Bible Versions
Bible Books

Deuteronomy 4:25

Kannada Language Versions

KJV   When thou shalt beget children, and children’s children, and ye shall have remained long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image, or the likeness of any thing, and shall do evil in the sight of the LORD thy God, to provoke him to anger:
KJVP   When H3588 thou shalt beget H3205 children, H1121 and children's H1121 children, H1121 and ye shall have remained long H3462 in the land, H776 and shall corrupt H7843 yourselves , and make H6213 a graven image, H6459 or the likeness H8544 of any H3605 thing , and shall do H6213 evil H7451 in the sight H5869 of the LORD H3068 thy God, H430 to provoke him to anger: H3707
YLT   `When thou begettest sons and sons` sons, and ye have become old in the land, and have done corruptly, and have made a graven image, a similitude of anything, and have done the evil thing in the eyes of Jehovah, to provoke Him to anger: --
ASV   When thou shalt beget children, and childrens children, and ye shall have been long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image in the form of anything, and shall do that which is evil in the sight of Jehovah thy God, to provoke him to anger;
WEB   When you shall father children, and children\'s children, and you shall have been long in the land, and shall corrupt yourselves, and make an engraved image in the form of anything, and shall do that which is evil in the sight of Yahweh your God, to provoke him to anger;
RV   When thou shalt beget children, and children-s children, and ye shall have been long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image in the form of any thing, and shall do that which is evil in the sight of the LORD thy God, to provoke him to anger:
NET   After you have produced children and grandchildren and have been in the land a long time, if you become corrupt and make an image of any kind and do other evil things before the LORD your God that enrage him,
ERVEN   "You will live in the country a long time. You will have children and grandchildren there. You will grow old there. And then you will ruin your lives—you will make all kinds of idols! When you do that, you will make God very angry!
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×