|
|
1. ಇಗೋ, ಕರ್ತನ ಕೈ ರಕ್ಷಿಸಲಾರದ ಹಾಗೆ ಮೋಟುಗೈಯಲ್ಲ. ಆತನ ಕಿವಿ ಕೇಳ ಲಾರದ ಹಾಗೆ ಕಿವುಡಲ್ಲ.
|
1. Behold H2005 , the LORD H3068 's hand H3027 is not H3808 shortened H7114 , that it cannot save H4480 H3467 ; neither H3808 his ear H241 heavy H3513 , that it cannot hear H4480 H8085 :
|
2. ನಿಮ್ಮ ಅಕ್ರಮಗಳೇ ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಿಮ್ಮ ದೇವರಿಂದ ಅಗಲಿಸಿಯವೆ; ನಿಮ್ಮ ಪಾಪಗಳೇ ಆತನು ಕೇಳದ ಹಾಗೆ ಆತನ ಮುಖವನ್ನು ನಿಮಗೆ ಮರೆಮಾಡಿಯವೆ.
|
2. But H3588 H518 your iniquities H5771 have H1961 separated H914 between H996 you and your God H430 , and your sins H2403 have hid H5641 his face H6440 from H4480 you , that he will not hear H4480 H8085 .
|
3. ನಿಮ್ಮ ಕೈಗಳು ರಕ್ತದಿಂದಲೂ ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳುಗಳು ಅಕ್ರಮದಿಂದಲೂ ಮೈಲಿಗೆಯಾಗಿವೆ; ನಿಮ್ಮ ತುಟಿಗಳು ಸುಳ್ಳನ್ನು ಮಾತಾಡುತ್ತವೆ; ನಿಮ್ಮ ನಾಲಿಗೆ ಅನ್ಯಾಯವನ್ನು ನುಡಿಯುತ್ತದೆ.
|
3. For H3588 your hands H3709 are defiled H1351 with blood H1818 , and your fingers H676 with iniquity H5771 ; your lips H8193 have spoken H1696 lies H8267 , your tongue H3956 hath muttered H1897 perverseness H5766 .
|
4. ನ್ಯಾಯಕ್ಕೋಸ್ಕರ ಕರೆಯುವವನು ಯಾವನೂ ಇಲ್ಲ; ಇಲ್ಲವೆ ಸತ್ಯಕ್ಕೋಸ್ಕರ ಬೇಡು ವವನು ಒಬ್ಬನೂ ಇಲ್ಲ. ವ್ಯರ್ಥತ್ವದಲ್ಲಿ ವಿಶ್ವಾಸ ಇಡು ತ್ತಾರೆ. ಸುಳ್ಳನ್ನು ಮಾತಾಡುತ್ತಾರೆ; ಕೇಡನ್ನು ಗರ್ಭಧರಿಸಿ ಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ ಅಕ್ರಮವನ್ನು ಹೆರುತ್ತಾರೆ.
|
4. None H369 calleth H7121 for justice H6664 , nor H369 any pleadeth H8199 for truth H530 : they trust H982 in H5921 vanity H8414 , and speak H1696 lies H7723 ; they conceive H2029 mischief H5999 , and bring forth H3205 iniquity H205 .
|
5. ಹಾವಿನಂತೆ ಮೊಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ಮರಿ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ, ಜೇಡಹುಳದ ನೂಲನ್ನು ನೇಯುತ್ತಾರೆ; ಅದರ ಮೊಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ತಿನ್ನುವವನು ಸಾಯುವನು; ಒಡೆಯುವಂಥಾದ್ದರಿಂದ ವಿಷದ ಮರಿಯು ಹೊರಡುವದು.
|
5. They hatch H1234 cockatrice H6848 ' eggs H1000 , and weave H707 the spider H5908 's web H6980 : he that eateth H398 of their eggs H4480 H1000 dieth H4191 , and that which is crushed H2116 breaketh out H1234 into a viper H660 .
|
6. ಅವರ ನೂಲು ವಸ್ತ್ರಕ್ಕಾಗದು; ತಮ್ಮ ಕೆಲಸಗಳಿಂದ ತಮ್ಮನ್ನು ಹೊದ್ದು ಕೊಳ್ಳರು; ಅವರ ಕೆಲಸಗಳು ಅಕ್ರಮದ ಕೆಲಸಗಳೇ; ಅವರ ಕೈಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಂಸೆಯ ಕ್ರಿಯೆಗಳು ಅವೆ.
