Bible Versions
Bible Books

Jeremiah 22:16

Telugu Language Versions

KJV   He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith the LORD.
KJVP   He judged H1777 the cause H1779 of the poor H6041 and needy; H34 then H227 it was well H2896 with him: was not H3808 this H1931 to know H1847 me? saith H5002 the LORD. H3068
YLT   He decided the cause of the poor and needy, Then it is well -- is it not to know Me? An affirmation of Jehovah.
ASV   He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Was not this to know me? saith Jehovah.
WEB   He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Wasn\'t this to know me? says Yahweh.
RV   He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Was not this to know me? saith the LORD.
NET   He upheld the cause of the poor and needy. So things went well for Judah.' The LORD says, 'That is a good example of what it means to know me.'
ERVEN   Josiah helped poor and needy people, so everything went well for him. Jehoiakim, what does it mean "to know God"? It means living right and being fair. That is what it means to know me. This message is from the Lord.
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×