|
|
1. तू दुष्टांवर चिडू नकोस. वाईट कर्म करणाऱ्यांचा हेवा करु नकोस.
|
1. A Psalm of David H1732 . Fret not thyself H408 H2734 because of evildoers H7489 , neither H408 be thou envious H7065 against the workers H6213 of iniquity H5766 .
|
2. वाईट लोक चटकन पिवळ्या पडणाऱ्या आणि मरुन जाणाऱ्या गवतासारखे व हिरव्या वनस्पती सारखे असतात.
|
2. For H3588 they shall soon H4120 be cut down H5243 like the grass H2682 , and wither H5034 as the green H3418 herb H1877 .
|
3. तू जर परमेश्वरावर विश्वास ठेवलास आणि चांगल्या गोष्टी केल्यास तर तू खूप जगशील आणि ही जमीन ज्या चांगल्या गोष्टी देते त्यांचा उपभोग घेशील.
|
3. Trust H982 in the LORD H3068 , and do H6213 good H2896 ; so shalt thou dwell H7931 in the land H776 , and verily H530 thou shalt be fed H7462 .
|
4. परमेश्वराची आनंदाने सेवा कर म्हणजे तो तुला जे काही हवे ते आनंदाने देईल.
|
4. Delight thyself H6026 also in H5921 the LORD H3068 ; and he shall give H5414 thee the desires H4862 of thine heart H3820 .
|
5. परमेश्वरावर अवलंबून राहा. त्याच्यावर विश्वास ठेव. आणि तो जे करणे आवश्यक असेल ते करेल.
|
5. Commit H1556 thy way H1870 unto H5921 the LORD H3068 ; trust H982 also in H5921 him ; and he H1931 shall bring it to pass H6213 .
|
6. परमेश्वर तुझा चांगुलपणा आणि न्यायीपणा दुपारच्या उन्हासारखा तळपू देईल.
|
6. And he shall bring forth H3318 thy righteousness H6664 as the light H216 , and thy judgment H4941 as the noonday H6672 .
|
7. परमेश्वरावर विश्वास ठेव आणि त्याच्या मदतीची वाट पाहा दुष्ट लोक यशस्वी झाले तर वाईट वाटून घेऊ नको सदुष्ट लोक कुकर्म करण्याच्या योजना आखतील आणि त्यात यशस्वी होतील तेव्हा वाईट वाटून घेऊ नकोस.
|
7. Rest H1826 in the LORD H3068 , and wait patiently H2342 for him : fret not thyself H408 H2734 because of him who prospereth H6743 in his way H1870 , because of the man H376 who bringeth wicked devices to pass H6213 H4209 .
|
8. रागावू नकोस, संताप करुन घेऊ नकोस. तुला स्व:तला दुष्कर्म करावेसे वाटेल इतका संतापू नकोस.
|
8. Cease H7503 from anger H4480 H639 , and forsake H5800 wrath H2534 : fret not thyself H408 H2734 in any wise H389 to do evil H7489 .
|
9. का? कारण दुष्टांचा नाश होणार आहे. परंतु जे लोक परमेश्वराकडे मदतीची याचना करतात त्यांना देवाने कबूल केलेली जमीन मिळेल.
|
9. For H3588 evildoers H7489 shall be cut off H3772 : but those that wait upon H6960 the LORD H3068 , they H1992 shall inherit H3423 the earth H776 .
|
10. थोड्याच काळानंतर इथे दुष्ट लोक राहाणार नाहीत. तू त्यांना शोधण्याचा प्रयत्न करु शकतोस पण ते निघून गेलेले असतील.
|
10. For yet H5750 a little H4592 while , and the wicked H7563 shall not H369 be : yea , thou shalt diligently consider H995 H5921 his place H4725 , and it shall not H369 be .
|
11. विनम्र लोकांना देवाने कबूल केलेली जमीन मिळेल. आणि ते शांती व समाधानात जगतील.
|
11. But the meek H6035 shall inherit H3423 the earth H776 ; and shall delight themselves H6026 in H5921 the abundance H7230 of peace H7965 .
|
12. दुष्ट लोक चांगल्या माणसांविरुध्द वाईट गोष्टी करण्याच्या योजना आखतात. दुष्ट लोक चांगल्या माणसांसमोर आपल्या रागाचे प्रदर्शन दात ओठ खाऊन करतात.
|
12. The wicked H7563 plotteth H2161 against the just H6662 , and gnasheth H2786 upon H5921 him with his teeth H8127 .
|
13. परंतु आपला देव त्या दुष्टांना हसतो. त्यांचे काय होणार आहे ते त्याला माहीत आहे.
