|
|
1. ଯିହୁଦାର ରାଜଗଣ ଉଷୀୟ, ଯୋଥମ, ଆହସ ଓ ହିଜକୀୟର ଅଧିକାର ସମୟରେ ଯୋୟାସର ପୁତ୍ର ଇସ୍ରାଏଲର ରାଜା ଯାରବୀୟାମର ସମୟରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଏହି ବାକ୍ୟ ବେରିଙ୍କ ପୁତ୍ର ହୋଶେୟଙ୍କର ନିକଟରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା ।
|
1. The word H1697 of the LORD H3068 that H834 came H1961 unto H413 Hosea H1954 , the son H1121 of Beeri H882 , in the days H3117 of Uzziah H5818 , Jotham H3147 , Ahaz H271 , and Hezekiah H3169 , kings H4428 of Judah H3063 , and in the days H3117 of Jeroboam H3379 the son H1121 of Joash H3101 , king H4428 of Israel H3478 .
|
2. ଯେଉଁ ସମୟରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ପ୍ରଥମରେ ହୋଶେୟଙ୍କ ଦ୍ଵାରା କଥା କହିଲେ, ସେହି ସମୟରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ହୋଶେୟଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ଯାଇ ବ୍ୟଭିଚାରିଣୀ ଏକ ଭାର୍ଯ୍ୟାକୁ ଓ ବ୍ୟଭିଚାରରୁ ଜାତ ସନ୍ତାନଗଣକୁ ଗ୍ରହଣ କର; କାରଣ ଏହି ଦେଶ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରି ମହା ବ୍ୟଭିଚାର କରୁଅଛି ।
|
2. The beginning H8462 of the word H1696 of the LORD H3068 by Hosea H1954 . And the LORD H3068 said H559 to H413 Hosea H1954 , Go H1980 , take H3947 unto thee a wife H802 of whoredoms H2183 and children H3206 of whoredoms H2183 : for H3588 the land H776 hath committed great whoredom H2181 H2181 , departing from H4480 H310 the LORD H3068 .
|
3. ତହିଁରେ ସେ ଯାଇ ଦିବ୍ଲାଇମର କନ୍ୟା ଗୋମରକୁ ଗ୍ରହଣ କଲା ଓ ସେ ଗର୍ଭବତୀ ହୋଇ ତାହାର ଏକ ପୁତ୍ର ପ୍ରସବ କଲା ।
|
3. So he went H1980 and took H3947 H853 Gomer H1586 the daughter H1323 of Diblaim H1691 ; which conceived H2029 , and bore H3205 him a son H1121 .
|
4. ତହୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁ ତାହାକୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ତାହାର ନାମ ଯିଷ୍ରିୟେଲ ରଖ; କାରଣ ଅଳ୍ପ କାଳ ଉତ୍ତାରେ ଆମ୍ଭେ ଯେହୂର ବଂଶକୁ ଯିଷ୍ରିୟେଲର ରକ୍ତପାତର ଫଳ ଭୋଗ କରାଇବା ଓ ଇସ୍ରାଏଲ ବଂଶର ରାଜ୍ୟ ଶେଷ କରାଇବା ।
|
4. And the LORD H3068 said H559 unto H413 him, Call H7121 his name H8034 Jezreel H3157 ; for H3588 yet H5750 a little H4592 while , and I will avenge H6485 H853 the blood H1818 of Jezreel H3157 upon H5921 the house H1004 of Jehu H3058 , and will cause to cease H7673 the kingdom H4468 of the house H1004 of Israel H3478 .
|
5. ପୁଣି, ସେସମୟରେ ଆମ୍ଭେ ଯିଷ୍ରିୟେଲର ଉପତ୍ୟକାରେ ଇସ୍ରାଏଲର ଧନୁ ଭଗ୍ନ କରିବା ।
|
5. And it shall come to pass H1961 at that H1931 day H3117 , that I will break H7665 H853 the bow H7198 of Israel H3478 in the valley H6010 of Jezreel H3157 .
