|
|
1. ஆ, என் தலை தண்ணீரும், என் கண்கள் கண்ணீரூற்றுமானால் நலமாயிருக்கும்; அப்பொழுது என் ஜனமாகிய குமாரத்தி கொலையுண்ணக் கொடுத்தவர்கள் நிமித்தம் நான் இரவும்பகலும் அழுவேன்.
|
1. Oh that H4310 my head H7218 were H5414 waters H4325 , and mine eyes H5869 a fountain H4726 of tears H1832 , that I might weep H1058 day H3119 and night H3915 for H5921 the slain H2491 of the daughter H1323 of my people H5971 !
|
2. ஆ, வனாந்தரத்தில் வழிப்போக்கரின் தாபரம் எனக்கு இருந்தால் நலமாயிருக்கும்; அப்பொழுது நான் என் ஜனத்தைவிட்டு, அவர்களிடத்தில் இராதபடிக்குப் போய்விடுவேன்; அவர்களெல்லாரும் விபசாரரும் துரோகிகளின் கூட்டமுமாயிருக்கிறார்கள்.
|
2. Oh that I had H4310 H5414 in the wilderness H4057 a lodging place H4411 of wayfaring men H732 ; that I might leave H5800 H853 my people H5971 , and go H1980 from H4480 H854 them! for H3588 they be all H3605 adulterers H5003 , an assembly H6116 of treacherous men H898 .
|
3. அவர்கள் பொய்யைப் பிரயோகிக்கத் தங்கள் நாவாகிய வில்லை வளைக்கிறார்கள்; அவர்கள் இந்தத் தேசத்திலே பலத்துக்கொள்வது சத்தியத்துக்காக அல்ல; பொல்லாப்பிலிருந்து பொல்லாப்புக்கு நடந்தேறுகிறார்கள்; என்னையோ அறியாதிருக்கிறார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
|
3. And they bend H1869 H853 their tongues H3956 like their bow H7198 for lies H8267 : but they are not H3808 valiant H1396 for the truth H530 upon the earth H776 ; for H3588 they proceed H3318 from evil H4480 H7451 to H413 evil H7451 , and they know H3045 not H3808 me, saith H5002 the LORD H3068 .
|
4. நீங்கள் அவனவன் தன்தன் சிநேகிதனுக்கு எச்சரிக்கையாயிருங்கள், எந்தச் சகோதரனையும் நம்பாதிருங்கள்; எந்தச் சகோதரனும் மோசம்பண்ணுகிறான், எந்தச் சிநேகிதனும் தூற்றித்திரிகிறான்.
|
4. Take ye heed H8104 every one H376 of his neighbor H4480 H7453 , and trust H982 ye not H408 in H5921 any H3605 brother H251 : for H3588 every H3605 brother H251 will utterly supplant H6117 H6117 , and every H3605 neighbor H7453 will walk H1980 with slanders H7400 .
|
5. அவர்கள் மெய்யைப் பேசாமல் ஒவ்வொருவரும் தமக்கடுத்தவனை ஏய்க்கிறார்கள்; பொய்யைப்பேசத் தங்கள் நாவைப் பழக்குகிறார்கள், அக்கிரமஞ்செய்ய உழைக்கிறார்கள்.
|
5. And they will deceive H2048 every one H376 his neighbor H7453 , and will not H3808 speak H1696 the truth H571 : they have taught H3925 their tongue H3956 to speak H1696 lies H8267 , and weary themselves H3811 to commit iniquity H5753 .
|
6. கபடத்தின் நடுவிலே குடியிருக்கிறாய்; கபடத்தினிமித்தம் அவர்கள் என்னை அறியமாட்டோமென்கிறார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
|
6. Thine habitation H3427 is in the midst H8432 of deceit H4820 ; through deceit H4820 they refuse H3985 to know H3045 me, saith H5002 the LORD H3068 .
|
7. ஆகையால், இதோ, நான் அவர்களை உருக்கி, அவர்களைப் புடமிடுவேன் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; என் ஜனமாகிய குமாரத்தியை வேறெந்தப்பிரகாரமாக நடத்துவேன்?
