Bible Language
Easy to Read Version - Telugu

:

1. {#1ದೇವರಿಗೆ ಸ್ತೋತ್ರ ಗೀತೆ } PS ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಜನರು ಹಾಡನ್ನು ಯೆಹೂದದಲ್ಲಿ ಹಾಡುವರು: PEPBR QSಯೆಹೋವನು ನಮಗೆ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಕೊಡುತ್ತಾನೆ. QEQS2ನಮಗೆ ಬಲವಾದ ಪಟ್ಟಣವಿದೆ. ಅದಕ್ಕೆ ಬಲವಾದ ಗೋಡೆಗಳೂ ಕೋಟೆಗಳೂ ಇವೆ. QE
1. In that H1931 day H3117 shall this H2088 song H7892 be sung H7891 in the land H776 of Judah H3063 ; We have a strong H5797 city H5892 ; salvation H3444 will God appoint H7896 for walls H2346 and bulwarks H2426 .
2. QSದ್ವಾರಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ. ಒಳ್ಳೆಯ ಜನರು ಅದರಲ್ಲಿ ಪ್ರವೇಶಿಸುವರು. QEQS2ಅವರು ದೇವರ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತಾರೆ. QEPBR
2. Open H6605 ye the gates H8179 , that the righteous H6662 nation H1471 which keepeth H8104 the truth H529 may enter in H935 .
3. QSಯೆಹೋವನೇ, ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಭರವಸವಿಟ್ಟವರಿಗೆ QEQS2ನೀನು ನಿಜವಾದ ಸಮಾಧಾನವನ್ನು ಅನುಗ್ರಹಿಸುವೆ. QEPBR
3. Thou wilt keep H5341 him in perfect peace H7965 H7965 , whose mind H3336 is stayed H5564 on thee : because H3588 he trusteth H982 in thee.
4. QSಆದ್ದರಿಂದ ಯೆಹೋವನ ಮೇಲೆ ಯಾವಾಗಲೂ ಭರವಸವಿಡಿರಿ. QEQS2ಯಾಕೆಂದರೆ ನಿಮಗೆ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷತೆಯ ಸ್ಥಳವಿದೆ. QE
4. Trust H982 ye in the LORD H3068 forever H5704 H5703 : for H3588 in the LORD H3050 JEHOVAH H3068 is everlasting H5769 strength H6697 :
5. QSಆದರೆ ಯೆಹೋವನು ಗರ್ವದ ನಗರವನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವನು. QEQS2ಅಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವವರನ್ನು ಆತನು ಶಿಕ್ಷಿಸುತ್ತಾನೆ. QEQSಯೆಹೋವನು ಉನ್ನತವಾದ ನಗರವನ್ನು ಧೂಳಿಗೆ ಹಾಕಿಬಿಡುವನು. QE
5. For H3588 he bringeth down H7817 them that dwell H3427 on high H4791 ; the lofty H7682 city H7151 , he layeth it low H8213 ; he layeth it low H8213 , even to H5704 the ground H776 ; he bringeth H5060 it even to H5704 the dust H6083 .
QS26. ಅದು ಕಾಲುತುಳಿತಕ್ಕೆ ಈಡಾಗಿದೆ. QEQSಆಗ ದೀನರೂ ಬಡಜನರೂ ಅವಶೇಷಗಳ ಮೇಲೆ ನಡೆಯುವರು. QEPBR
7. QSಪ್ರಾಮಾಣಿಕತೆಯು ಒಳ್ಳೆಯವರ ಜೀವನ ಶೈಲಿ. QEQS2ಅವರು ನೇರವಾದ ಮತ್ತು ಸತ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಅನುಸರಿಸುವರು. QEQSಯೆಹೋವನೇ, ನೀನು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಅನುಸರಿಸಲು QEQS2ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡುವೆ. QE
7. The way H734 of the just H6662 is uprightness H4339 : thou , most upright H3477 , dost weigh H6424 the path H4570 of the just H6662 .
