|
|
1. "O you children of Benjamin, Gather yourselves to flee from the midst of Jerusalem! Blow the trumpet in Tekoa, And set up a signal-fire in Beth Haccerem; For disaster appears out of the north, And great destruction.
|
1. O ye children H1121 of Benjamin H1144 , gather yourselves to flee H5756 out of the midst H4480 H7130 of Jerusalem H3389 , and blow H8628 the trumpet H7782 in Tekoa H8620 , and set up H5375 a sign of fire H4864 in H5921 Beth H1021 -haccerem: for H3588 evil H7451 appeareth H8259 out of the north H4480 H6828 , and great H1419 destruction H7667 .
|
2. I have likened the daughter of Zion To a lovely and delicate woman.
|
2. I have likened H1819 the daughter H1323 of Zion H6726 to a comely H5000 and delicate H6026 woman .
|
3. The shepherds with their flocks shall come to her. They shall pitch their tents against her all around. Each one shall pasture in his own place."
|
3. The shepherds H7462 with their flocks H5739 shall come H935 unto H413 her ; they shall pitch H8628 their tents H168 against H5921 her round about H5439 ; they shall feed H7462 every one H376 in H854 his place H3027 .
|
4. "Prepare war against her; Arise, and let us go up at noon. Woe to us, for the day goes away, For the shadows of the evening are lengthening.
|
4. Prepare H6942 ye war H4421 against H5921 her; arise H6965 , and let us go up H5927 at noon H6672 . Woe H188 unto us! for H3588 the day H3117 goeth away H6437 , for H3588 the shadows H6752 of the evening H6153 are stretched out H5186 .
|
5. Arise, and let us go by night, And let us destroy her palaces."
|
5. Arise H6965 , and let us go H5927 by night H3915 , and let us destroy H7843 her palaces H759 .
|
6. For thus has the LORD of hosts said: "Cut down trees, And build a mound against Jerusalem. This is the city to be punished. She is full of oppression in her midst.
|
6. For H3588 thus H3541 hath the LORD H3068 of hosts H6635 said H559 , Hew ye down H3772 trees H6097 , and cast H8210 a mount H5550 against H5921 Jerusalem H3389 : this H1931 is the city H5892 to be visited H6485 ; she is wholly H3605 oppression H6233 in the midst H7130 of her.
|
7. As a fountain wells up with water, So she wells up with her wickedness. Violence and plundering are heard in her. Before Me continually are grief and wounds.
|
7. As a fountain H953 casteth out H6979 her waters H4325 , so H3651 she casteth H6979 out her wickedness H7451 : violence H2555 and spoil H7701 is heard H8085 in her; before H5921 H6440 me continually H8548 is grief H2483 and wounds H4347 .
|
8. Be instructed, O Jerusalem, Lest My soul depart from you; Lest I make you desolate, A land not inhabited."
|
8. Be thou instructed H3256 , O Jerusalem H3389 , lest H6435 my soul H5315 depart H3363 from H4480 thee; lest H6435 I make H7760 thee desolate H8077 , a land H776 not H3808 inhabited H3427 .
|
9. Thus says the LORD of hosts: "They shall thoroughly glean as a vine the remnant of Israel; As a grape-gatherer, put your hand back into the branches."
|
9. Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 of hosts H6635 , They shall throughly glean H5953 H5953 the remnant H7611 of Israel H3478 as a vine H1612 : turn back H7725 thine hand H3027 as a grape gatherer H1219 into H5921 the baskets H5552 .
|
10. To whom shall I speak and give warning, That they may hear? Indeed their ear is uncircumcised, And they cannot give heed. Behold, the word of the LORD is a reproach to them; They have no delight in it.
|
10. To H5921 whom H4310 shall I speak H1696 , and give warning H5749 , that they may hear H8085 ? behold H2009 , their ear H241 is uncircumcised H6189 , and they cannot H3201 H3808 hearken H7181 : behold H2009 , the word H1697 of the LORD H3068 is H1961 unto them a reproach H2781 ; they have no H3808 delight H2654 in it.
