Bible Language

:

1. {#1ಜೆರುಸಲೇಮಿನ ಮೇಲೆ ದೇವರ ಪ್ರೀತಿ } PS+ ದೇವರು ಹೇಳುವುದೇನೆಂದರೆ, “ಅರೀಯೇಲನ್ನು ನೋಡು. ಅಲ್ಲಿ ದಾವೀದನು ಪಾಳೆಯಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದನು. ಆಕೆಯ ಹಬ್ಬಗಳು ಪ್ರತಿ ವರ್ಷವೂ ನಡೆಯುತ್ತಿವೆ.
1. Woe H1945 to Ariel H740 , to Ariel H740 , the city H7151 where David H1732 dwelt H2583 ! add H5595 ye year H8141 to H5921 year H8141 ; let them kill H5362 sacrifices H2282 .
2. ನಾನು ಅರೀಯೇಲನ್ನು ಶಿಕ್ಷಿಸಿದ್ದೇನೆ. ನಗರವು ದುಃಖರೋಧನಗಳಿಂದ ತುಂಬಿದೆ. ಆದರೆ ಆಕೆ ಯಾವಾಗಲೂ ನನ್ನ ಅರೀಯೇಲಾಗಿದ್ದಾಳೆ. PE
2. Yet I will distress H6693 Ariel H740 , and there shall be H1961 heaviness H8386 and sorrow H592 : and it shall be H1961 unto me as Ariel H740 .
3. PS“ನಿನ್ನ ಸುತ್ತಲೂ ನಾನು ಸೈನ್ಯವನ್ನಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. ಅರೀಯೇಲೇ, ನಿನಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ನಾನು ಯುದ್ಧದ ಬುರುಜನ್ನು ಕಟ್ಟಿಸಿರುತ್ತೇನೆ.
3. And I will camp H2583 against H5921 thee round about H1754 , and will lay siege H6696 against H5921 thee with a mount H4674 , and I will raise H6965 forts H4694 against H5921 thee.
4. ನೀನು ಸೋತುಹೋಗಿರುವೆ ಮತ್ತು ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಕೆಡವಲ್ಪಟ್ಟಿರುವೆ. ಈಗ ನಿನ್ನ ಸ್ವರವು ಪ್ರೇತದ ಸ್ವರದಂತೆ ನನಗೆ ಕೇಳಿಸುತ್ತದೆ. ಅದು ಬಲಹೀನವಾದ ಸ್ವರವಾಗಿದೆ.” PE
4. And thou shalt be brought down H8213 , and shalt speak H1696 out of the ground H4480 H776 , and thy speech H565 shall be low H7817 out of the dust H4480 H6083 , and thy voice H6963 shall be H1961 , as of one that hath a familiar spirit H178 , out of the ground H4480 H776 , and thy speech H565 shall whisper H6850 out of the dust H4480 H6083 .
5. PSನೆಲದ ಮೇಲೆ ಅನೇಕ ಅಪರಿಚಿತರು ಧೂಳಿನ ಕಣಗಳಂತೆ ಇದ್ದಾರೆ. ಅನೇಕ ಮಂದಿ ದುಷ್ಟಜನರು ಗಾಳಿಯಲ್ಲಿ ತೂರಿಹೋಗುವ ಹೊಟ್ಟಿನಂತಿದ್ದಾರೆ.
5. Moreover the multitude H1995 of thy strangers H2114 shall be H1961 like small H1851 dust H80 , and the multitude H1995 of the terrible ones H6184 shall be as chaff H4671 that passeth away H5674 : yea , it shall be H1961 at an instant H6621 suddenly H6597 .
6. ಸರ್ವಶಕ್ತನಾದ ಯೆಹೋವನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗುಡುಗು, ಮಹಾಶಬ್ದ, ಬಿರುಗಾಳಿ, ಚಂಡಮಾರುತ, ದಹಿಸುವ ಅಗ್ನಿಜ್ವಾಲೆ ಇವುಗಳಿಂದ ಶಿಕ್ಷಿಸಿದನು.
6. Thou shalt be visited H6485 of H4480 H5973 the LORD H3068 of hosts H6635 with thunder H7482 , and with earthquake H7494 , and great H1419 noise H6963 , with storm H5492 and tempest H5591 , and the flame H3851 of devouring H398 fire H784 .
7. ಅರೀಯೇಲ್ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಅನೇಕಾನೇಕ ಜನಾಂಗಗಳು ಯುದ್ಧಮಾಡಿದರು. ಅವೆಲ್ಲಾ ರಾತ್ರಿಕಾಲದ ಭಯಂಕರ ಕನಸುಗಳಂತೆ ಇದ್ದವು. ಸೈನ್ಯವು ಅರೀಯೇಲ್‌ಗೆ ಮುತ್ತಿಗೆ ಹಾಕಿ ಅದನ್ನು ಶಿಕ್ಷಿಸಿದವು.
