Kannada Language Versions
KJV Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days:
KJVP Let no G3361 man G5100 therefore G3767 judge G2919 you G5209 in G1722 meat, G1035 or G2228 in G1722 drink, G4213 or G2228 in G1722 respect G3313 of a holy day, G1859 or G2228 of the new moon, G3561 or G2228 of the sabbath G4521 days :
YLT Let no one, then, judge you in eating or in drinking, or in respect of a feast, or of a new moon, or of sabbaths,
ASV Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of a feast day or a new moon or a sabbath day:
WEB Let no man therefore judge you in eating, or in drinking, or with respect to a feast day or a new moon or a Sabbath day,
RV Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of a feast day or a new moon or a sabbath day:
NET Therefore do not let anyone judge you with respect to food or drink, or in the matter of a feast, new moon, or Sabbath days—
ERVEN So don't let anyone make rules for you about eating and drinking or about Jewish customs (festivals, New Moon celebrations, or Sabbath days).