Bible Books

:

1. {इफिसुस की कलीसिया को मसीह का सन्देश} PS “इफिसुस की कलीसिया के स्वर्गदूत के नाम यह लिख: PEPS “वह जो अपने दाहिने हाथ में सात तारों को धारण करता है तथा जो सात दीपाधारों के बीच विचरण करता है; इस प्रकार कहता है: PEPS
1. Unto the G3588 angel G32 of the G3588 church G1577 of Ephesus G2179 write G1125 ; These things G3592 saith G3004 he that holdeth G2902 the G3588 seven G2033 stars G792 in G1722 his G848 right hand G1188 who walketh G4043 in G1722 the midst G3319 of the G3588 seven G2033 golden G5552 candlesticks G3087 ;
2. “मैं तेरे कर्मों कठोर परिश्रम और धैर्यपूर्ण सहनशीलता को जानता हूँ तथा मैं यह भी जानता हूँ कि तू बुरे लोगों को सहन नहीं कर पाता है तथा तूने उन्हें परखा है जो कहते हैं कि वे प्रेरित हैं किन्तु हैं नहीं। तूने उन्हें झूठा पाया है।
2. I know G1492 thy G4675 works G2041 , and G2532 thy G4675 labor G2873 , and G2532 thy G4675 patience G5281 , and G2532 how G3754 thou canst G1410 not G3756 bear G941 them which are evil G2556 : and G2532 thou hast tried G3985 them which say G5335 they are G1511 apostles G652 , and G2532 are G1526 not G3756 , and G2532 hast found G2147 them G846 liars G5571 :
3. मैं जानता हूँ कि तुझमें धीरज है और मेरे नाम पर तूने कठिनाइयाँ झेली हैं और तू थका नहीं है। PEPS
3. And G2532 hast borne G941 , and G2532 hast G2192 patience G5281 , and G2532 for my name's sake G1223 G3450 G3686 hast labored G2872 , and G2532 hast not G3756 fainted G2577 .
4. “किन्तु मेरे पास तेरे विरोध में यह है: तूने वह प्रेम त्याग दिया है जो आरम्भ में तुझमें था।
4. Nevertheless G235 I have G2192 somewhat against G2596 thee G4675 , because G3754 thou hast left G863 thy G4675 first G4413 love G26 .
5. सो याद कर कि तू कहाँ से गिरा है, मनफिरा तथा उन कर्मों को कर जिन्हें तू प्रारम्भ में किया करता था, नहीं तो, यदि तूने मन फिराया, तो मैं तेरे पास आऊँगा और तेरे दीपाधार को उसके स्थान से हटा दूँगा।
5. Remember G3421 therefore G3767 from whence G4159 thou art fallen G1601 , and G2532 repent G3340 , and G2532 do G4160 the G3588 first G4413 works G2041 ; or else G1490 I will come G2064 unto thee G4671 quickly G5034 , and G2532 will remove G2795 thy G4675 candlestick G3087 out of G1537 his G848 place G5117 , except G3362 thou repent G3340 .
6. किन्तु यह बात तेरे पक्ष में है कि तू नीकुलइयों *नीकुलइयों एशिया माइनर का एक धर्म समूह। यह झूठे विश्वासों और धारणाओं का अनुयायी था। इसका नामकरण किसी नीकुलइयों नाम के व्यक्ति पर किया गया होगा। के कामों से घृणा करता है, जिनसे मैं भी घृणा करता हूँ। PEPS
6. But G235 this G5124 thou hast G2192 , that G3754 thou hatest G3404 the G3588 deeds G2041 of the G3588 Nicolaitanes G3531 , which G3739 I also G2504 hate G3404 .
7. “जिसके पास कान हैं, वह उसे सुने जो आत्मा कलीसियाओं से कह रहा है। जो विजय पाएगा मैं उसे परमेश्वर के उपवन में लगे जीवन के वृक्ष से फल खाने का अधिकार दूँगा। PS
7. He that hath G2192 an ear G3775 , let him hear G191 what G5101 the G3588 Spirit G4151 saith G3004 unto the G3588 churches G1577 ; To him G846 that overcometh G3528 will I give G1325 to eat G5315 of G1537 the G3588 tree G3586 of life G2222 , which G3739 is G2076 in G1722 the midst G3319 of the G3588 paradise G3857 of God G2316 .