7. And the multitude H1995 of all H3605 the nations H1471 that fight H6633 against H5921 Ariel H740 , even all H3605 that fight H6633 against her and her munition H4685 , and that distress H6693 her , shall be H1961 as a dream H2472 of a night H3915 vision H2377 .
8. ಅದು ಕೂಡಾ ಸೈನ್ಯದವರಿಗೆ ಒಂದು ಕನಸಿನಂತಿರುವದು. ಅವರಿಗೆ ಬೇಕಾದದ್ದು ದೊರಕುವದಿಲ್ಲ. ಹಸಿವೆಯಲ್ಲಿರುವ ಒಬ್ಬನು ಆಹಾರದ ಕನಸು ಕಂಡಂತಿರುವದು. ಅವನು ಎಚ್ಚರವಾದಾಗ ಹಸಿವಿನಿಂದಲೇ ಇರುವನು. ಬಾಯಾರಿದ ಮನುಷ್ಯನು ನೀರಿಗಾಗಿ ಕಾಣುವ ಕನಸಿನಂತಿರುವುದು. ಅವನು ಎಚ್ಚರಗೊಂಡಾಗ ಬಾಯಾರಿಕೆಯು ಇನ್ನೂ ಇರುವದು. ಚೀಯೋನಿಗೆ ವಿರುದ್ಧ ಯುದ್ಧಮಾಡುವ ಜನಾಂಗಗಳ ಗತಿಯು ಅಂತೆಯೇ ಇರುವದು. ಅವರು ತಾವು ಆಶಿಸುವ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಹೊಂದುವದಿಲ್ಲ. PEPBR
8. It shall even be H1961 as when H834 a hungry H7457 man dreameth H2492 , and, behold H2009 , he eateth H398 ; but he awaketh H6974 , and his soul H5315 is empty H7386 : or as when H834 a thirsty man H6771 dreameth H2492 , and, behold H2009 , he drinketh H8354 ; but he awaketh H6974 , and, behold H2009 , he is faint H5889 , and his soul H5315 hath appetite H8264 : so H3651 shall the multitude H1995 of all H3605 the nations H1471 be H1961 , that fight H6633 against H5921 mount H2022 Zion H6726 .
9. QSಆಶ್ಚರ್ಯಪಡಿರಿ! ಬೆರಗಾಗಿರಿ! QEQS2ನೀವು ಮತ್ತರಾಗಿರುವಿರಿ! ಆದರೆ ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸದಿಂದಲ್ಲ. QEQSನೋಡಿ, ಆಶ್ಚರ್ಯಪಡಿರಿ! QEQS2ನೀವು ಮುಗ್ಗರಿಸಿಬೀಳುವಿರಿ, ಆದರೆ ಮದ್ಯಪಾನದಿಂದಲ್ಲ. QE
9. Stay yourselves H4102 , and wonder H8539 ; cry ye out H8173 , and cry H8173 : they are drunken H7937 , but not H3808 with wine H3196 ; they stagger H5128 , but not H3808 with strong drink H7941 .
10. QSಯೆಹೋವನು ನಿಮಗೆ ತೂಕಡಿಕೆ ಬರಮಾಡುವನು. QEQS2ಆತನು ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚುವನು. (ಪ್ರವಾದಿಗಳು ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳಾಗಿದ್ದಾರೆ.) QEQS2ಯೆಹೋವನು ನಿಮ್ಮ ತಲೆಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚುವನು. (ಪ್ರವಾದಿಗಳು ನಿಮ್ಮ ತಲೆಗಳಾಗಿದ್ದಾರೆ.) QEPBR
10. For H3588 the LORD H3068 hath poured out H5258 upon H5921 you the spirit H7307 of deep sleep H8639 , and hath closed H6105 H853 your eyes H5869 : H853 the prophets H5030 and your rulers H7218 , the seers H2374 hath he covered H3680 .
11. PSನಾನು ಖಂಡಿತವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ, ಸಂಗತಿಗಳು ನೆರವೇರುವವು. ಆದರೆ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ನನ್ನ ಮಾತುಗಳು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿ ಬರೆದು ಮುಚ್ಚಿ ಅದಕ್ಕೆ ಮುದ್ರೆಹಾಕಿ ಇರಿಸಿದಂತಿರುವದು.
