|
|
1. ಈಗ ಆ ಗೋತ್ರಗಳ ಹೆಸರುಗಳು ಯಾವವಂದರೆ: ಉತ್ತರದ ಕೊನೆಯಿಂದ ಹೆತ್ಲೋನಿನ ಮಾರ್ಗದ ಮೇರೆಗೂ ಹಮಾತಿಗೆ ಹೋಗುವ ಮಾರ್ಗವಾಗಿ ಹಚರ್ ಏನಾನಿನ ಉತ್ತರದ ಕಡೆಗಿರುವ ದಮಸ್ಕದ ಮೇರೆಯೂ ಹಮಾತಿನ ಬಳಿ ಯಲ್ಲಿ ಇರುವ ಪೂರ್ವ, ಪಶ್ಚಿಮ ಇವೇ ಅದರ ಮೇರೆಗಳು, ದಾನ್ನ ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿದೆ.
|
1. Now these H428 are the names H8034 of the tribes H7626 . From the north H6828 end H4480 H7097 to H413 the coast H3027 of the way H1870 of Hethlon H2855 , as one goeth H935 to Hamath H2574 , Hazar H2704 -enan , the border H1366 of Damascus H1834 northward H6828 , to H413 the coast H3027 of Hamath H2574 ; for these are H1961 his sides H6285 east H6921 and west H3220 ; a H259 portion for Dan H1835 .
|
2. ದಾನಿನ ಮೇರೆಯ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಪೂರ್ವದ ಕಡೆಯಿಂದ ಪಶ್ಚಿ ಮದ ವರೆಗೂ ಆಶೇರನಿಗೆ ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿದೆ.
|
2. And by H5921 the border H1366 of Dan H1835 , from the east H6921 side H4480 H6285 unto H5704 the west H3220 side H6285 , a H259 portion for Asher H836 .
|
3. ಆಶೇರನ ಮೇರೆಯ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಪೂರ್ವದ ಕಡೆ ಯಿಂದ ಪಶ್ಚಿಮದ ಕಡೆಯ ವರೆಗೂ ನಫ್ತಾಲಿಗೆ ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿದೆ.
|
3. And by H5921 the border H1366 of Asher H836 , from the east H6921 side H4480 H6285 even unto H5704 the west H3220 side H6285 , a H259 portion for Naphtali H5321 .
|
4. ನಫ್ತಾಲಿಯ ಮೇರೆಯ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಪೂರ್ವದ ಕಡೆಯಿಂದ ಪಶ್ಚಿಮದ ಕಡೆಯ ವರೆಗೆ ಮನಸ್ಸೆಗೆ ಒಂದು ಭಾಗ.
|
4. And by H5921 the border H1366 of Naphtali H5321 , from the east H6921 side H4480 H6285 unto H5704 the west H3220 side H6285 , a H259 portion for Manasseh H4519 .
|
5. ಮನಸ್ಸೆಯ ಮೇರೆಯ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಪೂರ್ವದ ಕಡೆಯಿಂದ ಪಶ್ಚಿಮದ ಕಡೆಯ ವರೆಗೂ ಎಫ್ರಾಯಾಮ್ಗೆ ಒಂದು ಭಾಗ.
|
5. And by H5921 the border H1366 of Manasseh H4519 , from the east H6921 side H4480 H6285 unto H5704 the west H3220 side H6285 , a H259 portion for Ephraim H669 .
|
6. ಎಫ್ರಾ ಯಾಮ್ ಮೇರೆಯ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಪೂರ್ವದ ಕಡೆಯಿಂದ ಪಶ್ಚಿಮದ ವರೆಗೆ ರೂಬೇನ್ಗೆ ಒಂದು ಭಾಗ.
|
6. And by H5921 the border H1366 of Ephraim H669 , from the east H6921 side H4480 H6285 even unto H5704 the west H3220 side H6285 , a H259 portion for Reuben H7205 .
|
7. ರೂಬೇನನ ಮೇರೆಯ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಪೂರ್ವದ ಕಡೆ ಯಿಂದ ಪಶ್ಚಿಮದ ಕಡೆಯ ವರೆಗೂ ಯೆಹೂದಕ್ಕೆ ಒಂದು ಭಾಗ.
