Bible Language
Kannadam Old BSI Version

:

KNV
1. ಇದಲ್ಲದೆ ಕರ್ತನ ವಾಕ್ಯವು ನನಗೆ ಬಂದು ಹೇಳಿದ್ದೇನಂದರೆ--
1. The word H1697 of the LORD H3068 came H1961 again unto H413 me, saying H559 ,
2. ಮನುಷ್ಯಪುತ್ರನೇ, ಈಗ ತೂರಿನ ಬಗ್ಗೆ ನೀನು ಗೋಳಾಟವನ್ನೆತ್ತು;
2. Now, thou H859 son H1121 of man H120 , take up H5375 a lamentation H7015 for H5921 Tyrus H6865 ;
3. ತೂರಿಗೆ ಹೇಳು--ಸಮುದ್ರದ ಪ್ರವೇಶದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವವಳೇ, ಬಹು ದ್ವೀಪಗಳಿಗೆ ಜನರ ವ್ಯಾಪಾರವನ್ನು ನಡಿಸುವ ವಳೇ, ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ-- ತೂರೇ, ನಾನು ಪೂರ್ಣ ಸೌಂದರ್ಯವಂತಳೆಂದು ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದೀ.
3. And say H559 unto Tyrus H6865 , O thou that art situate H3427 at H5921 the entry H3997 of the sea H3220 , which art a merchant H7402 of the people H5971 for H413 many H7227 isles H339 , Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; O Tyrus H6865 , thou H859 hast said H559 , I H589 am of perfect H3632 beauty H3308 .
4. ನಿನ್ನ ಮೇರೆಗಳು ಸಮುದ್ರದ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿವೆ, ನಿನ್ನನ್ನು ಕಟ್ಟಿದವರು ನಿನ್ನ ಸೌಂದರ್ಯ ವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣಪಡಿಸಿದ್ದಾರೆ.
4. Thy borders H1366 are in the midst H3820 of the seas H3220 , thy builders H1129 have perfected H3634 thy beauty H3308 .
5. ಸೆನೀರಿನ ತುರಾಯಿ ಮರಗಳಿಂದ ನಿನ್ನ ಹಡಗಿನ ಹಲಗೆಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಕಟ್ಟಿ ದ್ದಾರೆ, ನಿನಗೆ ಪಠಸ್ತಂಭಗಳನ್ನು ಮಾಡುವದಕ್ಕೆ ಲೆಬ ನೋನಿನಿಂದ ದೇವದಾರುಗಳನ್ನು ತಂದಿದ್ದಾರೆ.
5. They have made H1129 H853 all H3605 thy ship boards H3871 of fir trees H1265 of Senir H4480 H8149 : they have taken H3947 cedars H730 from Lebanon H4480 H3844 to make H6213 masts H8650 for H5921 thee.
6. ನಿನ್ನ ಹುಟ್ಟು ಗೋಲನ್ನು ಬಾಷಾನಿನ ಓಕ್ ವೃಕ್ಷದಿಂದ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ, ಕಿತ್ತೀಯರ ದ್ವೀಪಗಳಿಂದ ತಂದ ದಂತದ ಹಲಗೆಗಳಿಂದ ಅಶ್ಶೂರ್ಯರ ಗುಂಪಿನವರು ಕೆತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
6. Of the oaks H437 of Bashan H4480 H1316 have they made H6213 thine oars H4880 ; the company H1323 of the Ashurites H804 have made H6213 thy benches H7175 of ivory H8127 , brought out of the isles H4480 H339 of Chittim H3794 .
7. ನಿನ್ನ ಹಾಯಿಯು ನಿನಗೆ ಧ್ವಜವು ಆಗಲೆಂದು ಅದನ್ನು ಐಗುಪ್ತದ ಕಸೂತಿಯ ನಾರುಬಟ್ಟೆಯಿಂದ ಮಾಡಿ ದ್ದಾರೆ. ಎಲೀಷದ ದ್ವೀಪಗಳಿಂದ ತಂದ ನೀಲಿಯೂ ನೇರಳೆ ಬಣ್ಣವೂ ನಿನಗೆ ಮುಚ್ಚಳವಾಯಿತು.
7. Fine linen H8336 with embroidered work H7553 from Egypt H4480 H4714 was H1961 that which thou spreadest forth H4666 to be H1961 thy sail H5251 ; blue H8504 and purple H713 from the isles H4480 H339 of Elishah H473 was H1961 that which covered H4374 thee.