|
6. Their webs H6980 shall not H3808 become H1961 garments H899 , neither H3808 shall they cover themselves H3680 with their works H4639 : their works H4639 are works H4639 of iniquity H205 , and the act H6467 of violence H2555 is in their hands H3709 .
|
7. ಅವರ ಕಾಲುಗಳು ಕೇಡಿಗೆ ಓಡುತ್ತವೆ; ಅಪರಾಧವಿಲ್ಲದ ರಕ್ತ ವನ್ನು ಚೆಲ್ಲುವದಕ್ಕೆ ತ್ವರೆಪಡುತ್ತವೆ. ಅವರ ಆಲೋ ಚನೆ ಗಳು ದುಷ್ಟತನದ ಆಲೋಚನೆಗಳೇ; ನಷ್ಟವೂ ನಾಶವೂ ಅವರ ಮಾರ್ಗಗಳಲ್ಲಿ ಅವೆ.
|
7. Their feet H7272 run H7323 to evil H7451 , and they make haste H4116 to shed H8210 innocent H5355 blood H1818 : their thoughts H4284 are thoughts H4284 of iniquity H205 ; wasting H7701 and destruction H7667 are in their paths H4546 .
|
8. ಸಮಾ ಧಾನದ ಮಾರ್ಗವನ್ನರಿಯರು; ಅವರ ದಾರಿಗಳಲ್ಲಿ ನ್ಯಾಯವಿಲ್ಲ; ತಮ್ಮ ಹಾದಿಗಳನ್ನು ಡೊಂಕು ಮಾಡಿ ಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ; ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ನಡೆಯುವವರೆಲ್ಲರು ಸಮಾ ಧಾನವನ್ನರಿಯರು.
|
8. The way H1870 of peace H7965 they know H3045 not H3808 ; and there is no H369 judgment H4941 in their goings H4570 : they have made them crooked H6140 paths H5410 : whosoever H3605 goeth H1869 therein shall not H3808 know H3045 peace H7965 .
|
9. ಆದದರಿಂದ ನ್ಯಾಯವು ನಮಗೆ ದೂರವಾಯಿತು; ನೀತಿಯು ನಮ್ಮನ್ನು ಸೇರದು; ಬೆಳಕಿ ಗೋಸ್ಕರ ಕಾದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ, ಆದರೆ ಇಗೋ ಕತ್ತಲೆ, ಪ್ರಕಾಶವನ್ನು ಹಾರೈಸಿ ಅಂಧಕಾರದಲ್ಲಿ ನಡೆದುಕೊಳ್ಳು ತ್ತೇವೆ.
|
9. Therefore H5921 H3651 is judgment far H7368 H4941 from H4480 us, neither H3808 doth justice H6666 overtake H5381 us : we wait H6960 for light H216 , but behold H2009 obscurity H2822 ; for brightness H5054 , but we walk H1980 in darkness H653 .
|
10. ಕುರುಡರ ಹಾಗೆ ಗೋಡೆಯನ್ನು ತಡವರಿ ಸುತ್ತೇವೆ; ಕಣ್ಣಿಲ್ಲದವರ ಹಾಗೆ ತಡವಾಡುತ್ತೇವೆ; ಮಧ್ಯಾಹ್ನದಲ್ಲಿ, ರಾತ್ರಿಯ ಹಾಗೆ ಎಡವುತ್ತೇವೆ, ಸತ್ತವರ ಹಾಗೆ ಹಾಳಾದ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇವೆ.
|
10. We grope H1659 for the wall H7023 like the blind H5787 , and we grope H1659 as if we had no H369 eyes H5869 : we stumble H3782 at noonday H6672 as in the night H5399 ; we are in desolate places H820 as dead H4191 men .
|
11. ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಕರಡಿಗಳ ಹಾಗೆ ಗುರುಗುಟ್ಟುತ್ತೇವೆ; ಪಾರಿವಾಳಗಳ ಹಾಗೆ ಬಹಳವಾಗಿ ಮೂಲ್ಗುತ್ತೇವೆ; ನ್ಯಾಯಕ್ಕಾಗಿ ಕಾದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ, ಆದರೆ ಅದು ಇಲ್ಲವೇ ಇಲ್ಲ; ರಕ್ಷಣೆಯಾದರೋ ಅದು ನಮಗೆ ದೂರವಾಗಿದೆ.
|
11. We roar H1993 all H3605 like bears H1677 , and mourn H1897 H1897 sore like doves H3123 : we look H6960 for judgment H4941 , but there is none H369 ; for salvation H3444 , but it is far off H7368 from H4480 us.
