Bible Versions
Bible Books

1 Chronicles 15:4 (MRV) Marathi Old BSI Version

4 4 अहरोनाचे वंशज आणि लेवी यांनाही यायला सांगितले.

Marathi Language Versions

MRV   अहरोनाचे वंशज आणि लेवी यांनाही यायला सांगितले.

Indian Language Versions

TOV   ஆரோனின் புத்திரரையும்,
ERVTA   தாவீது, ஆரோன் மற்றும் லேவியர்களின் சந்ததியினரை எல்லாம் அழைத்தான்.
MOV   ദാവീദ് അഹരോന്റെ പുത്രന്മാരെയും ലേവ്യരെയും കൂട്ടിവരുത്തി.
TEV   అహరోను సంతతివారిని
ERVTE   అహరోను సంతతి వారిని, లేవీయులను దావీదు పిలిపించాడు.
KNV   ಇದಲ್ಲದೆ ದಾವೀದನು ಆರೋನನ ಮಕ್ಕಳನ್ನೂ ಲೇವಿಯರನ್ನೂ ಬರಮಾಡಿದನು.
ERVKN   ದಾವೀದನು ಆರೋನನ ಸಂತತಿಯವರನ್ನೂ ಲೇವಿಯರನ್ನೂ ಕರೆದನು.
HOV   इसलिये दाऊद ने हारून के सन्तानों और लेवियों को इकट्ठा किया:
GUV   વળી તેણે હારુનના વંશજોને તથા લેવીઓને પણ ભેગા કર્યા.
PAV   ਅਤੇ ਦਾਊਦ ਨੇ ਹਾਰੂਨ ਦੇ ਵੰਸ ਨੂੰ ਅਤੇ ਲੇਵੀਆਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕੀਤਾ
URV   اور داؤد نے بنی ہارُون کو اور لاویوں کو اِکٹھا کیا۔
BNV   এরপর দায়ূদ হারোণ লেবীয় বংশের সমস্ত উত্তরপুরুষদের ডেকে পাঠালেন|
ORV   ଦାଉଦ ହାରୋଣ ଲବେୀୟମାନଙ୍କ ବଂଶଧରମାନଙ୍କୁ ଏକତ୍ର ଡାକିଲେ।

English Language Versions

KJV   And David assembled the children of Aaron, and the Levites:
KJVP   And David H1732 assembled H622 H853 the children H1121 of Aaron, H175 and the Levites: H3881
YLT   And David gathereth the sons of Aaron, and the Levites.
ASV   And David gathered together the sons of Aaron, and the Levites:
WEB   David gathered together the sons of Aaron, and the Levites:
RV   And David gathered together the sons of Aaron, and the Levites:
NET   David gathered together the descendants of Aaron and the Levites:
ERVEN   He called together the descendants of Aaron and the Levites.

Bible Language Versions

BHS   וַיֶּאֱסֹף דָּוִיד אֶת־בְּנֵי אַהֲרֹן וְאֶת־הַלְוִיִּם ׃
ALEP   ד ויאסף דויד את בני אהרן ואת הלוים  {ס}
WLC   וַיֶּאֱסֹף דָּוִיד אֶת־בְּנֵי אַהֲרֹן וְאֶת־הַלְוִיִּם׃
LXXRP   και G2532 CONJ συνηγαγεν G4863 V-AAI-3S δαυιδ N-PRI τους G3588 T-APM υιους G5207 N-APM ααρων G2 N-PRI και G2532 CONJ τους G3588 T-APM λευιτας G3019 N-APM

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: 1chronicles 15 : 4

  • अहरोनाचे
    aharonaase
  • वंशज
    vamsaja
  • आणि
    aani
  • लेवी
    levii
  • यांनाही
    yaaamnaahii
  • यायला
    yaayalaa
  • सांगितले
    isaaamgitale
  • .

  • And

  • David

    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • assembled

    H622
    H622
    אָסַף
    ʼâçaph / aw-saf`
    Source:a primitive root
    Meaning: to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.)
    Usage: assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), × generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, × surely, take (away, into, up), × utterly, withdraw.
    POS :v
  • the

  • children

  • of

  • Aaron

    H175
    H175
    אַהֲרוֹן
    ʼAhărôwn / a-har-one`
    Source:of uncertain derivation
    Meaning: Aharon, the brother of Moses
    Usage: Aaron.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • the

  • Levites

    H3881
    H3881
    לֵוִיִּי
    Lêvîyîy / lay-vee-ee`
    Source:or לֵוִי
    Meaning: patronymically from H3878; a Levite or descendant of Levi
    Usage: Leviite.
    POS :a
  • :

  • וַיֶּאֱסֹף
    wayee'esop
    H622
    H622
    אָסַף
    ʼâçaph / aw-saf`
    Source:a primitive root
    Meaning: to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.)
    Usage: assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), × generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, × surely, take (away, into, up), × utterly, withdraw.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • דָּוִיד
    daawiid
    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • אֶת
    'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • בְּנֵי
    bnei
    CMP
  • אַהֲרֹן
    'aharon
    H175
    H175
    אַהֲרוֹן
    ʼAhărôwn / a-har-one`
    Source:of uncertain derivation
    Meaning: Aharon, the brother of Moses
    Usage: Aaron.
    POS :n-pr-m
  • וְאֶת
    w'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • הַלְוִיִּם
    halwiiim
    H3881
    H3881
    לֵוִיִּי
    Lêvîyîy / lay-vee-ee`
    Source:or לֵוִי
    Meaning: patronymically from H3878; a Levite or descendant of Levi
    Usage: Leviite.
    POS :a
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×