Bible Language

:

1. וְהָרָעָב כָּבֵד בָּאָרֶץ ׃
1. And the famine H7458 was sore H3515 in the land H776 .
2. וַיְהִי כַּאֲשֶׁר כִּלּוּ לֶאֱכֹל אֶת־הַשֶּׁבֶר אֲשֶׁר הֵבִיאוּ מִמִּצְרָיִם וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם אֲבִיהֶם שֻׁבוּ שִׁבְרוּ־לָנוּ מְעַט־אֹכֶל ׃
2. And it came to pass H1961 , when H834 they had eaten up H3615 H398 H853 the corn H7668 which H834 they had brought H935 out of Egypt H4480 H4714 , their father H1 said H559 unto H413 them , Go again H7725 , buy H7666 us a little H4592 food H400 .
3. וַיֹּאמֶר אֵלָיו יְהוּדָה לֵאמֹר הָעֵד הֵעִד בָּנוּ הָאִישׁ לֵאמֹר לֹא־תִרְאוּ פָנַי בִּלְתִּי אֲחִיכֶם אִתְּכֶם ׃
3. And Judah H3063 spoke H559 unto H413 him, saying H559 , The man H376 did solemnly protest H5749 H5749 unto us, saying H559 , Ye shall not H3808 see H7200 my face H6440 , except H1115 your brother H251 be with H854 you.
4. אִם־יֶשְׁךָ מְשַׁלֵּחַ אֶת־אָחִינוּ אִתָּנוּ נֵרְדָה וְנִשְׁבְּרָה לְךָ אֹכֶל ׃
4. If H518 thou wilt H3426 send H7971 H853 our brother H251 with H854 us , we will go down H3381 and buy H7666 thee food H400 :
5. וְאִם־אֵינְךָ מְשַׁלֵּחַ לֹא נֵרֵד כִּי־הָאִישׁ אָמַר אֵלֵינוּ לֹא־תִרְאוּ פָנַי בִּלְתִּי אֲחִיכֶם אִתְּכֶם ׃
5. But if H518 thou wilt not H369 send H7971 him , we will not H3808 go down H3381 : for H3588 the man H376 said H559 unto H413 us , Ye shall not H3808 see H7200 my face H6440 , except H1115 your brother H251 be with H854 you.
6. וַיֹּאמֶר יִשְׂרָאֵל לָמָה הֲרֵעֹתֶם לִי לְהַגִּיד לָאִישׁ הַעוֹד לָכֶם אָח ׃
6. And Israel H3478 said H559 , Wherefore H4100 dealt ye so ill H7489 with me, as to tell H5046 the man H376 whether ye had yet H5750 a brother H251 ?
7. וַיֹּאמְרוּ שָׁאוֹל שָׁאַל־הָאִישׁ לָנוּ וּלְמוֹלַדְתֵּנוּ לֵאמֹר הַעוֹד אֲבִיכֶם חַי הֲיֵשׁ לָכֶם אָח וַנַגֶּד־לוֹ עַל־פִּי הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה הֲיָדוֹעַ נֵדַע כִּי יֹאמַר הוֹרִידוּ אֶת־אֲחִיכֶם ׃
7. And they said H559 , The man H376 asked us straitly H7592 H7592 of our state , and of our kindred H4138 , saying H559 , Is your father H1 yet H5750 alive H2416 ? have H3426 ye another brother H251 ? and we told H5046 him according to H5921 the tenor H6310 of these H428 words H1697 : could we certainly know H3045 H3045 that H3588 he would say H559 , Bring your brother down H3381 H853 H251 ?
