|
|
1. மோசே ஆரோன் என்பவர்களுடைய கையின்கீழ்த் தங்கள்தங்கள் சேனைகளின்படியே எகிப்துதேசத்திலிருந்து புறப்பட்ட இஸ்ரவேல் புத்திரருடைய பிரயாணங்களின் விபரம்:
|
1. These H428 are the journeys H4550 of the children H1121 of Israel H3478 , which H834 went forth H3318 out of the land H4480 H776 of Egypt H4714 with their armies H6635 under the hand H3027 of Moses H4872 and Aaron H175 .
|
2. மோசே தனக்குக் கர்த்தர் கட்டளையிட்டபடியே அவர்கள் புறப்பட்ட பிரகாரமாக அவர்களுடைய பிரயாணங்களை எழுதினான்; அவர்கள் ஒவ்வொரு இடங்களிலிருந்து புறப்பட்டுப்பண்ணின பிரயாணங்களாவன:
|
2. And Moses H4872 wrote H3789 H853 their goings out H4161 according to their journeys H4550 by H5921 the commandment H6310 of the LORD H3068 : and these H428 are their journeys H4550 according to their goings out H4161 .
|
3. முதலாம் மாதத்தின் பதினைந்தாம் தேதியிலே அவர்கள் ராமசேசை விட்டுப் புறப்பட்டார்கள்; பஸ்காவுக்கு மறுநாளிலே, எகிப்தியர் எல்லாரும் பார்க்க, இஸ்ரவேல் புத்திரர் பெலத்தகையுடன் புறப்பட்டார்கள்.
|
3. And they departed H5265 from Rameses H4480 H7486 in the first H7223 month H2320 , on the fifteenth H2568 H6240 day H3117 of the first H7223 month H2320 ; on the morrow H4480 H4283 after the passover H6453 the children H1121 of Israel H3478 went out H3318 with a high H7311 hand H3027 in the sight H5869 of all H3605 the Egyptians H4714 .
|
4. அப்பொழுது எகிப்தியர் கர்த்தர் தங்களுக்குள்ளே சங்கரித்த தலைச்சன் பிள்ளைகளையெல்லாம் அடக்கம்பண்ணினார்கள்; அவர்கள் தேவர்களின் பேரிலும் கர்த்தர் நீதிசெலுத்தினார்.
|
4. For the Egyptians H4714 buried H6912 all H3605 their firstborn H1060 , H853 which H834 the LORD H3068 had smitten H5221 among them : upon their gods H430 also the LORD H3068 executed H6213 judgments H8201 .
|
5. பின்பு இஸ்ரவேல் புத்திரர் ராமசேசிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், சுக்கோத்திலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
5. And the children H1121 of Israel H3478 removed H5265 from Rameses H4480 H7486 , and pitched H2583 in Succoth H5523 .
|
6. சுக்கோத்திலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், வனாந்தரத்தின் எல்லையிலிருக்கிற ஏத்தாமிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
6. And they departed H5265 from Succoth H4480 H5523 , and pitched H2583 in Etham H864 , which H834 is in the edge H7097 of the wilderness H4057 .
|
7. ஏத்தாமிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், பாகால்செபோனுக்கு எதிராக இருக்கிற ஈரோத் பள்ளத்தாக்கின் முன்னடிக்குத் திரும்பி, மிக்தோலுக்கு முன்பாகப் பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
7. And they removed H5265 from Etham H4480 H864 , and turned again H7725 unto H5921 Pi H6367 -hahiroth, which H834 is before H5921 H6440 Baal H1189 -zephon : and they pitched H2583 before H6440 Migdol H4024 .