8. ಚೀದೋ ನಿನ ಅರ್ವಾದಿನ ನಿವಾಸಿಗಳು ನಿನಗೆ ಹುಟ್ಟು ಹಾಕುವ ವರಾಗಿದ್ದಾರೆ; ತೂರೇ, ನಿನ್ನಲ್ಲಿನ ವಿವೇಕಿಗಳೇ ನಿನ್ನ ನಾವಿಕರು.
8. The inhabitants H3427 of Zidon H6721 and Arvad H719 were H1961 thy mariners H7751 : thy wise H2450 men , O Tyrus H6865 , that were H1961 in thee , were thy pilots H2259 .
9. ಗೆಬಲಿನ ಹಿರಿಯರೂ ಅದರ ಜ್ಞಾನಿಗಳೂ ನಿನ್ನ ಬಿರುಕುಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚುವವರಾಗಿ ನಿನ್ನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. ಸಮುದ್ರದ ಸಕಲ ನಾವೆಗಳೂ ನಾವಿಕರ ಸಮೇತ ನಿನ್ನ ಬಳಿಯಲ್ಲಿದ್ದು ನಿನಗೆ ಸರಕುಗಳನ್ನು ತಂದೊಪ್ಪಿಸು ತ್ತಿದ್ದವು.
9. The ancients H2205 of Gebal H1380 and the wise H2450 men thereof were H1961 in thee thy caulkers H2388 H919 : all H3605 the ships H591 of the sea H3220 with their mariners H4419 were H1961 in thee to occupy H6149 thy merchandise H4627 .
10. ಪಾರಸೀಯರೂ ಲೂದ್ಯರೂ ಪೂಟ್ಯರೂ ನಿನ್ನ ಸೈನ್ಯಾಧಿಕಾರಿಗಳಾಗಿ ನಿನ್ನ ಸೈನ್ಯದಲ್ಲಿದ್ದರು; ಗುರಾಣಿ ಯನ್ನೂ ಶಿರಸ್ತ್ರಾಣವನ್ನೂ ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ತೂಗಿಸಿದರು. ಇವರು ನಿನಗೆ ಮಹತ್ತನ್ನು ಕೊಟ್ಟರು.
10. They of Persia H6539 and of Lud H3865 and of Phut H6316 were H1961 in thine army H2428 , thy men H376 of war H4421 : they hanged H8518 the shield H4043 and helmet H3553 in thee; they H1992 set forth H5414 thy comeliness H1926 .
11. ಅರ್ವಾದಿನವರು ನಿನ್ನ ದಂಡಿನ ಸಂಗಡ ನಿನ್ನ ಗೋಡೆಗಳ ಸುತ್ತಲೂ ಮೇಲೆ ಇದ್ದರು; ಗಮ್ಮಾದ್ಯರು ನಿನ್ನ ಕೊತ್ತಲುಗಳಲ್ಲಿ ಕಾವಲಾಗಿದ್ದರು. ತಮ್ಮ ಖೇಡ್ಯಗಳನ್ನು ಸುತ್ತ ಮುತ್ತಲೂ ನಿನ್ನ ಗೋಡೆಗಳ ಮೇಲೆ ನೇತುಹಾಕಿ ಇವರು ನಿನ್ನ ಸೌಂದರ್ಯವನ್ನು ಪೂರ್ತಿಗೊಳಿಸಿದರು.
11. The men H1121 of Arvad H719 with thine army H2428 were upon H5921 thy walls H2346 round about H5439 , and the Gammadims H1575 were H1961 in thy towers H4026 : they hanged H8518 their shields H7982 upon H5921 thy walls H2346 round about H5439 ; they H1992 have made thy beauty perfect H3634 H3308 .
12. ತಾರ್ಷೀಷಿನವರು ನಿನ್ನ ಕಡೆಯ ವರ್ತಕರಾಗಿ ಬೆಳ್ಳಿ, ಕಬ್ಬಿಣ, ತವರ, ಸೀಸಗಳಿಂದ ನಿನ್ನ ಸಂತೆಗಳಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಪಾರ ಮಾಡಿದರು; ಅಪಾರವಾದ ಬಗೆಬಗೆಯ ಆಸ್ತಿಯು ನಿನಗೆ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
12. Tarshish H8659 was thy merchant H5503 by reason of the multitude H4480 H7230 of all H3605 kind of riches H1952 ; with silver H3701 , iron H1270 , tin H913 , and lead H5777 , they traded H5414 in thy fairs H5801 .
