Bible Versions
Bible Books

2 Chronicles 6:16

Bengali Language Versions

KJV   Now therefore, O LORD God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou hast promised him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit upon the throne of Israel; yet so that thy children take heed to their way to walk in my law, as thou hast walked before me.
KJVP   Now H6258 therefore , O LORD H3068 God H430 of Israel, H3478 keep H8104 with thy servant H5650 David H1732 my father H1 H853 that which H834 thou hast promised H1696 him, saying, H559 There shall not H3808 fail H3772 thee a man H376 in my sight H4480 H6440 to sit H3427 upon H5921 the throne H3678 of Israel; H3478 yet so H7535 that thy children H1121 take heed H8104 H853 to their way H1870 to walk H1980 in my law, H8451 as H834 thou hast walked H1980 before H6440 me.
YLT   `And now, O Jehovah, God of Israel, keep for Thy servant David my father that which Thou didst speak to him, saying, There is not cut off to thee a man from before Me, sitting on the throne of Israel, only, if thy sons watch their way to walk in My law, as thou hast walked before Me.
ASV   Now therefore, O Jehovah, the God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou hast promised him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only thy children take heed to their way, to walk in my law as thou hast walked before me.
WEB   Now therefore, Yahweh, the God of Israel, keep with your servant David my father that which you have promised him, saying, There shall not fail you a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only your children take heed to their way, to walk in my law as you have walked before me.
RV   Now therefore, O LORD, the God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou hast promised him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of Israel; if only thy children take heed to their way, to walk in my law as thou hast walked before me.
NET   Now, O LORD God of Israel, keep the promise you made to your servant, my father David, when you said, 'You will never fail to have a successor ruling before me on the throne of Israel, provided that your descendants watch their step and obey my law as you have done.'
ERVEN   Now, Lord, God of Israel, keep the other promises you made to your servant David, my father. You said, 'David, if your sons carefully obey me as you did, you will always have someone from your family ruling the people of Israel.'
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×