|
13. The Lord H136 shall laugh H7832 at him: for H3588 he seeth H7200 that H3588 his day H3117 is coming H935 .
|
14. दुष्ट लोक त्यांचे धनुष्य बाण घेऊन सरसावतात. त्यांना गरीब, लाचार लोकांना मारायचे आहे.
|
14. The wicked H7563 have drawn out H6605 the sword H2719 , and have bent H1869 their bow H7198 , to cast down H5307 the poor H6041 and needy H34 , and to slay H2873 such as be of upright H3477 conversation H1870 .
|
15. परंतु त्यांचे धनुष्य मोडेल व त्यांच्या तलवारी त्यांच्याच छातीत घुसतील.
|
15. Their sword H2719 shall enter H935 into their own heart H3820 , and their bows H7198 shall be broken H7665 .
|
16. मूठभर चांगले लोक वाईटांच्या जमावापेक्षा चांगले असतात.
|
16. A little H4592 that a righteous H6662 man hath is better H2896 than the riches H4480 H1995 of many H7227 wicked H7563 .
|
17. का? कारण दुष्टांचा नाश होईल आणि परमेश्वर चांगल्यांची काळजी घेईउ
|
17. For H3588 the arms H2220 of the wicked H7563 shall be broken H7665 : but the LORD H3068 upholdeth H5564 the righteous H6662 .
|
18. परमेश्वर शुध्द माणसांचे आयुष्यभर रक्षण करतो त्यांचे वतन सदैव त्याच्याजवळ राहाते.
|
18. The LORD H3068 knoweth H3045 the days H3117 of the upright H8549 : and their inheritance H5159 shall be H1961 forever H5769 .
|
19. संकटाच्यावेळी चागल्या माणसांचा नाश होणार नाही. भुकेच्या वेळा येतील तेव्हा त्यांच्याकडे खायला भरपूर अन्न असेल.
|
19. They shall not H3808 be ashamed H954 in the evil H7451 time H6256 : and in the days H3117 of famine H7459 they shall be satisfied H7646 .
|
20. वाईट माणसे परमेश्वराचे शत्रू आहेत आणि त्या माणसांचा नाश होणार आहे त्यांच्या दऱ्या कोरड्या पडतील आणि जळून जातील. त्यांचा संपूर्ण नाश होईल.
|
20. But H3588 the wicked H7563 shall perish H6 , and the enemies H341 of the LORD H3068 shall be as the fat H3368 of lambs H3733 : they shall consume H3615 ; into smoke H6227 shall they consume away H3615 .
|
21. वाईट माणूस पैसे चटक्न उसने घेतो आणि कधीही परत करीत नाही. परंतु चांगला माणूस उदारहस्ते इतरांना देतो.
|
21. The wicked H7563 borroweth H3867 , and payeth H7999 not H3808 again : but the righteous H6662 showeth mercy H2603 , and giveth H5414 .
|
22. जर चांगल्या माणसाने लोकांना आशीर्वाद दिले तर त्या माणसांना देवाने कबूल केलेली जमीन मिळेल परंतु जर त्याने त्यांच्या वाईटाची इच्छाप्रकट केली तर त्यांचा नाश होईल.
|
22. For H3588 such as be blessed H1288 of him shall inherit H3423 the earth H776 ; and they that be cursed H7043 of him shall be cut off H3772 .
|
23. परमेश्वर सैनिकाला सावधगिरीने चालण्यास मदत करतो. परमेश्वर त्याला पडण्यापासून सावरतो.
|
23. The steps H4703 of a good man H1397 are ordered H3559 by the LORD H4480 H3068 : and he delighteth H2654 in his way H1870 .
|
24. जर सैनिक पळत पळत त्याच्या शत्रूवर चढाई करत असेल तर परमेश्वर त्याचा हात धरुन त्याला पडताना सावरतो.
|
24. Though H3588 he fall H5307 , he shall not H3808 be utterly cast down H2904 : for H3588 the LORD H3068 upholdeth H5564 him with his hand H3027 .
|
25. मी तरुण होतो आणि आता म्हातारा झालो आहे. आणि देवाने चांगल्या माणसांचा त्याग केल्याचे मी कधी पाहिले नाही चांगल्या माणसांची मुले अन्नासाठी भीक मागताना मी कधी पाहिली नाहीत.
|
25. I have been H1961 young H5288 , and H1571 now am old H2204 ; yet have I not H3808 seen H7200 the righteous H6662 forsaken H5800 , nor his seed H2233 begging H1245 bread H3899 .
|
26. चांगला माणूस दुसऱ्यांना सढळ हाताने देतो आणि चांगल्या माणसाची मुले म्हणजे जणू ईश्वरी कृपाच असते.
|
26. He is ever H3605 H3117 merciful H2603 , and lendeth H3867 ; and his seed H2233 is blessed H1293 .
|
27. जर तू वाईट गोष्टी करायला नकार दिलास आणि चांगल्या गोष्टी केल्यास तर तू सर्वकाळ जगशील.
