|
|
1. கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி:
|
1. And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses H4872 , saying H559 ,
|
2. நீ இஸ்ரவேல் புத்திரரோடே சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால்: நீங்கள் குடியிருக்கும்படி நான் உங்களுக்குக் கொடுக்கும் தேசத்தில் நீங்கள் போய்ச் சேர்ந்த பின்பு,
|
2. Speak H1696 unto H413 the children H1121 of Israel H3478 , and say H559 unto H413 them, When H3588 ye be come H935 into H413 the land H776 of your habitations H4186 , which H834 I H589 give H5414 unto you,
|
3. விசேஷித்த பொருத்தனையாயாவது, உற்சாக பலியாயாவது, உங்கள் பண்டிகைகளில் செலுத்தும் பலியாயாவது, கர்த்தருக்கு மாடுகளிலாகிலும் ஆடுகளிலாகிலும் சர்வாங்கதகனபலியையாவது மற்ற யாதொரு பலியையாவது கர்த்தருக்குச் சுகந்த வாசனையான தகனமாகப் பலியிடும்போது,
|
3. And will make H6213 an offering by fire H801 unto the LORD H3068 , a burnt offering H5930 , or H176 a sacrifice H2077 in performing H6381 a vow H5088 , or H176 in a freewill offering H5071 , or H176 in your solemn feasts H4150 , to make H6213 a sweet H5207 savor H7381 unto the LORD H3068 , of H4480 the herd H1241 , or H176 of H4480 the flock H6629 :
|
4. தன் படைப்பைக் கர்த்தருக்குச் செலுத்துகிறவன் சர்வாங்கதகனபலிக்காகிலும் மற்றப் பலிக்காகிலும் ஒரு ஆட்டுக்குட்டியுடனே, ஒரு மரக்காலிலே பத்தில் ஒரு பங்கும் காற்படி எண்ணெயிலே பிசைந்ததுமான மெல்லிய மாவின் போஜனபலியைச் செலுத்தக்கடவன்.
|
4. Then shall he that offereth H7126 his offering H7133 unto the LORD H3068 bring H7126 a meat offering H4503 of a tenth deal H6241 of flour H5560 mingled H1101 with the fourth H7243 part of a hin H1969 of oil H8081 .
|
5. பானபலியாக காற்படி திராட்சரசத்தையும் படைக்கவேண்டும்.
|
5. And the fourth H7243 part of a hin H1969 of wine H3196 for a drink offering H5262 shalt thou prepare H6213 with H5921 the burnt offering H5930 or H176 sacrifice H2077 , for one H259 lamb H3532 .
|
6. ஆட்டுக்கடாவாயிருந்ததேயாகில், பத்தில் இரண்டு பங்கானதும், ஒரு படியில் மூன்றில் ஒரு பங்காகிய எண்ணெயிலே பிசைந்ததுமான மெல்லியமாவின் போஜனபலியையும்,
|
6. Or H176 for a ram H352 , thou shalt prepare H6213 for a meat offering H4503 two H8147 tenth deals H6241 of flour H5560 mingled H1101 with the third H7992 part of a hin H1969 of oil H8081 .
|
7. பானபலியாக ஒரு படியில் மூன்றில் ஒரு பங்கு திராட்சரசத்தையும் கர்த்தருக்குச் சுகந்த வாசனையான படைப்பாகப் படைக்கவேண்டும்.
|
7. And for a drink offering H5262 thou shalt offer H7126 the third H7992 part of a hin H1969 of wine H3196 , for a sweet H5207 savor H7381 unto the LORD H3068 .
|
8. நீ சர்வாங்கதகனபலிக்காகிலும், விசேஷித்த பொருத்தனைபலிக்காகிலும், சமாதானபலிக்காகிலும், ஒரு காளையைக் கர்த்தருக்குச் செலுத்த ஆயத்தப்படுத்தும்போது,
|
8. And when H3588 thou preparest H6213 a bullock H1121 H1241 for a burnt offering H5930 , or H176 for a sacrifice H2077 in performing H6381 a vow H5088 , or H176 peace offerings H8002 unto the LORD H3068 :
|
9. அதனோடே பத்தில் மூன்றுபங்கானதும், அரைப்படி எண்ணெயிலே பிசைந்ததுமான மெல்லிய மாவின் போஜனபலியையும்,
|
9. Then shall he bring H7126 with H5921 a bullock H1121 H1241 a meat offering H4503 of three H7969 tenth deals H6241 of flour H5560 mingled H1101 with half H2677 a hin H1969 of oil H8081 .