|
7. And by H5921 the border H1366 of Reuben H7205 , from the east H6921 side H4480 H6285 unto H5704 the west H3220 side H6285 , a H259 portion for Judah H3063 .
|
8. ಯೆಹೂದದ ಮೇರೆಯ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಪೂರ್ವದ ಕಡೆಯಿಂದ ಪಶ್ಚಿಮದ ಕಡೆಯ ವರೆಗೂ ಇಪ್ಪತ್ತೈದು ಸಾವಿರ ಮೊಳ ಅಗಲವಾದಂತ ಆ ಬೇರೆ ಪಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದರ ಹಾಗೆ ಉದ್ದವಾದಂತ ನೀವು ಅರ್ಪಿಸುವಂತ ಕಾಣಿಕೆ ಪೂರ್ವದಿಂದ ಪಶ್ಚಿಮದ ಕಡೆಯ ವರೆಗೂ ಇರಬೇಕು. ಅದರ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಪರಿಶುದ್ಧ ಸ್ಥಳವೂ ಇರಬೇಕು.
|
8. And by H5921 the border H1366 of Judah H3063 , from the east H6921 side H4480 H6285 unto H5704 the west H3220 side H6285 , shall be H1961 the offering H8641 which H834 ye shall offer H7311 of five H2568 and twenty H6242 thousand H505 reeds in breadth H7341 , and in length H753 as one H259 of the other parts H2506 , from the east H6921 side H4480 H6285 unto H5704 the west H3220 side H6285 : and the sanctuary H4720 shall be H1961 in the midst H8432 of it.
|
9. ನೀವು ಕರ್ತನಿಗೆ ಅರ್ಪಿಸುವಂತ ಕಾಣಿಕೆ ಇಪ್ಪತ್ತೈದು ಸಾವಿರ ಉದ್ದವೂ ಹತ್ತು ಸಾವಿರ ಮೊಳ ಅಗಲವೂ ಆಗಿರಬೇಕು;
|
9. The oblation H8641 that H834 ye shall offer H7311 unto the LORD H3068 shall be of five H2568 and twenty H6242 thousand H505 in length H753 , and of ten H6235 thousand H505 in breadth H7341 .
|
10. ಅವರಿಗಾಗಿ ಅಂದರೆ ಯಾಜಕರಿಗಾಗಿ ಪರಿಶುದ್ಧ ಕಾಣಿಕೆ ಇರಬೇಕು, ಅದು ಉತ್ತರಕ್ಕೆ ಇಪ್ಪತ್ತೈದು ಸಾವಿರ, ಪಶ್ಚಿಮಕ್ಕೆ ಹತ್ತು ಸಾವಿರ ಅಗಲವೂ ಪೂರ್ವಕ್ಕೆ ಹತ್ತು ಸಾವಿರ ಅಗಲವೂ ದಕ್ಷಿಣಕ್ಕೆ ಇಪ್ಪತ್ತೈದು ಸಾವಿರ ಉದ್ದವೂ ಇರಬೇಕು; ಅದರ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಕರ್ತನ ಪರಿಶುದ್ಧ ಸ್ಥಳವೂ ಇರಬೇಕು.
|
10. And for them H428 , even for the priests H3548 , shall be H1961 this holy H6944 oblation H8641 ; toward the north H6828 five H2568 and twenty H6242 thousand H505 in length , and toward the west H3220 ten H6235 thousand H505 in breadth H7341 , and toward the east H6921 ten H6235 thousand H505 in breadth H7341 , and toward the south H5045 five H2568 and twenty H6242 thousand H505 in length H753 : and the sanctuary H4720 of the LORD H3068 shall be H1961 in the midst H8432 thereof.
