|
|
1. א וישא יעקב עיניו וירא והנה עשו בא ועמו ארבע מאות איש ויחץ את הילדים על לאה ועל רחל ועל שתי השפחות
|
1. And Jacob H3290 lifted up H5375 his eyes H5869 , and looked H7200 , and, behold H2009 , Esau H6215 came H935 , and with H5973 him four H702 hundred H3967 men H376 . And he divided H2673 H853 the children H3206 unto H5921 Leah H3812 , and unto H5921 Rachel H7354 , and unto H5921 the two H8147 handmaids H8198 .
|
2. ב וישם את השפחות ואת ילדיהן ראשנה ואת לאה וילדיה אחרנים ואת רחל ואת יוסף אחרנים
|
2. And he put H7760 H853 the handmaids H8198 and their children H3206 foremost H7223 , and Leah H3812 and her children H3206 after H314 , and Rachel H7354 and Joseph H3130 hindmost H314 .
|
3. ג והוא עבר לפניהם וישתחו ארצה שבע פעמים עד גשתו עד אחיו
|
3. And he H1931 passed over H5674 before H6440 them , and bowed himself H7812 to the ground H776 seven H7651 times H6471 , until H5704 he came near H5066 to H5704 his brother H251 .
|
4. ד וירץ עשו לקראתו ויחבקהו ויפל על צוארו וישקהו ויבכו
|
4. And Esau H6215 ran H7323 to meet H7125 him , and embraced H2263 him , and fell H5307 on H5921 his neck H6677 , and kissed H5401 him : and they wept H1058 .
|
5. ה וישא את עיניו וירא את הנשים ואת הילדים ויאמר מי אלה לך ויאמר--הילדים אשר חנן אלהים את עבדך
|
5. And he lifted up H5375 H853 his eyes H5869 , and saw H7200 H853 the women H802 and the children H3206 ; and said H559 , Who H4310 are those H428 with thee? And he said H559 , The children H3206 which H834 God H430 hath graciously given H2603 H853 thy servant H5650 .
|
6. ו ותגשן השפחות הנה וילדיהן ותשתחוין
|
6. Then the handmaidens H8198 came near H5066 , they H2007 and their children H3206 , and they bowed themselves H7812 .
|
7. ז ותגש גם לאה וילדיה וישתחוו ואחר נגש יוסף ורחל--וישתחוו
|
7. And Leah H3812 also H1571 with her children H3206 came near H5066 , and bowed themselves H7812 : and after H310 came Joseph near H5066 H3130 and Rachel H7354 , and they bowed themselves H7812 .
|
8. ח ויאמר מי לך כל המחנה הזה אשר פגשתי ויאמר למצא חן בעיני אדני
|
8. And he said H559 , What H4310 meanest thou by all H3605 this H2088 drove H4264 which H834 I met H6298 ? And he said H559 , These are to find H4672 grace H2580 in the sight H5869 of my lord H113 .
|
9. ט ויאמר עשו יש לי רב אחי יהי לך אשר לך
|
9. And Esau H6215 said H559 , I have H3426 enough H7227 , my brother H251 ; keep H1961 that H834 thou hast unto thyself.
|
10. י ויאמר יעקב אל נא אם נא מצאתי חן בעיניך ולקחת מנחתי מידי כי על כן ראיתי פניך כראת פני אלהים--ותרצני
|
10. And Jacob H3290 said H559 , Nay H408 , I pray thee H4994 , if H518 now H4994 I have found H4672 grace H2580 in thy sight H5869 , then receive H3947 my present H4503 at my hand H4480 H3027 : for H3588 therefore H5921 H3651 I have seen H7200 thy face H6440 , as though I had seen H7200 the face H6440 of God H430 , and thou wast pleased H7521 with me.
|
11. יא קח נא את ברכתי אשר הבאת לך כי חנני אלהים וכי יש לי כל ויפצר בו ויקח
|
11. Take H3947 , I pray thee H4994 , H853 my blessing H1293 that H834 is brought H935 to thee; because H3588 God H430 hath dealt graciously H2603 with me , and because H3588 I have H3426 enough H3605 . And he urged H6484 him , and he took H3947 it .
|
12. יב ויאמר נסעה ונלכה ואלכה לנגדך
|
12. And he said H559 , Let us take our journey H5265 , and let us go H1980 , and I will go H1980 before H5048 thee.
|
13. יג ויאמר אליו אדני ידע כי הילדים רכים והצאן והבקר עלות עלי ודפקום יום אחד ומתו כל הצאן
|
13. And he said H559 unto H413 him , My lord H113 knoweth H3045 that H3588 the children H3206 are tender H7390 , and the flocks H6629 and herds H1241 with young H5763 are with H5921 me : and if men should overdrive H1849 them one H259 day H3117 , all H3605 the flock H6629 will die H4191 .
|
14. יד יעבר נא אדני לפני עבדו ואני אתנהלה לאטי לרגל המלאכה אשר לפני ולרגל הילדים עד אשר אבא אל אדני שעירה
|
14. Let my lord H113 , I pray thee H4994 , pass over H5674 before H6440 his servant H5650 : and I H589 will lead on H5095 softly H328 , according as H7272 the cattle H4399 that H834 goeth before H6440 me and the children H3206 be able to endure H7272 , until H5704 H834 I come H935 unto H413 my lord H113 unto Seir H8165 .
|
15. טו ויאמר עשו--אציגה נא עמך מן העם אשר אתי ויאמר למה זה אמצא חן בעיני אדני
|
15. And Esau H6215 said H559 , Let me now H4994 leave H3322 with H5973 thee some of H4480 the folk H5971 that H834 are with H854 me . And he said H559 , What H4100 needeth it H2088 ? let me find H4672 grace H2580 in the sight H5869 of my lord H113 .
|
16. טז וישב ביום ההוא עשו לדרכו שעירה
|
16. So Esau H6215 returned H7725 that H1931 day H3117 on his way H1870 unto Seir H8165 .
|
17. יז ויעקב נסע סכתה ויבן לו בית ולמקנהו עשה סכת על כן קרא שם המקום סכות {ס}
|
17. And Jacob H3290 journeyed H5265 to Succoth H5523 , and built H1129 him a house H1004 , and made H6213 booths H5521 for his cattle H4735 : therefore H5921 H3651 the name H8034 of the place H4725 is called H7121 Succoth H5523 .
|
18. יח ויבא יעקב שלם עיר שכם אשר בארץ כנען בבאו מפדן ארם ויחן את פני העיר
|
18. And Jacob H3290 came H935 to Shalem H8003 , a city H5892 of Shechem H7927 , which H834 is in the land H776 of Canaan H3667 , when he came H935 from Padan H4480 H6307 -aram ; and pitched his tent H2583 H853 before H6440 the city H5892 .
|
19. יט ויקן את חלקת השדה אשר נטה שם אהלו מיד בני חמור אבי שכם--במאה קשיטה
|
19. And he bought H7069 H853 a parcel H2513 of a field H7704 , where H834 H8033 he had spread H5186 his tent H168 , at the hand H4480 H3027 of the children H1121 of Hamor H2544 , Shechem H7928 's father H1 , for a hundred H3967 pieces of money H7192 .
|
20. כ ויצב שם מזבח ויקרא לו--אל אלהי ישראל {ס}
|
20. And he erected H5324 there H8033 an altar H4196 , and called H7121 it El H415 -elohe-Israel.
|