8. QSಆದರೆ ಯೆಹೋವನೇ, ನಾವು ನಿನ್ನ ನ್ಯಾಯವಿಚಾರಣೆಯ ರೀತಿಗಾಗಿ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. QEQS2ನಮ್ಮ ಆತ್ಮಗಳು ನಿನ್ನನ್ನೂ ನಿನ್ನ ನಾಮವನ್ನೂ ನೆನಪು ಮಾಡುತ್ತವೆ. QE
8. Yea H637 , in the way H734 of thy judgments H4941 , O LORD H3068 , have we waited H6960 for thee ; the desire H8378 of our soul H5315 is to thy name H8034 , and to the remembrance H2143 of thee.
9. QSನಮ್ಮ ಆತ್ಮವು ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿರಲು ಆಶಿಸುತ್ತದೆ. QEQS2ನಮ್ಮೊಳಗಿರುವ ಆತ್ಮವು ನಿನ್ನ ಸಹವಾಸವನ್ನು ಬಯಸುತ್ತದೆ. QEQSಹೊಸ ದಿವಸಗಳ ಮುಂಜಾನೆಯಲ್ಲಿ ನಿನ್ನೊಂದಿಗಿರಲು ಆಶಿಸುತ್ತದೆ. QEQS2ನಿನ್ನ ನ್ಯಾಯವು ಭೂಮಿಗೆ ಬಂದಾಗ ಜನರು ಜೀವನದ ಸತ್ಯಮಾರ್ಗವನ್ನು ಅರಿಯುವರು. QE
9. With my soul H5315 have I desired H183 thee in the night H3915 ; yea H637 , with my spirit H7307 within H7130 me will I seek thee early H7836 : for H3588 when H834 thy judgments H4941 are in the earth H776 , the inhabitants H3427 of the world H8398 will learn H3925 righteousness H6664 .
10. QSದುಷ್ಟರಿಗೆ ದಯೆತೋರಿಸಿದರೆ QEQS2ಅವರು ಸುಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಕಲಿಯುವುದಿಲ್ಲ. QEQSದುಷ್ಟರು ಯಥಾರ್ಥರ ಲೋಕದಲ್ಲಿ ಜೀವಿಸಿದರೂ ಅವರು ದುಷ್ಕೃತ್ಯಗಳನ್ನೇ ಮಾಡುವರು. QEQS2 ದುಷ್ಟರು ಯೆಹೋವನ ಮಹತ್ವವನ್ನು ಎಂದೂ ಗಮನಿಸಲಾರರು. QE
10. Let favor be showed H2603 to the wicked H7563 , yet will he not H1077 learn H3925 righteousness H6664 : in the land H776 of uprightness H5229 will he deal unjustly H5765 , and will not H1077 behold H7200 the majesty H1348 of the LORD H3068 .
11. QSಆದರೆ ದೇವರೇ, ನೀನು ಅವರನ್ನು ಶಿಕ್ಷಿಸಿದರೆ QEQS2ಅವರು ಅದನ್ನು ನೋಡುವರು. QEQSನಿನ್ನ ಜನರ ಮೇಲೆ ನಿನಗಿರುವ ಗಾಢಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ದುಷ್ಟಜನರು ನೋಡಲಿ. QEQS2ಆಗ ಅವರು ಅವಮಾನ ಹೊಂದುವರು. QEQS2ನಿನ್ನ ಶತ್ರುಗಳು ತಮ್ಮ ದುಷ್ಟತನದ ಬೆಂಕಿಯಲ್ಲಿಯೇ ಸುಟ್ಟುಹೋಗುವರು. QE
11. LORD H3068 , when thy hand H3027 is lifted up H5375 , they will not H1077 see H2372 : but they shall see H2372 , and be ashamed H954 for their envy H7068 at the people H5971 ; yea H637 , the fire H784 of thine enemies H6862 shall devour H398 them.
12. QSಯೆಹೋವನೇ, ನೀನು ಮಾಡಬಯಸಿದ ಎಲ್ಲವುಗಳಲ್ಲಿ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿರುವೆ. QEQS2ಆದ್ದರಿಂದ ನಮಗೆ ಶಾಂತಿಯನ್ನು ಅನುಗ್ರಹಿಸು. QE
12. LORD H3068 , thou wilt ordain H8239 peace H7965 for us: for H3588 thou also H1571 hast wrought H6466 all H3605 our works H4639 in us.
