Bible Versions
Bible Books

Numbers 19:13

Bengali Language Versions

KJV   Whosoever toucheth the dead body of any man that is dead, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of the LORD; and that soul shall be cut off from Israel: because the water of separation was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him.
KJVP   Whosoever H3605 toucheth H5060 the dead H4191 body H5315 of any man H120 that H834 is dead, H4191 and purifieth not himself H2398 H3808 , defileth H2930 H853 the tabernacle H4908 of the LORD; H3068 and that H1931 soul H5315 shall be cut off H3772 from Israel H4480 H3478 : because H3588 the water H4325 of separation H5079 was not H3808 sprinkled H2236 upon H5921 him , he shall be H1961 unclean; H2931 his uncleanness H2932 is yet H5750 upon him.
YLT   Any one who is coming against the dead, against the body of man who dieth, and cleanseth not himself -- the tabernacle of Jehovah he hath defiled, and that person hath been cut off from Israel, for water of separation is not sprinkled upon him; he is unclean; his uncleanness is still upon him.
ASV   Whosoever toucheth a dead person, the body of a man that hath died, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of Jehovah; and that soul shall be cut off from Israel: because the water for impurity was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him.
WEB   Whoever touches a dead person, the body of a man who has died, and doesn\'t purifies himself, defiles the tent of Yahweh; and that soul shall be cut off from Israel: because the water for impurity was not sprinkled on him, he shall be unclean; his uncleanness is yet on him.
RV   Whosoever toucheth the dead body of any man that is dead, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of the LORD; and that soul shall be cut off from Israel: because the water of separation was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him.
NET   Anyone who touches the corpse of any dead person and does not purify himself defiles the tabernacle of the LORD. And that person must be cut off from Israel, because the water of purification was not sprinkled on him. He will be unclean; his uncleanness remains on him.
ERVEN   Those who touch a dead body are unclean. If they stay unclean and then go to the Holy Tent, the Holy Tent becomes unclean. So they must be separated from the Israelites. If the special water is not thrown on an unclean person, that person will stay unclean.
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×