Bible Versions
Bible Books

Ecclesiastes 2:26

Urdu Language Versions

KJV   For God giveth to a man that is good in his sight wisdom, and knowledge, and joy: but to the sinner he giveth travail, to gather and to heap up, that he may give to him that is good before God. This also is vanity and vexation of spirit.
KJVP   For H3588 God giveth H5414 to a man H120 that is good H7945 H2896 in his sight H6440 wisdom, H2451 and knowledge, H1847 and joy: H8057 but to the sinner H2398 he giveth H5414 travail, H6045 to gather H622 and to heap up, H3664 that he may give H5414 to him that is good H2896 before H6440 God. H430 This H2088 also H1571 is vanity H1892 and vexation H7469 of spirit. H7307
YLT   For to a man who is good before Him, He hath given wisdom, and knowledge, and joy; and to a sinner He hath given travail, to gather and to heap up, to give to the good before God. Even this is vanity and vexation of spirit.
ASV   For to the man that pleaseth him God giveth wisdom, and knowledge, and joy; but to the sinner he giveth travail, to gather and to heap up, that he may give to him that pleaseth God. This also is vanity and a striving after wind.
WEB   For to the man who pleases him, God gives wisdom, knowledge, and joy; but to the sinner he gives travail, to gather and to heap up, that he may give to him who pleases God. This also is vanity and a chasing after wind.
RV   For to the man that pleaseth him {cf15i God} giveth wisdom, and knowledge, and joy: but to the sinner he giveth travail, to gather and to heap up, that he may give to him that pleaseth God. This also is vanity and a striving after wind.
NET   For to the one who pleases him, God gives wisdom, knowledge, and joy, but to the sinner, he gives the task of amassing wealth— only to give it to the one who pleases God. This task of the wicked is futile— like chasing the wind!
ERVEN   If people do good and please God, he will give them wisdom, knowledge, and joy. But those who sin will get only the work of gathering and carrying things. God takes from the bad person and gives to the good person. But all this work is useless. It is like trying to catch the wind.
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×