8. {स्मुरना की कलीसिया को मसीह का सन्देश} PS “स्मुरना की कलीसिया के स्वर्गदूत को यह लिख: PEPS “वह जो प्रथम है और जो अन्तिम है, जो मर गया था तथा जो पुनर्जीवित हो उठा है, इस प्रकार कहता है: PEPS
8. And G2532 unto the G3588 angel G32 of the G3588 church G1577 in Smyrna G4668 write G1125 ; These things G3592 saith G3004 the G3588 first G4413 and G2532 the G3588 last G2078 , which G3739 was G1096 dead G3498 , and G2532 is alive G2198 ;
9. “मैं तुम्हारी यातना और तुम्हारी दीनता के विषय में जानता हूँ। यद्यपि वास्तव में तुम धनवान हो! जो अपने आपको यहूदी कह रहे हैं, उन्होंने तुम्हारी जो निन्दा की है, मैं उसे भी जानता हूँ। यद्यपि वे यहूदी हैं नहीं। बल्कि वे तो उपासकों का एक ऐसा जमघट हैं जो शैतान से सम्बन्धित है।
9. I know G1492 thy G4675 works G2041 , and G2532 tribulation G2347 , and G2532 poverty G4432 , ( but G1161 thou art G1488 rich G4145 ) and G2532 I know the G3588 blasphemy G988 of them which say G3004 they G1438 are G1511 Jews G2453 , and G2532 are G1526 not G3756 , but G235 are the synagogue G4864 of Satan G4567 .
10. उन यातनाओं से तू बिल्कुल भी मत डर जो तुझे झेलनी हैं। सुनो, शैतान तुम लोगों में से कुछ को बंदीगृह में डालकर तुम्हारी परीक्षा लेने जा रहा है। और तुम्हें वहाँ दस दिन तक यातना भोगनी होगी। चाहे तुझे मर ही जाना पड़े, पर सच्चा बने रहना मैं तुझे अनन्त जीवन का विजय मुकुट प्रदान करूँगा। PEPS
10. Fear G5399 none G3367 of those things which G3739 thou shalt G3195 suffer G3958 : behold G2400 , the G3588 devil G1228 shall G3195 cast G906 some of G1537 you G5216 into G1519 prison G5438 , that G2443 ye may be tried G3985 ; and G2532 ye shall have G2192 tribulation G2347 ten G1176 days G2250 ; be G1096 thou faithful G4103 unto G891 death G2288 , and G2532 I will give G1325 thee G4671 a crown G4735 of life G2222 .
11. “जो सुन सकता है वह सुन ले कि आत्मा कलीसियाओं से क्या कह रही है। जो विजयी होगा उसे दूसरी मृत्यु से कोई हानि नहीं उठानी होगी। PS
11. He that hath G2192 an ear G3775 , let him hear G191 what G5101 the G3588 Spirit G4151 saith G3004 unto the G3588 churches G1577 ; He that overcometh G3528 shall not G3364 be hurt G91 of G1537 the G3588 second G1208 death G2288 .
12. {पिरगमुन की कलीसिया को मसीह का सन्देश} PS “पिरगमुन की कलीसिया के स्वर्गदूत यह लिख: PEPS “वह जो तेज दोधारी तलवार को धारण करता है, इस प्रकार कहता है: PEPS
12. And G2532 to the G3588 angel G32 of the G3588 church G1577 in G1722 Pergamos G4010 write G1125 ; These things G3592 saith G3004 he which hath G2192 the G3588 sharp G3691 sword G4501 with two edges G1366 ;
13. “मैं जानता हूँ तू कहाँ रह रहा है। तू वहाँ रह रहा है जहाँ शैतान का सिंहासन है और मैं यह भी जानता हूँ कि तू मेरे नाम को थामे हुए है तथा तूने मेरे प्रति अपने विश्वास को कभी नहीं नकारा है। तुम्हारे उस नगर में जहाँ शैतान का निवास है, मेरा विश्वासपूर्ण साक्षी अन्तिपास मार दिया गया था। PEPS
13. I know G1492 thy G4675 works G2041 , and G2532 where G4226 thou dwellest G2730 , even where G3699 Satan G4567 's seat G2362 is: and G2532 thou holdest fast G2902 my G3450 name G3686 , and G2532 hast not G3756 denied G720 my G3450 faith G4102 , even G2532 in G1722 those days G2250 wherein G1722 G3739 Antipas G493 was my G3450 faithful G4103 martyr G3144 , who G3739 was slain G615 among G3844 you G5213 , where G3699 Satan G4567 dwelleth G2730 .
