Malayalam Language Versions
KJV Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter.
KJVP Then she spoke, H559 saying, H559 They were wont H1696 to speak H1696 in old time, H7223 saying, H559 They shall surely ask H7592 H7592 counsel at Abel: H59 and so H3651 they ended H8552 the matter .
YLT and she speaketh, saying, `They spake often in former times, saying, Let them diligently ask at Abel, and so they finished.
ASV Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter.
WEB Then she spoke, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter.
RV Then she spake, saying, they were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask {cf15i counsel} at Abel: and so they ended {cf15i the matter}.
NET She said, "In the past they would always say, 'Let them inquire in Abel,' and that is how they settled things.
ERVEN Then the woman said, "In the past people would say, 'Ask for help in Abel and you will get what you need.'