|
11. Therefore I am full of the fury of the LORD. I am weary of holding it in. "I will pour it out on the children outside, And on the assembly of young men together; For even the husband shall be taken with the wife, The aged with him who is full of days.
|
11. Therefore I am full H4392 of H854 the fury H2534 of the LORD H3068 ; I am weary H3811 with holding H3557 in : I will pour it out H8210 upon H5921 the children H5768 abroad H2351 , and upon H5921 the assembly H5475 of young men H970 together H3162 : for H3588 even H1571 the husband H376 with H5973 the wife H802 shall be taken H3920 , the aged H2205 with H5973 him that is full H4390 of days H3117 .
|
12. And their houses shall be turned over to others, Fields and wives together; For I will stretch out My hand Against the inhabitants of the land," says the LORD.
|
12. And their houses H1004 shall be turned H5437 unto others H312 , with their fields H7704 and wives H802 together H3162 : for H3588 I will stretch out H5186 H853 my hand H3027 upon H5921 the inhabitants H3427 of the land H776 , saith H5002 the LORD H3068 .
|
13. "Because from the least of them even to the greatest of them, Everyone is given to covetousness; And from the prophet even to the priest, Everyone deals falsely.
|
13. For H3588 from the least H4480 H6996 of them even unto H5704 the greatest H1419 of them every one H3605 is given to H1214 covetousness H1215 ; and from the prophet H4480 H5030 even unto H5704 the priest H3548 every one H3605 dealeth H6213 falsely H8267 .
|
14. They have also healed the hurt of My people slightly, Saying, 'Peace, peace!' When there is no peace.
|
14. They have healed H7495 also H853 the hurt H7667 of the daughter of my people H5971 slightly H5921 H7043 , saying H559 , Peace H7965 , peace H7965 ; when there is no H369 peace H7965 .
|
15. Were they ashamed when they had committed abomination? No! They were not at all ashamed; Nor did they know how to blush. Therefore they shall fall among those who fall; At the time I punish them, They shall be cast down," says the LORD.
|
15. Were they ashamed H954 when H3588 they had committed H6213 abomination H8441 ? nay H1571 , they were not H3808 at all ashamed H954 H954 , neither H3808 could H3045 they blush H3637 : therefore H3651 they shall fall H5307 among them that fall H5307 : at the time H6256 that I visit H6485 them they shall be cast down H3782 , saith H559 the LORD H3068 .
|
16. Thus says the LORD: "Stand in the ways and see, And ask for the old paths, where the good way is, And walk in it; Then you will find rest for your souls. But they said, 'We will not walk in it.'
|
16. Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 , Stand H5975 ye in H5921 the ways H1870 , and see H7200 , and ask H7592 for the old H5769 paths H5410 , where H335 H2088 is the good H2896 way H1870 , and walk H1980 therein , and ye shall find H4672 rest H4771 for your souls H5315 . But they said H559 , We will not H3808 walk H1980 therein .
|
17. Also, I set watchmen over you, saying, 'Listen to the sound of the trumpet!' But they said, 'We will not listen.'
|
17. Also I set H6965 watchmen H6822 over H5921 you, saying , Hearken H7181 to the sound H6963 of the trumpet H7782 . But they said H559 , We will not H3808 hearken H7181 .
|
18. Therefore hear, you nations, And know, O congregation, what is among them.
|
18. Therefore H3651 hear H8085 , ye nations H1471 , and know H3045 , O congregation H5712 , H853 what H834 is among them.
|
19. Hear, O earth! Behold, I will certainly bring calamity on this people -- The fruit of their thoughts, Because they have not heeded My words, Nor My law, but rejected it.
|
19. Hear H8085 , O earth H776 : behold H2009 , I H595 will bring H935 evil H7451 upon H413 this H2088 people H5971 , even the fruit H6529 of their thoughts H4284 , because H3588 they have not H3808 hearkened H7181 unto H5921 my words H1697 , nor to my law H8451 , but rejected H3988 it.
|
20. For what purpose to Me Comes frankincense from Sheba, And sweet cane from a far country? Your burnt offerings are not acceptable, Nor your sacrifices sweet to Me."
