Bible Versions
Bible Books

Jeremiah 33:9

Telugu Language Versions

KJV   And it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procure unto it.
KJVP   And it shall be H1961 to me a name H8034 of joy, H8342 a praise H8416 and an honor H8597 before all H3605 the nations H1471 of the earth, H776 which H834 shall hear H8085 H853 all H3605 the good H2896 that H834 I H595 do unto H6213 them : and they shall fear H6342 and tremble H7264 for H5921 all H3605 the goodness H2896 and for H5921 all H3605 the prosperity H7965 that H834 I H595 procure H6213 unto it.
YLT   And it hath been to Me for a name of joy, For praise, and for beauty, to all nations of the earth, Who hear of all the good that I am doing them, And they have feared, And they have trembled for all the good, And for all the peace, that I am doing to it.
ASV   And this city shall be to me for a name of joy, for a praise and for a glory, before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them, and shall fear and tremble for all the good and for all the peace that I procure unto it.
WEB   This city shall be to me for a name of joy, for a praise and for a glory, before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do to them, and shall fear and tremble for all the good and for all the peace that I procure to it.
RV   And {cf15i this city} shall be to me for a name of joy, for a praise and for a glory, before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them, and shall fear and tremble for all the good and for all the peace that I procure unto it.
NET   All the nations will hear about all the good things which I will do to them. This city will bring me fame, honor, and praise before them for the joy that I bring it. The nations will tremble in awe at all the peace and prosperity that I will provide for it.'
ERVEN   Then Jerusalem will be a wonderful place. The people will be happy. People from other nations will praise it when they hear about the good things happening there. They will hear about the good things I am doing for Jerusalem.'
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×