Bible Language
Beta
Bible Versions
English
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
ESV
RV
RSV
NLT
NET
ERVEN
Tamil
TOV
ERVTA
Hebrew
MHB
BHS
ALEP
WLC
Greek
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
Malayalam
MOV
Hindi
HOV
Telugu
TEV
ERVTE
Kannada
KNV
ERVKN
Gujarati
GUV
Punjabi
PAV
Urdu
URV
Bengali
BNV
Oriya
ORV
Marathi
MRV
Bible Books
Matthew
Matthew 1
Matthew 2
Matthew 3
Matthew 4
Matthew 5
Matthew 6
Matthew 7
Matthew 8
Matthew 9
Matthew 10
Matthew 11
Matthew 12
Matthew 13
Matthew 14
Matthew 15
Matthew 16
Matthew 17
Matthew 18
Matthew 19
Matthew 20
Matthew 21
Matthew 22
Matthew 23
Matthew 24
Matthew 25
Matthew 26
Matthew 27
Matthew 28
Mark
Mark 1
Mark 2
Mark 3
Mark 4
Mark 5
Mark 6
Mark 7
Mark 8
Mark 9
Mark 10
Mark 11
Mark 12
Mark 13
Mark 14
Mark 15
Mark 16
Luke
Luke 1
Luke 2
Luke 3
Luke 4
Luke 5
Luke 6
Luke 7
Luke 8
Luke 9
Luke 10
Luke 11
Luke 12
Luke 13
Luke 14
Luke 15
Luke 16
Luke 17
Luke 18
Luke 19
Luke 20
Luke 21
Luke 22
Luke 23
Luke 24
John
John 1
John 2
John 3
John 4
John 5
John 6
John 7
John 8
John 9
John 10
John 11
John 12
John 13
John 14
John 15
John 16
John 16:1
John 16:2
John 16:3
John 16:4
John 16:5
John 16:6
John 16:7
John 16:8
John 16:9
John 16:10
John 16:11
John 16:12
John 16:13
John 16:14
John 16:15
John 16:16
John 16:17
John 16:18
John 16:19
John 16:20
John 16:21
John 16:22
John 16:23
John 16:24
John 16:25
John 16:26
John 16:27
John 16:28
John 16:29
John 16:30
John 16:31
John 16:32
John 16:33
John 17
John 18
John 19
John 20
John 21
Acts
Acts 1
Acts 2
Acts 3
Acts 4
Acts 5
Acts 6
Acts 7
Acts 8
Acts 9
Acts 10
Acts 11
Acts 12
Acts 13
Acts 14
Acts 15
Acts 16
Acts 17
Acts 18
Acts 19
Acts 20
Acts 21
Acts 22
Acts 23
Acts 24
Acts 25
Acts 26
Acts 27
Acts 28
Romans
Romans 1
Romans 2
Romans 3
Romans 4
Romans 5
Romans 6
Romans 7
Romans 8
Romans 9
Romans 10
Romans 11
Romans 12
Romans 13
Romans 14
Romans 15
Romans 16
1 Corinthians
1 Corinthians 1
1 Corinthians 2
1 Corinthians 3
1 Corinthians 4
1 Corinthians 5
1 Corinthians 6
1 Corinthians 7
1 Corinthians 8
1 Corinthians 9
1 Corinthians 10
1 Corinthians 11
1 Corinthians 12
1 Corinthians 13
1 Corinthians 14
1 Corinthians 15
1 Corinthians 16
2 Corinthians
2 Corinthians 1
2 Corinthians 2
2 Corinthians 3
2 Corinthians 4
2 Corinthians 5
2 Corinthians 6
2 Corinthians 7
2 Corinthians 8
2 Corinthians 9
2 Corinthians 10
2 Corinthians 11
2 Corinthians 12
2 Corinthians 13
Galatians
Galatians 1
