Tamil Language Versions
KJV For this is as the waters of Noah unto me: for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth; so have I sworn that I would not be wroth with thee, nor rebuke thee.
KJVP For H3588 this H2063 is as the waters H4325 of Noah H5146 unto me: for H834 as I have sworn H7650 that the waters H4325 of Noah H5146 should no more H5750 go H4480 H5674 over H5921 the earth; H776 so H3651 have I sworn H7650 that I would not be wroth H4480 H7107 with H5921 thee , nor rebuke H4480 H1605 thee.
YLT For, the waters of Noah is this to Me, In that I have sworn -- the waters of Noah Do not pass again over the earth -- So I have sworn, Wrath is not upon thee, Nor rebuke against thee.
ASV For this is as the waters of Noah unto me; for as I have sworn that the waters of Noah shall no more go over the earth, so have I sworn that I will not be wroth with thee, nor rebuke thee.
WEB For this is as the waters of Noah to me; for as I have sworn that the waters of Noah shall no more go over the earth, so have I sworn that I will not be angry with you, nor rebuke you.
RV For this is {cf15i as} the waters of Noah unto me: for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth, so have I sworn that I would not be wroth with thee, nor rebuke thee.
NET "As far as I am concerned, this is like in Noah's time, when I vowed that the waters of Noah's flood would never again cover the earth. In the same way I have vowed that I will not be angry at you or shout at you.
ERVEN God says, "Remember, in Noah's time I punished the world with the flood. But I made a promise to Noah that I would never again destroy the world with a flood. In the same way, I promise that I will never again be angry with you and say bad things to you.