|
10. பானபலியாக அரைப்படி திராட்சரசத்தையும், கர்த்தருக்குச் சுகந்த வாசனையான தகனபலியாகப் படைக்கவேண்டும்.
|
10. And thou shalt bring H7126 for a drink offering H5262 half H2677 a hin H1969 of wine H3196 , for an offering made by fire H801 , of a sweet H5207 savor H7381 unto the LORD H3068 .
|
11. இந்தப்பிரகாரமாகவே ஒவ்வொரு மாட்டுக்காகிலும், ஆட்டுக்கடாவுக்காகிலும், செம்மறியாட்டுக் குட்டிக்காகிலும், வெள்ளாட்டுக் குட்டிக்காகிலும் செய்து படைக்கவேண்டும்.
|
11. Thus H3602 shall it be done H6213 for one H259 bullock H7794 , or H176 for one H259 ram H352 , or H176 for a lamb H7716 H3532 , or H176 a kid H5795 .
|
12. நீங்கள் படைக்கிறவைகளின் இலக்கத்திற்குத்தக்கதாய், ஒவ்வொன்றிற்காகவும் இந்தப் பிரகாரம் செய்யவேண்டும்.
|
12. According to the number H4557 that H834 ye shall prepare H6213 , so H3602 shall ye do H6213 to every one H259 according to their number H4557 .
|
13. சுதேசத்தில் பிறந்தவர்கள் யாவரும் கர்த்தருக்குச் சுகந்த வாசனையான தகனபலியைச் செலுத்தும்போது இவ்விதமாகவே செய்யவேண்டும்.
|
13. All H3605 that are born of the country H249 shall do H6213 H853 these things H428 after this manner H3602 , in offering H7126 an offering made by fire H801 , of a sweet H5207 savor H7381 unto the LORD H3068 .
|
14. உங்களிடத்திலே தங்கியிருக்கிற அந்நியனாவது, உங்கள் நடுவிலே உங்கள் தலைமுறைதோறும் குடியிருக்கிறவனாவது, கர்த்தருக்குச் சுகந்த வாசனையான தகனபலி செலுத்தவேண்டுமானால், நீங்கள் செய்கிறபடியே அவனும் செய்யவேண்டும்.
|
14. And if H3588 a stranger H1616 sojourn H1481 with H854 you, or H176 whosoever H834 be among H8432 you in your generations H1755 , and will offer H6213 an offering made by fire H801 , of a sweet H5207 savor H7381 unto the LORD H3068 ; as H834 ye do H6213 , so H3651 he shall do H6213 .
|
15. சபையாராகிய உங்களுக்கும் உங்களிடத்தில் தங்குகிற அந்நியனுக்கும் ஒரே பிரமாணம் இருக்கவேண்டும் என்பது உங்கள் தலைமுறைகளில் நித்திய கட்டளையாயிருக்கக்கடவது; கர்த்தருக்கு முன்பாக அந்நியனும் உங்களைப்போலவே இருக்கவேண்டும்.
|
15. One H259 ordinance H2708 shall be both for you of the congregation H6951 , and also for the stranger H1616 that sojourneth H1481 with you , an ordinance H2708 forever H5769 in your generations H1755 : as ye are , so shall the stranger H1616 be H1961 before H6440 the LORD H3068 .
|
16. உங்களுக்கும் உங்களிடத்தில் தங்குகிற அந்நியனுக்கும் ஒரே பிரமாணமும் ஒரே முறைமையும் இருக்கக்கடவது என்று சொல் என்றார்.
|
16. One H259 law H8451 and one H259 manner H4941 shall be H1961 for you , and for the stranger H1616 that sojourneth H1481 with H854 you.
|
17. பின்னும் கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி:
|
17. And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses H4872 , saying H559 ,
|
18. நீ இஸ்ரவேல் புத்திரரோடே சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால்: நான் உங்களை அழைத்துக்கொண்டுபோகிற தேசத்தில் நீங்கள் சேர்ந்து,
|
18. Speak H1696 unto H413 the children H1121 of Israel H3478 , and say H559 unto H413 them , When ye come H935 into H413 the land H776 whither H834 H8033 I H589 bring H935 you,
|
19. தேசத்தின் ஆகாரத்தைப் புசிக்கும்போது, கர்த்தருக்கு ஏறெடுத்துப் படைக்கும் காணிக்கையைச் செலுத்தக்கடவீர்கள்.
