|
|
1. ಇದಲ್ಲದೆ ಕರ್ತನ ವಾಕ್ಯವು ನನಗೆ ಬಂದು ಹೇಳಿದ್ದೇನಂದರೆ--
|
1. The word H1697 of the LORD H3068 came H1961 again unto H413 me, saying H559 ,
|
2. ಮನುಷ್ಯಪುತ್ರನೇ, ನೀನು ಅಮ್ಮೋನನ ಕುಮಾರರಿಗೆ ಅಭಿಮುಖನಾಗಿ ಅವರಿಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಪ್ರವಾದಿಸು;
|
2. Son H1121 of man H120 , set H7760 thy face H6440 against H413 the Ammonites H1121 H5983 , and prophesy H5012 against H5921 them;
|
3. ಅಮ್ಮೋನನ ಕುಮಾರರಿಗೆ ಹೇಳು, ದೇವರಾದ ಕರ್ತನ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಕೇಳಿರಿ; ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಹೇಳುವದೇನಂದರೆ --ನೀನು ನನ್ನ ಪರಿಶುದ್ದಸ್ಥಳವನ್ನು ಅಪವಿತ್ರಪಡಿಸಿದಾ ಗಲೂ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ದೇಶವು ಹಾಳಾದಾಗಲೂ ಯೆಹೂದನ ಮನೆತನದವರು ಸೆರೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗಲೂ ಅಹಾ, ಅಂದವಾದದರಿಂದ ನಿನ್ನನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿಕೊಂಡದ್ದ ರಿಂದ
|
3. And say H559 unto the Ammonites H1121 H5983 , Hear H8085 the word H1697 of the Lord H136 GOD H3069 ; Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; Because H3282 thou saidst H559 , Aha H1889 , against H413 my sanctuary H4720 , when H3588 it was profaned H2490 ; and against H413 the land H127 of Israel H3478 , when H3588 it was desolate H8074 ; and against H413 the house H1004 of Judah H3063 , when H3588 they went H1980 into captivity H1473 ;
|
4. ಇಗೋ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮೂಡಣದವರಿಗೆ ಸ್ವಾಸ್ತ್ಯವಾಗಿ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ, ಅವರು ತಮ್ಮ ಭವನಗಳನ್ನು ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಇರಿಸುವರು, ತಮ್ಮ ನಿವಾಸಗಳನ್ನು ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವರು, ಅವರು ನಿನ್ನ ಫಲವನ್ನು ತಿಂದು ನಿನ್ನ ಹಾಲನ್ನೇ ಕುಡಿಯುವರು.
|
4. Behold H2009 , therefore H3651 I will deliver H5414 thee to the men H1121 of the east H6924 for a possession H4181 , and they shall set H3427 their palaces H2918 in thee , and make H5414 their dwellings H4908 in thee: they H1992 shall eat H398 thy fruit H6529 , and they H1992 shall drink H8354 thy milk H2461 .
|
5. ನಾನು ರಬ್ಬಾವನ್ನು ಒಂಟೆಗಳ ನಿವಾಸಸ್ಥಳವಾಗಿಯೂ ಅಮ್ಮೋನ್ಯರ ಮಂದೆ ಗಳು ಮಲಗುವ ಸ್ಥಳವನ್ನಾಗಿಯೂ ಮಾಡುವೆನು. ಆಗ ನಾನೇ ಕರ್ತನೆಂದು ನೀವು ತಿಳಿಯುವಿರಿ.
|
5. And I will make H5414 H853 Rabbah H7237 a stable H5116 for camels H1581 , and the Ammonites H1121 H5983 a couching place H4769 for flocks H6629 : and ye shall know H3045 that H3588 I H589 am the LORD H3068 .
|
6. ದೇವ ರಾದ ಕರ್ತನು ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ--ನೀನು ಕೈತಟ್ಟಿ ಕಾಲಿನಿಂದ ತುಳಿದು ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ದೇಶವನ್ನು ಮನಃ ಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ತಿರಸ್ಕರಿಸಿ ಅದರ ಆ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಸಂತೋಷ ಪಟ್ಟದ್ದರಿಂದ
|
6. For H3588 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; Because H3282 thou hast clapped H4222 thine hands H3027 , and stamped H7554 with the feet H7272 , and rejoiced H8055 in heart H5315 with all H3605 thy despite H7589 against H413 the land H127 of Israel H3478 ;
|
7. ಇಗೋ, ನಾನು ನನ್ನ ಕೈಯನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಚಾಚಿ, ಅನ್ಯಜನಾಂಗಗಳಿಗೆ ಕೊಳ್ಳೆಯಾಗಿ ಕೊಟ್ಟು ಜನಗಳೊಳಗೆ ನಿನ್ನನ್ನು ಕಡಿದುಬಿಟ್ಟು ದೇಶದೊಳಗಿಂದ ನಿನ್ನನ್ನು ನಾಶಮಾಡಿ ಸಂಹಾರ ಮಾಡುವೆನು, ಆಗ ನಾನೇ ಕರ್ತನೆಂದು ತಿಳಿಯುವಿ.
