Telugu Language Versions
KJV For it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known it, to turn from the holy commandment delivered unto them.
KJVP For G1063 it had been G2258 better G2909 for them G846 not G3361 to have known G1921 the G3588 way G3598 of righteousness, G1343 than, G2228 after they have known G1921 it, to turn G1994 from G1537 the G3588 holy G40 commandment G1785 delivered G3860 unto them. G846
YLT for it were better to them not to have acknowledged the way of the righteousness, than having acknowledged it, to turn back from the holy command delivered to them,
ASV For it were better for them not to have known the way of righteousness, than, after knowing it, to turn back from the holy commandment delivered unto them.
WEB For it would be better for them not to have known the way of righteousness, than, after knowing it, to turn back from the holy commandment delivered to them.
RV For it were better for them not to have known the way of righteousness, than, after knowing it, to turn back from the holy commandment delivered unto them.
NET For it would have been better for them never to have known the way of righteousness than, having known it, to turn back from the holy commandment that had been delivered to them.
ERVEN Yes, it would be better for them to have never known the right way. That would be better than to know the right way and then to turn away from the holy teaching that was given to them.