13. ಯಾವಾನ್, ತೂಬಲ್, ಮೇಷೆಕ್ ಇವರು ನಿನ್ನ ವರ್ತಕರಾಗಿದ್ದರು; ಮನುಷ್ಯರ ಪ್ರಾಣಗಳಿಂದಲೂ (ವ್ಯಕ್ತಿ) ಹಿತ್ತಾಳೆಯ ಪಾತ್ರೆ ಗಳಿಂದಲೂ ನಿನ್ನ ಸಂತೆಯಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಪಾರ ನಡಿಸಿದರು.
13. Javan H3120 , Tubal H8422 , and Meshech H4902 , they H1992 were thy merchants H7402 : they traded H5414 the persons H5315 of men H120 and vessels H3627 of brass H5178 in thy market H4627 .
14. ತೋಗರ್ಮದ ಮನೆತನದವರು ಕುದುರೆಗಳಿಂ ದಲೂ ಕುದುರೆ ಸವಾರಿಗಳಿಂದಲೂ ಹೇಸರ ಕತ್ತೆ ಗಳಿಂದಲೂ ನಿನ್ನ ಸಂತೆಗಳಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಪಾರ ನಡಿಸಿದರು.
14. They of the house H4480 H1004 of Togarmah H8425 traded H5414 in thy fairs H5801 with horses H5483 and horsemen H6571 and mules H6505 .
15. ದೇದಾನಿನವರು ನಿನ್ನ ವರ್ತಕರಾಗಿದ್ದರು; ಅನೇಕ ದ್ವೀಪಗಳು ನಿನ್ನ ಕೈಕೆಳಗೆ ವ್ಯಾಪಾರವನ್ನು ನಡೆಸಿದವು; ಅವರು ದಂತದಕೊಂಬುಗಳನ್ನೂ ಕರೀ ಮರಗಳನ್ನೂ ನಿನಗೆ ಕಾಣಿಕೆಯಾಗಿ ತರುತ್ತಿದ್ದರು.
15. The men H1121 of Dedan H1719 were thy merchants H7402 ; many H7227 isles H339 were the merchandise H5506 of thine hand H3027 : they brought H7725 thee for a present H814 horns H7161 of ivory H8127 and ebony H1894 .
16. ನಿನ್ನ ಕೈಕೆಲಸದ ವಸ್ತುಗಳು ಅಪಾರವಾಗಿದ್ದದರಿಂದ ಅರಾಮಿನವರು ನಿನ್ನವರಾಗಿ ವ್ಯಾಪಾರಮಾಡಿ ಕೆಂಪರಳು, ರಕ್ತಾಂಬರ, ಕಸೂತಿಯ ವಸ್ತ್ರ, ನಾರುಬಟ್ಟೆ, ಹವಳ, ಮಾಣಿಕ್ಯ ಮೊದಲಾದ ಸರಕುಗಳನ್ನು ನಿನಗೆ ತಂದು ಸುರಿದರು.
16. Syria H758 was thy merchant H5503 by reason of the multitude H4480 H7230 of the wares of thy making H4639 : they occupied H5414 in thy fairs H5801 with emeralds H5306 , purple H713 , and embroidered work H7553 , and fine linen H948 , and coral H7215 , and agate H3539 .
17. ಯೆಹೂದವೂ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ದೇಶವೂ ನಿನ್ನ ಕಡೆಯ ವರ್ತಕರಾಗಿ ಮಿನ್ನೀಥಿನ ಗೋಧಿಯಿಂದಲೂ ಕಂಡಸಕ್ಕರೆ, ಜೇನು, ಎಣ್ಣೆ ಮತ್ತು ಸುಗಂಧ ತೈಲ ದಿಂದಲೂ ನಿನ್ನ ಸಂತೆಯಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಪಾರ ನಡೆಸಿದರು.
17. Judah H3063 , and the land H776 of Israel H3478 , they H1992 were thy merchants H7402 : they traded H5414 in thy market H4627 wheat H2406 of Minnith H4511 , and Pannag H6436 , and honey H1706 , and oil H8081 , and balm H6875 .