Galatians 2
Galatians 3
Galatians 4
Galatians 5
Galatians 6
Ephesians
Ephesians 1
Ephesians 2
Ephesians 3
Ephesians 4
Ephesians 5
Ephesians 6
Philippians
Philippians 1
Philippians 2
Philippians 3
Philippians 4
Colossians
Colossians 1
Colossians 2
Colossians 3
Colossians 4
1 Thessalonians
1 Thessalonians 1
1 Thessalonians 2
1 Thessalonians 3
1 Thessalonians 4
1 Thessalonians 5
2 Thessalonians
2 Thessalonians 1
2 Thessalonians 2
2 Thessalonians 3
1 Timothy
1 Timothy 1
1 Timothy 2
1 Timothy 3
1 Timothy 4
1 Timothy 5
1 Timothy 6
2 Timothy
2 Timothy 1
2 Timothy 2
2 Timothy 3
2 Timothy 4
Titus
Titus 1
Titus 2
Titus 3
Philemon
Philemon 1
Hebrews
Hebrews 1
Hebrews 2
Hebrews 3
Hebrews 4
Hebrews 5
Hebrews 6
Hebrews 7
Hebrews 8
Hebrews 9
Hebrews 10
Hebrews 11
Hebrews 12
Hebrews 13
James
James 1
James 2
James 3
James 4
James 5
1 Peter
1 Peter 1
1 Peter 2
1 Peter 3
1 Peter 4
1 Peter 5
2 Peter
2 Peter 1
2 Peter 2
2 Peter 3
1 John
1 John 1
1 John 2
1 John 3
1 John 4
1 John 5
2 John
2 John 1
3 John
3 John 1
Jude
Jude 1
Revelation
Revelation 1
Revelation 2
Revelation 3
Revelation 4
Revelation 5
Revelation 6
Revelation 7
Revelation 8
Revelation 9
Revelation 10
Revelation 11
Revelation 12
Revelation 13
Revelation 14
Revelation 15
Revelation 16
Revelation 17
Revelation 18
Revelation 19
Revelation 20
Revelation 21
Revelation 22
John 16:22
John 16:22
Verse Cross Referencess In Multiple Versions
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
RV
NET
ERVEN
Bible Language Cross References for the verse
John 16:22
in
GNTERP
Luke 24:41
41
ετι
ADV
G2089
δε
CONJ
G1161
απιστουντων
V-PAP-GPM
G569
αυτων
P-GPM
G846
απο
PREP
G575
της
T-GSF
G3588
χαρας
N-GSF
G5479
και
CONJ
G2532
θαυμαζοντων
V-PAP-GPM
G2296
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτοις
P-DPM
G846
εχετε
V-PAI-2P
G2192
τι
X-ASN
G5100
βρωσιμον
A-ASN
G1034
ενθαδε
ADV
G1759
John 14:27
27
ειρηνην
N-ASF
G1515
αφιημι
V-PAI-1S
G863
υμιν
P-2DP
G5213
ειρηνην
N-ASF
G1515
την
T-ASF
G3588
εμην
S-1ASF
G1699
διδωμι
V-PAI-1S
G1325
υμιν
P-2DP
G5213
ου
PRT-N
G3756
καθως
ADV
G2531
ο
T-NSM
G3588
κοσμος
N-NSM
G2889
διδωσιν
V-PAI-3S
G1325
εγω
P-1NS
G1473
διδωμι
V-PAI-1S
G1325
υμιν
P-2DP
G5213
μη
PRT-N
G3361
ταρασσεσθω
V-PPM-3S
G5015
υμων
P-2GP
G5216
η
T-NSF
G3588
καρδια
N-NSF
G2588
μηδε
CONJ
G3366
δειλιατω
V-PAM-3S
G1168
John 20:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
τη
T-DSF
G3588
δε
CONJ
G1161
μια
A-DSF
G1520
των
T-GPN
G3588
