|
|
1. וַיְצַו אֶת־אֲשֶׁר עַל־בֵּיתוֹ לֵאמֹר מַלֵּא אֶת־אַמְתְּחֹת הָאֲנָשִׁים אֹכֶל כַּאֲשֶׁר יוּכְלוּן שְׂאֵת וְשִׂים כֶּסֶף־אִישׁ בְּפִי אַמְתַּחְתּוֹ ׃
|
1. And he commanded H6680 H853 the steward H834 H5921 of his house H1004 , saying H559 , Fill H4390 H853 the men H376 's sacks H572 with food H400 , as much as H834 they can H3201 carry H5375 , and put H7760 every man H376 's money H3701 in his sack H572 's mouth H6310 .
|
2. וְאֶת־גְּבִיעִי גְּבִיעַ הַכֶּסֶף תָּשִׂים בְּפִי אַמְתַּחַת הַקָּטֹן וְאֵת כֶּסֶף שִׁבְרוֹ וַיַּעַשׂ כִּדְבַר יוֹסֵף אֲשֶׁר דִּבֵּר ׃
|
2. And put H7760 my cup H1375 , the silver H3701 cup H1375 , in the sack H572 's mouth H6310 of the youngest H6996 , and his corn H7668 money H3701 . And he did H6213 according to the word H1697 that H834 Joseph H3130 had spoken H1696 .
|
3. הַבֹּקֶר אוֹר וְהָאֲנָשִׁים שֻׁלְּחוּ הֵמָּה וַחֲמֹרֵיהֶם ׃
|
3. As soon as the morning H1242 was light H215 , the men H376 were sent away H7971 , they H1992 and their asses H2543 .
|
4. הֵם יָצְאוּ אֶת־הָעִיר לֹא הִרְחִיקוּ וְיוֹסֵף אָמַר לַאֲשֶׁר עַל־בֵּיתוֹ קוּם רְדֹף אַחֲרֵי הָאֲנָשִׁים וְהִשַּׂגְתָּם וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם לָמָּה שִׁלַּמְתֶּם רָעָה תַּחַת טוֹבָה ׃
|
4. And when they H1992 were gone out of H3318 H853 the city H5892 , and not H3808 yet far off H7368 , Joseph H3130 said H559 unto his steward H834 H5921 H1004 , Up H6965 , follow H7291 after H310 the men H376 ; and when thou dost overtake H5381 them, say H559 unto H413 them, Wherefore H4100 have ye rewarded H7999 evil H7451 for H8478 good H2896 ?
|
5. הֲלוֹא זֶה אֲשֶׁר יִשְׁתֶּה אֲדֹנִי בּוֹ וְהוּא נַחֵשׁ יְנַחֵשׁ בּוֹ הֲרֵעֹתֶם אֲשֶׁר עֲשִׂיתֶם ׃
|
5. Is not H3808 this H2088 it in which H834 my lord H113 drinketh H8354 , and whereby indeed he divineth H1931 H5172 H5172 ? ye have done evil H7489 in so H834 doing H6213 .
|
6. וַיַּשִּׂגֵם וַיְדַבֵּר אֲלֵהֶם אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה ׃
|
6. And he overtook H5381 them , and he spoke H1696 unto H413 them H853 these same H428 words H1697 .
|
7. וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו לָמָּה יְדַבֵּר אֲדֹנִי כַּדְּבָרִים הָאֵלֶּה חָלִילָה לַעֲבָדֶיךָ מֵעֲשׂוֹת כַּדָּבָר הַזֶּה ׃
|
7. And they said H559 unto H413 him, Wherefore H4100 saith H1696 my lord H113 these H428 words H1697 ? God forbid H2486 that thy servants H5650 should do H4480 H6213 according to this H2088 thing H1697 :
|
8. הֵן כֶּסֶף אֲשֶׁר מָצָאנוּ בְּפִי אַמְתְּחֹתֵינוּ הֱשִׁיבֹנוּ אֵלֶיךָ מֵאֶרֶץ כְּנָעַן וְאֵיךְ נִגְנֹב מִבֵּית אֲדֹנֶיךָ כֶּסֶף אוֹ זָהָב ׃
|
8. Behold H2005 , the money H3701 , which H834 we found H4672 in our sacks H572 ' mouths H6310 , we brought again H7725 unto H413 thee out of the land H4480 H776 of Canaan H3667 : how H349 then should we steal H1589 out of thy lord's house H4480 H1004 H113 silver H3701 or H176 gold H2091 ?