|
6. ଆଉ, ସେ ସ୍ତ୍ରୀ ପୁନର୍ବାର ଗର୍ଭଧାରଣ କରି ଏକ କନ୍ୟା ପ୍ରସବ କଲା । ଆଉ, ସଦାପ୍ରଭୁ ତାହାକୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ତାହାର ନାମ ଲୋ-ରୁହାମା (ଅଦୟା ପାତ୍ରୀ) ରଖ; କାରଣ ଆମ୍ଭେ କୌଣସିମତେ ଇସ୍ରାଏଲ ବଂଶକୁ କ୍ଷମା କରିବା ପାଇଁ ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଆଉ ଦୟା ପ୍ରକାଶ କରିବା ନାହିଁ ।
|
6. And she conceived H2029 again H5750 , and bore H3205 a daughter H1323 . And God said H559 unto him, Call H7121 her name H8034 Lo H3819 -ruhamah: for H3588 I will no H3808 more H5750 H3254 have mercy upon H7355 H853 the house H1004 of Israel H3478 ; but H3588 I will utterly take them away H5375 H5375 .
|
7. ମାତ୍ର ଆମ୍ଭେ ଯିହୁଦା-ବଂଶ ପ୍ରତି ଦୟା କରିବା ଓ ଧନୁ କି ଖଡ଼୍ଗ କି ଯୁଦ୍ଧ କି ଅଶ୍ଵଗଣ କିଅବା ଅଶ୍ଵାରୋହୀଗଣ ଦ୍ଵାରା ସେମାନଙ୍କୁ ଉଦ୍ଧାର ନ କରି ସଦାପ୍ରଭୁ ସେମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ଉଦ୍ଧାର କରିବା ।
|
7. But I will have mercy upon H7355 the house H1004 of Judah H3063 , and will save H3467 them by the LORD H3068 their God H430 , and will not H3808 save H3467 them by bow H7198 , nor by sword H2719 , nor by battle H4421 , by horses H5483 , nor by horsemen H6571 .
|
8. ସେ ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋ-ରୁହାମାକୁ ସ୍ତନ୍ୟପାନ ତ୍ୟାଗ କରାଇଲା ଉତ୍ତାରେ ଗର୍ଭଧାରଣ କରି ଏକ ପୁତ୍ର ପ୍ରସବ କଲା ।
|
8. Now when she had weaned H1580 H853 Lo H3819 -ruhamah , she conceived H2029 , and bore H3205 a son H1121 .
|
9. ତହିଁରେ ସଦାପ୍ରଭୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ତାହାର ନାମ ଲୋ-ଆମୀ (ଆମ୍ଭର ଲୋକ ନୁହେଁ) ରଖ; କାରଣ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆମ୍ଭର ଲୋକ ନୁହଁ ଓ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ଵର ନୋହିବା ।
|
9. Then said H559 God , Call H7121 his name H8034 Lo H3818 -ammi: for H3588 ye H859 are not H3808 my people H5971 , and I H595 will not H3808 be H1961 your God .
|
10. ତଥାପି ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣର ସଂଖ୍ୟା ସମୁଦ୍ରର ବାଲୁକା ତୁଲ୍ୟ ଅପରିମେୟ ଓ ଅସଂଖ୍ୟ ହେବ; ପୁଣି, ଯେଉଁ ସ୍ଥଳରେ ସେମାନଙ୍କୁ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆମ୍ଭର ଲୋକ ନୁହଁ ବୋଲି କୁହା ଯାଇଥିଲା, ସେସ୍ଥଳରେ ସେମାନଙ୍କୁ କୁହାଯିବ ଯେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜୀବିତ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କର ସନ୍ତାନଗଣ ଅଟ ।
|
10. Yet the number H4557 of the children H1121 of Israel H3478 shall be H1961 as the sand H2344 of the sea H3220 , which H834 cannot H3808 be measured H4058 nor H3808 numbered H5608 ; and it shall come to pass H1961 , that in the place H4725 where H834 it was said H559 unto them, Ye H859 are not H3808 my people H5971 , there it shall be said H559 unto them, Ye are the sons H1121 of the living H2416 God H410 .
|
11. ଆଉ, ଯିହୁଦାର ସନ୍ତାନଗଣ ଓ ଇସ୍ରାଏଲର ସନ୍ତାନଗଣ ଏକତ୍ର ସଂଗ୍ରହ କରାଯିବେ ଓ ସେମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କ ଉପରେ ଏକ ଜଣକୁ ପ୍ରଧାନ ରୂପେ ନିଯୁକ୍ତ କରି ଦେଶରୁ ଯାତ୍ରା କରିବେ; କାରଣ ଯିଷ୍ରିୟେଲର ଦିନ ମହତ ଦିନ ହେବ ।
|
11. Then shall the children H1121 of Judah H3063 and the children H1121 of Israel H3478 be gathered together H6908 H3162 , and appoint H7760 themselves one H259 head H7218 , and they shall come up H5927 out of H4480 the land H776 : for H3588 great H1419 shall be the day H3117 of Jezreel H3157 .
|