σαββατων
N-GPN
G4521
μαρια
N-NSF
G3137
η
T-NSF
G3588
μαγδαληνη
N-NSF
G3094
ερχεται
V-PNI-3S
G2064
πρωι
ADV
G4404
σκοτιας
N-GSF
G4653
ετι
ADV
G2089
ουσης
V-PXP-GSF
G5607
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
μνημειον
N-ASN
G3419
και
CONJ
G2532
βλεπει
V-PAI-3S
G991
τον
T-ASM
G3588
λιθον
N-ASM
G3037
ηρμενον
V-RPP-ASM
G142
εκ
PREP
G1537
του
T-GSN
G3588
μνημειου
N-GSN
G3419
2
τρεχει
V-PAI-3S
G5143
ουν
CONJ
G3767
και
CONJ
G2532
ερχεται
V-PNI-3S
G2064
προς
PREP
G4314
σιμωνα
N-ASM
G4613
πετρον
N-ASM
G4074
και
CONJ
G2532
προς
PREP
G4314
τον
T-ASM
G3588
αλλον
A-ASM
G243
μαθητην
N-ASM
G3101
ον
R-ASM
G3739
εφιλει
V-IAI-3S
G5368
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
και
CONJ
G2532
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτοις
P-DPM
G846
ηραν
V-AAI-3P
G142
τον
T-ASM
G3588
κυριον
N-ASM
G2962
εκ
PREP
G1537
του
T-GSN
G3588
μνημειου
N-GSN
G3419
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
οιδαμεν
V-RAI-1P
G1492
που
PRT-I
G4226
εθηκαν
V-AAI-3P
G5087
αυτον
P-ASM
G846
3
εξηλθεν
V-2AAI-3S
G1831
ουν
CONJ
G3767
ο
T-NSM
G3588
πετρος
N-NSM
G4074
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
αλλος
A-NSM
G243
μαθητης
N-NSM
G3101
και
CONJ
G2532
ηρχοντο
V-INI-3P
G2064
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
μνημειον
N-ASN
G3419
4
ετρεχον
V-IAI-3P
G5143
δε
CONJ
G1161
οι
T-NPM
G3588
δυο
A-NUI
G1417
ομου
ADV
G3674
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
αλλος
A-NSM
G243
μαθητης
N-NSM
G3101
προεδραμεν
V-2AAI-3S
G4390
ταχιον
ADV-C
G5032
του
T-GSM
G3588
πετρου
N-GSM
G4074
και
CONJ
G2532
ηλθεν
V-2AAI-3S
G2064
πρωτος
A-NSM
G4413
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
μνημειον
N-ASN
G3419
5
και
CONJ
G2532
παρακυψας
V-AAP-NSM
G3879
βλεπει
V-PAI-3S
G991
κειμενα
V-PNP-APN
G2749
τα
T-APN
G3588
οθονια
N-APN
G3608
ου
PRT-N
G3756
μεντοι
CONJ
G3305
εισηλθεν
V-2AAI-3S
G1525
6
ερχεται
V-PNI-3S
G2064
ουν
CONJ
G3767
σιμων
N-NSM
G4613
πετρος
N-NSM
G4074
ακολουθων
V-PAP-NSM
G190
αυτω
P-DSM
G846
και
CONJ
G2532
εισηλθεν
V-2AAI-3S
G1525
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
μνημειον
N-ASN
G3419
και
CONJ
G2532
θεωρει
V-PAI-3S
G2334
τα
T-APN
G3588
οθονια
N-APN
G3608
κειμενα
V-PNP-APN
G2749
7
και
CONJ
G2532
το
T-ASN
G3588
σουδαριον
N-ASN
G4676
ο
R-NSN
G3739
ην
V-IXI-3S
G2258
επι
PREP
G1909
της
T-GSF
G3588
κεφαλης
N-GSF
G2776
αυτου
P-GSM
G846
ου
PRT-N
G3756
μετα
PREP
G3326
των
T-GPN
G3588
οθονιων
N-GPN