|
9. אֲשֶׁר יִמָּצֵא אִתּוֹ מֵעֲבָדֶיךָ וָמֵת וְגַם־אֲנַחְנוּ נִהְיֶה לַאדֹנִי לַעֲבָדִים ׃
|
9. With H854 whomsoever H834 of thy servants H4480 H5650 it be found H4672 , both let him die H4191 , and we H587 also H1571 will be H1961 my lord H113 's bondmen H5650 .
|
10. וַיֹּאמֶר גַּם־עַתָּה כְדִבְרֵיכֶם כֶּן־הוּא אֲשֶׁר יִמָּצֵא אִתּוֹ יִהְיֶה־לִּי עָבֶד וְאַתֶּם תִּהְיוּ נְקִיִּם ׃
|
10. And he said H559 , Now H6258 also H1571 H3651 let it H1931 be according unto your words H1697 : he with H854 whom H834 it is found H4672 shall be H1961 my servant H5650 ; and ye H859 shall be H1961 blameless H5355 .
|
11. וַיְמַהֲרוּ וַיּוֹרִדוּ אִישׁ אֶת־אַמְתַּחְתּוֹ אָרְצָה וַיִּפְתְּחוּ אִישׁ אַמְתַּחְתּוֹ ׃
|
11. Then they speedily H4116 took down H3381 every man H376 H853 his sack H572 to the ground H776 , and opened H6605 every man H376 his sack H572 .
|
12. וַיְחַפֵּשׂ בַּגָּדוֹל הֵחֵל וּבַקָּטֹן כִּלָּה וַיִּמָּצֵא הַגָּבִיעַ בְּאַמְתַּחַת בִּנְיָמִן ׃
|
12. And he searched H2664 , and began H2490 at the eldest H1419 , and left H3615 at the youngest H6996 : and the cup H1375 was found H4672 in Benjamin H1144 's sack H572 .
|
13. וַיִּקְרְעוּ שִׂמְלֹתָם וַיַּעֲמֹס אִישׁ עַל־חֲמֹרוֹ וַיָּשֻׁבוּ הָעִירָה ׃
|
13. Then they rent H7167 their clothes H8071 , and laded H6006 every man H376 his ass H2543 , and returned H7725 to the city H5892 .
|
14. וַיָּבֹא יְהוּדָה וְאֶחָיו בֵּיתָה יוֹסֵף וְהוּא עוֹדֶנּוּ שָׁם וַיִּפְּלוּ לְפָנָיו אָרְצָה ׃
|
14. And Judah H3063 and his brethren H251 came H935 to Joseph H3130 's house H1004 ; for he H1931 was yet H5750 there H8033 : and they fell H5307 before H6440 him on the ground H776 .
|
15. וַיֹּאמֶר לָהֶם יוֹסֵף מָה־הַמַּעֲשֶׂה הַזֶּה אֲשֶׁר עֲשִׂיתֶם הֲלוֹא יְדַעְתֶּם כִּי־נַחֵשׁ יְנַחֵשׁ אִישׁ אֲשֶׁר כָּמֹנִי ׃
|
15. And Joseph H3130 said H559 unto them, What H4100 deed H4639 is this H2088 that H834 ye have done H6213 ? know H3045 ye not H3808 that H3588 such a man H376 as I H3644 can certainly divine H5172 H5172 ?
|
16. וַיֹּאמֶר יְהוּדָה מַה־נֹּאמַר לַאדֹנִי מַה־נְּדַבֵּר וּמַה־נִּצְטַדָּק הָאֱלֹהִים מָצָא אֶת־עֲוֹן עֲבָדֶיךָ הִנֶּנּוּ עֲבָדִים לַאדֹנִי גַּם־אֲנַחְנוּ גַּם אֲשֶׁר־נִמְצָא הַגָּבִיעַ בְּיָדוֹ ׃
|
16. And Judah H3063 said H559 , What H4100 shall we say H559 unto my lord H113 ? what H4100 shall we speak H1696 ? or how H4100 shall we clear ourselves H6663 ? God H430 hath found out H4672 H853 the iniquity H5771 of thy servants H5650 : behold H2009 , we are my lord H113 's servants H5650 , both H1571 we H587 , and he also H1571 with whom H834 H3027 the cup H1375 is found H4672 .