|
8. ஈரோத்தை விட்டுப் புறப்பட்டு, சமுத்திரத்தை நடுவாகக் கடந்து வனாந்தரத்திற்குப் போய், ஏத்தாம் வனாந்தரத்திலே மூன்று நாள் பிரயாணம்பண்ணி, மாராவிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
8. And they departed H5265 from before H4480 H6440 Pi H6367 -hahiroth , and passed through H5674 the midst H8432 of the sea H3220 into the wilderness H4057 , and went H1980 three H7969 days H3117 ' journey H1870 in the wilderness H4057 of Etham H864 , and pitched H2583 in Marah H4785 .
|
9. மாராவிலிருந்து புறப்பட்டு, ஏலிமுக்குப் போனார்கள்; ஏலிமிலே பன்னிரண்டு நீரூற்றுகளும் எழுபது பேரீச்சமரங்களும் இருந்தது; அங்கே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
9. And they removed H5265 from Marah H4480 H4785 , and came H935 unto Elim H362 : and in Elim H362 were twelve H8147 H6240 fountains H5869 of water H4325 , and threescore and ten H7657 palm trees H8558 ; and they pitched H2583 there H8033 .
|
10. ஏலிமிலிருந்து புறப்பட்டு, சிவந்த சமுத்திரத்தின் அருகே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
10. And they removed H5265 from Elim H4480 H362 , and encamped H2583 by H5921 the Red H5488 sea H3220 .
|
11. சிவந்த சமுத்திரத்தை விட்டுப் பறப்பட்டுப்போய், சீன் வனாந்தரத்திலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
11. And they removed H5265 from the Red H5488 sea H4480 H3220 , and encamped H2583 in the wilderness H4057 of Sin H5512 .
|
12. சீன் வனாந்தரத்திலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், தொப்காவிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
12. And they took their journey H5265 out of the wilderness H4480 H4057 of Sin H5512 , and encamped H2583 in Dophkah H1850 .
|
13. தொப்காவிலிருந்து புறப்பட்டுப் போய், ஆலூசிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
13. And they departed H5265 from Dophkah H4480 H1850 , and encamped H2583 in Alush H442 .
|
14. ஆலூசிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், ரெவிதீமிலே பாளயமிறங்கினார்கள். அங்கே ஜனங்களுக்குக் குடிக்கத் தண்ணீர் இல்லாதிருந்தது.
|
14. And they removed H5265 from Alush H4480 H442 , and encamped H2583 at Rephidim H7508 , where H8033 was H1961 no H3808 water H4325 for the people H5971 to drink H8354 .
|
15. ரெவிதீமிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், சீனாய் வனாந்தரத்திலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
15. And they departed H5265 from Rephidim H4480 H7508 , and pitched H2583 in the wilderness H4057 of Sinai H5514 .
|
16. சீனாய் வனாந்தரத்திலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், கிப்ரோத் அத்தாவிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
16. And they removed H5265 from the desert H4480 H4057 of Sinai H5514 , and pitched H2583 at Kibroth H6914 -hattaavah.
|
17. கிப்ரோத் அத்தாவிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், ஆஸரோத்திலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
17. And they departed H5265 from Kibroth H4480 H6914 -hattaavah , and encamped H2583 at Hazeroth H2698 .
|
18. ஆஸரோத்திலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், ரித்மாவிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
18. And they departed H5265 from Hazeroth H4480 H2698 , and pitched H2583 in Rithmah H7575 .
|
19. ரித்மாவிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், ரிம்மோன்பேரேசிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
19. And they departed H5265 from Rithmah H4480 H7575 , and pitched H2583 at Rimmon H7428 -parez.
|
20. ரிம்மோன்பேரேசிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், லிப்னாவிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
20. And they departed H5265 from Rimmon H4480 H7428 -parez , and pitched H2583 in Libnah H3841 .
|
21. லிப்னாவிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், ரீசாவிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
21. And they removed H5265 from Libnah H4480 H3841 , and pitched H2583 at Rissah H7446 .
|
22. ரீசாவிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், கேலத்தாவிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
22. And they journeyed H5265 from Rissah H4480 H7446 , and pitched H2583 in Kehelathah H6954 .
|
23. கேலத்தாவிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், சாப்பேர் மலையிலே பாளமிறங்கினார்கள்.