18. ನಿನ್ನ ಕೈಕೆಲಸದ ವಸ್ತುಗಳು ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಅಪಾರವಾಗಿ ದ್ದದರಿಂದಲೂ ಅಪರಿಮಿತವಾದ ಬಗೆ ಬಗೆಯ ಆಸ್ತಿಯೂ ನಿನಗೆ ಬೇಕಾಗಿದ್ದರಿಂದಲೂ
18. Damascus H1834 was thy merchant H5503 in the multitude H7230 of the wares of thy making H4639 , for the multitude H4480 H7230 of all H3605 riches H1952 ; in the wine H3196 of Helbon H2463 , and white H6713 wool H6785 .
19. ದಾನ್ ಮತ್ತು ಯಾವಾನ್ ಸಹ ಹೋಗುವಾಗ ಬರುವಾಗ ನಿನ್ನ ಸಂತೆಗಳಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಪಾರ ನಡೆಸಿದರು. ಮೆರಗುವ ಕಬ್ಬಿಣ ದಾಲ್ಚಿನ್ನಿ, ಬಜೆ ಇವುಗಳು ನಿನ್ನ ಸಂತೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದವು.
19. Dan H2051 also and Javan H3120 going to and fro H235 occupied H5414 in thy fairs H5801 : bright H6219 iron H1270 , cassia H6916 , and calamus H7070 , were H1961 in thy market H4627 .
20. ದೇದಾನು ರಥಗಳ ಸವಾರಿಗಳಿಗೆ ತಕ್ಕ ಒಳ್ಳೆಯ ಬಟ್ಟೆಗಳಿಂದ ನಿನ್ನ ಸಂಗಡ ವ್ಯಾಪಾರ ಮಾಡುತ್ತಿತ್ತು.
20. Dedan H1719 was thy merchant H7402 in precious H2667 clothes H899 for chariots H7396 .
21. ಅರಬಿಯ ಮತ್ತು ಕೇದಾರಿನ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಧಾನಿಗಳು ನಿನ್ನ ಕೈಕೆಲಸದ ವ್ಯಾಪಾರಿಗಳಾಗಿದ್ದರು; ಕುರಿಮರಿಗಳಿಂದಲೂ ಟಗರುಗಳಿಂದಲೂ ಹೋತಗ ಳಿಂದಲೂ ನಿನ್ನೊಡನೆ ವ್ಯಾಪಾರ ಮಾಡಿದರು.
21. Arabia H6152 , and all H3605 the princes H5387 of Kedar H6938 , they H1992 occupied with H5503 H3027 thee in lambs H3733 , and rams H352 , and goats H6260 : in these were they thy merchants H5503 .
22. ಶೆಬ ದವರು, ರಗ್ಮದವರು ನಿನ್ನ ಕಡೆಯ ವರ್ತಕರಾಗಿ ಶ್ರೇಷ್ಟವಾದ ಎಲ್ಲಾ ಸುಗಂಧ ದ್ರವ್ಯದಿಂದಲೂ ಬೆಲೆ ಯುಳ್ಳ ಎಲ್ಲಾ ರತ್ನಗಳಿಂದಲೂ ಚಿನ್ನದಿಂದಲೂ ನಿನ್ನ ಸಂತೆಗಳಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಪಾರ ನಡೆಸಿದರು.
22. The merchants H7402 of Sheba H7614 and Raamah H7484 , they H1992 were thy merchants H7402 : they occupied H5414 in thy fairs H5801 with chief H7218 of all H3605 spices H1314 , and with all H3605 precious H3368 stones H68 , and gold H2091 .
23. ಹಾರಾನ್, ಕನ್ನೆ, ಏದೆನ್, ಶೆಬ, ಅಶ್ಶೂರ್ ಮತ್ತು ಕಿಲ್ಮದ್ವರು ನಿನ್ನ ವ್ಯಾಪಾರಿಗಳಾಗಿದ್ದರು.
23. Haran H2771 , and Canneh H3656 , and Eden H5729 , the merchants H7402 of Sheba H7614 , Asshur H804 , and Chilmad H3638 , were thy merchants H7402 .
24. ಇವರು ಎಲ್ಲಾ ತರಹದ ಸಾಮಾನುಗಳಲ್ಲೂ ನಿನ್ನ ವ್ಯಾಪಾರಿಗಳಾಗಿದ್ದರು. ಅಂದರೆ ನೀಲಿಬಟ್ಟೆಗಳು, ಕಸೂತಿಯ ಕೆಲಸ ದೇವ ದಾರುವಿನಿಂದ ಮಾಡಿ ಹಗ್ಗಗಳಿಂದ ಕಟ್ಟಿದಂತ, ರೇಷ್ಮೆ ತುಂಬಿಸಿದ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಗಳನ್ನು ತಂದು ನಿನ್ನ ಪಟ್ಟಣಗಳಲ್ಲಿ ವರ್ತಕರಾಗಿದ್ದರು.