|
27. Depart H5493 from H4480 evil H7451 , and do H6213 good H2896 ; and dwell H7931 forevermore H5769 .
|
28. परमेश्वराला न्याय आवडतो. तो त्याच्या भक्तांना मदत केल्याशिवाय राहात नाही. तो त्याच्या भक्तांचे नेहमी रक्षण करेल पण दुष्टांचे निर्दालन करेल.
|
28. For H3588 the LORD H3068 loveth H157 judgment H4941 , and forsaketh H5800 not H3808 H853 his saints H2623 ; they are preserved H8104 forever H5769 : but the seed H2233 of the wicked H7563 shall be cut off H3772 .
|
29. चांगल्या माणसांना देवाने कबूल केलेली जमीन मिळेल ते सतैव त्या जमिनीवर राहातील.
|
29. The righteous H6662 shall inherit H3423 the land H776 , and dwell H7931 therein H5921 forever H5703 .
|
30. चांगला माणूस चांगला उपदेश करतो आणि त्याचे निर्णय सर्वासाठी योग्य असतात.
|
30. The mouth H6310 of the righteous H6662 speaketh H1897 wisdom H2451 , and his tongue H3956 talketh H1696 of judgment H4941 .
|
31. परमेश्वराची शिकवण त्याच्या (मनात) ह्रदयात असते. तो योग्य मार्गाने जगण्यांचे सोडून देत नाही.
|
31. The law H8451 of his God H430 is in his heart H3820 ; none H3808 of his steps H838 shall slide H4571 .
|
32. परंतु दुष्ट लोक चांगल्यांना दु:खी करण्याचे वेगवेगळे मार्ग शोधून काढतात ते चांगल्यांना मारण्याचा प्रयत्न करतात.
|
32. The wicked H7563 watcheth H6822 the righteous H6662 , and seeketh H1245 to slay H4191 him.
|
33. परंतु परमेश्वर त्यांना तसे करु देत नाही. तो चांगल्यांना दोषी ठरवू देणार नाही.
|
33. The LORD H3068 will not H3808 leave H5800 him in his hand H3027 , nor H3808 condemn H7561 him when he is judged H8199 .
|
34. परमेश्वर सांगतो तसे करा परमेश्वराच्या मदतीची वाट पाहा. त्याला अनुसरा दुष्टांचा नाश होईल, परंतु परमेश्वर तुम्हाला महत्व देईल आणि देवाने कबूल केलेली जमीन तुम्हाला मिळेल.
|
34. Wait H6960 on H413 the LORD H3068 , and keep H8104 his way H1870 , and he shall exalt H7311 thee to inherit H3423 the land H776 : when the wicked H7563 are cut off H3772 , thou shalt see H7200 it .
|
35. मी फोफावलेल्या सशक्त झाडासारखा दुष्टमाणूस पाहिला होता.
|
35. I have seen H7200 the wicked H7563 in great power H6184 , and spreading himself H6168 like a green H7488 bay tree H249 .
|
36. परंतु नंतर तो नाहीसा झाला, मी त्याला शोधले पण तो मला सापडला नाही.
|
36. Yet he passed away H5674 , and, lo H2009 , he was not H369 : yea , I sought H1245 him , but he could not H3808 be found H4672 .
|
37. शुध्द आणि सत्यवादी राहा शांती करणाऱ्यांना खूप संतती लाभेल.
|
37. Mark H8104 the perfect H8535 man , and behold H7200 the upright H3477 : for H3588 the end H319 of that man H376 is peace H7965 .
|
38. परंतु जे लोक नियम पाळत नाहीत त्यांचा नाश होईल. आणि त्यांच्या संततीला देश सोडून जाणे भाग पडेल.
|
38. But the transgressors H6586 shall be destroyed H8045 together H3162 : the end H319 of the wicked H7563 shall be cut off H3772 .
|
39. परमेश्वर चांगल्या माणसांना तारतो ते जेव्हा संकटात सापडतात तेव्हा परमेश्वर त्यांची शक्ती होतो.
|
39. But the salvation H8668 of the righteous H6662 is of the LORD H4480 H3068 : he is their strength H4581 in the time H6256 of trouble H6869 .
|
40. परमेश्वर चांगल्या माणसांना मदत करतो आणि त्यांना तारतो चांगले लोक परमेश्वरावर अवलंबून असतात आणि तो त्यांचे वाईट लोकांपासून रक्षण करतो.
|
40. And the LORD H3068 shall help H5826 them , and deliver H6403 them : he shall deliver H6403 them from the wicked H4480 H7563 , and save H3467 them, because H3588 they trust H2620 in him.
|