13. {#1ದೇವರು ತನ್ನ ಜನರಿಗೆ ಹೊಸ ಜೀವವನ್ನು ಕೊಡುವನು } QSಯೆಹೋವನೇ, ನೀನೇ ನಮ್ಮ ದೇವರು. ಆದರೆ ಹಿಂದಿನ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ನಾವು ಇತರ ಪ್ರಭುಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿದೆವು. QEQSನಾವು ನಮ್ಮ ಒಡೆಯರುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿದ್ದೆವು. QEQS2ಆದರೆ ಈಗ ಜನರು ಒಂದೇ ಹೆಸರನ್ನು, ಅಂದರೆ ನಿನ್ನ ಹೆಸರನ್ನೇ ನೆನಪುಮಾಡಲಿ. QE
13. O LORD H3068 our God H430 , other lords H113 beside H2108 thee have had dominion H1166 over us: but by thee only H905 will we make mention H2142 of thy name H8034 .
14. QSಇತರ ದೇವರುಗಳಿಗೆ ಜೀವವಿಲ್ಲ. QEQS2ಪ್ರೇತಗಳು ಸತ್ತವರೊಳಗಿಂದ ಏಳುವದಿಲ್ಲ. QEQSನೀನು ಅವುಗಳನ್ನು ನಾಶಮಾಡಲು ತೀರ್ಮಾನಿಸಿದೆ. QEQS2ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ನಮಗೆ ನೆನಪು ಹುಟ್ಟಿಸುವ ಎಲ್ಲಾ ವಿಚಾರಗಳನ್ನು ನೀನು ನಾಶಮಾಡಿದೆ. QE
14. They are dead H4191 , they shall not H1077 live H2421 ; they are deceased H7496 , they shall not H1077 rise H6965 : therefore H3651 hast thou visited H6485 and destroyed H8045 them , and made all H3605 their memory H2143 to perish H6 .
15. QSನೀನು ಪ್ರೀತಿಸುವ ಜನಾಂಗಕ್ಕೆ ನೀನು ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದೆ. QEQS2ಬೇರೆ ಜನಾಂಗದವರು ಅವರನ್ನು ಸೋಲಿಸದಂತೆ ಮಾಡಿದೆ. QE
15. Thou hast increased H3254 the nation H1471 , O LORD H3068 , thou hast increased H3254 the nation H1471 : thou art glorified H3513 : thou hadst removed it far H7368 unto all H3605 the ends H7099 of the earth H776 .
16. QSಯೆಹೋವನೇ, ಕಷ್ಟ ಬಂದಾಗ QEQS2ಜನರಿಗೆ ನಿನ್ನ ನೆನಪಾಗುವುದು. QEQSನೀನು ಅವರನ್ನು ಶಿಕ್ಷಿಸಿದಾಗ QEQS2ಅವರು ನಿನಗೆ ಮೌನ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಮಾಡುವರು. QE
16. LORD H3068 , in trouble H6862 have they visited H6485 thee , they poured out H6694 a prayer H3908 when thy chastening H4148 was upon them.
17. QSಯೆಹೋವನೇ, ನಾವು ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ ಇಲ್ಲದಿರುವಾಗ QEQS2ಪ್ರಸವವೇದನೆಯಿಂದ ನರಳುವ ಸ್ತ್ರೀಯರಂತಿದ್ದೇವೆ. QE
17. Like as H3644 a woman with child H2030 , that draweth near H7126 the time of her delivery H3205 , is in pain H2342 , and crieth out H2199 in her pangs H2256 ; so H3651 have we been H1961 in thy sight H4480 H6440 , O LORD H3068 .
18. QSಅದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ನಾವು ನೋವನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತೇವೆ. QEQS2ನಾವು ಹೆರುವದು ಕೇವಲ ಗಾಳಿಯನ್ನೇ. QEQSನಾವು ಲೋಕದೊಳಗೆ ಹೊಸಜೀವಿಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವದಿಲ್ಲ. QEQS2ನಾವು ದೇಶಕ್ಕೆ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತರುವದಿಲ್ಲ. QE
18. We have been with child H2029 , we have been in pain H2342 , we have as it were H3644 brought forth H3205 wind H7307 ; we have not H1077 wrought H6213 any deliverance H3444 in the earth H776 ; neither H1077 have the inhabitants H3427 of the world H8398 fallen H5307 .
19. QS+ ಆದರೆ ಯೆಹೋವನು ಹೇಳುವುದೇನೆಂದರೆ, QEQS“ನಿನ್ನ ಜನರು ಸತ್ತಿದ್ದಾರೆ. QEQS2ಆದರೆ ಅವರು ಮತ್ತೆ ಬದುಕುವರು. QEQSನನ್ನ ಜನರ ದೇಹಗಳು QEQS2ಸತ್ತವರೊಳಗಿಂದ ಏಳುವವು. QEQSಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಸತ್ತಿರುವ ಜನರೇ, QEQS2ಎದ್ದುನಿಂತು ಸಂತೋಷಿಸಿರಿ. QEQSನಿಮ್ಮನ್ನು ಆವರಿಸಿದ ಮಂಜು QEQS2ಮುಂಜಾನೆಯ ಬೆಳಕಿನಂತೆ ಪ್ರಕಾಶಿಸುತ್ತದೆ. QEQSಭೂಮಿಯು ತನ್ನಲ್ಲಿರುವ ಸತ್ತವರನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸಿಕೊಡುವಾಗ QEQS2ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುವ ಹೊಸ ದಿನವನ್ನು ಅದು ಸೂಚಿಸುವದು.” QE
19. Thy dead H4191 men shall live H2421 , together with my dead body H5038 shall they arise H6965 . Awake H6974 and sing H7442 , ye that dwell H7931 in dust H6083 : for H3588 thy dew H2919 is as the dew H2919 of herbs H219 , and the earth H776 shall cast out H5307 the dead H7496 .
20. {#1ಶಿಕ್ಷೆ ಅಥವಾ ಬಹುಮಾನ } QSನನ್ನ ಜನರೇ, ನಿಮ್ಮ ನಿಮ್ಮ ಕೋಣೆಯೊಳಗೆ QEQS2ಹೋಗಿ ಕದಮುಚ್ಚಿರಿ. QEQSಸ್ವಲ್ಪಕಾಲ ನೀವು ಅಲ್ಲಿಯೇ ಅಡಗಿಕೊಳ್ಳಿರಿ. QEQS2ದೇವರ ಕೋಪ ತೀರುವ ತನಕ ಅಲ್ಲಿಯೇ ಅವಿತುಕೊಳ್ಳಿರಿ. QE
20. Come H1980 , my people H5971 , enter H935 thou into thy chambers H2315 , and shut H5462 thy doors H1817 about H1157 thee: hide H2247 thyself as it were for a little H4592 moment H7281 , until H5704 the indignation H2195 be overpast H5674 .
21. QSಇಗೋ, ಲೋಕದ ಜನರು ಮಾಡಿದ ಪಾಪಕೃತ್ಯಗಳಿಗೆ QEQS2ನ್ಯಾಯತೀರಿಸಲು ಯೆಹೋವನು ತನ್ನ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಎದ್ದಿದ್ದಾನೆ. QEQSಭೂಮಿಯು ತನ್ನಲ್ಲಿರುವ ರಕ್ತವನ್ನು ತೋರಿಸುವದು. QEQS2ಭೂಮಿಯು ಇನ್ನುಮುಂದೆ ಸತ್ತವರನ್ನು ಮರೆಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. QEPBR
21. For H3588 , behold H2009 , the LORD H3068 cometh H3318 out of his place H4480 H4725 to punish H6485 the inhabitants H3427 of the earth H776 for their iniquity H5771 : the earth H776 also shall disclose H1540 H853 her blood H1818 , and shall no H3808 more H5750 cover H3680 H5921 her slain H2026 .