G3608
κειμενον
V-PNP-ASN
G2749
αλλα
CONJ
G235
χωρις
ADV
G5565
εντετυλιγμενον
V-RPP-ASN
G1794
εις
PREP
G1519
ενα
A-ASM
G1520
τοπον
N-ASM
G5117
8
τοτε
ADV
G5119
ουν
CONJ
G3767
εισηλθεν
V-2AAI-3S
G1525
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
αλλος
A-NSM
G243
μαθητης
N-NSM
G3101
ο
T-NSM
G3588
ελθων
V-2AAP-NSM
G2064
πρωτος
A-NSM
G4413
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
μνημειον
N-ASN
G3419
και
CONJ
G2532
ειδεν
V-2AAI-3S
G1492
και
CONJ
G2532
επιστευσεν
V-AAI-3S
G4100
9
ουδεπω
ADV
G3764
γαρ
CONJ
G1063
ηδεισαν
V-LAI-3P
G1492
την
T-ASF
G3588
γραφην
N-ASF
G1124
οτι
CONJ
G3754
δει
V-PQI-3S
G1163
αυτον
P-ASM
G846
εκ
PREP
G1537
νεκρων
A-GPM
G3498
αναστηναι
V-2AAN
G450
10
απηλθον
V-2AAI-3P
G565
ουν
CONJ
G3767
παλιν
ADV
G3825
προς
PREP
G4314
εαυτους
F-3APM
G1438
οι
T-NPM
G3588
μαθηται
N-NPM
G3101
11
μαρια
N-NSF
G3137
δε
CONJ
G1161
ειστηκει
V-LAI-3S
G2476
προς
PREP
G4314
το
T-ASN
G3588
μνημειον
N-ASN
G3419
κλαιουσα
V-PAP-NSF
G2799
εξω
ADV
G1854
ως
ADV
G5613
ουν
CONJ
G3767
εκλαιεν
V-IAI-3S
G2799
παρεκυψεν
V-AAI-3S
G3879
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
μνημειον
N-ASN
G3419
12
και
CONJ
G2532
θεωρει
V-PAI-3S
G2334
δυο
A-NUI
G1417
αγγελους
N-APM
G32
εν
PREP
G1722
λευκοις
A-DPN
G3022
καθεζομενους
V-PNP-APM
G2516
ενα
A-ASM
G1520
προς
PREP
G4314
τη
T-DSF
G3588
κεφαλη
N-DSF
G2776
και
CONJ
G2532
ενα
A-ASM
G1520
προς
PREP
G4314
τοις
T-DPM
G3588
ποσιν
N-DPM
G4228
οπου
ADV
G3699
εκειτο
V-INI-3S
G2749
το
T-NSN
G3588
σωμα
N-NSN
G4983
του
T-GSM
G3588
ιησου
N-GSM
G2424
13
και
CONJ
G2532
λεγουσιν
V-PAI-3P
G3004
αυτη
P-DSF
G846
εκεινοι
D-NPM
G1565
γυναι
N-VSF
G1135
τι
I-ASN
G5101
κλαιεις
V-PAI-2S
G2799
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτοις
P-DPM
G846
οτι
CONJ
G3754
ηραν
V-AAI-3P
G142
τον
T-ASM
G3588
κυριον
N-ASM
G2962
μου
P-1GS
G3450
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
οιδα
V-RAI-1S
G1492
που
PRT-I
G4226
εθηκαν
V-AAI-3P
G5087
αυτον
P-ASM
G846
14
και
CONJ
G2532
ταυτα
D-APN
G5023
ειπουσα
V-2AAP-NSF
G2036
εστραφη
V-2API-3S
G4762
εις
PREP
G1519
τα
T-APN
G3588
οπισω
ADV
G3694
και
CONJ
G2532
θεωρει
V-PAI-3S
G2334
τον
T-ASM
G3588
ιησουν
N-ASM
G2424
εστωτα
V-RAP-ASM
G2476
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
ηδει
V-LAI-3S
G1492
οτι
CONJ
G3754
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
εστιν
V-PXI-3S
G2076
15
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτη
P-DSF
G846