|
23. And they went H5265 from Kehelathah H4480 H6954 , and pitched H2583 in mount H2022 Shapher H8234 .
|
24. சாப்பேர் மலையிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், ஆரதாவிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
24. And they removed H5265 from mount H4480 H2022 Shapher H8234 , and encamped H2583 in Haradah H2732 .
|
25. ஆரதாவிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், மக்கெலோத்திலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
25. And they removed H5265 from Haradah H4480 H2732 , and pitched H2583 in Makheloth H4722 .
|
26. மக்கெலோத்திலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், தாகாத்திலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
26. And they removed H5265 from Makheloth H4480 H4722 , and encamped H2583 at Tahath H8480 .
|
27. தாகாத்திலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், தாராகிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
27. And they departed H5265 from Tahath H4480 H8480 , and pitched H2583 at Tarah H8646 .
|
28. தாராகிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், மித்காவிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
28. And they removed H5265 from Tarah H4480 H8646 , and pitched H2583 in Mithcah H4989 .
|
29. மித்காவிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், அஸ்மோனாவிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
29. And they went H5265 from Mithcah H4480 H4989 , and pitched H2583 in Hashmonah H2832 .
|
30. அஸ்மோனாவிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், மோசெரோத்திலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
30. And they departed H5265 from Hashmonah H4480 H2832 , and encamped H2583 at Moseroth H4149 .
|
31. மோசெரோத்திலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், பெனெயாக்கானிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
31. And they departed H5265 from Moseroth H4480 H4149 , and pitched H2583 in Bene H1142 -jaakan.
|
32. பெனெயாக்கானிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், கித்காத் மலையிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
32. And they removed H5265 from Bene H4480 H1142 -jaakan , and encamped H2583 at Horhagidgad H2735 .
|
33. கித்காத் மலையிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், யோத்பாத்தாவிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
33. And they went H5265 from Horhagidgad H4480 H2735 , and pitched H2583 in Jotbathah H3193 .
|
34. யோத்பாத்தாவிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், எப்ரோனாவிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
34. And they removed H5265 from Jotbathah H4480 H3193 , and encamped H2583 at Ebronah H5684 .
|
35. எப்ரோனாவிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், எசியோன் கேபேரிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
35. And they departed H5265 from Ebronah H4480 H5684 , and encamped H2583 at Ezion H6100 -gaber.
|
36. எசியோன் கேபேரிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், காதேசாகிய சீன் வனாந்தரத்திலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
36. And they removed H5265 from Ezion H4480 H6100 -gaber , and pitched H2583 in the wilderness H4057 of Zin H6790 , which H1931 is Kadesh H6946 .
|
37. காதேசிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், ஏதோம் தேசத்தின் எல்லையிலிருக்கிற ஓர் என்னும் மலையிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
37. And they removed H5265 from Kadesh H4480 H6946 , and pitched H2583 in mount H2022 Hor H2023 , in the edge H7097 of the land H776 of Edom H123 .
|
38. அப்பொழுது ஆசாரியனாகிய ஆரோன் கர்த்தருடைய கட்டளையின்படியே ஓர் என்னும் மலையின்மேல் ஏறி, அங்கே இஸ்ரவேல் புத்திரர் எகிப்து தேசத்திலிருந்து புறப்பட்ட நாற்பதாம் வருஷம் ஐந்தாம் மாதம் முதல் தேதியிலே மரணமடைந்தான்.
|
38. And Aaron H175 the priest H3548 went up H5927 into H413 mount H2022 Hor H2023 at H5921 the commandment H6310 of the LORD H3068 , and died H4191 there H8033 , in the fortieth H705 year H8141 after the children H1121 of Israel H3478 were come out H3318 of the land H4480 H776 of Egypt H4714 , in the first H259 day of the fifth H2549 month H2320 .
