Bible Language

:

1. א   אל-תתהלל ביום מחר    כי לא-תדע מה-ילד יום
1. Boast not thyself H408 H1984 of tomorrow H3117 H4279 ; for H3588 thou knowest H3045 not H3808 what H4100 a day H3117 may bring forth H3205 .
2. ב   יהללך זר ולא-פיך    נכרי ואל-שפתיך
2. Let another man H2114 praise H1984 thee , and not H3808 thine own mouth H6310 ; a stranger H5237 , and not H408 thine own lips H8193 .
3. ג   כבד-אבן ונטל החול    וכעס אויל כבד משניהם
3. A stone H68 is heavy H3514 , and the sand H2344 weighty H5192 ; but a fool H191 's wrath H3708 is heavier H3515 than them both H4480 H8147 .
4. ד   אכזריות חמה ושטף אף    ומי יעמד לפני קנאה
4. Wrath H2534 is cruel H395 , and anger H639 is outrageous H7858 ; but who H4310 is able to stand H5975 before H6440 envy H7068 ?
5. ה   טובה תוכחת מגלה--    מאהבה מסתרת
5. Open H1540 rebuke H8433 is better H2896 than secret H5641 love H4480 H160 .
6. ו   נאמנים פצעי אוהב    ונעתרות נשיקות שונא
6. Faithful H539 are the wounds H6482 of a friend H157 ; but the kisses H5390 of an enemy H8130 are deceitful H6280 .
7. ז   נפש שבעה תבוס נפת    ונפש רעבה כל-מר מתוק
7. The full H7649 soul H5315 loatheth H947 a honeycomb H5317 ; but to the hungry H7457 soul H5315 every H3605 bitter thing H4751 is sweet H4966 .
8. ח   כצפור נודדת מן-קנה--    כן-איש נודד ממקומו
8. As a bird H6833 that wandereth H5074 from H4480 her nest H7064 , so H3651 is a man H376 that wandereth H5074 from his place H4480 H4725 .
9. ט   שמן וקטרת ישמח-לב    ומתק רעהו מעצת-נפש
9. Ointment H8081 and perfume H7004 rejoice H8055 the heart H3820 : so doth the sweetness H4986 of a man's friend H7453 by hearty counsel H4480 H6098 H5315 .
10. י   רעך ורעה (ורע) אביך אל-תעזב--    ובית אחיך אל-תבוא ביום אידך טוב שכן קרוב    מאח רחוק
10. Thine own friend H7453 , and thy father H1 's friend H7453 , forsake H5800 not H408 ; neither H408 go H935 into thy brother H251 's house H1004 in the day H3117 of thy calamity H343 : for better H2896 is a neighbor H7934 that is near H7138 than a brother H4480 H251 far off H7350 .
11. יא   חכם בני ושמח לבי    ואשיבה חרפי דבר
11. My son H1121 , be wise H2449 , and make my heart H3820 glad H8055 , that I may answer H7725 H1697 him that reproacheth H2778 me.
12. יב   ערום ראה רעה נסתר    פתאים עברו נענשו
12. A prudent H6175 man foreseeth H7200 the evil H7451 , and hideth himself H5641 ; but the simple H6612 pass on H5674 , and are punished H6064 .
13. יג   קח-בגדו כי-ערב זר    ובעד נכריה חבלהו
13. Take H3947 his garment H899 that H3588 is surety H6148 for a stranger H2114 , and take a pledge H2254 of him for H1157 a strange woman H5237 .
14. יד   מברך רעהו בקול גדול--בבקר השכים    קללה תחשב לו
14. He that blesseth H1288 his friend H7453 with a loud H1419 voice H6963 , rising early H7925 in the morning H1242 , it shall be counted H2803 a curse H7045 to him.
15. טו   דלף טורד ביום סגריר    ואשת מדונים (מדינים) נשתוה
15. A continual H2956 dropping H1812 in a very rainy H5464 day H3117 and a contentious H4079 woman H802 are alike H7737 .
16. טז   צפניה צפן-רוח    ושמן ימינו יקרא
16. Whosoever hideth H6845 her hideth H6845 the wind H7307 , and the ointment H8081 of his right hand H3225 , which betrayeth H7121 itself .
17. יז   ברזל בברזל יחד    ואיש יחד פני-רעהו
17. Iron H1270 sharpeneth H2300 iron H1270 ; so a man H376 sharpeneth H2300 the countenance H6440 of his friend H7453 .
18. יח   נצר תאנה יאכל פריה    ושמר אדניו יכבד
18. Whoso keepeth H5341 the fig tree H8384 shall eat H398 the fruit H6529 thereof : so he that waiteth H8104 on his master H113 shall be honored H3513 .
19. יט   כמים הפנים לפנים--    כן לב-האדם לאדם
19. As in water H4325 face H6440 answereth to face H6440 , so H3651 the heart H3820 of man H120 to man H120 .
20. כ   שאול ואבדה לא תשבענה    ועיני האדם לא תשבענה
20. Hell H7585 and destruction H10 are never H3808 full H7646 ; so the eyes H5869 of man H120 are never H3808 satisfied H7646 .
21. כא   מצרף לכסף וכור לזהב    ואיש לפי מהללו
21. As the refining pot H4715 for silver H3701 , and the furnace H3564 for gold H2091 ; so is a man H376 to H6310 to his praise H4110 .
22. כב   אם תכתוש-את-האויל במכתש בתוך הריפות--    בעלי לא-תסור מעליו אולתו
22. Though H518 thou shouldest bray H3806 H853 a fool H191 in a mortar H4388 among H8432 wheat H7383 with a pestle H5940 , yet will not H3808 his foolishness H200 depart H5493 from H4480 H5921 him.
23. כג   ידע תדע פני צאנך    שית לבך לעדרים
23. Be thou diligent to know H3045 H3045 the state H6440 of thy flocks H6629 , and look H7896 H3820 well to thy herds H5739 .
24. כד   כי לא לעולם חסן    ואם-נזר לדור דור (ודור)
24. For H3588 riches H2633 are not H3808 forever H5769 : and doth H518 the crown H5145 endure to every generation H1755 H1755 ?
25. כה   גלה חציר ונראה-דשא    ונאספו עשבות הרים
25. The hay H2682 appeareth H1540 , and the tender grass H1877 showeth itself H7200 , and herbs H6212 of the mountains H2022 are gathered H622 .
26. כו   כבשים ללבושך    ומחיר שדה עתודים
26. The lambs H3532 are for thy clothing H3830 , and the goats H6260 are the price H4242 of the field H7704 .
27. כז   ודי חלב עזים--ללחמך ללחם ביתך    וחיים לנערותיך
27. And thou shalt have goats H5795 ' milk H2461 enough H1767 for thy food H3899 , for the food H3899 of thy household H1004 , and for the maintenance H2416 for thy maidens H5291 .