|
|
1. ଆରୋହଣ-ଗୀତ । ହେ ସଦାପ୍ରଭୋ, ମୁଁ ଗଭୀର ଜଳରେ ଥାଇ ତୁମ୍ଭ ନିକଟରେ ଡାକ ପକାଇଅଛି ।
|
1. A Song H7892 of degrees H4609 . Out of the depths H4480 H4615 have I cried H7121 unto thee , O LORD H3068 .
|
2. ହେ ପ୍ରଭୋ, ମୋʼ ରବ ଶୁଣ; ତୁମ୍ଭ କର୍ଣ୍ଣ ମୋʼ ବିନତି-ରବରେ ମନୋଯୋଗ କରୁ ।
|
2. Lord H136 , hear H8085 my voice H6963 : let thine ears H241 be H1961 attentive H7183 to the voice H6963 of my supplications H8469 .
|
3. ହେ ସଦାପ୍ରଭୋ, ତୁମ୍ଭେ ଯେବେ ଅପରାଧସବୁ ଧରିବ, ତେବେ ହେ ପ୍ରଭୋ, କିଏ ଠିଆ ହେବ?
|
3. If H518 thou, LORD H3050 , shouldest mark H8104 iniquities H5771 , O Lord H136 , who H4310 shall stand H5975 ?
|
4. ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭଙ୍କୁ ଯେପରି ଭୟ କରାଯାଏ, ଏଥିପାଇଁ ତୁମ୍ଭଠାରେ କ୍ଷମା ଅଛି ।
|
4. But H3588 there is forgiveness H5547 with H5973 thee, that H4616 thou mayest be feared H3372 .
|
5. ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଅପେକ୍ଷା କରୁଅଛି, ମୋʼ ପ୍ରାଣ ଅପେକ୍ଷା କରୁଅଛି,
|
5. I wait for H6960 the LORD H3068 , my soul H5315 doth wait H6960 , and in his word H1697 do I hope H3176 .
|
6. ପ୍ରହରୀମାନେ ପ୍ରଭାତ ପାଇଁ ଚାହିଁ ରହିବା ଅପେକ୍ଷା ମୋʼ ପ୍ରାଣ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ପାଇଁ ଅଧିକ ଚାହିଁ ରହେ;
|
6. My soul H5315 waiteth for the Lord H136 more than they that watch H4480 H8104 for the morning H1242 : I say, more than they that watch H8104 for the morning H1242 .
|
7. ହେ ଇସ୍ରାଏଲ, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରେ ଭରସା ରଖ;
|
7. Let Israel H3478 hope H3176 in H413 the LORD H3068 : for H3588 with H5973 the LORD H3068 there is mercy H2617 , and with H5973 him is plenteous H7235 redemption H6304 .
|
8. ପୁଣି, ସେ ଇସ୍ରାଏଲକୁ ତାହାର ସମସ୍ତ ଅପରାଧରୁ ମୁକ୍ତ କରିବେ ।
|
8. And he H1931 shall redeem H6299 H853 Israel H3478 from all H4480 H3605 his iniquities H5771 .
|