|
|
1. तब यहोवा ने मूसा से कहा, अब तू देखेगा कि मैं फिरौन ने क्या करूंगा; जिस से वह उन को बरबस निकालेगा, वह तो उन्हें अपने देश से बरबस निकाल देगा॥
|
1. Then the LORD H3068 said H559 unto H413 Moses H4872 , Now H6258 shalt thou see H7200 what H834 I will do H6213 to Pharaoh H6547 : for H3588 with a strong H2389 hand H3027 shall he let them go H7971 , and with a strong H2389 hand H3027 shall he drive them out H1644 of his land H4480 H776 .
|
2. और परमेश्वर ने मूसा से कहा, कि मैं यहोवा हूं।
|
2. And God H430 spoke H1696 unto H413 Moses H4872 , and said H559 unto H413 him, I H589 am the LORD H3068 :
|
3. मैं सर्वशक्तिमान ईश्वर के नाम से इब्राहीम, इसहाक, और याकूब को दर्शन देता था, परन्तु यहोवा के नाम से मैं उन पर प्रगट न हुआ।
|
3. And I appeared H7200 unto H413 Abraham H85 , unto H413 Isaac H3327 , and unto H413 Jacob H3290 , by the name of God H410 Almighty H7706 , but by my name H8034 JEHOVAH H3068 was I not H3808 known H3045 to them.
|
4. और मैं ने उनके साथ अपनी वाचा दृढ़ की है, अर्थात कनान देश जिस में वे परदेशी हो कर रहते थे, उसे उन्हें दे दूं।
|
4. And I have also H1571 established H6965 H853 my covenant H1285 with H854 them , to give H5414 them H853 the land H776 of Canaan H3667 , H853 the land H776 of their pilgrimage H4033 , wherein H834 they were strangers H1481 .
|
5. और इस्राएली जिन्हें मिस्री लोग दासत्व में रखते हैं उनका कराहना भी सुनकर मैं ने अपनी वाचा को स्मरण किया है।
|
5. And I H589 have also H1571 heard H8085 H853 the groaning H5009 of the children H1121 of Israel H3478 , whom H834 H853 the Egyptians H4714 keep in bondage H5647 ; and I have remembered H2142 H853 my covenant H1285 .
|
6. इस कारण तू इस्राएलियों से कह, कि मैं यहोवा हूं, और तुम को मिस्रियों के बोझों के नीचे से निकालूंगा, और उनके दासत्व से तुम को छुड़ाऊंगा, और अपनी भुजा बढ़ाकर और भारी दण्ड देकर तुम्हें छुड़ा लूंगा,
|
6. Wherefore H3651 say H559 unto the children H1121 of Israel H3478 , I H589 am the LORD H3068 , and I will bring you out H3318 H853 from under H4480 H8478 the burdens H5450 of the Egyptians H4714 , and I will rid H5337 you out of their bondage H4480 H5656 , and I will redeem H1350 you with a stretched out H5186 arm H2220 , and with great H1419 judgments H8201 :
|
7. और मैं तुम को अपनी प्रजा बनाने के लिये अपना लूंगा, और मैं तुम्हारा परमेश्वर ठहरूंगा; और तुम जान लोगे कि मैं तुम्हारा परमेश्वर यहोवा हूं जो तुम्हें मिस्रियों के बोझों के नीचे से निकाल ले आया।
|
7. And I will take H3947 you to me for a people H5971 , and I will be H1961 to you a God H430 : and ye shall know H3045 that H3588 I H589 am the LORD H3068 your God H430 , which bringeth you out H3318 H853 from under H4480 H8478 the burdens H5450 of the Egyptians H4714 .
|
8. और जिस देश के देने की शपथ मैं ने इब्राहीम, इसहाक, और याकूब से खाई थी उसी में मैं तुम्हें पहुंचाकर उसे तुम्हारा भाग कर दूंगा। मैं तो यहोवा हूं।
|
8. And I will bring you in H935 H853 unto H413 the land H776 , concerning the which H834 I did swear H5375 H853 H3027 to give H5414 it to Abraham H85 , to Isaac H3327 , and to Jacob H3290 ; and I will give H5414 it you for a heritage H4181 : I H589 am the LORD H3068 .
|
9. और ये बातें मूसा ने इस्राएलियों को सुनाईं; परन्तु उन्होंने मन की बेचैनी और दासत्व की क्रूरता के कारण उसकी न सुनी॥
|
9. And Moses H4872 spoke H1696 so H3651 unto H413 the children H1121 of Israel H3478 : but they hearkened H8085 not H3808 unto H413 Moses H4872 for anguish H4480 H7115 of spirit H7307 , and for cruel bondage H4480 H5656 H7186 .
