Bible Language

:

1. ಇಗೋ, ಕರ್ತನ ಕೈ ರಕ್ಷಿಸಲಾರದ ಹಾಗೆ ಮೋಟುಗೈಯಲ್ಲ. ಆತನ ಕಿವಿ ಕೇಳ ಲಾರದ ಹಾಗೆ ಕಿವುಡಲ್ಲ.
1. Behold H2005 , the LORD H3068 's hand H3027 is not H3808 shortened H7114 , that it cannot save H4480 H3467 ; neither H3808 his ear H241 heavy H3513 , that it cannot hear H4480 H8085 :
2. ನಿಮ್ಮ ಅಕ್ರಮಗಳೇ ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಿಮ್ಮ ದೇವರಿಂದ ಅಗಲಿಸಿಯವೆ; ನಿಮ್ಮ ಪಾಪಗಳೇ ಆತನು ಕೇಳದ ಹಾಗೆ ಆತನ ಮುಖವನ್ನು ನಿಮಗೆ ಮರೆಮಾಡಿಯವೆ.
2. But H3588 H518 your iniquities H5771 have H1961 separated H914 between H996 you and your God H430 , and your sins H2403 have hid H5641 his face H6440 from H4480 you , that he will not hear H4480 H8085 .
3. ನಿಮ್ಮ ಕೈಗಳು ರಕ್ತದಿಂದಲೂ ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳುಗಳು ಅಕ್ರಮದಿಂದಲೂ ಮೈಲಿಗೆಯಾಗಿವೆ; ನಿಮ್ಮ ತುಟಿಗಳು ಸುಳ್ಳನ್ನು ಮಾತಾಡುತ್ತವೆ; ನಿಮ್ಮ ನಾಲಿಗೆ ಅನ್ಯಾಯವನ್ನು ನುಡಿಯುತ್ತದೆ.
3. For H3588 your hands H3709 are defiled H1351 with blood H1818 , and your fingers H676 with iniquity H5771 ; your lips H8193 have spoken H1696 lies H8267 , your tongue H3956 hath muttered H1897 perverseness H5766 .
4. ನ್ಯಾಯಕ್ಕೋಸ್ಕರ ಕರೆಯುವವನು ಯಾವನೂ ಇಲ್ಲ; ಇಲ್ಲವೆ ಸತ್ಯಕ್ಕೋಸ್ಕರ ಬೇಡು ವವನು ಒಬ್ಬನೂ ಇಲ್ಲ. ವ್ಯರ್ಥತ್ವದಲ್ಲಿ ವಿಶ್ವಾಸ ಇಡು ತ್ತಾರೆ. ಸುಳ್ಳನ್ನು ಮಾತಾಡುತ್ತಾರೆ; ಕೇಡನ್ನು ಗರ್ಭಧರಿಸಿ ಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ ಅಕ್ರಮವನ್ನು ಹೆರುತ್ತಾರೆ.
4. None H369 calleth H7121 for justice H6664 , nor H369 any pleadeth H8199 for truth H530 : they trust H982 in H5921 vanity H8414 , and speak H1696 lies H7723 ; they conceive H2029 mischief H5999 , and bring forth H3205 iniquity H205 .
5. ಹಾವಿನಂತೆ ಮೊಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ಮರಿ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ, ಜೇಡಹುಳದ ನೂಲನ್ನು ನೇಯುತ್ತಾರೆ; ಅದರ ಮೊಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ತಿನ್ನುವವನು ಸಾಯುವನು; ಒಡೆಯುವಂಥಾದ್ದರಿಂದ ವಿಷದ ಮರಿಯು ಹೊರಡುವದು.
5. They hatch H1234 cockatrice H6848 ' eggs H1000 , and weave H707 the spider H5908 's web H6980 : he that eateth H398 of their eggs H4480 H1000 dieth H4191 , and that which is crushed H2116 breaketh out H1234 into a viper H660 .
6. ಅವರ ನೂಲು ವಸ್ತ್ರಕ್ಕಾಗದು; ತಮ್ಮ ಕೆಲಸಗಳಿಂದ ತಮ್ಮನ್ನು ಹೊದ್ದು ಕೊಳ್ಳರು; ಅವರ ಕೆಲಸಗಳು ಅಕ್ರಮದ ಕೆಲಸಗಳೇ; ಅವರ ಕೈಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಂಸೆಯ ಕ್ರಿಯೆಗಳು ಅವೆ.
