Bible Versions
Bible Books

Exodus 34:7

English Language Versions

KJV   Keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children’s children, unto the third and to the fourth generation.
KJVP   Keeping H5341 mercy H2617 for thousands, H505 forgiving H5375 iniquity H5771 and transgression H6588 and sin, H2403 and that will by no means clear H3808 H5352 H5352 the guilty ; visiting H6485 the iniquity H5771 of the fathers H1 upon H5921 the children, H1121 and upon H5921 the children's H1121 children, H1121 unto H5921 the third H8029 and to H5921 the fourth H7256 generation .
YLT   keeping kindness for thousands, taking away iniquity, and transgression, and sin, and not entirely acquitting, charging iniquity of fathers on children, and on children`s children, on a third generation, and on a fourth.`
ASV   keeping lovingkindness for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin; and that will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the childrens children, upon the third and upon the fourth generation.
WEB   keeping loving kindness for thousands, forgiving iniquity and disobedience and sin; and that will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children, and on the children\'s children, on the third and on the fourth generation."
RV   keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin: and that will by no means clear {cf15i the guilty}; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children-s children, upon the third and upon the fourth generation.
NET   keeping loyal love for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin. But he by no means leaves the guilty unpunished, responding to the transgression of fathers by dealing with children and children's children, to the third and fourth generation."
ERVEN   He shows his faithful love for thousands of generations. The Lord forgives people for the wrong things they do, but he does not forget to punish guilty people. He will punish not only the guilty people, but also their children, their grandchildren, and their great-grandchildren will suffer for the bad things these people do."
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×