|
10. तब यहोवा ने मूसा से कहा,
|
10. And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses H4872 , saying H559 ,
|
11. तू जा कर मिस्र के राजा फिरौन से कह, कि इस्राएलियों को अपने देश में से निकल जाने दे।
|
11. Go in H935 , speak H1696 unto H413 Pharaoh H6547 king H4428 of Egypt H4714 , that he let H853 the children H1121 of Israel H3478 go H7971 out of his land H4480 H776 .
|
12. और मूसा ने यहोवा से कहा, देख, इस्राएलियों ने मेरी नहीं सुनी; फिर फिरौन मुझ भद्दे बोलने वाले की क्योंकर सुनेगा?
|
12. And Moses H4872 spoke H1696 before H6440 the LORD H3068 , saying H559 , Behold H2005 , the children H1121 of Israel H3478 have not H3808 hearkened H8085 unto H413 me; how H349 then shall Pharaoh H6547 hear H8085 me, who H589 am of uncircumcised H6189 lips H8193 ?
|
13. और यहोवा ने मूसा और हारून को इस्राएलियोंऔर मिस्र के राजा फिरौन के लिये आज्ञा इस अभिप्राय से दी कि वे इस्राएलियों को मिस्र देश से निकाल ले जाएं।
|
13. And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses H4872 and unto H413 Aaron H175 , and gave them a charge H6680 unto H413 the children H1121 of Israel H3478 , and unto H413 Pharaoh H6547 king H4428 of Egypt H4714 , to bring H3318 H853 the children H1121 of Israel H3478 out of the land H4480 H776 of Egypt H4714 .
|
14. उनके पितरों के घरानोंके मुख्य पुरूष ये हैं: इस्राएल के जेठा रूबेन के पुत्र: हनोक, पल्लू, हेस्रोन और कर्म्मी थे; इन्हीं से रूबेन के कुल निकले।
|
14. These H428 be the heads H7218 of their fathers H1 ' houses H1004 : The sons H1121 of Reuben H7205 the firstborn H1060 of Israel H3478 ; Hanoch H2585 , and Pallu H6396 , Hezron H2696 , and Carmi H3756 : these H428 be the families H4940 of Reuben H7205 .
|
15. और शिमोन के पुत्र: यमूएल, यामीन, ओहद, याकिन, और सोहर थे, और एक कनानी स्त्री का बेटा शाउल भी था; इन्हीं से शिमोन के कुल निकले।
|
15. And the sons H1121 of Simeon H8095 ; Jemuel H3223 , and Jamin H3226 , and Ohad H161 , and Jachin H3199 , and Zohar H6714 , and Shaul H7586 the son H1121 of a Canaanitish woman H3669 : these H428 are the families H4940 of Simeon H8095 .
|
16. और लेवी के पुत्र जिन से उनकी वंशावली चली है, उनके नाम ये हैं: अर्थात गेर्शोन, कहात और मरारी, और लेवी को पूरी अवस्था एक सौ सैंतीस वर्ष की हुई।
|
16. And these H428 are the names H8034 of the sons H1121 of Levi H3878 according to their generations H8435 ; Gershon H1648 , and Kohath H6955 , and Merari H4847 : and the years H8141 of the life H2416 of Levi H3878 were a hundred H3967 thirty H7970 and seven H7651 years H8141 .
|
17. गेर्शोन के पुत्र जिन से उनका कुल चला: लिबनी और शिमी थे।
|
17. The sons H1121 of Gershon H1648 ; Libni H3845 , and Shimi H8096 , according to their families H4940 .
|
18. और कहात के पुत्र: अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल थे, और कहात की पूरी अवस्था एक सौ सैंतीस वर्ष की हुई।
|
18. And the sons H1121 of Kohath H6955 ; Amram H6019 , and Izhar H3324 , and Hebron H2275 , and Uzziel H5816 : and the years H8141 of the life H2416 of Kohath H6955 were a hundred H3967 thirty H7970 and three H7969 years H8141 .
|
19. और मरारी के पुत्र: महली और मूशी थे। लेवियों के कुल जिन से उनकी वंशावली चली ये ही हैं।
|
19. And the sons H1121 of Merari H4847 ; Mahali H4249 and Mushi H4187 : these H428 are the families H4940 of Levi H3878 according to their generations H8435 .