|
12. ಯಾಕಂದರೆ, ನಮ್ಮ ದ್ರೋಹಗಳು ನಿನ್ನ ಮುಂದೆ ಬಹಳವಾಗಿವೆ; ನಮ್ಮ ಪಾಪಗಳು ನಮಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಸಾಕ್ಷಿಕೊಡುತ್ತವೆ; ನಮ್ಮ ದ್ರೋಹಗಳು ನಮ್ಮ ಸಂಗಡ ಅವೆ; ನಮ್ಮ ಅಕ್ರಮಗಳ ನ್ನಾದರೋ, ನಾವು ಬಲ್ಲೆವು.
|
12. For H3588 our transgressions H6588 are multiplied H7231 before H5048 thee , and our sins H2403 testify H6030 against us: for H3588 our transgressions H6588 are with H854 us ; and as for our iniquities H5771 , we know H3045 them;
|
13. ದ್ರೋಹ ಮಾಡಿ ದ್ದೇವೆ, ಕರ್ತನಿಗೆ ಸುಳ್ಳಾಡಿದ್ದೇವೆ; ನಮ್ಮ ದೇವರ ಕಡೆಯಿಂದ ಹಿಂದಿರುಗಿದ್ದೇವೆ; ಬಲಾತ್ಕಾರದಿಂದ ತಿರುಗಿ ಬೀಳುವಿಕೆಯ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾತಾಡಿದ್ದೇವೆ; ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಸುಳ್ಳು ಮಾತುಗಳನ್ನು ಕಲ್ಪಿಸಿಕೊಂಡು ನುಡಿದಿದ್ದೇವೆ.
|
13. In transgressing H6586 and lying H3584 against the LORD H3068 , and departing away H5253 from H4480 H310 our God H430 , speaking H1696 oppression H6233 and revolt H5627 , conceiving H2029 and uttering H1897 from the heart H4480 H3820 words H1697 of falsehood H8267 .
|
14. ನ್ಯಾಯವು ಸಹ ಹಿಂದಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿ ಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ನೀತಿಯು ದೂರದಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ; ಸತ್ಯವು ಬೀದಿಯಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದುಹೋಯಿತು. ಯಥಾರ್ಥತೆಯು ಪ್ರವೇಶಿಸುವದೇ ಇಲ್ಲ.
|
14. And judgment H4941 is turned away H5253 backward H268 , and justice H6666 standeth H5975 afar off H4480 H7350 : for H3588 truth H571 is fallen H3782 in the street H7339 , and equity H5229 cannot H3201 H3808 enter H935 .
|
15. ಹೌದು, ಸತ್ಯವು ಇಲ್ಲದೇ ಹೋಯಿತು; ಕೆಟ್ಟದ್ದನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡುವವನು ಸುಲಿಗೆ ಯಾಗುತ್ತಾನೆ; ಕರ್ತನು ಅದನ್ನು ನೋಡಿದನು, ಅದ ರಲ್ಲಿ ನ್ಯಾಯವಿಲ್ಲದ್ದರಿಂದ ಆತನಿಗೆ ಮೆಚ್ಚಿಕೆಯಾಗಲಿಲ್ಲ.
|
15. Yea, truth H571 faileth H1961 H5737 ; and he that departeth H5493 from evil H4480 H7451 maketh himself a prey H7997 : and the LORD H3068 saw H7200 it , and it displeased H7489 H5869 him that H3588 there was no H369 judgment H4941 .
|
16. ಯಾವ ಮನುಷ್ಯನೂ ಇಲ್ಲದೆ ಇರುವದನ್ನು ಆತನು ನೋಡಿ, ಮಧ್ಯಸ್ಥಗಾರನು ಇಲ್ಲವೆಂದು ಆಶ್ಚರ್ಯಪಟ್ಟನು; ಆಗ ಆತನ ಬಾಹು ತನಗೋಸ್ಕರ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನೂ ನೀತಿಯನ್ನೂ ತಂದಿತು. ಅದೇ ಆತನನ್ನು ಉದ್ಧಾರಮಾಡಿತು.
|
16. And he saw H7200 that H3588 there was no H369 man H376 , and wondered H8074 that H3588 there was no H369 intercessor H6293 : therefore his arm H2220 brought salvation H3467 unto him ; and his righteousness H6666 , it H1931 sustained H5564 him.