|
11. ಇದು ನನ್ನ ಆಜ್ಞೆಯಂತೆ ನಡಕೊಂಡ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಮಕ್ಕಳು ತಪ್ಪಿಹೋದಾಗ, ಲೇವಿಯರೂ ತಪ್ಪಿಹೋದ ಪ್ರಕಾರ ತಪ್ಪಿಹೋಗದೆ ಇದ್ದಂತ ಚಾದೋ ಕನ ಕುಮಾರರಲ್ಲಿ ಪರಿಶುದ್ಧ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟ ಯಾಜಕರ ದಾಗಿರಬೇಕು;
|
11. It shall be for the priests H3548 that are sanctified H6942 of the sons H4480 H1121 of Zadok H6659 ; which H834 have kept H8104 my charge H4931 , which H834 went not astray H8582 H3808 when the children H1121 of Israel H3478 went astray H8582 , as H834 the Levites H3881 went astray H8582 .
|
12. ಅರ್ಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಈ ದೇಶದ ಕಾಣಿಕೆ ಲೇವಿಯರ ಮೇರೆಯ ಬಳಿಯಲ್ಲಿಯೇ ಅತಿ ಪರಿಶುದ್ಧ ವಾದದ್ದಾಗಿರಬೇಕು.
|
12. And this oblation H8642 of the land H776 that is offered H4480 H8641 shall be H1961 unto them a thing most holy H6944 H6944 by H413 the border H1366 of the Levites H3881 .
|
13. ಯಾಜಕರ ಮೇರೆಗೆ ಎದುರಾಗಿ ಲೇವಿಯರಿಗೆ ಇಪ್ಪತ್ತೈದು ಸಾವಿರ ಉದ್ದವೂ ಹತ್ತು ಸಾವಿರ ಅಗಲವೂ ಆಗಬೇಕು. ಎಲ್ಲಾ ಉದ್ದವೂ ಇಪ್ಪತ್ತೈದು ಸಾವಿರ ಮತ್ತು ಅಗಲವು ಹತ್ತು ಸಾವಿರ.
|
13. And over against H5980 the border H1366 of the priests H3548 the Levites H3881 shall have five H2568 and twenty H6242 thousand H505 in length H753 , and ten H6235 thousand H505 in breadth H7341 : all H3605 the length H753 shall be five H2568 and twenty H6242 thousand H505 , and the breadth H7341 ten H6235 thousand H505 .
|
14. ಅವರು ಅದರಲ್ಲಿ ಏನನ್ನೂ ಮಾರಬಾರದು, ಬದಲಾ ಯಿಸಬಾರದು, ದೇಶದ ಪ್ರಥಮ ಫಲವನ್ನು ಯಾರಿ ಗೂ ಕೊಡಬಾರದು; ಅದು ಕರ್ತನಿಗೆ ಪರಿಶುದ್ಧವಾ ಗಿದೆ.
|
14. And they shall not H3808 sell H4376 of H4480 it, neither H3808 exchange H4171 , nor H3808 alienate H5674 the firstfruits H7225 of the land H776 : for H3588 it is holy H6944 unto the LORD H3068 .
|
15. ಅಗಲದಲ್ಲಿ ಮಿಕ್ಕ ಐದು ಸಾವಿರವೂ ಇಪ್ಪತ್ತೈದು ಸಾವಿರಕ್ಕೆ ಎದುರಾಗಿಯೂ ಪಟ್ಟಣಕ್ಕೆ ಸಾಧಾರಣವಾದ ಸ್ಥಳವು ನಿವಾಸಗಳಿಗಾಗಿಯೂ ಉಪ ನಗರಗಳಾಗಿಯೂ ಸಾಧಾರಣವಾದ ಸ್ಥಳವಾಗಿರಬೇಕು; ಪಟ್ಟಣವು ಅದರ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿರಬೇಕು;
|
15. And the five H2568 thousand H505 , that are left H3498 in the breadth H7341 over against H5921 H6440 the five H2568 and twenty H6242 thousand H505 , shall be a profane H2455 place for the city H5892 , for dwelling H4186 , and for suburbs H4054 : and the city H5892 shall be H1961 in the midst H8432 thereof.
