Bible Versions
Bible Books

Exodus 34:9

Urdu Language Versions

KJV   And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let my Lord, I pray thee, go among us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance.
KJVP   And he said, H559 If H518 now H4994 I have found H4672 grace H2580 in thy sight, H5869 O Lord, H136 let my Lord, H136 I pray thee, H4994 go H1980 among H7130 us; for H3588 it H1931 is a stiffnecked H7186 H6203 people; H5971 and pardon H5545 our iniquity H5771 and our sin, H2403 and take us for thine inheritance. H5157
YLT   and saith, `If, I pray Thee, I have found grace in Thine eyes, O my Lord, let my Lord, I pray Thee, go in our midst (for it is a stiff-necked people), and thou hast forgiven our iniquity and our sin, and hast inherited us.`
ASV   And he said, If now I have found favor in thy sight, O Lord, let the Lord, I pray thee, go in the midst of us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance.
WEB   He said, "If now I have found favor in your sight, Lord, please let the Lord go in the midst of us; although this is a stiff-necked people; pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance."
RV   And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let the Lord, I pray thee, go in the midst of us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance.
NET   and said, "If now I have found favor in your sight, O Lord, let my Lord go among us, for we are a stiff-necked people; pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance."
ERVEN   "Lord, if you are pleased with me, please go with us. I know that these are stubborn people, but forgive us for the bad things we did. Accept us as your people."
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×