8. וַיֹּאמֶר יְהוּדָה אֶל־יִשְׂרָאֵל אָבִיו שִׁלְחָה הַנַּעַר אִתִּי וְנָקוּמָה וְנֵלֵכָה וְנִחְיֶה וְלֹא נָמוּת גַּם־אֲנַחְנוּ גַם־אַתָּה גַּם־טַפֵּנוּ ׃
8. And Judah H3063 said H559 unto H413 Israel H3478 his father H1 , Send H7971 the lad H5288 with H854 me , and we will arise H6965 and go H1980 ; that we may live H2421 , and not H3808 die H4191 , both H1571 we H587 , and H1571 thou H859 , and also H1571 our little ones H2945 .
9. אָנֹכִי אֶעֶרְבֶנּוּ מִיָּדִי תְּבַקְשֶׁנּוּ אִם־לֹא הֲבִיאֹתִיו אֵלֶיךָ וְהִצַּגְתִּיו לְפָנֶיךָ וְחָטָאתִי לְךָ כָּל־הַיָּמִים ׃
9. I H595 will be surety H6148 for him ; of my hand H4480 H3027 shalt thou require H1245 him: if H518 I bring H935 him not H3808 unto H413 thee , and set H3322 him before H6440 thee , then let me bear the blame H2398 forever H3605 H3117 :
10. כִּי לוּלֵא הִתְמַהְמָהְנוּ כִּי־עַתָּה שַׁבְנוּ זֶה פַעֲמָיִם ׃
10. For H3588 except H3884 we had lingered H4102 , surely H3588 now H6258 we had returned H7725 this H2088 second time H6471 .
11. וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם יִשְׂרָאֵל אֲבִיהֶם אִם־כֵּן אֵפוֹא זֹאת עֲשׂוּ קְחוּ מִזִּמְרַת הָאָרֶץ בִּכְלֵיכֶם וְהוֹרִידוּ לָאִישׁ מִנְחָה מְעַט צֳרִי וּמְעַט דְּבַשׁ נְכֹאת וָלֹט בָּטְנִים וּשְׁקֵדִים ׃
11. And their father H1 Israel H3478 said H559 unto H413 them, If H518 it must be so H3651 now H645 , do H6213 this H2063 ; take H3947 of the best fruits H4480 H2173 in the land H776 in your vessels H3627 , and carry down H3381 the man H376 a present H4503 , a little H4592 balm H6875 , and a little H4592 honey H1706 , spices H5219 , and myrrh H3910 , nuts H992 , and almonds H8247 :
12. וְכֶסֶף מִשְׁנֶה קְחוּ בְיֶדְכֶם וְאֶת־הַכֶּסֶף הַמּוּשָׁב בְּפִי אַמְתְּחֹתֵיכֶם תָּשִׁיבוּ בְיֶדְכֶם אוּלַי מִשְׁגֶּה הוּא ׃
12. And take H3947 double H4932 money H3701 in your hand H3027 ; and the money H3701 that was brought again H7725 in the mouth H6310 of your sacks H572 , carry it again H7725 in your hand H3027 ; peradventure H194 it H1931 was an oversight H4870 :
13. וְאֶת־אֲחִיכֶם קָחוּ וְקוּמוּ שׁוּבוּ אֶל־הָאִישׁ ׃
13. Take H3947 also your brother H251 , and arise H6965 , go again H7725 unto H413 the man H376 :
14. וְאֵל שַׁדַּי יִתֵּן לָכֶם רַחֲמִים לִפְנֵי הָאִישׁ וְשִׁלַּח לָכֶם אֶת־אֲחִיכֶם אַחֵר וְאֶת־בִּנְיָמִין וַאֲנִי כַּאֲשֶׁר שָׁכֹלְתִּי שָׁכָלְתִּי ׃
14. And God H410 Almighty H7706 give H5414 you mercy H7356 before H6440 the man H376 , that he may send away H7971 H853 your other H312 brother H251 , and Benjamin H1144 . If H834 I H589 be bereaved H7921 of my children , I am bereaved H7921 .