|
19. Then it shall be H1961 , that , when ye eat H398 of the bread H4480 H3899 of the land H776 , ye shall offer up H7311 a heave offering H8641 unto the LORD H3068 .
|
20. உங்கள் பிசைந்த மாவினால் செய்த முதற்பலனாகிய அதிரசத்தை ஏறெடுத்துப் படைப்பீர்களாக; போரடிக்கிற களத்தின் படைப்பை ஏறெடுத்துப் படைக்கிறதுபோல அதையும் ஏறெடுத்துப்படைக்கவேண்டும்.
|
20. Ye shall offer up H7311 a cake H2471 of the first H7225 of your dough H6182 for a heave offering H8641 : as ye do the heave offering H8641 of the threshingfloor H1637 , so H3651 shall ye heave H7311 it.
|
21. இப்படி உங்கள் தலைமுறைதோறும் உங்கள் பிசைந்த மாவின் முதற்பலனிலே கர்த்தருக்குப் படைப்பை ஏறெடுத்துப்படைக்கக்கடவீர்கள்.
|
21. Of the first H4480 H7225 of your dough H6182 ye shall give H5414 unto the LORD H3068 a heave offering H8641 in your generations H1755 .
|
22. கர்த்தர் மோசேயினிடத்தில் சொன்ன இந்தக் கற்பனைகள் எல்லாவற்றின்படியும்,
|
22. And if H3588 ye have erred H7686 , and not H3808 observed H6213 H853 all H3605 these H428 commandments H4687 , which H834 the LORD H3068 hath spoken H1696 unto H413 Moses H4872 ,
|
23. கர்த்தர் மோசேயைக்கொண்டு கட்டளைகொடுத்த நாள்முதற்கொண்டு அவர் உங்களுக்கும் உங்கள் சந்ததிகளுக்கும் நியமித்த எல்லாவற்றின்படியேயும் நீங்கள் செய்யாமல்,
|
23. Even H853 all H3605 that H834 the LORD H3068 hath commanded H6680 H413 you by the hand H3027 of Moses H4872 , from H4480 the day H3117 that H834 the LORD H3068 commanded H6680 Moses , and henceforward H1973 among your generations H1755 ;
|
24. அறியாமல் தவறி நடந்தாலும், சபையாருக்குத் தெரியாமல் யாதொரு தப்பிதம் செய்தாலும், சபையார் எல்லாரும் கர்த்தருக்குச் சுகந்த வாசனையான தகனபலியாக ஒரு காளையையும், முறைமைப்படி அதற்கேற்ற போஜனபலியையும், பானபலியையும், பாவநிவாரணபலியாக ஒரு வெள்ளாட்டுக்கடாவையும் செலுத்தவேண்டும்.
|
24. Then it shall be H1961 , if H518 aught be committed H6213 by ignorance H7684 without the knowledge H4480 H5869 of the congregation H5712 , that all H3605 the congregation H5712 shall offer H6213 one H259 young H1121 H1241 bullock H6499 for a burnt offering H5930 , for a sweet H5207 savor H7381 unto the LORD H3068 , with his meat offering H4503 , and his drink offering H5262 , according to the manner H4941 , and one H259 kid H8163 of the goats H5795 for a sin offering H2403 .
|
25. அதினால் ஆசாரியன் இஸ்ரவேல் புத்திரரின் சபையனைத்திற்காகவும் பாவநிவிர்த்தி செய்யக்கடவன்; அது அறியாமையினால் செய்யப்பட்டபடியாலும், அதினிமித்தம் அவர்கள் கர்த்தருக்குத் தகனபலியையும் பாவநிவாரணபலியையும் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் கொண்டுவந்ததினாலும், அது அவர்களுக்கு மன்னிக்கப்படும்.