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
γυναι
N-VSF
G1135
τι
I-NSN
G5101
κλαιεις
V-PAI-2S
G2799
τινα
I-ASM
G5101
ζητεις
V-PAI-2S
G2212
εκεινη
D-NSF
G1565
δοκουσα
V-PAP-NSF
G1380
οτι
CONJ
G3754
ο
T-NSM
G3588
κηπουρος
N-NSM
G2780
εστιν
V-PXI-3S
G2076
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτω
P-DSM
G846
κυριε
N-VSM
G2962
ει
COND
G1487
συ
P-2NS
G4771
εβαστασας
V-AAI-2S
G941
αυτον
P-ASM
G846
ειπε
V-2AAM-2S
G2036
μοι
P-1DS
G3427
που
PRT-I
G4226
αυτον
P-ASM
G846
εθηκας
V-AAI-2S
G5087
καγω
P-1NS-C
G2504
αυτον
P-ASM
G846
αρω
V-FAI-1S
G142
16
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτη
P-DSF
G846
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
μαρια
N-VSF
G3137
στραφεισα
V-2APP-NSF
G4762
εκεινη
D-NSF
G1565
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτω
P-DSM
G846
ραββουνι
ARAM
G4462
ο
R-NSN
G3739
λεγεται
V-PPI-3S
G3004
διδασκαλε
N-VSM
G1320
17
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτη
P-DSF
G846
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
μη
PRT-N
G3361
μου
P-1GS
G3450
απτου
V-PMM-2S
G680
ουπω
ADV
G3768
γαρ
CONJ
G1063
αναβεβηκα
V-RAI-1S
G305
προς
PREP
G4314
τον
T-ASM
G3588
πατερα
N-ASM
G3962
μου
P-1GS
G3450
πορευου
V-PNM-2S
G4198
δε
CONJ
G1161
προς
PREP
G4314
τους
T-APM
G3588
αδελφους
N-APM
G80
μου
P-1GS
G3450
και
CONJ
G2532
ειπε
V-2AAM-2S
G2036
αυτοις
P-DPM
G846
αναβαινω
V-PAI-1S
G305
προς
PREP
G4314
τον
T-ASM
G3588
πατερα
N-ASM
G3962
μου
P-1GS
G3450
και
CONJ
G2532
πατερα
N-ASM
G3962
υμων
P-2GP
G5216
και
CONJ
G2532
θεον
N-ASM
G2316
μου
P-1GS
G3450
και
CONJ
G2532
θεον
N-ASM
G2316
υμων
P-2GP
G5216
18
ερχεται
V-PNI-3S
G2064
μαρια
N-NSF
G3137
η
T-NSF
G3588
μαγδαληνη
N-NSF
G3094
απαγγελλουσα
V-PAP-NSF
G518
τοις
T-DPM
G3588
μαθηταις
N-DPM
G3101
οτι
CONJ
G3754
εωρακεν
V-RAI-3S-ATT
G3708
τον
T-ASM
G3588
κυριον
N-ASM
G2962
και
CONJ
G2532
ταυτα
D-APN
G5023
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτη
P-DSF
G846
19
ουσης
V-PXP-GSF
G5607
ουν
CONJ
G3767
οψιας
A-GSF
G3798
τη
T-DSF
G3588
ημερα
N-DSF
G2250
εκεινη
D-DSF
G1565
τη
T-DSF
G3588
μια
A-DSF
G1520
των
T-GPN
G3588
σαββατων
N-GPN
G4521
και
CONJ
G2532
των
T-GPF
G3588
θυρων
N-GPF
G2374
κεκλεισμενων
V-RPP-GPM
G2808
οπου
ADV
G3699
ησαν
V-IXI-3P
G2258
οι
T-NPM
G3588
μαθηται
N-NPM
G3101
συνηγμενοι
V-RPP-NPM
G4863
δια
PREP
G1223
τον
T-ASM
G3588
φοβον
N-ASM
G5401
των
T-GPM
G3588
ιουδαιων
A-GPM
G2453
ηλθεν
V-2AAI-3S
G2064
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