15. וַיִּקְחוּ הָאֲנָשִׁים אֶת־הַמִּנְחָה הַזֹּאת וּמִשְׁנֶה־כֶּסֶף לָקְחוּ בְיָדָם וְאֶת־בִּנְיָמִן וַיָּקֻמוּ וַיֵּרְדוּ מִצְרַיִם וַיַּעַמְדוּ לִפְנֵי יוֹסֵף ׃
15. And the men H376 took H3947 H853 that H2063 present H4503 , and they took H3947 double H4932 money H3701 in their hand H3027 , and Benjamin H1144 ; and rose up H6965 , and went down H3381 to Egypt H4714 , and stood H5975 before H6440 Joseph H3130 .
16. וַיַּרְא יוֹסֵף אִתָּם אֶת־בִּנְיָמִין וַיֹּאמֶר לַאֲשֶׁר עַל־בֵּיתוֹ הָבֵא אֶת־הָאֲנָשִׁים הַבָּיְתָה וּטְבֹחַ טֶבַח וְהָכֵן כִּי אִתִּי יֹאכְלוּ הָאֲנָשִׁים בַּצָּהֳרָיִם ׃
16. And when Joseph H3130 saw H7200 H853 Benjamin H1144 with H854 them , he said H559 to the ruler of H834 H5921 his house H1004 , Bring H935 H853 these men H376 home H1004 , and slay H2873 H2874 , and make ready H3559 ; for H3588 these men H376 shall dine H398 with H854 me at noon H6672 .
17. וַיַּעַשׂ הָאִישׁ כַּאֲשֶׁר אָמַר יוֹסֵף וַיָּבֵא הָאִישׁ אֶת־הָאֲנָשִׁים בֵּיתָה יוֹסֵף ׃
17. And the man H376 did H6213 as H834 Joseph H3130 bade H559 ; and the man H376 brought H935 H853 the men H376 into Joseph H3130 's house H1004 .
18. וַיִּירְאוּ הָאֲנָשִׁים כִּי הוּבְאוּ בֵּית יוֹסֵף וַיֹּאמְרוּ עַל־דְּבַר הַכֶּסֶף הַשָּׁב בְּאַמְתְּחֹתֵינוּ בַּתְּחִלָּה אֲנַחְנוּ מוּבָאִים לְהִתְגֹּלֵל עָלֵינוּ וּלְהִתְנַפֵּל עָלֵינוּ וְלָקַחַת אֹתָנוּ לַעֲבָדִים וְאֶת־חֲמֹרֵינוּ ׃
18. And the men H376 were afraid H3372 , because H3588 they were brought H935 into Joseph H3130 's house H1004 ; and they said H559 , Because of H5921 H1697 the money H3701 that was returned H7725 in our sacks H572 at the first time H8462 are we H587 brought in H935 ; that he may seek occasion H1556 against H5921 us , and fall H5307 upon H5921 us , and take H3947 us for bondmen H5650 , and our asses H2543 .
19. וַיִּגְּשׁוּ אֶל־הָאִישׁ אֲשֶׁר עַל־בֵּית יוֹסֵף וַיְדַבְּרוּ אֵלָיו פֶּתַח הַבָּיִת ׃
19. And they came near H5066 to H413 the steward H376 H834 H5921 of Joseph H3130 's house H1004 , and they communed H1696 with H413 him at the door H6607 of the house H1004 ,
20. וַיֹּאמְרוּ בִּי אֲדֹנִי יָרֹד יָרַדְנוּ בַּתְּחִלָּה לִשְׁבָּר־אֹכֶל ׃
20. And said H559 , O H994 sir H113 , we came indeed down H3381 H3381 at the first time H8462 to buy H7666 food H400 :
21. וַיְהִי כִּי־בָאנוּ אֶל־הַמָּלוֹן וַנִּפְתְּחָה אֶת־אַמְתְּחֹתֵינוּ וְהִנֵּה כֶסֶף־אִישׁ בְּפִי אַמְתַּחְתּוֹ כַּסְפֵּנוּ בְּמִשְׁקָלוֹ וַנָּשֶׁב אֹתוֹ בְּיָדֵנוּ ׃
21. And it came to pass H1961 , when H3588 we came H935 to H413 the inn H4411 , that we opened H6605 H853 our sacks H572 , and, behold H2009 , every man H376 's money H3701 was in the mouth H6310 of his sack H572 , our money H3701 in full weight H4948 : and we have brought it again H7725 H853 in our hand H3027 .
