Kannada Language Versions
KJV Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together, and set them in their place.
KJVP Then contended H7378 I with H854 the rulers, H5461 and said, H559 Why H4069 is the house H1004 of God H430 forsaken H5800 ? And I gathered them together, H6908 and set H5975 them in H5921 their place. H5977
YLT And I strive with the prefects, and say, `Wherefore hath the house of God been forsaken?` and I gather them, and set them on their station;
ASV Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together, and set them in their place.
WEB Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? I gathered them together, and set them in their place.
RV Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together, and set them in their place.
NET So I registered a complaint with the leaders, asking "Why is the temple of God neglected?" Then I gathered them and reassigned them to their positions.
ERVEN So I told the officials that they were wrong. I asked them, "Why didn't you take care of God's Temple?" Then I called all Levites together and told them to go back to their places and duties in the Temple.