και
CONJ
G2532
εστη
V-2AAI-3S
G2476
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
μεσον
A-ASN
G3319
και
CONJ
G2532
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτοις
P-DPM
G846
ειρηνη
N-NSF
G1515
υμιν
P-2DP
G5213
20
και
CONJ
G2532
τουτο
D-ASN
G5124
ειπων
V-2AAP-NSM
G2036
εδειξεν
V-AAI-3S
G1166
αυτοις
P-DPM
G846
τας
T-APF
G3588
χειρας
N-APF
G5495
και
CONJ
G2532
την
T-ASF
G3588
πλευραν
N-ASF
G4125
αυτου
P-GSM
G846
εχαρησαν
V-2AOI-3P
G5463
ουν
CONJ
G3767
οι
T-NPM
G3588
μαθηται
N-NPM
G3101
ιδοντες
V-2AAP-NPM
G1492
τον
T-ASM
G3588
κυριον
N-ASM
G2962
21
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
ουν
CONJ
G3767
αυτοις
P-DPM
G846
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
παλιν
ADV
G3825
ειρηνη
N-NSF
G1515
υμιν
P-2DP
G5213
καθως
ADV
G2531
απεσταλκεν
V-RAI-3S
G649
με
P-1AS
G3165
ο
T-NSM
G3588
πατηρ
N-NSM
G3962
καγω
P-1NS-C
G2504
πεμπω
V-PAI-1S
G3992
υμας
P-2AP
G5209
22
και
CONJ
G2532
τουτο
D-ASN
G5124
ειπων
V-2AAP-NSM
G2036
ενεφυσησεν
V-AAI-3S
G1720
και
CONJ
G2532
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτοις
P-DPM
G846
λαβετε
V-2AAM-2P
G2983
πνευμα
N-ASN
G4151
αγιον
A-ASN
G40
23
αν
PRT
G302
τινων
X-GPM
G5100
αφητε
V-2AAS-2P
G863
τας
T-APF
G3588
αμαρτιας
N-APF
G266
αφιενται
V-PPI-3P
G863
αυτοις
P-DPM
G846
αν
PRT
G302
τινων
X-GPM
G5100
κρατητε
V-PAS-2P
G2902
κεκρατηνται
V-RPI-3P
G2902
24
θωμας
N-NSM
G2381
δε
CONJ
G1161
εις
A-NSM
G1520
εκ
PREP
G1537
των
T-GPM
G3588
δωδεκα
A-NUI
G1427
ο
T-NSM
G3588
λεγομενος
V-PPP-NSM
G3004
διδυμος
N-NSM
G1324
ουκ
PRT-N
G3756
ην
V-IXI-3S
G2258
μετ
PREP
G3326
αυτων
P-GPM
G846
οτε
ADV
G3753
ηλθεν
V-2AAI-3S
G2064
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
25
ελεγον
V-IAI-3P
G3004
ουν
CONJ
G3767
αυτω
P-DSM
G846
οι
T-NPM
G3588
αλλοι
A-NPM
G243
μαθηται
N-NPM
G3101
εωρακαμεν
V-RAI-1P-ATT
G3708
τον
T-ASM
G3588
κυριον
N-ASM
G2962
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτοις
P-DPM
G846
εαν
COND
G1437
μη
PRT-N
G3361
ιδω
V-2AAS-1S
G1492
εν
PREP
G1722
ταις
T-DPF
G3588
χερσιν
N-DPF
G5495
αυτου
P-GSM
G846
τον
T-ASM
G3588
τυπον
N-ASM
G5179
των
T-GPM
G3588
ηλων
N-GPM
G2247
και
CONJ
G2532
βαλω
V-2AAS-1S
G906
τον
T-ASM
G3588
δακτυλον
N-ASM
G1147
μου
P-1GS
G3450
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
τυπον
N-ASM
G5179
των
T-GPM
G3588
ηλων
N-GPM
G2247
και
CONJ
G2532
βαλω
V-2AAS-1S
G906
την
T-ASF
G3588
χειρα
N-ASF
G5495
μου
P-1GS
G3450
εις
PREP
G1519
την
T-ASF
G3588