|
7. Behold H2009 , therefore H3651 I will stretch out H5186 H853 mine hand H3027 upon H5921 thee , and will deliver H5414 thee for a spoil H957 to the heathen H1471 ; and I will cut thee off H3772 from H4480 the people H5971 , and I will cause thee to perish H6 out of H4480 the countries H776 : I will destroy H8045 thee ; and thou shalt know H3045 that H3588 I H589 am the LORD H3068 .
|
8. ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ, ಮೋವಾಬು ಮತ್ತು ಸೇಯಾರು--ಇಗೋ, ಯೆಹೂ ದನ ಮನೆಯು ಸಮಸ್ತ ಅನ್ಯಜನಾಂಗಗಳ ಹಾಗಿದೆ ಎಂದು ಹೇಳುವರು.
|
8. Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; Because that H3282 Moab H4124 and Seir H8165 do say H559 , Behold H2009 , the house H1004 of Judah H3063 is like unto all H3605 the heathen H1471 ;
|
9. ಆದದರಿಂದ ಇಗೋ, ನಾನು ಮೋವಾಬಿನ ಗಡಿಯನ್ನು ಪಟ್ಟಣಗಳ ಕಡೆ ಯಿಂದಲೂ ಅದರ ಪ್ರಾಂತ್ಯದಲ್ಲಿರುವಂತ ಮಹತ್ತಾದ ರಮ್ಯ ದೇಶದ ಪಟ್ಟಣಗಳಾದ ಬೇತ್ಯೆಷೀ ಮೋತ್ ಬಾಳ್ಮೆ ಯೋನ್ ಕಿರ್ಯಾಥಯಿಮ್
|
9. Therefore H3651 , behold H2009 , I will open H6605 H853 the side H3802 of Moab H4124 from the cities H4480 H5892 , from his cities H4480 H5892 which are on his frontiers H4480 H7097 , the glory H6643 of the country H776 , Beth H1020 -jeshimoth, Baal H1186 -meon , and Kiriathaim H7156 ,
|
10. ಸೀಮೆಗಳನ್ನಲ್ಲದೆ ಅಮ್ಮೋನನಿಗೆ ಮೂಡಣದ ವರೆಗೆ ಸ್ವಾಸ್ತ್ಯವಾಗಿ ಕೊಟ್ಟು ಅಮ್ಮೋನ್ಯರು ಜನಾಂಗಗಳೊಳಗೆ ಜ್ಞಾಪಕ ಮಾಡದ ಹಾಗೆ ಅವ ರಿಗೆ ಸ್ವಾಸ್ತ್ಯವಾಗಿ ಕೊಡುವೆನು;
|
10. Unto the men H1121 of the east H6924 with H5921 the Ammonites H1121 H5983 , and will give H5414 them in possession H4181 , that H4616 the Ammonites H1121 H5983 may not H3808 be remembered H2142 among the nations H1471 .
|
11. ಮೋವಾಬ್ಯರಿಗೆ ನಾನು ನ್ಯಾಯಗಳನ್ನು ತೀರಿಸುವೆನು; ಆಗ ನಾನೇ ಕರ್ತನೆಂದು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಯುವದು.
|
11. And I will execute H6213 judgments H8201 upon Moab H4124 ; and they shall know H3045 that H3588 I H589 am the LORD H3068 .
|
12. ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು--ಎದೋಮು ಮತ್ತು ಯೆಹೂದನ ಮನೆತನದವರಿಗೆ ಮುಯ್ಯಿಗೆಮುಯ್ಯಿ ತೀರಿಸಿದ್ದರಿಂದಲೇ ಮತ್ತು ಅತಿ ಅಪರಾಧ ಮಾಡಿ ಅವರಲ್ಲಿ ಸೇಡು ತೀರಿಸಿ ತೆಗೆದುಕೊಂಡದ್ದರಿಂದಲೇ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ.
