Malayalam Language Versions
KJV If the iron be blunt, and he do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom is profitable to direct.
KJVP If H518 the iron H1270 be blunt, H6949 and he H1931 do not H3808 whet H7043 the edge, H6440 then must he put to H1396 more strength: H2428 but wisdom H2451 is profitable H3504 to direct. H3787
YLT If the iron hath been blunt, And he the face hath not sharpened, Then doth he increase strength, And wisdom is advantageous to make right.
ASV If the iron be blunt, and one do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom is profitable to direct.
WEB If the axe is blunt, and one doesn\'t sharpen the edge, then he must use more strength; but skill brings success.
RV If the iron be blunt, and one do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom is profitable to direct.
NET If an iron axhead is blunt and a workman does not sharpen its edge, he must exert a great deal of effort; so wisdom has the advantage of giving success.
ERVEN But wisdom will make any job easier. It is very hard to cut with a dull knife. But if you sharpen the knife, the job is easier.