Kannada Language Versions
KJV And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house.
KJVP And as for the prophet, H5030 and the priest, H3548 and the people, H5971 that H834 shall say, H559 The burden H4853 of the LORD, H3068 I will even punish H6485 H5921 that H1931 man H376 and his house. H1004
YLT And the prophet, and the priest, and the people, That saith, The burden of Jehovah, I have seen after that man, and after his house.
ASV And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of Jehovah, I will even punish that man and his house.
WEB As for the prophet, and the priest, and the people, who shall say, The burden of Yahweh, I will even punish that man and his house.
RV And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house.
NET I will punish any prophet, priest, or other person who says "The LORD's message is burdensome." I will punish both that person and his whole family.'"
ERVEN "A prophet, or a priest, or maybe one of the people might say, 'This is an announcement from the Lord —.' Because of that lie, I will punish that person and their whole family.