|
7. Therefore H3651 thus H3541 saith H559 the LORD H3068 of hosts H6635 , Behold H2009 , I will melt H6884 them , and try H974 them; for H3588 how H349 shall I do H6213 for H4480 H6440 the daughter H1323 of my people H5971 ?
|
8. அவர்கள் நாவு கூர்மையாக்கப்பட்ட அம்பு, அது கபடம் பேசுகிறது; அவனவன் தன்தன் அயலானோடே தன்தன் வாயினாலே சமாதானமாய்ப் பேசுகிறான், ஆனாலும் தன் உள்ளத்திலே அவனுக்குப் பதிவிடை வைக்கிறான்.
|
8. Their tongue H3956 is as an arrow H2671 shot out H7819 ; it speaketh H1696 deceit H4820 : one speaketh H1696 peaceably H7965 to H854 his neighbor H7453 with his mouth H6310 , but in heart H7130 he layeth H7760 his wait H696 .
|
9. இவைகளினிமித்தம் அவர்களை விசாரியாதிருப்பேனோ? இப்படிப்பட்ட ஜாதிக்கு என் ஆத்துமா நீதியைச் சரிக்கட்டாதிருக்குமோ என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
|
9. Shall I not H3808 visit H6485 them for H5921 these H428 things ? saith H5002 the LORD H3068 : shall not H3808 my soul H5315 be avenged H5358 on such H834 a nation H1471 as this H2088 ?
|
10. மலைகளுக்காக அழுது துக்கங்கொண்டாடுவேன்; வனாந்தரத் தாபரங்களுக்காகப் புலம்புவேன்; ஒருவனும் அவைகளைக் கடந்துபோகாதவண்ணமாய் அவைகள் பாழாக்கப்பட்டுக் கிடக்கின்றன; ஆடுமாடுகளின் சத்தம் கேட்கப்படுகிறதுமில்லை; ஆகாசத்துப் பறவைகளும் மிருகஜீவன்களும் எல்லாம் ஓடிச் சிதறிப்போயின.
|
10. For H5921 the mountains H2022 will I take up H5375 a weeping H1065 and wailing H5092 , and for H5921 the habitations H4999 of the wilderness H4057 a lamentation H7015 , because H3588 they are burned up H3341 , so that none H4480 H1097 H376 can pass through H5674 them ; neither H3808 can men hear H8085 the voice H6963 of the cattle H4735 ; both the fowl H4480 H5775 of the heavens H8064 and the beast H929 are fled H5074 ; they are gone H1980 .
|
11. நான் எருசலேமை மண்மேடுகளும் வலுசர்ப்பங்களின் தாபரமுமாக்குவேன்; யூதாவின் பட்டணங்களையும் குடியில்லாதபடி பாழாக்கிப்போடுவேன்.
|
11. And I will make H5414 H853 Jerusalem H3389 heaps H1530 , and a den H4583 of dragons H8577 ; and I will make H5414 the cities H5892 of Judah H3063 desolate H8077 , without H4480 H1097 an inhabitant H3427 .
|
12. இதை உணரத்தக்க ஞானமுள்ளவன் யார்? தேசம் அழிந்து, ஒருவனும் கடந்து போகாதபடி அது பாழாக்கப்படுகிற முகாந்தரமென்னவென்று கர்த்தருடைய வாய் தன்னுடனே சொல்லுகிறதைக் கேட்டு அறிவிக்கத்தக்கவன் யார்?
|
12. Who H4310 is the wise H2450 man H376 , that may understand H995 H853 this H2063 ? and who is he to H413 whom the mouth H6310 of the LORD H3068 hath spoken H1696 , that he may declare H5046 it, for H5921 what H4100 the land H776 perisheth H6 and is burned up H3341 like a wilderness H4057 , that none H4480 H1097 passeth through H5674 ?