|
16. ಅದರ ಅಳತೆಗಳು ಹೀಗಿರ ಬೇಕು; ಉತ್ತರದ ಕಡೆಗೆ ನಾಲ್ಕು ಸಾವಿರದ ಐನೂರು ಮೊಳ ದಕ್ಷಿಣದ ಕಡೆಗೆ ನಾಲ್ಕು ಸಾವಿರದ ಐನೂರು ಮೊಳ ಪೂರ್ವದ ಕಡೆಗೆ ನಾಲ್ಕು ಸಾವಿರದ ಐನೂರು ಮೊಳ ಪಶ್ಚಿಮದ ಕಡೆಗೆ ನಾಲ್ಕು ಸಾವಿರದ ಐನೂರ ಮೊಳ;
|
16. And these H428 shall be the measures H4060 thereof ; the north H6828 side H6285 four H702 thousand H505 and five H2568 hundred H3967 , and the south H5045 side H6285 four H702 thousand H505 and five H2568 hundred H3967 , and on the east H6921 side H4480 H6285 four H702 thousand H505 and five H2568 hundred H3967 , and the west H3220 side H6285 four H702 thousand H505 and five H2568 hundred H3967 .
|
17. ಪಟ್ಟಣದ ಪ್ರಾಂತ್ಯಗಳು ಹೀಗಿರಬೇಕು: ಉತ್ತರದಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂರಾ ಐವತ್ತು ಮೊಳ; ದಕ್ಷಿಣದಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂರಾ ಐವತ್ತು ಮೊಳ; ಪೂರ್ವದಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂರಾ ಐವತ್ತು ಮೊಳ; ಪಶ್ಚಿಮದಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂರಾ ಐವತ್ತು ಮೊಳ.
|
17. And the suburbs H4054 of the city H5892 shall be H1961 toward the north H6828 two hundred H3967 and fifty H2572 , and toward the south H5045 two hundred H3967 and fifty H2572 , and toward the east H6921 two hundred H3967 and fifty H2572 , and toward the west H3220 two hundred H3967 and fifty H2572 .
|
18. ಕಾಣಿಕೆಯಾದ ಪರಿಶುದ್ಧ ಭಾಗಕ್ಕೆ ಎದು ರಾಗಿರುವಂತದ್ದೂ ಉದ್ದದಲ್ಲಿ ಮಿಕ್ಕಾದದ್ದೂ ಪೂರ್ವಕ್ಕೆ ಹತ್ತು ಸಾವಿರ ಮೊಳವಾಗಿಯೂ ಪಶ್ಚಿಮಕ್ಕೆ ಹತ್ತು ಸಾವಿರ ಮೊಳವಾಗಿಯೂ ಇರಬೇಕು. ಅದು ಕಾಣಿಕೆಯ ಪರಿಶುದ್ಧ ಭಾಗಕ್ಕೆ ಎದುರಾಗಿರಬೇಕು. ಅದರ ಆದಾ ಯವು ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಸೇವೆ ಮಾಡುವವರ ಆಹಾರಕ್ಕಾಗು ವಷ್ಟು ಇರಬೇಕು.
|
18. And the residue H3498 in length H753 over against H5980 the oblation H8641 of the holy H6944 portion shall be ten H6235 thousand H505 eastward H6921 , and ten H6235 thousand H505 westward H3220 : and it shall be H1961 over against H5980 the oblation H8641 of the holy H6944 portion ; and the increase H8393 thereof shall be H1961 for food H3899 unto them that serve H5647 the city H5892 .
|
19. ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಸೇವೆ ಮಾಡುವವರು ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಗೋತ್ರಗಳಿಂದ ಅದರಲ್ಲಿಯೇ ಸೇವೆಮಾಡಬೇಕು.
|
19. And they that serve H5647 the city H5892 shall serve H5647 it out of all H4480 H3605 the tribes H7626 of Israel H3478 .