|
25. And the priest H3548 shall make an atonement H3722 for H5921 all H3605 the congregation H5712 of the children H1121 of Israel H3478 , and it shall be forgiven H5545 them; for H3588 it H1931 is ignorance H7684 : and they H1992 shall bring H935 H853 their offering H7133 , a sacrifice made by fire H801 unto the LORD H3068 , and their sin offering H2403 before H6440 the LORD H3068 , for H5921 their ignorance H7684 :
|
26. அது அறியாமையினாலே ஜனங்கள் யாவருக்கும் வந்தபடியால், அது இஸ்ரவேல் புத்திரரின் சபையனைத்திற்கும் அவர்களுக்குள்ளே தங்குகிற அந்நியனுக்கும் மன்னிக்கப்படும்.
|
26. And it shall be forgiven H5545 all H3605 the congregation H5712 of the children H1121 of Israel H3478 , and the stranger H1616 that sojourneth H1481 among H8432 them; seeing H3588 all H3605 the people H5971 were in ignorance H7684 .
|
27. ஒருவன் அறியாமையினால் பாவஞ்செய்தானாகில், ஒருவயதான வெள்ளாட்டைப் பாவநிவாரணபலியாகச் செலுத்தக்கடவன்.
|
27. And if H518 any H259 soul H5315 sin H2398 through ignorance H7684 , then he shall bring H7126 a she goat H5795 of the first H1323 year H8141 for a sin offering H2403 .
|
28. அப்பொழுது அறியாமையினால் பாவஞ்செய்தவனுக்காக ஆசாரியன் பாவநிவிர்த்தி செய்யும்படி கர்த்தருடைய சந்நிதியில் பாவநிவிர்த்தி செய்யக்கடவன்; அப்பொழுது அவனுக்கு மன்னிக்கப்படும்.
|
28. And the priest H3548 shall make an atonement H3722 for H5921 the soul H5315 that sinneth ignorantly H7683 , when he sinneth H2398 by ignorance H7684 before H6440 the LORD H3068 , to make an atonement H3722 for H5921 him ; and it shall be forgiven H5545 him.
|
29. இஸ்ரவேல் புத்திரராகிய உங்களில் பிறந்தவனுக்கும் உங்களுக்குள்ளே தங்கும் அந்நியனுக்கும், அறியாமையினால் பாவஞ்செய்தவனிமித்தம், ஒரே பிரமாணம் இருக்கவேண்டும்.
|
29. Ye shall have H1961 one H259 law H8451 for him that sinneth H6213 through ignorance H7684 , both for him that is born H249 among the children H1121 of Israel H3478 , and for the stranger H1616 that sojourneth H1481 among H8432 them.
|
30. அன்றியும் தேசத்திலே பிறந்தவர்களிலாகிலும் அந்நியர்களிலாகிலும் எவனாவது துணிகரமாய் யாதொன்றைச் செய்தால், அவன் கர்த்தரை நிந்திக்கிறான்; அந்த ஆத்துமா தன் ஜனத்தாரில் இராதபடிக்கு அறுப்புண்டுபோகவேண்டும்.
|
30. But the soul H5315 that H834 doeth H6213 aught presumptuously H3027 H7311 , whether he be born in the land H4480 H249 , or a stranger H1616 , the same H1931 reproacheth H1442 H853 the LORD H3068 ; and that H1931 soul H5315 shall be cut off H3772 from among H4480 H7130 his people H5971 .
|
31. அவன் கர்த்தரின் வார்த்தையை அசட்டைபண்ணி, அவர் கற்பனையை மீறினபடியால், அந்த ஆத்துமா அறுப்புண்டுபோகவேண்டும்; அவன் அக்கிரமம் அவன்மேல் இருக்கும் என்று சொல் என்றார்.
|
31. Because H3588 he hath despised H959 the word H1697 of the LORD H3068 , and hath broken H6565 his commandment H4687 , that H1931 soul H5315 shall utterly be cut off H3772 H3772 ; his iniquity H5771 shall be upon him.
|
32. இஸ்ரவேல் புத்திரர் வனாந்தரத்தில் இருக்கையில், ஓய்வுநாளில் விறகுகளைப் பொறுக்கிக்கொண்டிருந்த ஒரு மனிதனைக் கண்டுபிடித்தார்கள்.
|
32. And while the children H1121 of Israel H3478 were H1961 in the wilderness H4057 , they found H4672 a man H376 that gathered H7197 sticks H6086 upon the sabbath H7676 day H3117 .
|
33. விறகுகளைப் பொறுக்கின அந்த மனிதனைக் கண்டுபிடித்தவர்கள், அவனை மோசே ஆரோன் என்பவர்களிடத்துக்கும் சபையார் அனைவரிடத்துக்கும் கொண்டுவந்தார்கள்.