|
13. நான் அவரவருக்கு விதித்த என் நியாயப்பிரமாணத்தை அவர்கள் விட்டு, என் சொல்லைக் கேளாமலும், அதின்படி நடவாமலும்,
|
13. And the LORD H3068 saith H559 , Because H5921 they have forsaken H5800 H853 my law H8451 which H834 I set H5414 before H6440 them , and have not H3808 obeyed H8085 my voice H6963 , neither H3808 walked H1980 therein;
|
14. தங்களுடைய இருதயத்தின் கடினத்தையும், தங்கள் பிதாக்கள் தங்களுக்குக் கற்றுக்கொடுத்தபடி பாகால்களையும் பின்தொடர்ந்தார்களே என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
|
14. But have walked H1980 after H310 the imagination H8307 of their own heart H3820 , and after H310 Baalim H1168 , which H834 their fathers H1 taught H3925 them:
|
15. ஆதலால், இதோ, நான் இந்த ஜனத்துக்குப் புசிக்க எட்டியையும், குடிக்கப் பிச்சுக்கலந்த தண்ணீரையும் கொடுத்து,
|
15. Therefore H3651 thus H3541 saith H559 the LORD H3068 of hosts H6635 , the God H430 of Israel H3478 ; Behold H2009 , I will feed H398 them, even H853 this H2088 people H5971 , with wormwood H3939 , and give them water H4325 of gall H7219 to drink H8248 .
|
16. அவர்களும், அவர்கள் பிதாக்களும் அறியாத புறஜாதிகளுக்குள்ளே அவர்களைச் சிதறடித்து, பட்டயம் அவர்களை நிர்மூலமாக்குமட்டும் அதை அவர்களுக்குப் பின்னாக அனுப்புவேன் என்று இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
|
16. I will scatter H6327 them also among the heathen H1471 , whom H834 neither H3808 they H1992 nor their fathers H1 have known H3045 : and I will send H7971 H853 a sword H2719 after H310 them, till H5704 I have consumed H3615 them.
|
17. நீங்கள் யோசனைபண்ணி, புலம்பற்காரிகளை வரவழைத்து, அதிலே பழகின ஸ்திரீகளைக் கூப்பிடுங்களென்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
|
17. Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 of hosts H6635 , Consider H995 ye , and call H7121 for the mourning women H6969 , that they may come H935 ; and send H7971 for H413 cunning H2450 women , that they may come H935 :
|
18. அவர்கள் சீக்கிரமாய் வந்து, நம்முடைய கண்கள் கண்ணீராய்ச் சொரியத்தக்கதாகவும், நம்முடைய இமைகள் தண்ணீராய் ஓடத்தக்கதாகவும், ஒப்பாரி சொல்லக்கடவர்கள்.
|
18. And let them make haste H4116 , and take up H5375 a wailing H5092 for H5921 us , that our eyes H5869 may run down H3381 with tears H1832 , and our eyelids H6079 gush out H5140 with waters H4325 .
|
19. எத்தனையாய்ப் பாழாக்கப்பட்டோம்! மிகவும் கலங்கியிருக்கிறோம்; நாங்கள் தேசத்தை விட்டுப்போகிறோம், எங்கள் வாசஸ்தலங்களை அவர்கள் கவிழ்த்துப்போட்டார்கள் என்று சீயோனிலிருந்து உண்டாகிற புலம்பலின் சத்தம் கேட்கப்படும்.
|
19. For H3588 a voice H6963 of wailing H5092 is heard H8085 out of Zion H4480 H6726 , How H349 are we spoiled H7703 ! we are greatly H3966 confounded H954 , because H3588 we have forsaken H5800 the land H776 , because H3588 our dwellings H4908 have cast us out H7993 .
|
20. ஆதலால் ஸ்திரீகளே, கர்த்தருடைய வார்த்தையைக் கேளுங்கள்; உங்கள் செவி அவருடைய வாயின் வசனத்தை ஏற்றுக்கொள்ளட்டும்; நீங்கள் உங்கள் குமாரத்திகளுக்கு ஒப்பாரியையும், அவளவள் தன்தன் தோழிக்குப் புலம்பலையும் கற்றுக்கொடுங்கள்.
|
20. Yet H3588 hear H8085 the word H1697 of the LORD H3068 , O ye women H802 , and let your ear H241 receive H3947 the word H1697 of his mouth H6310 , and teach H3925 your daughters H1323 wailing H5092 , and every one H802 her neighbor H7468 lamentation H7015 .