|
20. ಕಾಣಿಕೆಯ ಎಲ್ಲಾ ಸ್ಥಳವು ಇಪ್ಪ ತ್ತೈದು ಸಾವಿರ ಮೊಳ ಉದ್ದವಾಗಿಯೂ ಇಪ್ಪತ್ತೈದು ಸಾವಿರ ಮೊಳ ಅಗಲವಾಗಿಯೂ ಇರಬೇಕು; ನೀವು ಪರಿಶುದ್ಧ ಕಾಣಿಕೆಯನ್ನು ಚಚ್ಚೌಕವಾಗಿ ಪಟ್ಟಣದ ಸ್ವಾಸ್ತ್ಯದ ಸಂಗಡ ಅರ್ಪಿಸಬೇಕು.
|
20. All H3605 the oblation H8641 shall be five H2568 and twenty H6242 thousand H505 by five H2568 and twenty H6242 thousand H505 : ye shall offer H7311 H853 the holy H6944 oblation H8641 foursquare H7243 , with H413 the possession H272 of the city H5892 .
|
21. ಪರಿಶುದ್ಧ ಕಾಣಿಕೆಗೂ ಪಟ್ಟಣದ ಸ್ವಾಸ್ತ್ಯಕ್ಕೂ ಈ ಕಡೆಗೂ ಆ ಕಡೆಗೂ ಮಿಕ್ಕಾದದ್ದು ಕಾಣಿಕೆಯ ಇಪ್ಪತ್ತೈದು ಸಾವಿರ ಮೊಳಕ್ಕೆ ಎದುರಾಗಿ ಪೂರ್ವದ ಮೇರೆಯಲ್ಲಿರು ವಂಥದ್ದೂ ಪಶ್ಚಿಮದಲ್ಲಿ ಇಪ್ಪತ್ತೈದು ಸಾವಿರ ಮೊಳಕ್ಕೆ ಎದುರಾಗಿ ಪಶ್ಚಿಮದ ಮೇರೆಯಲ್ಲಿರುವಂತದ್ದೂ ಪ್ರಧಾನನಿಗಾದ ಪಾಲಿಗೆ ಎದುರಾಗಿಯೂ ಇರಬೇಕು. ಅದು ಪರಿಶುದ್ಧ ಕಾಣಿಕೆಯೇ; ಆಲಯದ ಪರಿಶುದ್ಧ ಸ್ಥಳವೂ ಅದರ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕು.
|
21. And the residue H3498 shall be for the prince H5387 , on the one side H4480 H2088 and on the other H4480 H2088 of the holy H6944 oblation H8641 , and of the possession H272 of the city H5892 , over against H413 H6440 the five H2568 and twenty H6242 thousand H505 of the oblation H8641 toward H5704 the east H6921 border H1366 , and westward H3220 over against H5921 H6440 the five H2568 and twenty H6242 thousand H505 toward H5921 the west H3220 border H1366 , over against H5980 the portions H2506 for the prince H5387 : and it shall be H1961 the holy H6944 oblation H8641 ; and the sanctuary H4720 of the house H1004 shall be in the midst H8432 thereof.
|
22. ಇದಲ್ಲದೆ ಲೇವಿಯರ ಸ್ವಾಸ್ತ್ಯದಿಂದ ಮೊದಲುಗೊಂಡು ಮತ್ತು ಪಟ್ಟಣದ ಸ್ವಾಸ್ತ್ಯದಿಂದ ಪ್ರಧಾನನ ನಡುವೆ ಇರುವಂಥ ದ್ದು ಯೆಹೂದದ ಮೇರೆಗೂ ಬೆನ್ಯಾವಿಾನನ ಮೇರೆಗೂ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿರುವಂಥದ್ದೂ ಪ್ರಧಾನನಿಗೆ ಆಗಬೇಕು.
|
22. Moreover from the possession H4480 H272 of the Levites H3881 , and from the possession H4480 H272 of the city H5892 , being in the midst H8432 of that which H834 is H1961 the prince H5387 's, between H996 the border H1366 of Judah H3063 and the border H1366 of Benjamin H1144 , shall be H1961 for the prince H5387 .
|
23. ಮಿಕ್ಕ ಗೋತ್ರಗಳ ವಿಷಯವೇನಂದರೆ, ಪೂರ್ವ ದ ಕಡೆಯಿಂದ ಪಶ್ಚಿಮದ ವರೆಗೂ ಬೆನ್ಯಾವಿಾನನ
|
23. As for the rest H3499 of the tribes H7626 , from the east H6921 side H4480 H6285 unto H5704 the west H3220 side H6285 , Benjamin H1144 shall have a H259 portion .
