Urdu Language Versions
KJV And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my son thither again.
KJVP And if H518 the woman H802 will not H3808 be willing H14 to follow H1980 H310 thee , then thou shalt be clear H5352 from this my oath H4480 H7621: H2063 only H7535 bring H7725 not my son H1121 thither H8033 again.
YLT and if the woman be not willing to come after thee, then thou hast been acquitted from this mine oath: only my son thou dost not cause to turn back thither.`
ASV And if the woman be not willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath. Only thou shalt not bring my son thither again.
WEB If the woman isn\'t willing to follow you, then you shall be clear from this my oath. Only you shall not bring my son there again."
RV And if the woman be not willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath; only thou shalt not bring my son thither again.
NET But if the woman is not willing to come back with you, you will be free from this oath of mine. But you must not take my son back there!"
ERVEN If the girl refuses to come with you, you will be free from this promise. But you must not take my son back to that place."