πλευραν
N-ASF
G4125
αυτου
P-GSM
G846
ου
PRT-N
G3756
μη
PRT-N
G3361
πιστευσω
V-FAI-1S
G4100
26
και
CONJ
G2532
μεθ
PREP
G3326
ημερας
N-APF
G2250
οκτω
A-NUI
G3638
παλιν
ADV
G3825
ησαν
V-IXI-3P
G2258
εσω
ADV
G2080
οι
T-NPM
G3588
μαθηται
N-NPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
θωμας
N-NSM
G2381
μετ
PREP
G3326
αυτων
P-GPM
G846
ερχεται
V-PNI-3S
G2064
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
των
T-GPF
G3588
θυρων
N-GPF
G2374
κεκλεισμενων
V-RPP-GPM
G2808
και
CONJ
G2532
εστη
V-2AAI-3S
G2476
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
μεσον
A-ASN
G3319
και
CONJ
G2532
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
ειρηνη
N-NSF
G1515
υμιν
P-2DP
G5213
27
ειτα
ADV
G1534
λεγει
V-PAI-3S
G3004
τω
T-DSM
G3588
θωμα
N-DSM
G2381
φερε
V-PAM-2S
G5342
τον
T-ASM
G3588
δακτυλον
N-ASM
G1147
σου
P-2GS
G4675
ωδε
ADV
G5602
και
CONJ
G2532
ιδε
V-AAM-2S
G1492
τας
T-APF
G3588
χειρας
N-APF
G5495
μου
P-1GS
G3450
και
CONJ
G2532
φερε
V-PAM-2S
G5342
την
T-ASF
G3588
χειρα
N-ASF
G5495
σου
P-2GS
G4675
και
CONJ
G2532
βαλε
V-2AAM-2S
G906
εις
PREP
G1519
την
T-ASF
G3588
πλευραν
N-ASF
G4125
μου
P-1GS
G3450
και
CONJ
G2532
μη
PRT-N
G3361
γινου
V-PNM-2S
G1096
απιστος
A-NSM
G571
αλλα
CONJ
G235
πιστος
A-NSM
G4103
28
και
CONJ
G2532
απεκριθη
V-ADI-3S
G611
ο
T-NSM
G3588
θωμας
N-NSM
G2381
και
CONJ
G2532
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτω
P-DSM
G846
ο
T-NSM
G3588
κυριος
N-NSM
G2962
μου
P-1GS
G3450
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
θεος
N-NSM
G2316
μου
P-1GS
G3450
29
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτω
P-DSM
G846
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
οτι
CONJ
G3754
εωρακας
V-RAI-2S-ATT
G3708
με
P-1AS
G3165
θωμα
N-VSM
G2381
πεπιστευκας
V-RAI-2S
G4100
μακαριοι
A-NPM
G3107
οι
T-NPM
G3588
μη
PRT-N
G3361
ιδοντες
V-2AAP-NPM
G1492
και
CONJ
G2532
πιστευσαντες
V-AAP-NPM
G4100
30
πολλα
A-APN
G4183
μεν
PRT
G3303
ουν
CONJ
G3767
και
CONJ
G2532
αλλα
A-APN
G243
σημεια
N-APN
G4592
εποιησεν
V-AAI-3S
G4160
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
ενωπιον
ADV
G1799
των
T-GPM
G3588
μαθητων
N-GPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
α
R-NPN
G3739
ουκ
PRT-N
G3756
εστιν
V-PXI-3S
G2076
γεγραμμενα
V-RPP-NPN
G1125
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
βιβλιω
N-DSN
G975
τουτω
D-DSN
G5129
31
ταυτα
D-NPN
G5023
δε
CONJ
G1161
γεγραπται
V-RPI-3S
G1125
ινα
CONJ
G2443
πιστευσητε
V-AAS-2P
G4100