22. וְכֶסֶף אַחֵר הוֹרַדְנוּ בְיָדֵנוּ לִשְׁבָּר־אֹכֶל לֹא יָדַעְנוּ מִי־שָׂם כַּסְפֵּנוּ בְּאַמְתְּחֹתֵינוּ ׃
22. And other H312 money H3701 have we brought down H3381 in our hands H3027 to buy H7666 food H400 : we cannot H3808 tell H3045 who H4310 put H7760 our money H3701 in our sacks H572 .
23. וַיֹּאמֶר שָׁלוֹם לָכֶם אַל־תִּירָאוּ אֱלֹהֵיכֶם וֵאלֹהֵי אֲבִיכֶם נָתַן לָכֶם מַטְמוֹן בְּאַמְתְּחֹתֵיכֶם כַּסְפְּכֶם בָּא אֵלָי וַיּוֹצֵא אֲלֵהֶם אֶת־שִׁמְעוֹן ׃
23. And he said H559 , Peace H7965 be to you, fear H3372 not H408 : your God H430 , and the God H430 of your father H1 , hath given H5414 you treasure H4301 in your sacks H572 : I had H935 your money H3701 . And he brought Simeon out H3318 H853 H8095 unto H413 them.
24. וַיָּבֵא הָאִישׁ אֶת־הָאֲנָשִׁים בֵּיתָה יוֹסֵף וַיִּתֶּן־מַיִם וַיִּרְחֲצוּ רַגְלֵיהֶם וַיִּתֵּן מִסְפּוֹא לַחֲמֹרֵיהֶם ׃
24. And the man H376 brought H935 H853 the men H376 into Joseph H3130 's house H1004 , and gave H5414 them water H4325 , and they washed H7364 their feet H7272 ; and he gave H5414 their asses H2543 provender H4554 .
25. וַיָּכִינוּ אֶת־הַמִּנְחָה עַד־בּוֹא יוֹסֵף בַּצָּהֳרָיִם כִּי שָׁמְעוּ כִּי־שָׁם יֹאכְלוּ לָחֶם ׃
25. And they made ready H3559 H853 the present H4503 against H5704 Joseph H3130 came H935 at noon H6672 : for H3588 they heard H8085 that H3588 they should eat H398 bread H3899 there H8033 .
26. וַיָּבֹא יוֹסֵף הַבַּיְתָה וַיָּבִיאּוּ לוֹ אֶת־הַמִּנְחָה אֲשֶׁר־בְּיָדָם הַבָּיְתָה וַיִּשְׁתַּחֲווּ־לוֹ אָרְצָה ׃
26. And when Joseph H3130 came H935 home H1004 , they brought H935 him H853 the present H4503 which H834 was in their hand H3027 into the house H1004 , and bowed themselves H7812 to him to the earth H776 .
27. וַיִּשְׁאַל לָהֶם לְשָׁלוֹם וַיֹּאמֶר הֲשָׁלוֹם אֲבִיכֶם הַזָּקֵן אֲשֶׁר אֲמַרְתֶּם הַעוֹדֶנּוּ חָי ׃
27. And he asked H7592 them of their welfare H7965 , and said H559 , Is your father H1 well H7965 , the old man H2205 of whom H834 ye spoke H559 ? Is he yet H5750 alive H2416 ?