|
17. וַיֹּאמֶר חָלִילָה לִּי מֵעֲשׂוֹת זֹאת הָאִישׁ אֲשֶׁר נִמְצָא הַגָּבִיעַ בְּיָדוֹ הוּא יִהְיֶה־לִּי עָבֶד וְאַתֶּם עֲלוּ לְשָׁלוֹם אֶל־אֲבִיכֶם ׃ פ
|
17. And he said H559 , God forbid H2486 that I should do H4480 H6213 so H2063 : but the man H376 in whose H834 hand H3027 the cup H1375 is found H4672 , he H1931 shall be H1961 my servant H5650 ; and as for you H859 , get you up H5927 in peace H7965 unto H413 your father H1 .
|
18. וַיִּגַּשׁ אֵלָיו יְהוּדָה וַיֹּאמֶר בִּי אֲדֹנִי יְדַבֶּר־נָא עַבְדְּךָ דָבָר בְּאָזְנֵי אֲדֹנִי וְאַל־יִחַר אַפְּךָ בְּעַבְדֶּךָ כִּי כָמוֹךָ כְּפַרְעֹה ׃
|
18. Then Judah H3063 came near H5066 unto him H413 , and said H559 , Oh H994 my lord H113 , let thy servant H5650 , I pray thee H4994 , speak H1696 a word H1697 in my lord H113 's ears H241 , and let not H408 thine anger H639 burn H2734 against thy servant H5650 : for H3588 thou art even as H3644 Pharaoh H6547 .
|
19. אֲדֹנִי שָׁאַל אֶת־עֲבָדָיו לֵאמֹר הֲיֵשׁ־לָכֶם אָב אוֹ־אָח ׃
|
19. My lord H113 asked H7592 H853 his servants H5650 , saying H559 , Have H3426 ye a father H1 , or H176 a brother H251 ?
|
20. וַנֹּאמֶר אֶל־אֲדֹנִי יֶשׁ־לָנוּ אָב זָקֵן וְיֶלֶד זְקֻנִים קָטָן וְאָחִיו מֵת וַיִּוָּתֵר הוּא לְבַדּוֹ לְאִמּוֹ וְאָבִיו אֲהֵבוֹ ׃
|
20. And we said H559 unto H413 my lord H113 , We have H3426 a father H1 , an old man H2205 , and a child H3206 of his old age H2208 , a little one H6996 ; and his brother H251 is dead H4191 , and he H1931 alone H905 is left H3498 of his mother H517 , and his father H1 loveth H157 him.
|
21. וַתֹּאמֶר אֶל־עֲבָדֶיךָ הוֹרִדֻהוּ אֵלָי וְאָשִׂימָה עֵינִי עָלָיו ׃
|
21. And thou saidst H559 unto H413 thy servants H5650 , Bring him down H3381 unto H413 me , that I may set H7760 mine eyes H5869 upon H5921 him.
|
22. וַנֹּאמֶר אֶל־אֲדֹנִי לֹא־יוּכַל הַנַּעַר לַעֲזֹב אֶת־אָבִיו וְעָזַב אֶת־אָבִיו וָמֵת ׃
|
22. And we said H559 unto H413 my lord H113 , The lad H5288 cannot H3808 H3201 leave H5800 H853 his father H1 : for if he should leave H5800 H853 his father H1 , his father would die H4191 .
|
23. וַתֹּאמֶר אֶל־עֲבָדֶיךָ אִם־לֹא יֵרֵד אֲחִיכֶם הַקָּטֹן אִתְּכֶם לֹא תֹסִפוּן לִרְאוֹת פָּנָי ׃
|
23. And thou saidst H559 unto H413 thy servants H5650 , Except H518 H3808 your youngest H6996 brother H251 come down H3381 with H854 you , ye shall see H7200 my face H6440 no H3808 more H3254 .
|
24. וַיְהִי כִּי עָלִינוּ אֶל־עַבְדְּךָ אָבִי וַנַּגֶּד־לוֹ אֵת דִּבְרֵי אֲדֹנִי ׃
|
24. And it came to pass H1961 when H3588 we came up H5927 unto H413 thy servant H5650 my father H1 , we told H5046 him H853 the words H1697 of my lord H113 .
|
25. וַיֹּאמֶר אָבִינוּ שֻׁבוּ שִׁבְרוּ־לָנוּ מְעַט־אֹכֶל ׃
|
25. And our father H1 said H559 , Go again H7725 , and buy H7666 us a little H4592 food H400 .
|
26. וַנֹּאמֶר לֹא נוּכַל לָרֶדֶת אִם־יֵשׁ אָחִינוּ הַקָּטֹן אִתָּנוּ וְיָרַדְנוּ כִּי־לֹא נוּכַל לִרְאוֹת פְּנֵי הָאִישׁ וְאָחִינוּ הַקָּטֹן אֵינֶנּוּ אִתָּנוּ ׃
|
26. And we said H559 , We cannot H3808 H3201 go down H3381 : if H518 our youngest H6996 brother H251 be H3426 with H854 us , then will we go down H3381 : for H3588 we may H3201 not H3808 see H7200 the man H376 's face H6440 , except H369 our youngest H6996 brother H251 be with H854 us.