24. These H1992 were thy merchants H7402 in all sorts H4360 of things , in blue H8504 clothes H1545 , and embroidered work H7553 , and in chests H1595 of rich apparel H1264 , bound H2280 with cords H2256 , and made of cedar H729 , among thy merchandise H4819 .
25. ತಾರ್ಷೀಷಿನ ಹಡಗುಗಳು ನಿನ್ನ ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯಲ್ಲಿ ಸರಕುಗಳನ್ನು ತರುತ್ತಿದ್ದವು; ಹೀಗೆ ನೀನು ತುಂಬಿದ್ದೀ ಮತ್ತು ಸಮುದ್ರಗಳ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಘನವುಳ್ಳವಳಾದಿ.
25. The ships H591 of Tarshish H8659 did sing H7788 of thee in thy market H4627 : and thou wast replenished H4390 , and made very glorious H3513 H3966 in the midst H3820 of the seas H3220 .
26. ಹುಟ್ಟುಹಾಕುವವರು ನಿನ್ನನ್ನು (ಮಹಾತರಂಗ ಗಳಿಗೆ) ಸಿಕ್ಕಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಮೂಡಣ ಗಾಳಿಯು ಸಮುದ್ರದ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ನಿನ್ನನ್ನು ಮುರಿದಿದೆ.
26. Thy rowers H7751 have brought H935 thee into great H7227 waters H4325 : the east H6921 wind H7307 hath broken H7665 thee in the midst H3820 of the seas H3220 .
27. ನಿನ್ನ ಆಸ್ತಿಪಾಸ್ತಿಗಳೂ ಸರಕುಗಳೂ ನಾವಿಕರೂ ಅಂಬಿಗರೂ ಒಡಕುಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚುವವರೂ ವ್ಯಾಪಾರಿ ಗಳೂ ನಿನ್ನಲ್ಲಿನ ಸಮಸ್ತ ಸೈನಿಕರೂ ಅಂತೂ ನಿನ್ನೊಳಗೆ ಸೇರಿಕೊಂಡಿರುವ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯೆಲ್ಲವೂ ನಿನ್ನ ನಾಶನದ ದಿನದಲ್ಲಿ ಸಮುದ್ರದೊಳಗೆ ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮುಳುಗಿ ಹೋಗುವರು.
27. Thy riches H1952 , and thy fairs H5801 , thy merchandise H4627 , thy mariners H4419 , and thy pilots H2259 , thy caulkers H2388 H919 , and the occupiers H6148 of thy merchandise H4267 , and all H3605 thy men H376 of war H4421 , that H834 are in thee , and in all H3605 thy company H6951 which H834 is in the midst H8432 of thee , shall fall H5307 into the midst H3820 of the seas H3220 in the day H3117 of thy ruin H4658 .
28. ನಿನ್ನ ನಾವಿಕರ ಕಿರಿಚಾಟಕ್ಕೆ ಉಪ ನಗರಗಳು, ಪ್ರದೇಶಗಳು, ನಡುಗುವವು.
28. The suburbs H4054 shall shake H7493 at the sound H6963 of the cry H2201 of thy pilots H2259 .
29. ಹುಟ್ಟು ಹಾಕುವವರೆಲ್ಲರೂ ಅಂಬಿಗರೂ ಸಮುದ್ರದ ಸಕಲ ನಾವಿಕರೂ ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ಹಡಗುಗಳಿಂದಿಳಿದು ನೆಲದ ಮೇಲೆ ನಿಂತುಕೊಂಡು,
29. And all H3605 that handle H8610 the oar H4880 , the mariners H4419 , and all H3605 the pilots H2259 of the sea H3220 , shall come down H3381 from their ships H4480 H591 , they shall stand H5975 upon H413 the land H776 ;
30. ನಿನ್ನ ನಿಮಿತ್ತ ದುಃಖದಿಂದ ಅರಚಿ ತಲೆಗೆ ದೂಳೆರೆಚಿಕೊಂಡು ಬೂದಿಯಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದು ಹೊರಳಾಡಿ;
30. And shall cause their voice H6963 to be heard H8085 against H5921 thee , and shall cry H2199 bitterly H4751 , and shall cast up H5927 dust H6083 upon H5921 their heads H7218 , they shall wallow themselves H6428 in the ashes H665 :
31. ನಿನಗಾಗಿ ತಲೆಬೋಳಿಸಿಕೊಂಡು ಗೋಣಿಚೀಲವನ್ನು ಸುತ್ತಿಕೊಂಡು ಮನೋವ್ಯಥೆ ಯಿಂದ ಗೋಳಾಡಿ ನಿನಗೋಸ್ಕರ ಬಿಕ್ಕಿಬಿಕ್ಕಿ ಅಳುವರು.