|
39. ஆரோன் ஓர் என்னும் மலையிலே மரணமடைந்தபோது, நூற்றிருபத்து மூன்று வயதாயிருந்தான்.
|
39. And Aaron H175 was a hundred H3967 and twenty H6242 and three H7969 years H8141 old H1121 when he died H4194 in mount H2022 Hor H2023 .
|
40. அந்நாட்களிலே கானான் தேசத்தின் தென்திசையில் குடியிருந்த கானானியனாகிய ஆராத் என்னும் ராஜா இஸ்ரவேல் புத்திரர் வருகிறதைக் கேள்விப்பட்டான்.
|
40. And king H4428 Arad H6166 the Canaanite H3669 , which H1931 dwelt H3427 in the south H5045 in the land H776 of Canaan H3667 , heard H8085 of the coming H935 of the children H1121 of Israel H3478 .
|
41. ஓர் என்னும் மலையை விட்டுப் புறப்பட்டுப்போய், சல்மோனாவிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
41. And they departed H5265 from mount H2022 Hor H4480 H2023 , and pitched H2583 in Zalmonah H6758 .
|
42. சல்மோனாவிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், பூனோனிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
42. And they departed H5265 from Zalmonah H4480 H6758 , and pitched H2583 in Punon H6325 .
|
43. பூனோனிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், ஓபோத்திலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
43. And they departed H5265 from Punon H4480 H6325 , and pitched H2583 in Oboth H88 .
|
44. ஓபோத்திலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், மோவாபின் எல்லையிலுள்ள அபாரிமீன் மேடுகளிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
44. And they departed H5265 from Oboth H4480 H88 , and pitched H2583 in Ije H5863 -abarim , in the border H1366 of Moab H4124 .
|
45. அந்த மேடுகளை விட்டுப்பறப்பட்டுப்போய், தீபோன்காத்திலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
45. And they departed H5265 from Iim H4480 H5864 , and pitched H2583 in Dibon H1769 -gad.
|
46. தீபோன்காத்திலிருந்து புறப்புட்டுப்போய், அல்மோன் திப்லத்தாயிமிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
46. And they removed H5265 from Dibon H4480 H1769 -gad , and encamped H2583 in Almon H5963 -diblathaim.
|
47. அல்மோன் திப்லத்தாயிமிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், நேபோவுக்கு எதிரான அபாரீம் மலைகளிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
47. And they removed H5265 from Almon H4480 H5963 -diblathaim , and pitched H2583 in the mountains H2022 of Abarim H5682 , before H6440 Nebo H5015 .
|
48. அபாரீம் மலைகளிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், எரிகோவின் அருகே யோர்தானைச்சார்ந்த மோவாபின் சமனான வெளிகளிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
48. And they departed H5265 from the mountains H4480 H2022 of Abarim H5682 , and pitched H2583 in the plains H6160 of Moab H4124 by H5921 Jordan H3383 near Jericho H3405 .
|
49. யோர்தானைச் சார்ந்த மோவாபின் சமனான வெளிகளில் அவர்கள் பெத்யெசிமோத்தைத் தொடங்கி, ஆபேல் சித்தீம்மட்டும் பாளயமிறங்கியிருந்தார்கள்.
|
49. And they pitched H2583 by H5921 Jordan H3383 , from Beth H4480 H1020 -jesimoth even unto H5704 Abel H63 -shittim in the plains H6160 of Moab H4124 .