14. “कुछ भी हो, मेरे पास तेरे विरोध में कुछ बातें हैं। तेरे यहाँ कुछ ऐसे लोग भी हैं जो बिलाम की सीख पर चलते हैं। उसने बालाक को सिखाया था कि वह इस्राएल के लोगों को मूर्तियों का चढ़ावा खाने और व्यभिचार करने को प्रोत्साहित करे।
14. But G235 I have G2192 a few things G3641 against G2596 thee G4675 , because G3754 thou hast G2192 there G1563 them that hold G2902 the G3588 doctrine G1322 of Balaam G903 , who G3739 taught G1321 Balac G904 to cast G906 a stumblingblock G4625 before G1799 the G3588 children G5207 of Israel G2474 , to eat G5315 things sacrificed unto idols G1494 , and G2532 to commit fornication G4203 .
15. इसी प्रकार तेरे यहाँ भी कुछ ऐसे लोग हैं जो नीकुलइयों की सीख पर चलते हैं।
15. So G3779 hast G2192 thou G4771 also G2532 them that hold G2902 the G3588 doctrine G1322 of the G3588 Nicolaitanes G3531 , which thing G3739 I hate G3404 .
16. इसलिए मन फिरा नहीं तो मैं जल्दी ही तेरे पास आऊँगा और उनके विरोध में उस तलवार से युद्ध करूँगा जो मेरे मुख से निकलती है। PEPS
16. Repent G3340 ; or else G1490 I will come G2064 unto thee G4671 quickly G5035 , and G2532 will fight G4170 against G3326 them G846 with G1722 the G3588 sword G4501 of my G3450 mouth G4750 .
17. “जो सुन सकता है, वह सुने कि आत्मा कलीसियाओं से क्या कह रहा है! PEPS “जो विजयी होगा, मैं उसे स्वर्ग में छिपा मन्ना दूँगा। मैं उसे एक श्वेत पत्थर भी दूँगा जिस पर एक नया नाम अंकित होगा। जिसे उसके सिवा और कोई नहीं जानता जिसे वह दिया गया है। PS
17. He that hath G2192 an ear G3775 , let him hear G191 what G5101 the G3588 Spirit G4151 saith G3004 unto the G3588 churches G1577 ; To him G846 that overcometh G3528 will I give G1325 to eat G5315 of G575 the G3588 hidden G2928 G3588 manna G3131 , and G2532 will give G1325 him G846 a white G3022 stone G5586 , and G2532 in G1909 the G3588 stone G5586 a new G2537 name G3686 written G1125 , which G3739 no man G3762 knoweth G1097 saving G1508 he that receiveth G2983 it.
18. {थूआतीरा की कलीसिया को मसीह का सन्देश} PS “थूआतीरा की कलीसिया के स्वर्गदूत के नाम: PEPS “परमेश्वर का पुत्र, जिसके नेत्र धधकती आग के समान हैं, तथा जिसके चरण शुद्ध काँसे के जैसे हैं, इस प्रकार कहता है: PEPS
18. And G2532 unto the G3588 angel G32 of the G3588 church G1577 in G1722 Thyatira G2363 write G1125 ; These things G3592 saith G3004 the G3588 Son G5207 of God G2316 , who hath G2192 his G848 eyes G3788 like unto G5613 a flame G5395 of fire G4442 , and G2532 his G848 feet G4228 are like G3664 fine brass G5474 ;
19. “मैं तेरे कर्मों, तेरे विश्वास, तेरी सेवा तथा तेरी धैर्यपूर्ण सहनशक्ति को जानता हूँ। मैं जानता हूँ कि अब तू जितना पहले किया करता था, उससे अधिक कर रहा है।
19. I know G1492 thy G4675 works G2041 , and G2532 charity G26 , and G2532 service G1248 , and G2532 faith G4102 , and G2532 thy G4675 patience G5281 , and G2532 thy G4675 works G2041 ; and G2532 the G3588 last G2078 to be more G4119 than the G3588 first G4413 .
20. किन्तु मेरे पास तेरे विरोध में यह है: तू इजेबेल नाम की उस स्त्री को सह रहा है जो अपने आपको नबी कहती है। अपनी शिक्षा से वह मेरे सेवकों को व्यभिचार के प्रति तथा मूर्तियों का चढ़ावा खाने को प्रेरित करती है।
20. Notwithstanding G235 I have G2192 a few things G3641 against G2596 thee G4675 , because G3754 thou sufferest G1439 that woman G1135 Jezebel G2403 , which calleth G3004 herself G1438 a prophetess G4398 , to teach G1321 and G2532 to seduce G4105 my G1699 servants G1401 to commit fornication G4203 , and G2532 to eat G5315 things sacrificed unto idols G1494 .