|
27. וַיֹּאמֶר עַבְדְּךָ אָבִי אֵלֵינוּ אַתֶּם יְדַעְתֶּם כִּי שְׁנַיִם יָלְדָה־לִּי אִשְׁתִּי ׃
|
27. And thy servant H5650 my father H1 said H559 unto H413 us, Ye H859 know H3045 that H3588 my wife H802 bore H3205 me two H8147 sons :
|
28. וַיֵּצֵא הָאֶחָד מֵאִתִּי וָאֹמַר אַךְ טָרֹף טֹרָף וְלֹא רְאִיתִיו עַד־הֵנָּה ׃
|
28. And the one H259 went out H3318 from H4480 H854 me , and I said H559 , Surely H389 he is torn in pieces H2963 H2963 ; and I saw H7200 him not H3808 since H5704 H2008 :
|
29. וּלְקַחְתֶּם גַּם־אֶת־זֶה מֵעִם פָּנַי וְקָרָהוּ אָסוֹן וְהוֹרַדְתֶּם אֶת־שֵׂיבָתִי בְּרָעָה שְׁאֹלָה ׃
|
29. And if ye take H3947 H853 this H2088 also H1571 from H4480 H5973 me H6440 , and mischief H611 befall H7136 him , ye shall bring down H3381 H853 my gray hairs H7872 with sorrow H7451 to the grave H7585 .
|
30. וְעַתָּה כְּבֹאִי אֶל־עַבְדְּךָ אָבִי וְהַנַּעַר אֵינֶנּוּ אִתָּנוּ וְנַפְשׁוֹ קְשׁוּרָה בְנַפְשׁוֹ ׃
|
30. Now H6258 therefore when I come H935 to H413 thy servant H5650 my father H1 , and the lad H5288 be not H369 with H854 us ; seeing that his life H5315 is bound up H7194 in the lad's life H5315 ;
|
31. וְהָיָה כִּרְאוֹתוֹ כִּי־אֵין הַנַּעַר וָמֵת וְהוֹרִידוּ עֲבָדֶיךָ אֶת־שֵׂיבַת עַבְדְּךָ אָבִינוּ בְּיָגוֹן שְׁאֹלָה ׃
|
31. It shall come to pass H1961 , when he seeth H7200 that H3588 the lad H5288 is not H369 with us , that he will die H4191 : and thy servants H5650 shall bring down H3381 H853 the gray hairs H7872 of thy servant H5650 our father H1 with sorrow H3015 to the grave H7585 .
|
32. כִּי עַבְדְּךָ עָרַב אֶת־הַנַּעַר מֵעִם אָבִי לֵאמֹר אִם־לֹא אֲבִיאֶנּוּ אֵלֶיךָ וְחָטָאתִי לְאָבִי כָּל־הַיָּמִים ׃
|
32. For H3588 thy servant H5650 became surety H6148 for H853 the lad H5288 unto H4480 H5973 my father H1 , saying H559 , If H518 I bring H935 him not H3808 unto H413 thee , then I shall bear the blame H2398 to my father H1 forever H3605 H3117 .
|
33. וְעַתָּה יֵשֶׁב־נָא עַבְדְּךָ תַּחַת הַנַּעַר עֶבֶד לַאדֹנִי וְהַנַּעַר יַעַל עִם־אֶחָיו ׃
|
33. Now H6258 therefore , I pray thee H4994 , let thy servant H5650 abide H3427 instead of H8478 the lad H5288 a bondman H5650 to my lord H113 ; and let the lad H5288 go up H5927 with H5973 his brethren H251 .
|
34. כִּי־אֵיךְ אֶעֱלֶה אֶל־אָבִי וְהַנַּעַר אֵינֶנּוּ אִתִּי פֶּן אֶרְאֶה בָרָע אֲשֶׁר יִמְצָא אֶת־אָבִי ׃
|
34. For H3588 how H349 shall I go up H5927 to H413 my father H1 , and the lad H5288 be not H369 with H854 me? lest peradventure H6435 I see H7200 the evil H7451 that H834 shall come on H4672 H853 my father H1 .
|