|
21. வீதியிலிருக்கிற குழந்தைகளையும், தெருக்களிலிருக்கிற இளைஞரையும் சங்காரம்பண்ணச் சாவு நம்முடைய பலகணிகளிலேறி, நம்முடைய அரமனைகளில் பிரவேசித்தது.
|
21. For H3588 death H4194 is come up H5927 into our windows H2474 , and is entered H935 into our palaces H759 , to cut off H3772 the children H5768 from without H4480 H2351 , and the young men H970 from the streets H4480 H7339 .
|
22. மனுஷரின் சவங்கள் வயல்வெளியின்மேல் எருவைப்போலவும், அறுக்கிறவனுக்குப் பின்னாலே ஒருவனும் வாரிக்கொள்ளாதிருக்கிற அரியைப்போலவும் கிடக்கும் என்று கர்த்தர் உரைத்தாரென்று சொல்.
|
22. Speak H1696 , Thus H3541 saith H5002 the LORD H3068 , Even the carcasses H5038 of men H120 shall fall H5307 as dung H1828 upon H5921 the open H6440 field H7704 , and as the handful H5995 after H4480 H310 the harvest man H7114 , and none H369 shall gather H622 them .
|
23. ஞானி தன் ஞானத்தைக்குறித்து மேன்மைபாராட்டவேண்டாம்; பராக்கிரமன் தன் பராக்கிரமத்தைக்குறித்து மேன்மைபாராட்டவேண்டாம்; ஐசுவரியவான் தன் ஐசுவரியத்தைக்குறித்து மேன்மைபாராட்டவேண்டாம்;
|
23. Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 , Let not H408 the wise H2450 man glory H1984 in his wisdom H2451 , neither H408 let the mighty H1368 man glory H1984 in his might H1369 , let not H408 the rich H6223 man glory H1984 in his riches H6239 :
|
24. மேன்மைபாராட்டுகிறவன் பூமியிலே கிருபையையும், நியாயத்தையும் நீதியையும் செய்கிற கர்த்தர் நான் என்று என்னை அறிந்து உணர்ந்திருக்கிறதைக்குறித்தே மேன்மைபாராட்டக்கடவன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; இவைகளின்மேல் பிரியமாயிருக்கிறேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
|
24. But H3588 H518 let him that glorieth H1984 glory H1984 in this H2063 , that he understandeth H7919 and knoweth H3045 me, that H3588 I H589 am the LORD H3068 which exercise H6213 lovingkindness H2617 , judgment H4941 , and righteousness H6666 , in the earth H776 : for H3588 in these H428 things I delight H2654 , saith H5002 the LORD H3068 .
|
25. இதோ, நாட்கள் வரும்; அப்பொழுது விருத்தசேதனமில்லாதவர்களோடுங்கூட விருத்தசேதனமுள்ள யாவரையும்,
|
25. Behold H2009 , the days H3117 come H935 , saith H5002 the LORD H3068 , that I will punish H6485 H5921 all H3605 them which are circumcised H4135 with the uncircumcised H6190 ;
|
26. எகிப்தையும், யூதாவையும், ஏதோமையும், அம்மோன் புத்திரரையும், மோவாபையும், கடைசி எல்லைகளிலுள்ள வனாந்தரக்குடிகளான யாவரையும் தண்டிப்பேன்; புறஜாதியார் அனைவரும் விருத்தசேதனமில்லாதவர்கள்; ஆனாலும், இஸ்ரவேல் வம்சத்தார் அனைவரும் இருதயத்திலே விருத்தசேதனமில்லாதவர்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
|
26. Egypt H4714 , and Judah H3063 , and Edom H123 , and the children H1121 of Ammon H5983 , and Moab H4124 , and all H3605 that are in the utmost H7112 corners H6285 , that dwell H3427 in the wilderness H4057 : for H3588 all H3605 these nations H1471 are uncircumcised H6189 , and all H3605 the house H1004 of Israel H3478 are uncircumcised H6189 in the heart H3820 .
|