|
|
1. देवा, राजा, मी तुझी स्तुती करतो. मी तुझ्या नावाला सदैव धन्यवाद देतो.
|
1. David H1732 's Psalm of praise H8416 . I will extol H7311 thee , my God H430 , O king H4428 ; and I will bless H1288 thy name H8034 forever H5769 and ever H5703 .
|
2. मी तुझी रोज स्तुती करतो. तुझ्या नावाचे रोज गुणगान करतो.
|
2. Every H3605 day H3117 will I bless H1288 thee ; and I will praise H1984 thy name H8034 forever H5769 and ever H5703 .
|
3. परमेश्वर महान आहे लोक त्याची खूप स्तुती करतात. त्याने केलेल्या महान गोष्टींची आपण मोजदाद करु शकत नाही.
|
3. Great H1419 is the LORD H3068 , and greatly H3966 to be praised H1984 ; and his greatness H1420 is unsearchable H369 H2714 .
|
4. परमेश्वरा, लोक तुझी तू केलेल्या गोष्टींबद्दल सदैव स्तुती करतील. तू महान गोष्टी करतोस त्याबद्दल ते सांगतील.
|
4. One generation H1755 shall praise H7623 thy works H4639 to another H1755 , and shall declare H5046 thy mighty acts H1369 .
|
5. तुझे राजवैभव आणि तेज अद्भुत आहे. मी तुझ्या अद्भुत चमत्काराबद्दल सांगेन.
|
5. I will speak H7878 of the glorious H3519 honor H1926 of thy majesty H1935 , and of thy wondrous H6381 works H1697 .
|
6. परमेश्वरा तू ज्या चमत्कारपूर्ण गोष्टी करतोस त्याबद्दल लोक सांगतील. तू ज्या महान गोष्टी करतोस त्याबद्दल मी सांगेन.
|
6. And men shall speak H559 of the might H5807 of thy terrible acts H3372 : and I will declare H5608 thy greatness H1420 .
|
7. तू ज्या चांगल्या गोष्टी करतोस त्याबद्दल लोक सांगतील. लोक तुझ्या चांगुलपणाचे गाणे गातील.
|
7. They shall abundantly utter H5042 the memory H2143 of thy great H7227 goodness H2898 , and shall sing H7442 of thy righteousness H6666 .
|
8. परमेश्वर दयाळू आणि कृपाळू आहे. परमेश्वर सहनशील आणि प्रेमळ आहे.
|
8. The LORD H3068 is gracious H2587 , and full of compassion H7349 ; slow H750 to anger H639 , and of great H1419 mercy H2617 .
|
9. परमेश्वर प्रत्येक मनुष्याशी चांगला वागतो. तो त्याने निर्माण केलेल्या प्रत्येक गोष्टीवर दया करतो.
|
9. The LORD H3068 is good H2896 to all H3605 : and his tender mercies H7356 are over H5921 all H3605 his works H4639 .
|
10. परमेश्वरा, तू ज्या गोष्टी करतोस त्यामुळे तुला गौरव प्राप्त होतो. तुझे भक्त तुला धन्यवाद देतात.
|
10. All H3605 thy works H4639 shall praise H3034 thee , O LORD H3068 ; and thy saints H2623 shall bless H1288 thee.
|
11. तुझे राज्य किती महान आहे हे ते सांगतात. तू किती महान आहेस हे ते सांगतात.
|
11. They shall speak H559 of the glory H3519 of thy kingdom H4438 , and talk H1696 of thy power H1369 ;
|
12. म्हणून परमेश्वरा, तू ज्या महान गोष्टी करतोस त्याबद्दल इतर लोकांनाही कळते. तुझे राज्य किती महान आणि अद्भुत आहे हे त्या लोकांना कळते.
|
12. To make known H3045 to the sons H1121 of men H120 his mighty acts H1369 , and the glorious H3519 majesty H1926 of his kingdom H4438 .
|
13. परमेश्वरा, तुझे राज्य सदैव राहील. तू सदैव राज्य करशील.
|
13. Thy kingdom H4438 is an everlasting H3605 H5769 kingdom H4438 , and thy dominion H4475 endureth throughout all H3605 generations H1755 H1755 .
|
14. जे लोक खाली पडले आहेत त्यांना परमेश्वर उचलतो. जे लोक संकटात आहेत त्यांना परमेश्वर मदत करतो.
|
14. The LORD H3068 upholdeth H5564 all H3605 that fall H5307 , and raiseth up H2210 all H3605 those that be bowed down H3721 .
|
15. परमेश्वरा, सर्व प्राणीमात्र अन्नासाठी तुझ्याकडे बघतात. आणि तू त्यांना योग्य वेळी त्यांचे अन्न देतोस.
|
15. The eyes H5869 of all H3605 wait H7663 upon H413 thee ; and thou H859 givest H5414 them H853 their meat H400 in due season H6256 .
|
16. परमेश्वरा, तू तुझे हात उघडतोस आणि तू प्रत्येक प्राणीमात्राला जे लागेल ते सर्व देतोस.
|
16. Thou openest H6605 H853 thine hand H3027 , and satisfiest H7646 the desire H7522 of every H3605 living thing H2416 .
|
17. परमेश्वर जे काही करतो ते सर्व चांगले असते. तो जे करतो ते सर्व तो किती चांगला आहे, ते दाखवते.
|
17. The LORD H3068 is righteous H6662 in all H3605 his ways H1870 , and holy H2623 in all H3605 his works H4639 .
|
18. जे कोणी परमेश्वराला मदतीसाठी बोलावतात, त्या सर्वांच्या तो खूप जवळ असतो. जो त्याची अगदी मनापासून प्रार्थना करतो, त्याच्या अगदी जवळ तो असतो.
|
18. The LORD H3068 is nigh H7138 unto all H3605 them that call H7121 upon him , to all H3605 that H834 call H7121 upon him in truth H571 .
|
19. भक्तांना जे हवे असते ते परमेश्वर करतो. परमेश्वर त्याच्या भक्तांचे ऐकतो. तो त्यांच्या प्रार्थमेला उत्तर देतो आणि त्यांना वाचवतो.
|
19. He will fulfill H6213 the desire H7522 of them that fear H3373 him : he also will hear H8085 their cry H7775 , and will save H3467 them.
|
20. जे परमेश्वरावर प्रेम करतात त्यांचे तो रक्षण करतो. परंतु परमेश्वर वाईट लोकांचा नाश करतो.
|
20. The LORD H3068 preserveth H8104 H853 all H3605 them that love H157 him : but all H3605 the wicked H7563 will he destroy H8045 .
|
21. मी परमेश्वराची स्तुती करेन. प्रत्येकाने त्याच्या पवित्र नावाचा सतत जयजयकार करावा असे मला वाटते.
|
21. My mouth H6310 shall speak H1696 the praise H8416 of the LORD H3068 : and let all H3605 flesh H1320 bless H1288 his holy H6944 name H8034 forever H5769 and ever H5703 .
|