11. And the vision H2380 of all H3605 is become H1961 unto you as the words H1697 of a book H5612 that is sealed H2856 , which H834 men deliver H5414 to H413 one that is learned H3045 H5612 , saying H559 , Read H7121 this H2088 , I pray thee H4994 : and he saith H559 , I cannot H3201 H3808 ; for H3588 it H1931 is sealed H2856 :
12. ಓದುಬರುವವನಿಗೆ ಇದನ್ನು ಓದು ಎಂದು ಹೇಳಿದರೆ ಅವನು, “ಈ ಪುಸ್ತಕ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ, ನನಗೆ ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ” ಎಂದು ಹೇಳುವನು. ಓದುಬಾರದ ಒಬ್ಬನಿಗೆ ಕೊಟ್ಟರೆ ಅವನು, “ನನಗೆ ಓದಲು ಬರುವದಿಲ್ಲ” ಎಂದು ಹೇಳಿ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಕೊಡುವನು. PE
12. And the book H5612 is delivered H5414 to H5921 him that H834 is not learned H3045 H3808 H5612 , saying H559 , Read H7121 this H2088 , I pray thee H4994 : and he saith H559 , I am not learned H3045 H3808 H5612 .
13. PSನನ್ನ ಒಡೆಯನು ಹೇಳುವುದೇನೆಂದರೆ, “ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವದಾಗಿ ಇವರು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. ಅವರು ತಮ್ಮ ಮಾತುಗಳಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಗೌರವಿಸುತ್ತಾರೆ. ಆದರೆ ಅವರ ಹೃದಯಗಳು ನನ್ನಿಂದ ದೂರವಾಗಿವೆ. ಅವರು ನನಗೆ ತೋರಿಸುವ ಗೌರವವು ಅವರು ಬಾಯಿಪಾಠ ಮಾಡಿದ ಮಾನವ ನಿರ್ಮಿತವಾದ ನಿಯಮಗಳಾಗಿವೆ.
13. Wherefore the Lord H136 said H559 , Forasmuch H3282 H3588 as this H2088 people H5971 draw near H5066 me with their mouth H6310 , and with their lips H8193 do honor H3513 me , but have removed their heart far H7368 H3820 from H4480 me , and their fear H3374 toward H854 me is H1961 taught H3925 by the precept H4687 of men H376 :
14. ನಾನು ಅದ್ಭುತಕಾರ್ಯಗಳಿಂದ ಅವರನ್ನು ಆಶ್ಚರ್ಯಗೊಳಿಸುತ್ತಾ ಇರುವೆನು. ಅವರ ಜ್ಞಾನಿಗಳು ತಮ್ಮ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವರು. ಅವರು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾರರು.” PE
14. Therefore H3651 , behold H2009 , I will proceed H3254 to do a marvelous work H6381 among H854 this H2088 people H5971 , even a marvelous work H6381 and a wonder H6382 : for the wisdom H2451 of their wise H2450 men shall perish H6 , and the understanding H998 of their prudent H995 men shall be hid H5641 .
15.
16. PSಯೆಹೋವನಿಗೆ ತಮ್ಮ ಆಲೋಚನೆಗಳು ತಿಳಿಯಬಾರದೆಂದು ಕುತಂತ್ರೋಪಾಯಗಳನ್ನು ಮಾಡಿ, ಕತ್ತಲೆಯಲ್ಲಿ ದುಷ್ಕೃತ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾ, “ನಮ್ಮನ್ನು ಯಾರು ನೋಡಬಲ್ಲರು, ನಮ್ಮನ್ನು ಯಾರು ಗುರುತಿಸಬಲ್ಲರು?” ಎಂದುಕೊಳ್ಳುವವರ ಗತಿಯನ್ನು ಏನು ಹೇಳಲಿ. PE
16. Surely H518 your turning of things upside down H2017 shall be esteemed H2803 as the potter H3335 's clay H2563 : for H3588 shall the work H4639 say H559 of him that made H6213 it , He made H6213 me not H3808 ? or shall the thing framed H3336 say H559 of him that framed H3335 it , He had no understanding H995 H3808 ?
17. PSನೀವು ಗಲಿಬಿಲಿಗೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. ಜೇಡಿಮಣ್ಣು ಕುಂಬಾರನಿಗೆ ಸಮಾನವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಯೋಚಿಸುತ್ತೀರಿ. ಒಂದು ವಸ್ತು ಅದರ ನಿರ್ಮಾಣಿಕನಿಗೆ, “ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಿಲ್ಲ” ಎಂದು ಕೇಳಬಹುದು ಎಂದು ನೆನಸುತ್ತೀರಿ. ಒಂದು ಮಡಿಕೆಯು ಅದನ್ನು ಮಾಡಿದವನಿಗೆ, “ನಿನಗೆ ಏನೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ” ಎಂದು ಹೇಳಿದ ಹಾಗಾಯಿತು. PE{#1ಒಳ್ಳೆಯ ಸಮಯವು ಬರುತ್ತಿದೆ } PSಇದು ಸತ್ಯ: ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ನಂತರ, ಕರ್ಮೆಲ್ ಬೆಟ್ಟದಂತೆ ಲೆಬನೋನ್ ಫಲವತ್ತಾಗುವದು. ಕರ್ಮೆಲ್ ಬೆಟ್ಟವು ದಟ್ಟ ಅಡವಿಯಾಗುವದು.