6. Their webs H6980 shall not H3808 become H1961 garments H899 , neither H3808 shall they cover themselves H3680 with their works H4639 : their works H4639 are works H4639 of iniquity H205 , and the act H6467 of violence H2555 is in their hands H3709 .
7. ಅವರ ಕಾಲುಗಳು ಕೇಡಿಗೆ ಓಡುತ್ತವೆ; ಅಪರಾಧವಿಲ್ಲದ ರಕ್ತ ವನ್ನು ಚೆಲ್ಲುವದಕ್ಕೆ ತ್ವರೆಪಡುತ್ತವೆ. ಅವರ ಆಲೋ ಚನೆ ಗಳು ದುಷ್ಟತನದ ಆಲೋಚನೆಗಳೇ; ನಷ್ಟವೂ ನಾಶವೂ ಅವರ ಮಾರ್ಗಗಳಲ್ಲಿ ಅವೆ.
7. Their feet H7272 run H7323 to evil H7451 , and they make haste H4116 to shed H8210 innocent H5355 blood H1818 : their thoughts H4284 are thoughts H4284 of iniquity H205 ; wasting H7701 and destruction H7667 are in their paths H4546 .
8. ಸಮಾ ಧಾನದ ಮಾರ್ಗವನ್ನರಿಯರು; ಅವರ ದಾರಿಗಳಲ್ಲಿ ನ್ಯಾಯವಿಲ್ಲ; ತಮ್ಮ ಹಾದಿಗಳನ್ನು ಡೊಂಕು ಮಾಡಿ ಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ; ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ನಡೆಯುವವರೆಲ್ಲರು ಸಮಾ ಧಾನವನ್ನರಿಯರು.
8. The way H1870 of peace H7965 they know H3045 not H3808 ; and there is no H369 judgment H4941 in their goings H4570 : they have made them crooked H6140 paths H5410 : whosoever H3605 goeth H1869 therein shall not H3808 know H3045 peace H7965 .
9. ಆದದರಿಂದ ನ್ಯಾಯವು ನಮಗೆ ದೂರವಾಯಿತು; ನೀತಿಯು ನಮ್ಮನ್ನು ಸೇರದು; ಬೆಳಕಿ ಗೋಸ್ಕರ ಕಾದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ, ಆದರೆ ಇಗೋ ಕತ್ತಲೆ, ಪ್ರಕಾಶವನ್ನು ಹಾರೈಸಿ ಅಂಧಕಾರದಲ್ಲಿ ನಡೆದುಕೊಳ್ಳು ತ್ತೇವೆ.
9. Therefore H5921 H3651 is judgment far H7368 H4941 from H4480 us, neither H3808 doth justice H6666 overtake H5381 us : we wait H6960 for light H216 , but behold H2009 obscurity H2822 ; for brightness H5054 , but we walk H1980 in darkness H653 .
10. ಕುರುಡರ ಹಾಗೆ ಗೋಡೆಯನ್ನು ತಡವರಿ ಸುತ್ತೇವೆ; ಕಣ್ಣಿಲ್ಲದವರ ಹಾಗೆ ತಡವಾಡುತ್ತೇವೆ; ಮಧ್ಯಾಹ್ನದಲ್ಲಿ, ರಾತ್ರಿಯ ಹಾಗೆ ಎಡವುತ್ತೇವೆ, ಸತ್ತವರ ಹಾಗೆ ಹಾಳಾದ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇವೆ.
10. We grope H1659 for the wall H7023 like the blind H5787 , and we grope H1659 as if we had no H369 eyes H5869 : we stumble H3782 at noonday H6672 as in the night H5399 ; we are in desolate places H820 as dead H4191 men .
11. ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಕರಡಿಗಳ ಹಾಗೆ ಗುರುಗುಟ್ಟುತ್ತೇವೆ; ಪಾರಿವಾಳಗಳ ಹಾಗೆ ಬಹಳವಾಗಿ ಮೂಲ್ಗುತ್ತೇವೆ; ನ್ಯಾಯಕ್ಕಾಗಿ ಕಾದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ, ಆದರೆ ಅದು ಇಲ್ಲವೇ ಇಲ್ಲ; ರಕ್ಷಣೆಯಾದರೋ ಅದು ನಮಗೆ ದೂರವಾಗಿದೆ.
11. We roar H1993 all H3605 like bears H1677 , and mourn H1897 H1897 sore like doves H3123 : we look H6960 for judgment H4941 , but there is none H369 ; for salvation H3444 , but it is far off H7368 from H4480 us.