31. And they shall make themselves utterly bald H7139 H7144 for H413 thee , and gird H2296 them with sackcloth H8242 , and they shall weep H1058 for H413 thee with bitterness H4751 of heart H5315 and bitter H4751 wailing H4553 .
32. ಅವರು ಗೋಳಾಡುತ್ತಾ ನಿನ್ನ ವಿಷಯವಾಗಿ ಶೋಕ ಗೀತವನ್ನೆತ್ತಿ ಹೀಗೆ ಪ್ರಲಾಪಿಸುವರು--ಸಮುದ್ರದ ನಡುವೆ ಹಾಳಾಗಿರುವ ತೂರಿನಂತ ಪಟ್ಟಣ ಯಾವದು?
32. And in their wailing H5204 they shall take up H5375 a lamentation H7015 for H413 thee , and lament H6969 over H5921 thee, saying , What H4310 city is like Tyrus H6865 , like the destroyed H1822 in the midst H8432 of the sea H3220 ?
33. ನಿನ್ನ ಸರಕು ಸಮುದ್ರದಿಂದ ಹೊರಟಾಗ ಅನೇಕ ಜನರಿಗೆ ತೃಪ್ತಿಪಡಿಸಿದೆ; ಅವುಗಳಿಂದ ಬಹು ಜನಾಂಗ ಗಳನ್ನು ತುಂಬಿಸಿದೆ; ನಿನ್ನ ಅಪಾರವಾದ ಐಶ್ವರ್ಯ ದಿಂದಲೂ ವ್ಯಾಪಾರದ ದಿನಸುಗಳಿಂದಲೂ ಭೂರಾಜ ರನ್ನು ಸಮೃದ್ಧಿಪಡಿಸಿದೆ.
33. When thy wares H5801 went forth H3318 out of the seas H4480 H3220 , thou filledst H7646 many H7227 people H5971 ; thou didst enrich H6238 the kings H4428 of the earth H776 with the multitude H7230 of thy riches H1952 and of thy merchandise H4627 .
34. ಈಗಲಾದರೋ ನೀನು ಸಮುದ್ರದಿಂದ ಹಾಳಾದೆ, ನಿನ್ನ ಸರಕುಗಳೂ ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಸೇರಿಕೊಂಡಿದ್ದ ಸಕಲ ಜನರೂ ಅಗಾಧ ಜಲದಲ್ಲಿ ಮುಳುಗಿ ಹೋದರು.
34. In the time H6256 when thou shalt be broken H7665 by the seas H4480 H3220 in the depths H4615 of the waters H4325 thy merchandise H4627 and all H3605 thy company H6951 in the midst H8432 of thee shall fall H5307 .
35. ದ್ವೀಪದ ನಿವಾಸಿಗಳೆಲ್ಲಾ ನಿನ್ನ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಬೆಚ್ಚಿ ವಿಸ್ಮಯರಾಗಿದ್ದಾರೆ. ಅರಸರು ಬಹಳ ವಾಗಿ ಭಯಪಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ. ರಾಜರುಗಳು ನಡುಗಿ ಭೀತಿ ಗೊಂಡರು.
35. All H3605 the inhabitants H3427 of the isles H339 shall be astonished H8074 at H5921 thee , and their kings H4428 shall be sore afraid H8175 H8178 , they shall be troubled H7481 in their countenance H6440 .
36. ಜನಾಂಗಗಳ ವರ್ತಕರು ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಿ ಸಿಳ್ಳುಹಾಕುತ್ತಾರೆ. ನೀನು ಸಂಪೂರ್ಣ ಧ್ವಂಸ ವಾಗಿ ಇನ್ನೆಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲದಂತಾಗಿರುವೆ.
36. The merchants H5503 among the people H5971 shall hiss H8319 at H5921 thee ; thou shalt be H1961 a terror H1091 , and never H369 shalt be any more H5704 H5769 .