|
20. अम्राम ने अपनी फूफी योकेबेद को ब्याह लिया और उससे हारून और मूसा उत्पन्न हुए, और अम्राम की पूरी अवस्था एक सौ सैंतीस वर्ष की हुई।
|
20. And Amram H6019 took H3947 him H853 Jochebed H3115 his father's sister H1733 to wife H802 ; and she bore H3205 him H853 Aaron H175 and Moses H4872 : and the years H8141 of the life H2416 of Amram H6019 were a hundred H3967 and thirty H7970 and seven H7651 years H8141 .
|
21. और यिसहार के पुत्र कोरह, नेपेग और जिक्री थे।
|
21. And the sons H1121 of Izhar H3324 ; Korah H7141 , and Nepheg H5298 , and Zichri H2147 .
|
22. और उज्जीएल के पुत्र: मीशाएल, एलसापन और सित्री थे।
|
22. And the sons H1121 of Uzziel H5816 ; Mishael H4332 , and Elzaphan H469 , and Zithri H5644 .
|
23. और हारून ने अम्मीनादाब की बेटी, और नहशोन की बहिन एलीशेबा को ब्याह लिया; और उससे नादाब, अबीहू, ऐलाजार और ईतामार उत्पन्न हुए।
|
23. And Aaron H175 took H3947 him H853 Elisheba H472 , daughter H1323 of Amminadab H5992 , sister H269 of Naashon H5177 , to wife H802 ; and she bore H3205 him H853 Nadab H5070 , and Abihu H30 , H853 Eleazar H499 , and Ithamar H385 .
|
24. और कोरह के पुत्र: अस्सीर, एलकाना और अबीआसाप थे; और इन्हीं से कोरहियों के कुल निकले।
|
24. And the sons H1121 of Korah H7141 ; Assir H617 , and Elkanah H511 , and Abiasaph H23 : these H428 are the families H4940 of the Korhites H7145 .
|
25. और हारून के पुत्र एलाजार ने पूतीएल की एक बेटी को ब्याह लिया; और उससे पीनहास उत्पन्न हुआ जिन से उनका कुल चला। लेवियों के पितरों के घरानों के मुख्य पुरूष ये ही हैं।
|
25. And Eleazar H499 Aaron H175 's son H1121 took H3947 him one of the daughters H4480 H1323 of Putiel H6317 to wife H802 ; and she bore H3205 him H853 Phinehas H6372 : these H428 are the heads H7218 of the fathers H1 of the Levites H3881 according to their families H4940 .
|
26. हारून और मूसा वे ही हैं जिन को यहोवा ने यह आज्ञा दी, कि इस्राएलियों को दल दल करके उनके जत्थों के अनुसार मिस्र देश से निकाल ले आओ।
|
26. These H1931 are that Aaron H175 and Moses H4872 , to whom H834 the LORD H3068 said H559 , Bring out H3318 H853 the children H1121 of Israel H3478 from the land H4480 H776 of Egypt H4714 according to H5921 their armies H6635 .
|
27. ये वही मूसा और हारून हैं जिन्होंने मिस्र के राजा फिरौन से कहा, कि हम इस्राएलियों को मिस्र से निकाल ले जाएंगे॥
|
27. These H1992 are they which spoke H1696 to H413 Pharaoh H6547 king H4428 of Egypt H4714 , to bring out H3318 H853 the children H1121 of Israel H3478 from Egypt H4480 H4714 : these are that H1931 Moses H4872 and Aaron H175 .
|
28. जब यहोवा ने मिस्र देश में मूसा से यह बात कही,
|
28. And it came to pass H1961 on the day H3117 when the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses H4872 in the land H776 of Egypt H4714 ,
|
29. कि मैं तो यहोवा हूं; इसलिये जो कुछ मैं तुम से कहूंगा वह सब मिस्र के राजा फिरौन से कहना।
|
29. That the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses H4872 , saying H559 , I H589 am the LORD H3068 : speak H1696 thou unto H413 Pharaoh H6547 king H4428 of Egypt H4714 H853 all H3605 that H834 I H589 say H1696 unto H413 thee.
|
30. और मूसा ने यहोवा को उत्तर दिया, कि मैं तो बोलने में भद्दा हूं; और फिरोन क्योंकर मेरी सुनेगा?
|
30. And Moses H4872 said H559 before H6440 the LORD H3068 , Behold H2005 , I H589 am of uncircumcised H6189 lips H8193 , and how H349 shall Pharaoh H6547 hearken H8085 unto H413 me?
|