12. ಯಾಕಂದರೆ, ನಮ್ಮ ದ್ರೋಹಗಳು ನಿನ್ನ ಮುಂದೆ ಬಹಳವಾಗಿವೆ; ನಮ್ಮ ಪಾಪಗಳು ನಮಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಸಾಕ್ಷಿಕೊಡುತ್ತವೆ; ನಮ್ಮ ದ್ರೋಹಗಳು ನಮ್ಮ ಸಂಗಡ ಅವೆ; ನಮ್ಮ ಅಕ್ರಮಗಳ ನ್ನಾದರೋ, ನಾವು ಬಲ್ಲೆವು.
12. For H3588 our transgressions H6588 are multiplied H7231 before H5048 thee , and our sins H2403 testify H6030 against us: for H3588 our transgressions H6588 are with H854 us ; and as for our iniquities H5771 , we know H3045 them;
13. ದ್ರೋಹ ಮಾಡಿ ದ್ದೇವೆ, ಕರ್ತನಿಗೆ ಸುಳ್ಳಾಡಿದ್ದೇವೆ; ನಮ್ಮ ದೇವರ ಕಡೆಯಿಂದ ಹಿಂದಿರುಗಿದ್ದೇವೆ; ಬಲಾತ್ಕಾರದಿಂದ ತಿರುಗಿ ಬೀಳುವಿಕೆಯ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾತಾಡಿದ್ದೇವೆ; ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಸುಳ್ಳು ಮಾತುಗಳನ್ನು ಕಲ್ಪಿಸಿಕೊಂಡು ನುಡಿದಿದ್ದೇವೆ.
13. In transgressing H6586 and lying H3584 against the LORD H3068 , and departing away H5253 from H4480 H310 our God H430 , speaking H1696 oppression H6233 and revolt H5627 , conceiving H2029 and uttering H1897 from the heart H4480 H3820 words H1697 of falsehood H8267 .
14. ನ್ಯಾಯವು ಸಹ ಹಿಂದಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿ ಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ನೀತಿಯು ದೂರದಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ; ಸತ್ಯವು ಬೀದಿಯಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದುಹೋಯಿತು. ಯಥಾರ್ಥತೆಯು ಪ್ರವೇಶಿಸುವದೇ ಇಲ್ಲ.
14. And judgment H4941 is turned away H5253 backward H268 , and justice H6666 standeth H5975 afar off H4480 H7350 : for H3588 truth H571 is fallen H3782 in the street H7339 , and equity H5229 cannot H3201 H3808 enter H935 .
15. ಹೌದು, ಸತ್ಯವು ಇಲ್ಲದೇ ಹೋಯಿತು; ಕೆಟ್ಟದ್ದನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡುವವನು ಸುಲಿಗೆ ಯಾಗುತ್ತಾನೆ; ಕರ್ತನು ಅದನ್ನು ನೋಡಿದನು, ಅದ ರಲ್ಲಿ ನ್ಯಾಯವಿಲ್ಲದ್ದರಿಂದ ಆತನಿಗೆ ಮೆಚ್ಚಿಕೆಯಾಗಲಿಲ್ಲ.
15. Yea, truth H571 faileth H1961 H5737 ; and he that departeth H5493 from evil H4480 H7451 maketh himself a prey H7997 : and the LORD H3068 saw H7200 it , and it displeased H7489 H5869 him that H3588 there was no H369 judgment H4941 .
16. ಯಾವ ಮನುಷ್ಯನೂ ಇಲ್ಲದೆ ಇರುವದನ್ನು ಆತನು ನೋಡಿ, ಮಧ್ಯಸ್ಥಗಾರನು ಇಲ್ಲವೆಂದು ಆಶ್ಚರ್ಯಪಟ್ಟನು; ಆಗ ಆತನ ಬಾಹು ತನಗೋಸ್ಕರ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನೂ ನೀತಿಯನ್ನೂ ತಂದಿತು. ಅದೇ ಆತನನ್ನು ಉದ್ಧಾರಮಾಡಿತು.
16. And he saw H7200 that H3588 there was no H369 man H376 , and wondered H8074 that H3588 there was no H369 intercessor H6293 : therefore his arm H2220 brought salvation H3467 unto him ; and his righteousness H6666 , it H1931 sustained H5564 him.
