Bible Versions
Bible Books

Jeremiah 4:7

Gujarati Language Versions

KJV   The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles is on his way; he is gone forth from his place to make thy land desolate; and thy cities shall be laid waste, without an inhabitant.
KJVP   The lion H738 is come up H5927 from his thicket H4480 H5441 , and the destroyer H7843 of the Gentiles H1471 is on his way; H5265 he is gone forth H3318 from his place H4480 H4725 to make H7760 thy land H776 desolate; H8047 and thy cities H5892 shall be laid waste, H5327 without H4480 H369 an inhabitant. H3427
YLT   Gone up hath a lion from his thicket, And a destroyer of nations hath journeyed, He hath come forth from his place To make thy land become a desolation, Thy cities are laid waste, without inhabitant.
ASV   A lion is gone up from his thicket, and a destroyer of nations; he is on his way, he is gone forth from his place, to make thy land desolate, that thy cities be laid waste, without inhabitant.
WEB   A lion is gone up from his thicket, and a destroyer of nations; he is on his way, he is gone forth from his place, to make your land desolate, that your cities be laid waste, without inhabitant.
RV   A lion is gone up from his thicket, and a destroyer of nations; he is on his way, he is gone forth from his place; to make thy land desolate, that thy cities be laid waste, without inhabitant.
NET   Like a lion that has come up from its lair the one who destroys nations has set out from his home base. He is coming out to lay your land waste. Your cities will become ruins and lie uninhabited.
ERVEN   A lion has come out of his cave. A destroyer of nations has begun to march. He has left his home to destroy your land. Your towns will be destroyed. There will be no one left to live in them.
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×