|
24. ಮೇರೆಯ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಪೂರ್ವದ ಕಡೆಯಿಂದ ಪಶ್ಚಿಮದ ವರೆಗೂ ಸಿಮೆಯೋನ್ನ ಒಂದು ಭಾಗ ವಾಗಿದೆ.
|
24. And by H5921 the border H1366 of Benjamin H1144 , from the east H6921 side H4480 H6285 unto H5704 the west H3220 side H6285 , Simeon H8095 shall have a H259 portion .
|
25. ಸಿಮೆಯೋನ್ ಮೇರೆಯ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಪೂರ್ವದ ಕಡೆಯಿಂದ ಪಶ್ಚಿಮದ ಕಡೆಯ ವರೆಗೂ ಇಸ್ಸಾಕಾರನ ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿದೆ;
|
25. And by H5921 the border H1366 of Simeon H8095 , from the east H6921 side H4480 H6285 unto H5704 the west H3220 side H6285 , Issachar H3485 a H259 portion .
|
26. ಇಸ್ಸಾಕಾರ ಮೇರೆಯ ಬಳಿ ಯಲ್ಲಿ ಪೂರ್ವದ ಕಡೆಯಿಂದ ಪಶ್ಚಿಮದ ಕಡೆಯ ವರೆಗೂ ಜೆಬುಲೋನನ ಒಂದು ಭಾಗವದೆ;
|
26. And by H5921 the border H1366 of Issachar H3485 , from the east H6921 side H4480 H6285 unto H5704 the west H3220 side H6285 , Zebulun H2074 a H259 portion .
|
27. ಜೆಬು ಲೋನ್ನ ಮೇರೆಯ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಪೂರ್ವದ ಕಡೆ ಯಿಂದ ಪಶ್ಚಿಮದ ಕಡೆಯ ವರೆಗೂ ಗಾದನ ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿದೆ.
|
27. And by H5921 the border H1366 of Zebulun H2074 , from the east H6921 side H4480 H6285 unto H5704 the west H3220 side H6285 , Gad H1410 a H259 portion .
|
28. ಗಾದನ ಮೇರೆಯ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ದಕ್ಷಿಣದ ಕಡೆಯಲ್ಲಿ ದಕ್ಷಿಣದ ಮೇರೆಯು ತಾಮಾರ್ ಮೊದಲುಗೊಂಡು ಕಾದೇಶಿನ ವಾಗ್ವಾದದ ನೀರುಗಳ ವರೆಗೂ ಮಹಾ ಸಮುದ್ರಕ್ಕೆ ಹೋಗುವ ನದಿಯ ವರೆಗೂ ಇರಬೇಕು.
|
28. And by H5921 the border H1366 of Gad H1410 , at H413 the south H5045 side H6285 southward H8486 , the border H1366 shall be H1961 even from Tamar H4480 H8559 unto the waters H4325 of strife H4808 in Kadesh H6946 , and to the river H5158 toward H5921 the great H1419 sea H3220 .
|
29. ನೀವು ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಗೋತ್ರ ಗಳಿಗೆ ಚೀಟು ಹಾಕಿ ಬಾಧ್ಯವಾಗಿ ಹಂಚಿಕೊಡಬೇಕಾದ ದೇಶವು ಇದೇ; ಅದರ ಭಾಗಗಳು ಇವೆ. ಎಂದು ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ.
|
29. This H2063 is the land H776 which H834 ye shall divide by lot H5307 unto the tribes H7626 of Israel H3478 for inheritance H4480 H5159 , and these H428 are their portions H4256 , saith H5002 the Lord H136 GOD H3069 .
|
30. ಪಟ್ಟಣದ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುವಿಕೆಯು ಹೀಗಿರ ಬೇಕು--ಉತ್ತರದ ಕಡೆಯಲ್ಲಿ ನಾಲ್ಕು ಸಾವಿರದ ಐನೂರು ಅಳತೆಗಳು.