|
50. எரிகோவின் அருகே யோர்தானைச் சார்ந்த மோவாபின் சமனான வெளிகளிலே கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி:
|
50. And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses H4872 in the plains H6160 of Moab H4124 by H5921 Jordan H3383 near Jericho H3405 , saying H559 ,
|
51. நீ இஸ்ரவேல் புத்திரரோடே சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால்: நீங்கள் யோர்தானைக் கடந்து, கானான்தேசத்தில் போய்ச் சேரும்போது,
|
51. Speak H1696 unto H413 the children H1121 of Israel H3478 , and say H559 unto H413 them, When H3588 ye H859 are passed over H5674 H853 Jordan H3383 into H413 the land H776 of Canaan H3667 ;
|
52. அத்தேசத்துக் குடிகளையெல்லாம் உங்களுக்கு முன்பாகத் துரத்திவிட்டு, அவர்களுடைய எல்லாச் சிலைகளையும் வார்ப்பிக்கப்பட்ட அவர்களுடைய எல்லா விக்கிரகங்களையும் அழித்து, அவர்கள் மேடைகளையெல்லாம் நிர்மூலமாக்கி,
|
52. Then ye shall drive out H3423 H853 all H3605 the inhabitants H3427 of the land H776 from before H4480 H6440 you , and destroy H6 H853 all H3605 their pictures H4906 , and destroy H6 all H3605 their molten H4541 images H6754 and quite pluck down H8045 all H3605 their high places H1116 :
|
53. தேசத்திலுள்ளவர்களைத் துரத்திவிட்டு, அதிலே குடியிருக்கக்கடவீர்கள்; அந்த தேசத்தைச் சுதந்தரித்துக்கொள்ளும்படி அதை உங்களுக்குக் கொடுத்தேன்.
|
53. And ye shall dispossess H3423 the inhabitants H853 of the land H776 , and dwell H3427 therein: for H3588 I have given H5414 you H853 the land H776 to possess H3423 it.
|
54. சீட்டுப்போட்டு, தேசத்தை உங்கள் குடும்பங்களுக்குச் சுதந்தரங்களாகப் பங்கிட்டு, அதிக ஜனங்களுக்கு அதிக சுதந்தரமும், கொஞ்ச ஜனங்களுக்குக் கொஞ்சச் சுதந்தரமும் கொடுக்கக்கடவீர்கள்; அவரவர்க்குச் சீட்டு விழும் இடம் எதுவோ, அவ்விடம் அவரவர்க்கு உரியதாகும்; உங்கள் பிதாக்களுடைய கோத்திரங்களின்படியே சுதந்தரம் பெற்றுக்கொள்ளக்கடவீர்கள்.
|
54. And ye shall divide H5157 H853 the land H776 by lot H1486 for an inheritance among your families H4940 : and to the more H7227 ye shall give the more H7235 H853 inheritance H5159 , and to the fewer H4592 ye shall give the less H4591 H853 inheritance H5159 : every man's inheritance shall be H1961 in the place where H413 H834 H8033 his lot H1486 falleth H3318 ; according to the tribes H4294 of your fathers H1 ye shall inherit H5157 .
|
55. நீங்கள் தேசத்தின் குடிகளை உங்களுக்கு முன்பாகத் துரத்திவிடாமலிருப்பீர்களானால், அப்பொழுது அவர்களில் நீங்கள் மீதியாக வைக்கிறவர்கள் உங்கள் கண்களில் முள்ளுகளும் உங்கள் விலாக்களிலே கூர்களுமாயிருந்து, நீங்கள் குடியிருக்கிற தேசத்திலே உங்களை உபத்திரவப்படுத்துவார்கள்.
|
55. But if H518 ye will not H3808 drive out H3423 H853 the inhabitants H3427 of the land H776 from before H4480 H6440 you ; then it shall come to pass H1961 , that those which H834 ye let remain H3498 of H4480 them shall be pricks H7899 in your eyes H5869 , and thorns H6976 in your sides H6654 , and shall vex H6887 you in H5921 the land H776 wherein H834 ye H859 dwell H3427 .
|
56. அன்றியும், நான் அவர்களுக்குச் செய்ய நினைத்ததை உங்களுக்குச் செய்வேன் என்று சொல் என்றார்.
|
56. Moreover it shall come to pass H1961 , that I shall do H6213 unto you, as H834 I thought H1819 to do H6213 unto them.
|