|
20. To what H4100 purpose H2088 cometh H935 there to me incense H3828 from Sheba H4480 H7614 , and the sweet H2896 cane H7070 from a far H4801 country H4480 H776 ? your burnt offerings H5930 are not H3808 acceptable H7522 , nor H3808 your sacrifices H2077 sweet H6149 unto me.
|
21. Therefore thus says the LORD: "Behold, I will lay stumbling blocks before this people, And the fathers and the sons together shall fall on them. The neighbor and his friend shall perish."
|
21. Therefore H3651 thus H3541 saith H559 the LORD H3068 , Behold H2009 , I will lay H5414 stumblingblocks H4383 before H413 this H2088 people H5971 , and the fathers H1 and the sons H1121 together H3162 shall fall H3782 upon them ; the neighbor H7934 and his friend H7453 shall perish H6 .
|
22. Thus says the LORD: "Behold, a people comes from the north country, And a great nation will be raised from the farthest parts of the earth.
|
22. Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 , Behold H2009 , a people H5971 cometh H935 from the north H6828 country H4480 H776 , and a great H1419 nation H1471 shall be raised H5782 from the sides H4480 H3411 of the earth H776 .
|
23. They will lay hold on bow and spear; They are cruel and have no mercy; Their voice roars like the sea; And they ride on horses, As men of war set in array against you, O daughter of Zion."
|
23. They shall lay hold H2388 on bow H7198 and spear H3591 ; they H1931 are cruel H394 , and have no H3808 mercy H7355 ; their voice H6963 roareth H1993 like the sea H3220 ; and they ride H7392 upon H5921 horses H5483 , set in array H6186 as men H376 for war H4421 against H5921 thee , O daughter H1323 of Zion H6726 .
|
24. We have heard the report of it; Our hands grow feeble. Anguish has taken hold of us, Pain as of a woman in labor.
|
24. We have heard H8085 H853 the fame H8089 thereof : our hands H3027 wax feeble H7503 : anguish H6869 hath taken hold H2388 of us, and pain H2427 , as of a woman in travail H3205 .
|
25. Do not go out into the field, Nor walk by the way. Because of the sword of the enemy, Fear is on every side.
|
25. Go not forth H408 H3318 into the field H7704 , nor H408 walk H1980 by the way H1870 ; for H3588 the sword H2719 of the enemy H341 and fear H4032 is on every side H4480 H5439 .
|
26. O daughter of my people, Dress in sackcloth And roll about in ashes! Make mourning as for an only son, most bitter lamentation; For the plunderer will suddenly come upon us.
|
26. O daughter H1323 of my people H5971 , gird H2296 thee with sackcloth H8242 , and wallow thyself H6428 in ashes H665 : make H6213 thee mourning H60 , as for an only son H3173 , most bitter H8563 lamentation H4553 : for H3588 the spoiler H7703 shall suddenly H6597 come H935 upon H5921 us.
|
27. " I have set you as an assayer and a fortress among My people, That you may know and test their way.
|
27. I have set H5414 thee for a tower H969 and a fortress H4013 among my people H5971 , that thou mayest know H3045 and try H974 H853 their way H1870 .
|
28. They are all stubborn rebels, walking as slanderers. They are bronze and iron, They are all corrupters;
|
28. They are all H3605 grievous H5493 revolters H5637 , walking H1980 with slanders H7400 : they are brass H5178 and iron H1270 ; they H1992 are all H3605 corrupters H7843 .
|
29. The bellows blow fiercely, The lead is consumed by the fire; The smelter refines in vain, For the wicked are not drawn off.
|
29. The bellows H4647 are burned H2787 , the lead H5777 is consumed H8552 of the fire H4480 H784 ; the founder H6884 melteth H6884 in vain H7723 : for the wicked H7451 are not H3808 plucked away H5423 .
|
30. People will call them rejected silver, Because the LORD has rejected them."
|
30. Reprobate H3988 silver H3701 shall men call H7121 them, because H3588 the LORD H3068 hath rejected H3988 them.
|