|
33. And they that found H4672 him gathering H7197 sticks H6086 brought H7126 him unto H413 Moses H4872 and Aaron H175 , and unto H413 all H3605 the congregation H5712 .
|
34. அவனுக்குச் செய்யவேண்டியது இன்னதென்று தீர்க்கமான உத்தரவு இல்லாதபடியினால், அவனைக் காவலில் வைத்தார்கள்.
|
34. And they put H5117 him in ward H4929 , because H3588 it was not H3808 declared H6567 what H4100 should be done H6213 to him.
|
35. கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி: அந்த மனிதன் நிச்சயமாய்க் கொலைசெய்யப்படவேண்டும்; சபையார் எல்லாரும் அவனைப் பாளயத்திற்குப் புறம்பே கல்லெறியக்கடவர்கள் என்றார்.
|
35. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Moses H4872 , The man H376 shall be surely put to death H4191 H4191 : all H3605 the congregation H5712 shall stone H7275 him with stones H68 without H4480 H2351 the camp H4264 .
|
36. அப்பொழுது சபையார் எல்லாரும் கர்த்தர் மோசேக்குக் கட்டளையிட்டபடியே, அவனைப் பாளயத்திற்குப் புறம்பே கொண்டுபோய்க் கல்லெறிந்தார்கள்; அவன் செத்தான்.
|
36. And all H3605 the congregation H5712 brought H3318 him without H413 H4480 H2351 the camp H4264 , and stoned H7275 him with stones H68 , and he died H4191 ; as H834 the LORD H3068 commanded H6680 H853 Moses H4872 .
|
37. பின்னும் கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி:
|
37. And the LORD H3068 spoke H559 unto H413 Moses H4872 , saying H559 ,
|
38. நீ இஸ்ரவேல் புத்திரரிடத்தில் பேசி, அவர்கள் தங்கள் தலைமுறைதோறும் தங்கள் வஸ்திரங்களின் ஓரங்களிலே தொங்கல்களை உண்டாக்கி, ஓரத்தின் தொங்கலிலே இளநீல நாடாவைக் கட்டவேண்டும் என்று அவர்களுக்குச் சொல்.
|
38. Speak H1696 unto H413 the children H1121 of Israel H3478 , and bid H559 H413 them that they make H6213 them fringes H6734 in H5921 the borders H3671 of their garments H899 throughout their generations H1755 , and that they put H5414 upon H5921 the fringe H6734 of the borders H3671 a ribbon H6616 of blue H8504 :
|
39. நீங்கள் பின்பற்றிச் சோரம்போகிற உங்கள் இருதயத்துக்கும் உங்கள் கண்களுக்கும் ஏற்க நடவாமல், அதைப் பார்த்து, கர்த்தரின் கற்பனைகளையெல்லாம் நினைத்து அவைகளின்படியே செய்யும்படிக்கு, அது உங்களுக்குத் தொங்கலாய் இருக்கவேண்டும்.
|
39. And it shall be H1961 unto you for a fringe H6734 , that ye may look upon H7200 it , and remember H2142 H853 all H3605 the commandments H4687 of the LORD H3068 , and do H6213 them ; and that ye seek H8446 not H3808 after H310 your own heart H3824 and your own eyes H5869 , after H310 which H834 ye H859 use to go a whoring H2181 :
|
40. நீங்கள் என் கற்பனைகளையெல்லாம் நினைத்து, அவைகளின்படியே செய்து, உங்கள் தேவனுக்குப் பரிசுத்தராயிருக்கும்படி அதைப் பார்ப்பீர்களாக.
|
40. That H4616 ye may remember H2142 , and do H6213 H853 all H3605 my commandments H4687 , and be H1961 holy H6918 unto your God H430 .
|
41. நான் உங்களுக்கு தேவனாயிருக்கும்படி, உங்களை எகிப்துதேசத்திலிருந்து புறப்படப்பண்ணின உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர்; நானே உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் என்று சொல் என்றார்.
|
41. I H589 am the LORD H3068 your God H430 , which H834 brought you out H3318 H853 of the land H4480 H776 of Egypt H4714 , to be H1961 your God H430 : I H589 am the LORD H3068 your God H430 .
|