|
|
1. ஆசாரியர்களே, இதைக் கேளுங்கள்; இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரே, கவனியுங்கள்; ராஜாவின் வீட்டாரே, செவிகொடுங்கள்; இந்த நியாயவிசாரிப்பு உங்கள்மேல் செல்லும்; நீங்கள் மிஸ்பாவில் கண்ணியும் தாபோரின்மேல் விரிக்கப்பட்ட வலையுமானீர்கள்.
|
1. Hear H8085 ye this H2063 , O priests H3548 ; and hearken H7181 , ye house H1004 of Israel H3478 ; and give ye ear H238 , O house H1004 of the king H4428 ; for H3588 judgment H4941 is toward you, because H3588 ye have been H1961 a snare H6341 on Mizpah H4709 , and a net H7568 spread H6566 upon H5921 Tabor H8396 .
|
2. நெறிதவறினவர்கள் மிகுதியும் வதைசெய்கிறார்கள்; அவர்கள் எல்லாரையும் நான் தண்டிப்பேன்.
|
2. And the revolters H7846 are profound H6009 to make slaughter H7819 , though I H589 have been a rebuker H4148 of them all H3605 .
|
3. எப்பிராயீமை நான் அறிவேன், இஸ்ரவேல் எனக்கு மறைவானதல்ல; எப்பிராயீமே, இப்போது நீ சோரம்போனாயே, இஸ்ரவேல் தீட்டுப்பட்டதே.
|
3. I H589 know H3045 Ephraim H669 , and Israel H3478 is not H3808 hid H3582 from H4480 me: for H3588 now H6258 , O Ephraim H669 , thou committest whoredom H2181 , and Israel H3478 is defiled H2930 .
|
4. அவர்கள் தங்கள் தேவனிடத்துக்குத் திரும்புவதற்குத் தங்கள் கிரியைகளைச் சீர்திருத்தமாட்டார்கள், வேசித்தன ஆவி அவர்கள் உள்ளத்தில் இருக்கிறது; கர்த்தரை அறியார்கள்.
|
4. They will not H3808 frame H5414 their doings H4611 to turn H7725 unto H413 their God H430 : for H3588 the spirit H7307 of whoredoms H2183 is in the midst H7130 of them , and they have not H3808 known H3045 the LORD H3068 .
|
5. இஸ்ரவேலின் அகந்தை அவர்கள் முகத்துக்கு முன்பாகச் சாட்சியிடுகிறது; ஆகையால் இஸ்ரவேலும் எப்பிராயீமும் தங்கள் அக்கிரமத்தினால் இடறுண்டு விழுவார்கள்; அவர்களோடே யூதாவும் இடறுண்டு விழுவான்.
|
5. And the pride H1347 of Israel H3478 doth testify H6030 to his face H6440 : therefore shall Israel H3478 and Ephraim H669 fall H3782 in their iniquity H5771 ; Judah H3063 also H1571 shall fall H3782 with H5973 them.
|
6. அவர்கள் கர்த்தரைத் தேடும்படி தங்கள் ஆடுகளோடும் தங்கள் மாடுகளோடும் போவார்கள்; அவரைக் காணமாட்டார்கள்; அவர் அவர்களை விட்டு விலகினார்.
|
6. They shall go H1980 with their flocks H6629 and with their herds H1241 to seek H1245 H853 the LORD H3068 ; but they shall not H3808 find H4672 him ; he hath withdrawn H2502 himself from H4480 them.
|
7. கர்த்தருக்கு விரோதமாக துரோகம்பண்ணினார்கள்; அந்நியபிள்ளைகளைப் பெற்றார்கள்; இப்போதும் ஒரு மாதத்துக்குள்ளாக அவர்கள் தங்கள் பங்குகளோடே பட்சிக்கப்படுவார்கள்.
|
7. They have dealt treacherously H898 against the LORD H3068 : for H3588 they have begotten H3205 strange H2114 children H1121 : now H6258 shall a month H2320 devour H398 them with H854 their portions H2506 .
|
8. கிபியாவிலே எக்காளத்தையும், ராமாவிலே பூரிகையையும் ஊதுங்கள்; பெத்தாவேனிலே கதறுங்கள்; பென்யமீனே உன்னைப் பின்தொடருகிறார்கள்.