21. मैंने उसे मन फिराने का अवसर दिया है किन्तु वह परमेश्वर के प्रति व्यभिचार के लिए मन फिराना नहीं चाहती। PEPS
21. And G2532 I gave G1325 her G846 space G5550 to G2443 repent G3340 of G1537 her G848 fornication G4202 ; and G2532 she repented G3340 not G3756 .
22. “इसलिए अब मैं उसे पीड़ा की शैया पर डालने ही वाला हूँ। तथा उन्हें भी जो उसके साथ व्यभिचार में सम्मिलित हैं। ताकि वे उस समय तक गहन पीड़ा का अनुभव करते रहें जब तक वे उसके साथ किए अपने बुरे कर्मों के लिए मन फिरावें।
22. Behold G2400 , I G1473 will cast G906 her G846 into G1519 a bed G2825 , and G2532 them that commit adultery G3431 with G3326 her G846 into G1519 great G3173 tribulation G2347 , except G3362 they repent G3340 of G1537 their G848 deeds G2041 .
23. मैं महामारी से उसके बच्चों को मार डालूँगा और सभी कलीसियाओं को यह पता चल जाएगा कि मैं वही हूँ जो लोगों के मन और उनकी बुद्धि को जानता है। मैं तुम सब लोगों को तुम्हारे कर्मो के अनुसार दूँगा। PEPS
23. And G2532 I will kill G615 her G848 children G5043 with G1722 death G2288 ; and G2532 all G3956 the G3588 churches G1577 shall know G1097 that G3754 I G1473 am G1510 he which searcheth G2045 the reins G3510 and G2532 hearts G2588 : and G2532 I will give G1325 unto every one G1538 of you G5213 according G2596 to your G5216 works G2041 .
24. “अब मुझे थूआतीरा के उन शेष लोगों से कुछ कहना है जो इस सीख पर नहीं चलते और जो शैतान के तथा कथित गहन रहस्यों को नहीं जानते। मुझे तुम पर कोई और बोझ नहीं डालना है।
24. But G1161 unto you G5213 I say G3004 , and G2532 unto the rest G3062 in G1722 Thyatira G2363 , as many as G3745 have G2192 not G3756 this G5026 doctrine G1322 , and G2532 which G3748 have not G3756 known G1097 the G3588 depths G899 of Satan G4567 , as G5613 they speak G3004 ; I will put G906 upon G1909 you G5209 none G3756 other G243 burden G922 .
25. किन्तु जो तुम्हारे पास है, उस पर मेरे आने तक चलते रहो। PEPS
25. But G4133 that which G3739 ye have G2192 already hold fast G2902 till G891 G3757 I come G2240 G302 .
26. “जो विजय प्राप्त करेगा और जिन बातों का मैंने आदेश दिया है, अंत तक उन पर टिका रहेगा, मैं उन्हें जातियों पर अधिकार दूँगा।
26. And G2532 he that overcometh G3528 , and G2532 keepeth G5083 my G3450 works G2041 unto G891 the end G5056 , to him G846 will I give G1325 power G1849 over G1909 the G3588 nations G1484 :
27. तथा वह उन पर लोहे के डण्डे से शासन करेगा। वह उन्हें माटी के भाँड़ों की तरह चूर-चूर कर देगा। †देखें भजन 2:9
27. And G2532 he shall rule G4165 them G846 with G1722 a rod G4464 of iron G4603 ; as G5613 the G3588 vessels G4632 of a potter G2764 shall they be broken to shivers G4937 : even as G5613 I G2504 received G2983 of G3844 my G3450 Father G3962 .
28. यह वही अधिकार है जिसे मैंने अपने परम पिता से पाया है। मैं भी उस व्यक्ति को भोर का तारा दूँगा।
28. And G2532 I will give G1325 him G846 the G3588 morning G4407 star G792 .
29. जिसके पास कान हैं, वह सुने कि आत्मा कलीसियाओं से क्या कह रहा है। PE
29. He that hath G2192 an ear G3775 , let him hear G191 what G5101 the G3588 Spirit G4151 saith G3004 unto the G3588 churches G1577 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×