|
12. Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; Because that H3282 Edom H123 hath dealt H6213 against the house H1004 of Judah H3063 by taking H5358 vengeance H5359 , and hath greatly offended H816 H816 , and revenged himself H5358 upon them;
|
13. ಆದದರಿಂದ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ--ನಾನೂ ನನ್ನ ಕೈಯನ್ನು ಎದೋಮಿನ ಮೇಲೆ ಚಾಚುತ್ತೇನೆ, ಅದರೊಳಗಿನಿಂದ ಮನುಷ್ಯರನ್ನೂ ಮೃಗಗಳನ್ನೂ ಕಡಿದುಬಿಡುತ್ತೇನೆ, ತೇಮಾನು ಮೊದಲುಗೊಂಡು ಅದನ್ನು ಕಾಡನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ; ದೆದಾನಿಯವರು ಕತ್ತಿಯಿಂದ ಬೀಳು ವರು.
|
13. Therefore H3651 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; I will also stretch out H5186 mine hand H3027 upon H5921 Edom H123 , and will cut off H3772 man H120 and beast H929 from H4480 it ; and I will make H5414 it desolate H2723 from Teman H4480 H8487 ; and they of Dedan H1719 shall fall H5307 by the sword H2719 .
|
14. ನಾನು ನನ್ನ ಜನರಾದ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಮೂಲಕವಾಗಿ ನನ್ನ ಪ್ರತಿದಂಡನೆಯನ್ನು ಎದೋಮಿನ ಮೇಲೆ ಇಡುವೆನು, ಅವರು ಎದೋಮಿನಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಕೋಪದ ಪ್ರಕಾರವೂ ರೋಷದ ಪ್ರಕಾರವೂ ಮಾಡು ವರು; ಹೀಗೆಯೇ ಅವರು ನನ್ನ ಪ್ರತಿದಂಡನೆಯನ್ನು ತಿಳಿಯುವರೆಂದು ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ.
|
14. And I will lay H5414 H853 my vengeance H5360 upon Edom H123 by the hand H3027 of my people H5971 Israel H3478 : and they shall do H6213 in Edom H123 according to mine anger H639 and according to my fury H2534 ; and they shall know H3045 H853 my vengeance H5360 , saith H5002 the Lord H136 GOD H3069 .
|
15. ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ. ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರು ಮುಯ್ಯಿಗೆ ಮುಯ್ಯಿ ನಡಿಸಿ, ಹಗೆಯುಳ್ಳ ಹೃದಯದಿಂದ ಸೇಡು ತೀರಿಸಿಕೊಂಡು ಪೂರ್ವದ ಕ್ರೋಧದಿಂದ ಕೆಡಿಸಿದರು.
|
15. Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; Because H3282 the Philistines H6430 have dealt H6213 by revenge H5360 , and have taken H5358 vengeance H5359 with a despiteful H7589 heart H5315 , to destroy H4889 it for the old H5769 hatred H342 ;
|
16. ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ--ಇಗೋ, ನಾನು ನನ್ನ ಕೈಯನ್ನು ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರ ಮೇಲೆ ಚಾಚುತ್ತೇನೆ; ಕೆರೇತಿಯರನ್ನು ಕಡಿದುಬಿಡುತ್ತೇನೆ; ಉಳಿದವರನ್ನು ಸಮುದ್ರತೀರದಲ್ಲಿ ನಾಶಮಾಡುತ್ತೇನೆ;
|
16. Therefore H3651 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; Behold H2009 , I will stretch out H5186 mine hand H3027 upon H5921 the Philistines H6430 , and I will cut off H3772 H853 the Cherethims H3774 , and destroy H6 H853 the remnant H7611 of the sea H3220 coast H2348 .
|
17. ನಾನು ದೊಡ್ಡ ಪ್ರತಿದಂಡನೆ ಯನ್ನು ಉರಿಯುಳ್ಳ ಗದರಿಕೆಗಳ ಸಂಗಡ ಅವರಲ್ಲಿ ತೀರಿಸುತ್ತೇನೆ; ಹೀಗೆ ಪ್ರತೀಕಾರ ಮಾಡಿದ ಮೇಲೆ ನಾನೇ ಕರ್ತನೆಂದು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಯುವದು.
|
17. And I will execute H6213 great H1419 vengeance H5360 upon them with furious H2534 rebukes H8433 ; and they shall know H3045 that H3588 I H589 am the LORD H3068 , when I shall lay H5414 H853 my vengeance H5360 upon them.
|