|
30. And these H428 are the goings out H8444 of the city H5892 on the north H6828 side H4480 H6285 , four H702 thousand H505 and five H2568 hundred H3967 measures H4060 .
|
31. ಪಟ್ಟಣದ ಬಾಗಲುಗಳು ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಗೋತ್ರಗಳ ಹೆಸರುಗಳ ಪ್ರಕಾರ ಇರಬೇಕು; ಉತ್ತರಕ್ಕೆ ಮೂರು ಬಾಗಲುಗಳು; ರೂಬೇ ನನ ಬಾಗಲು ಒಂದು, ಯೆಹೂದನ ಬಾಗಲು ಒಂದು; ಲೇವಿಯ ಬಾಗಲು ಒಂದು.
|
31. And the gates H8179 of the city H5892 shall be after H5921 the names H8034 of the tribes H7626 of Israel H3478 : three H7969 gates H8179 northward H6828 ; one H259 gate H8179 of Reuben H7205 , one H259 gate H8179 of Judah H3063 , one H259 gate H8179 of Levi H3878 .
|
32. ಪೂರ್ವದ ಗಡಿಯಲ್ಲಿ ನಾಲ್ಕು ಸಾವಿರದ ಐನೂರು, ಮತ್ತು ಮೂರು ಬಾಗ ಲುಗಳು; ಯೋಸೇಫನ ಬಾಗಲು ಒಂದು, ಬೆನ್ಯಾ ವಿಾನನ ಬಾಗಲು ಒಂದು; ದಾನನ ಬಾಗಲು ಒಂದು
|
32. And at H413 the east H6921 side H6285 four H702 thousand H505 and five H2568 hundred H3967 : and three H7969 gates H8179 ; and one H259 gate H8179 of Joseph H3130 , one H259 gate H8179 of Benjamin H1144 , one H259 gate H8179 of Dan H1835 .
|
33. ದಕ್ಷಿಣದ ಕಡೆಯಲ್ಲಿ ನಾಲ್ಕು ಸಾವಿರದ ಐನೂರು ಅಳತೆಗಳು; ಮೂರು ಬಾಗಲುಗಳು; ಸಿಮೆಯೋನನ ಬಾಗಲು ಒಂದು, ಇಸ್ಸಾಕಾರನ ಬಾಗಲು ಒಂದು; ಜೆಬುಲೋನನ ಬಾಗಲು ಒಂದು.
|
33. And at the south H5045 side H6285 four H702 thousand H505 and five H2568 hundred H3967 measures H4060 : and three H7969 gates H8179 ; one H259 gate H8179 of Simeon H8095 , one H259 gate H8179 of Issachar H3485 , one H259 gate H8179 of Zebulun H2074 .
|
34. ಪಶ್ಚಿಮದ ಕಡೆಯಲ್ಲಿ ನಾಲ್ಕು ಸಾವಿರದ ಐನೂರು, ಅದರ ಬಾಗಲುಗಳು ಮೂರು; ಗಾದ ಬಾಗಲು ಒಂದು, ಆಶೇರ ಬಾಗಲು ಒಂದು, ನಫ್ತಾಲಿ ಬಾಗಲು ಒಂದು.
|
34. At the west H3220 side H6285 four H702 thousand H505 and five H2568 hundred H3967 , with their three H7969 gates H8179 ; one H259 gate H8179 of Gad H1410 , one H259 gate H8179 of Asher H836 , one H259 gate H8179 of Naphtali H5321 .
|
35. ಸುತ್ತಲೂ ಹದಿನೆಂಟು ಸಾವಿರ ಅಳತೆಗಳು; ಆ ದಿನದಿಂದ ಆ ಪಟ್ಟಣದ ಹೆಸರು ಕರ್ತನು ನೆಲೆ ಯಾಗಿರುವನು ಎಂಬದೇ ಆಗಿರುವದು.
|
35. It was round about H5439 eighteen H8083 H6240 thousand H505 measures : and the name H8034 of the city H5892 from that day H4480 H3117 shall be , The LORD H3068 is there H8033 .
|