|
17. ಅವನು ನೀತಿಯನ್ನು ಕವಚದ ಹಾಗೆ ಧರಿಸಿಕೊಂಡು, ರಕ್ಷಣೆಯ ಶಿರಸ್ತ್ರಾಣವನ್ನು ತನ್ನ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡನು; ಪ್ರತೀಕಾರದ ವಸ್ತ್ರ ಗಳನ್ನು ಹೊದಿಕೆಯಾಗಿ ಹೊದ್ದುಕೊಂಡು ಆಸಕ್ತಿಯನ್ನು ಮೇಲಂಗಿಯಾಗಿ ತೊಟ್ಟುಕೊಂಡನು.
|
17. For he put on H3847 righteousness H6666 as a breastplate H8302 , and a helmet H3553 of salvation H3444 upon his head H7218 ; and he put on H3847 the garments H899 of vengeance H5359 for clothing H8516 , and was clad H5844 with zeal H7068 as a cloak H4598 .
|
18. ಅವರ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಪ್ರಕಾರವೇ ಸರಿಯಾಗಿ ಸಲ್ಲಿಸುವನು; ತನ್ನ ವೈರಿ ಗಳಿಗೆ ಕ್ರೋಧವನ್ನೂ ತನ್ನ ಶತ್ರುಗಳಿಗೂ ದ್ವೀಪಗ ಳಿಗೂ ಪ್ರತಿಫಲವನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸುವನು.
|
18. According H5921 to their deeds H1578 , accordingly H5921 he will repay H7999 , fury H2534 to his adversaries H6862 , recompense H1576 to his enemies H341 ; to the islands H339 he will repay H7999 recompense H1576 .
|
19. ಆಗ ಪಶ್ಚಿ ಮದ ಕಡೆಯವರು ಕರ್ತನ ಹೆಸರಿಗೂ ಸೂರ್ಯೋ ದಯದ ಕಡೆಯವರು ಆತನ ಘನಕ್ಕೂ ಭಯಪಡು ವರು. ವೈರಿಯು ಪ್ರಳಯದಂತೆ ಬರುವಾಗ ಕರ್ತನ ಆತ್ಮನು ಅವನಿಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಧ್ವಜವನ್ನೆತ್ತುವನು.
|
19. So shall they fear H3372 H853 the name H8034 of the LORD H3068 from the west H4480 H4628 , and H853 his glory H3519 from the rising H4480 H4217 of the sun H8121 . When H3588 the enemy H6862 shall come in H935 like a flood H5104 , the Spirit H7307 of the LORD H3068 shall lift up a standard H5127 against him.
|
20. ವಿಮೋಚಕನು ಚೀಯೋನಿಗೂ ಯಾಕೋಬ್ಯರಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ದ್ರೋಹದಿಂದ ತಿರುಗುವವರಿಗೂ ಬರುವೆ ನೆಂದು ಕರ್ತನು ಅನ್ನುತ್ತಾನೆ.
|
20. And the Redeemer H1350 shall come H935 to Zion H6726 , and unto them that turn from H7725 transgression H6588 in Jacob H3290 , saith H5002 the LORD H3068 .
|
21. ಕರ್ತನು ಹೇಳುವದೇ ನಂದರೆ--ನಾನಾದರೋ ಅವರ ಸಂಗಡ ಮಾಡುವ ಒಡಂಬಡಿಕೆ ಇದೇ--ನಿನ್ನ ಮೇಲಿರುವ ನನ್ನ ಆತ್ಮನೂ ನಾನು ನಿನ್ನ ಬಾಯಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟಿರುವ ನನ್ನ ವಾಕ್ಯಗಳೂ ಇಂದಿನಿಂದ ಸದಾಕಾಲಕ್ಕೆ ನಿನ್ನ ಬಾಯಿಂದಲೂ ನಿನ್ನ ಸಂತಾನದ ಬಾಯಿಂದಲೂ ನಿನ್ನ ಸಂತತಿಯ ಸಂತಾ ನದ ಬಾಯಿಂದಲೂ ತೊಲಗುವದಿಲ್ಲವೆಂದು ಕರ್ತನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ.
|
21. As for me H589 , this H2063 is my covenant H1285 with H854 them, saith H559 the LORD H3068 ; My spirit H7307 that H834 is upon H5921 thee , and my words H1697 which H834 I have put H7760 in thy mouth H6310 , shall not H3808 depart H4185 out of thy mouth H4480 H6310 , nor out of the mouth H4480 H6310 of thy seed H2233 , nor out of the mouth H4480 H6310 of thy seed H2233 's seed H2233 , saith H559 the LORD H3068 , from henceforth H4480 H6258 and forever H5704 H5769 .
|