|
8. Blow H8628 ye the cornet H7782 in Gibeah H1390 , and the trumpet H2689 in Ramah H7414 : cry aloud H7321 at Beth H1007 -aven, after H310 thee , O Benjamin H1144 .
|
9. தண்டிப்பின் நாளிலே எப்பிராயீம் பாழாவான்; நிச்சயமாய் வரப்போகிறதை இஸ்ரவேலின் கோத்திரங்களுக்குள்ளே அறிவிக்கிறேன்.
|
9. Ephraim H669 shall be H1961 desolate H8047 in the day H3117 of rebuke H8433 : among the tribes H7626 of Israel H3478 have I made known H3045 that which shall surely be H539 .
|
10. யூதாவின் பிரபுக்கள் எல்லைகளை ஒதுக்குகிறவர்களுக்கு ஒப்பானார்கள்; அவர்கள்மேல் என் உக்கிரகோபத்தைத் தண்ணீரைப்போல ஊற்றுவேன்.
|
10. The princes H8269 of Judah H3063 were H1961 like them that remove H5253 the bound H1366 : therefore I will pour out H8210 my wrath H5678 upon H5921 them like water H4325 .
|
11. எப்பிராயீம் தகாத கற்பனையை மனதாரப் பின்பற்றிப்போனபடியால் அவன் ஒடுங்குண்டு, நியாயவிசாரணையில் நொறுக்கப்பட்டுப்போகிறான்.
|
11. Ephraim H669 is oppressed H6231 and broken H7533 in judgment H4941 , because H3588 he willingly H2974 walked H1980 after H310 the commandment H6673 .
|
12. நான் எப்பிராயீமுக்குப் பொட்டரிப்பைப்போலவும், யூதாவின் வீட்டுக்கு உளுப்பைப்போலவும் இருப்பேன்.
|
12. Therefore will I H589 be unto Ephraim H669 as a moth H6211 , and to the house H1004 of Judah H3063 as rottenness H7538 .
|
13. எப்பிராயீம் தன் வியாதியையும், யூதா தன் காயத்தையும் கண்டபோது, எப்பிராயீம் அசீரியனண்டைக்குப் போய் யாரேப் ராஜாவினிடத்தில் ஆள் அனுப்பினான்; ஆனாலும் உங்களைக் குணமாக்கவும் உங்களில் இருக்கிற காயத்தை ஆற்றவும் அவனால் கூடாமற்போயிற்று.
|
13. When Ephraim H669 saw H7200 H853 his sickness H2483 , and Judah H3063 saw H853 his wound H4205 , then went H1980 Ephraim H669 to H413 the Assyrian H804 , and sent H7971 to H413 king H4428 Jareb H3377 : yet could H3201 he H1931 not H3808 heal H7495 you, nor H3808 cure H1455 H4480 you of your wound H4205 .
|
14. நான் எப்பிராயீமுக்குச் சிங்கம்போலவும், யூதாவின் வம்சத்தாருக்குப் பாலசிங்கம்போலவும் இருப்பேன்; நான் நானே பீறிவிட்டுப் போய்விடுவேன்; தப்புவிப்பார் இல்லாமல் எடுத்துக்கொண்டு போவேன்.
|
14. For H3588 I H595 will be unto Ephraim H669 as a lion H7826 , and as a young lion H3715 to the house H1004 of Judah H3063 : I H589 , even I H589 , will tear H2963 and go away H1980 ; I will take away H5375 , and none H369 shall rescue H5337 him .
|
15. அவர்கள் தங்கள் குற்றங்களை உணர்ந்து, என் முகத்தைத் தேடுமட்டும் நான் என் ஸ்தானத்துக்குத் திரும்பிப் போய்விடுவேன்; தங்கள் ஆபத்தில் என்னைக் கருத்தாய்த் தேடுவார்கள்.
|
15. I will go H1980 and return H7725 to H413 my place H4725 , till H5704 H834 they acknowledge their offense H816 , and seek H1245 my face H6440 : in their affliction H6862 they will seek me early H7836 .
|