17. ಅವನು ನೀತಿಯನ್ನು ಕವಚದ ಹಾಗೆ ಧರಿಸಿಕೊಂಡು, ರಕ್ಷಣೆಯ ಶಿರಸ್ತ್ರಾಣವನ್ನು ತನ್ನ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡನು; ಪ್ರತೀಕಾರದ ವಸ್ತ್ರ ಗಳನ್ನು ಹೊದಿಕೆಯಾಗಿ ಹೊದ್ದುಕೊಂಡು ಆಸಕ್ತಿಯನ್ನು ಮೇಲಂಗಿಯಾಗಿ ತೊಟ್ಟುಕೊಂಡನು.
17. For he put on H3847 righteousness H6666 as a breastplate H8302 , and a helmet H3553 of salvation H3444 upon his head H7218 ; and he put on H3847 the garments H899 of vengeance H5359 for clothing H8516 , and was clad H5844 with zeal H7068 as a cloak H4598 .
18. ಅವರ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಪ್ರಕಾರವೇ ಸರಿಯಾಗಿ ಸಲ್ಲಿಸುವನು; ತನ್ನ ವೈರಿ ಗಳಿಗೆ ಕ್ರೋಧವನ್ನೂ ತನ್ನ ಶತ್ರುಗಳಿಗೂ ದ್ವೀಪಗ ಳಿಗೂ ಪ್ರತಿಫಲವನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸುವನು.
18. According H5921 to their deeds H1578 , accordingly H5921 he will repay H7999 , fury H2534 to his adversaries H6862 , recompense H1576 to his enemies H341 ; to the islands H339 he will repay H7999 recompense H1576 .
19. ಆಗ ಪಶ್ಚಿ ಮದ ಕಡೆಯವರು ಕರ್ತನ ಹೆಸರಿಗೂ ಸೂರ್ಯೋ ದಯದ ಕಡೆಯವರು ಆತನ ಘನಕ್ಕೂ ಭಯಪಡು ವರು. ವೈರಿಯು ಪ್ರಳಯದಂತೆ ಬರುವಾಗ ಕರ್ತನ ಆತ್ಮನು ಅವನಿಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಧ್ವಜವನ್ನೆತ್ತುವನು.
19. So shall they fear H3372 H853 the name H8034 of the LORD H3068 from the west H4480 H4628 , and H853 his glory H3519 from the rising H4480 H4217 of the sun H8121 . When H3588 the enemy H6862 shall come in H935 like a flood H5104 , the Spirit H7307 of the LORD H3068 shall lift up a standard H5127 against him.
20. ವಿಮೋಚಕನು ಚೀಯೋನಿಗೂ ಯಾಕೋಬ್ಯರಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ದ್ರೋಹದಿಂದ ತಿರುಗುವವರಿಗೂ ಬರುವೆ ನೆಂದು ಕರ್ತನು ಅನ್ನುತ್ತಾನೆ.
20. And the Redeemer H1350 shall come H935 to Zion H6726 , and unto them that turn from H7725 transgression H6588 in Jacob H3290 , saith H5002 the LORD H3068 .
21. ಕರ್ತನು ಹೇಳುವದೇ ನಂದರೆ--ನಾನಾದರೋ ಅವರ ಸಂಗಡ ಮಾಡುವ ಒಡಂಬಡಿಕೆ ಇದೇ--ನಿನ್ನ ಮೇಲಿರುವ ನನ್ನ ಆತ್ಮನೂ ನಾನು ನಿನ್ನ ಬಾಯಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟಿರುವ ನನ್ನ ವಾಕ್ಯಗಳೂ ಇಂದಿನಿಂದ ಸದಾಕಾಲಕ್ಕೆ ನಿನ್ನ ಬಾಯಿಂದಲೂ ನಿನ್ನ ಸಂತಾನದ ಬಾಯಿಂದಲೂ ನಿನ್ನ ಸಂತತಿಯ ಸಂತಾ ನದ ಬಾಯಿಂದಲೂ ತೊಲಗುವದಿಲ್ಲವೆಂದು ಕರ್ತನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ.
21. As for me H589 , this H2063 is my covenant H1285 with H854 them, saith H559 the LORD H3068 ; My spirit H7307 that H834 is upon H5921 thee , and my words H1697 which H834 I have put H7760 in thy mouth H6310 , shall not H3808 depart H4185 out of thy mouth H4480 H6310 , nor out of the mouth H4480 H6310 of thy seed H2233 , nor out of the mouth H4480 H6310 of thy seed H2233 's seed H2233 , saith H559 the LORD H3068 , from henceforth H4480 H6258 and forever H5704 H5769 .