17. Is it not H3808 yet H5750 a very H4213 little while H4592 , and Lebanon H3844 shall be turned H7725 into a fruitful field H3759 , and the fruitful field H3759 shall be esteemed H2803 as a forest H3293 ?
18. ಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿರುವ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಕಿವುಡನು ಕೇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುವನು. ಕುರುಡನು ಕತ್ತಲೆಯಲ್ಲಿಯೂ ಮಂಜು ತುಂಬಿದ್ದಾಗಲೂ ನೋಡುವನು.
18. And in that H1931 day H3117 shall the deaf H2795 hear H8085 the words H1697 of the book H5612 , and the eyes H5869 of the blind H5787 shall see H7200 out of obscurity H4480 H652 , and out of darkness H4480 H2822 .
19. ದೀನರನ್ನು ಯೆಹೋವನು ಸಂತೋಷಿಸುವಂತೆ ಮಾಡುವನು. ಬಡವರು ಇಸ್ರೇಲರ ಪರಿಶುದ್ಧನಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲಾಸಿಸುವರು. PE
19. The meek H6035 also shall increase H3254 their joy H8057 in the LORD H3068 , and the poor H34 among men H120 shall rejoice H1523 in the Holy One H6918 of Israel H3478 .
20. PSಇದು ಕ್ರೂರಿಗಳೂ ದುಷ್ಟರೂ ನಾಶವಾದಾಗ ಆಗುವದು. ಕೆಟ್ಟಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡುವದರಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಿಸುವವರು ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಾಗ ಕಾರ್ಯಗಳು ನಡಿಯುವವು.
20. For H3588 the terrible one H6184 is brought to naught H656 , and the scorner H3887 is consumed H3615 , and all H3605 that watch H8245 for iniquity H205 are cut off H3772 :
21. (ಅವರು ನೀತಿವಂತರ ವಿಷಯವಾಗಿ ಸುಳ್ಳಾಡುವರು. ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ಜನರನ್ನು ಸಿಕ್ಕಿಸಿ ಹಾಕುವರು. ದೀನರನ್ನು ನಾಶಮಾಡಲು ಅವರು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವರು.) PE
21. That make a man an offender H2398 H120 for a word H1697 , and lay a snare H6983 for him that reproveth H3198 in the gate H8179 , and turn aside H5186 the just H6662 for a thing of naught H8414 .
22. PSಯೆಹೋವನು ಯಾಕೋಬನ ವಂಶಕ್ಕೆ ಹೀಗೆನ್ನುತ್ತಾನೆ: “ಅಬ್ರಹಾಮನನ್ನು ಬಿಡಿಸಿದ ಯೆಹೋವನೇ ನಾನು. ಈಗ ಯಾಕೋಬಿನ ಜನರು ನಾಚಿಕೆಪಡುವದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಅವಮಾನ ಹೊಂದುವದಿಲ್ಲ.
22. Therefore H3651 thus H3541 saith H559 the LORD H3068 , who H834 redeemed H6299 H853 Abraham H85 , concerning H413 the house H1004 of Jacob H3290 , Jacob H3290 shall not H3808 now H6258 be ashamed H954 , neither H3808 shall his face H6440 now H6258 wax pale H2357 .
23. ಅವನು ತನ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ನೋಡಿ ‘ಪವಿತ್ರ ಎಂಬುದೇ ನನ್ನ ಹೆಸರು’ ಎಂದು ಹೇಳುವನು. ನನ್ನ ಕೈಗಳಿಂದ ನಾನು ಮಕ್ಕಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದೆನು. ಮಕ್ಕಳು ಯಾಕೋಬನ ಪರಿಶುದ್ಧ ದೇವರು ವಿಶೇಷವಾದವನು ಎಂದು ಹೇಳುವರು. ಮಕ್ಕಳು ಇಸ್ರೇಲರ ದೇವರನ್ನು ಗೌರವಿಸುವರು.
23. But when H3588 he seeth H7200 his children H3206 , the work H4639 of mine hands H3027 , in the midst H7130 of him , they shall sanctify H6942 my name H8034 , and sanctify H6942 H853 the Holy One H6918 of Jacob H3290 , and shall fear H6206 the God H430 of Israel H3478 .
24. ಅವರಲ್ಲಿ ಅನೇಕರು ಸರಿಯಾಗಿ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ. ಆದ್ದರಿಂದ ಅವರು ತಪ್ಪಿಹೋದರು. ಆದರೆ ಅವರು ಪಾಠಗಳನ್ನು ಕಲಿತುಕೊಳ್ಳುವರು.” PE
24. They also that erred H8582 in spirit H7307 shall come H3045 to understanding H998 , and they that murmured H7279 shall learn H3925 doctrine H3948 .