28. וַיֹּאמְרוּ שָׁלוֹם לְעַבְדְּךָ לְאָבִינוּ עוֹדֶנּוּ חָי וַיִּקְּדוּ וַיִּשְׁתַּחֲוֻּ ׃
28. And they answered H559 , Thy servant H5650 our father H1 is in good health H7965 , he is yet H5750 alive H2416 . And they bowed down their heads H6915 , and made obeisance H7812 .
29. וַיִּשָּׂא עֵינָיו וַיַּרְא אֶת־בִּנְיָמִין אָחִיו בֶּן־אִמּוֹ וַיֹּאמֶר הֲזֶה אֲחִיכֶם הַקָּטֹן אֲשֶׁר אֲמַרְתֶּם אֵלָי וַיֹּאמַר אֱלֹהִים יָחְנְךָ בְּנִי ׃
29. And he lifted up H5375 his eyes H5869 , and saw H7200 his brother H251 H853 Benjamin H1144 , his mother H517 's son H1121 , and said H559 , Is this H2088 your younger H6996 brother H251 , of whom H834 ye spoke H559 unto H413 me? And he said H559 , God H430 be gracious H2603 unto thee , my son H1121 .
30. וַיְמַהֵר יוֹסֵף כִּי־נִכְמְרוּ רַחֲמָיו אֶל־אָחִיו וַיְבַקֵּשׁ לִבְכּוֹת וַיָּבֹא הַחַדְרָה וַיֵּבְךְּ שָׁמָּה ׃
30. And Joseph H3130 made haste H4116 ; for H3588 his bowels H7356 did yearn H3648 upon H413 his brother H251 : and he sought H1245 where to weep H1058 ; and he entered into H935 his chamber H2315 , and wept H1058 there H8033 .
31. וַיִּרְחַץ פָּנָיו וַיֵּצֵא וַיִּתְאַפַּק וַיֹּאמֶר שִׂימוּ לָחֶם ׃
31. And he washed H7364 his face H6440 , and went out H3318 , and refrained himself H662 , and said H559 , Set on H7760 bread H3899 .
32. וַיָּשִׂימוּ לוֹ לְבַדּוֹ וְלָהֶם לְבַדָּם וְלַמִּצְרִים הָאֹכְלִים אִתּוֹ לְבַדָּם כִּי לֹא יוּכְלוּן הַמִּצְרִים לֶאֱכֹל אֶת־הָעִבְרִים לֶחֶם כִּי־תוֹעֵבָה הִוא לְמִצְרָיִם ׃
32. And they set on H7760 for him by himself H905 , and for them by themselves H905 , and for the Egyptians H4713 , which did eat H398 with H854 him , by themselves H905 : because H3588 the Egyptians H4713 might H3201 not H3808 eat H398 bread H3899 with H854 the Hebrews H5680 ; for H3588 that H1931 is an abomination H8441 unto the Egyptians H4714 .
33. וַיֵּשְׁבוּ לְפָנָיו הַבְּכֹר כִּבְכֹרָתוֹ וְהַצָּעִיר כִּצְעִרָתוֹ וַיִּתְמְהוּ הָאֲנָשִׁים אִישׁ אֶל־רֵעֵהוּ ׃
33. And they sat H3427 before H6440 him , the firstborn H1060 according to his birthright H1062 , and the youngest H6810 according to his youth H6812 : and the men H376 marveled H8539 one H376 at H413 another H7453 .
34. וַיִּשָּׂא מַשְׂאֹת מֵאֵת פָּנָיו אֲלֵהֶם וַתֵּרֶב מַשְׂאַת בִּנְיָמִן מִמַּשְׂאֹת כֻּלָּם חָמֵשׁ יָדוֹת וַיִּשְׁתּוּ וַיִּשְׁכְּרוּ עִמּוֹ ׃
34. And he took H5375 and sent messes H4864 unto H413 them from H4480 H854 before H6440 him : but Benjamin H1144 's mess H4864 was five times so much as H7235 H4480 H4864 H2568 H3027 any H3605 of theirs . And they drank H8354 , and were merry H7937 with H5973 him.