Bible Language
Song of Solomon 6:7
(BNV)
Bengali Old BSI Version
Bible Language Interlinear: Song%20of%20Solomon 6 : 7
তোমার
teeaamaara
ঘোমটার
gheeaamataara
মধ্যে
madhayee
তোমার
teeaamaara
গণ্ডদেশ
ganadadeesa
দাড়িম্বখণ্ডের
daarimabakhanadeera
ন্যায়।
nayaaya
As
a
piece
H6400
H6400
פֶּלַח
pelach / peh`-lakh
Source:
from H6398
Meaning:
a slice
Usage:
piece.
POS
:
n-f
K-CMS
of
a
pomegranate
H7416
H7416
רִמּוֹן
rimmôwn / rim-mone`
Source:
or רִמֹּן
Meaning:
from H7426; a pomegranate, the tree (from its upright growth) or the fruit (also an artificial ornament)
Usage:
pomegranate.
POS
:
n-m
[
are
]
thy
temples
within
H1157
H1157
בְּעַד
bᵉʻad / beh-ad`
Source:
from H5704 with prepositional prefix
Meaning:
in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.
Usage:
about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.
POS
:
prep
thy
locks
H6777
H6777
צַמָּה
tsammâh / tsam-maw`
Source:
from an unused root meaning to fasten on
Meaning:
a veil
Usage:
locks.
POS
:
n-f
.
כְּפֶלַח
kpeelach
H6400
H6400
פֶּלַח
pelach / peh`-lakh
Source:
from H6398
Meaning:
a slice
Usage:
piece.
POS
:
n-f
K-CMS
הָרִמּוֹן
haarimwon
H7416
H7416
רִמּוֹן
rimmôwn / rim-mone`
Source:
or רִמֹּן
Meaning:
from H7426; a pomegranate, the tree (from its upright growth) or the fruit (also an artificial ornament)
Usage:
pomegranate.
POS
:
n-m
רַקָּתֵךְ
raqaathek
H7541
H7541
רַקָּה
raqqâh / rak-kaw`
Source:
feminine of H7534
Meaning:
properly, thinness, i.e. the side of the head
Usage:
temple.
POS
:
n-f
מִבַּעַד
miba'ad
H1157
H1157
בְּעַד
bᵉʻad / beh-ad`
Source:
from H5704 with prepositional prefix
Meaning:
in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.
Usage:
about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.
POS
:
prep
לְצַמָּתֵךְ
ltzamaathek
H6777
H6777
צַמָּה
tsammâh / tsam-maw`
Source:
from an unused root meaning to fasten on
Meaning:
a veil
Usage:
locks.
POS
:
n-f
׃
׃
EPUN