οτι
CONJ
G3754
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ο
T-NSM
G3588
χριστος
N-NSM
G5547
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
και
CONJ
G2532
ινα
CONJ
G2443
πιστευοντες
V-PAP-NPM
G4100
ζωην
N-ASF
G2222
εχητε
V-PAS-2P
G2192
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
ονοματι
N-DSN
G3686
αυτου
P-GSM
G846
Acts 2:46
46
καθ
PREP
G2596
ημεραν
N-ASF
G2250
τε
PRT
G5037
προσκαρτερουντες
V-PAP-NPM
G4342
ομοθυμαδον
ADV
G3661
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
ιερω
N-DSN
G2411
κλωντες
V-PAP-NPM
G2806
τε
PRT
G5037
κατ
PREP
G2596
οικον
N-ASM
G3624
αρτον
N-ASM
G740
μετελαμβανον
V-IAI-3P
G3335
τροφης
N-GSF
G5160
εν
PREP
G1722
αγαλλιασει
N-DSF
G20
και
CONJ
G2532
αφελοτητι
N-DSF
G858
καρδιας
N-GSF
G2588
Acts 13:52
52
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
μαθηται
N-NPM
G3101
επληρουντο
V-IPI-3P
G4137
χαρας
N-GSF
G5479
και
CONJ
G2532
πνευματος
N-GSN
G4151
αγιου
A-GSN
G40
1 Peter 1:8
8
ον
R-ASM
G3739
ουκ
PRT-N
G3756
|
ειδοτες
V-RAP-NPM
G1492
|
ιδοντες
V-2AAP-NPM
G1492
|
αγαπατε
V-PAI-2P
G25
εις
PREP
G1519
ον
R-ASM
G3739
αρτι
ADV
G737
μη
PRT-N
G3361
ορωντες
V-PAP-NPM
G3708
πιστευοντες
V-PAP-NPM
G4100
δε
CONJ
G1161
αγαλλιασθε
V-PNI-2P
G21
χαρα
N-DSF
G5479
ανεκλαλητω
A-DSF
G412
και
CONJ
G2532
δεδοξασμενη
V-RPP-DSF
G1392
Bible Language Cross References for the verse
John 16:22
in
GNTWHRP
Luke 24:41
41
ετι
ADV
G2089
δε
CONJ
G1161
απιστουντων
V-PAP-GPM
G569
αυτων
P-GPM
G846
απο
PREP
G575
της
T-GSF
G3588
χαρας
N-GSF
G5479
και
CONJ
G2532
θαυμαζοντων
V-PAP-GPM
G2296
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτοις
P-DPM
G846
εχετε
V-PAI-2P
G2192
τι
X-ASN
G5100
βρωσιμον
A-ASN
G1034
ενθαδε
ADV
G1759
John 14:27
27
ειρηνην
N-ASF
G1515
αφιημι
V-PAI-1S
G863
υμιν
P-2DP
G5213
ειρηνην
N-ASF
G1515
την
T-ASF
G3588
εμην
S-1ASF
G1699
διδωμι
V-PAI-1S
G1325
υμιν
P-2DP
G5213
ου
PRT-N
G3756
καθως
ADV
G2531
ο
T-NSM
G3588
κοσμος
N-NSM
G2889
διδωσιν
V-PAI-3S
G1325
εγω
P-1NS
G1473
διδωμι
V-PAI-1S
G1325
υμιν
P-2DP
G5213
μη
PRT-N
G3361
ταρασσεσθω
V-PPM-3S
G5015
υμων
P-2GP
G5216
η
T-NSF
G3588
καρδια
N-NSF
G2588
μηδε
CONJ
G3366
δειλιατω
V-PAM-3S
G1168
John 20:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
τη
T-DSF
G3588
δε
CONJ
G1161
μια
A-DSF
G1520
των
T-GPN
G3588
σαββατων
N-GPN
G4521
μαρια
N-NSF
G3137
η
T-NSF
G3588
μαγδαληνη
N-NSF
G3094
ερχεται
V-PNI-3S
G2064
πρωι
ADV
G4404
σκοτιας
N-GSF
G4653
ετι
ADV
G2089
ουσης
V-PXP-GSF
G5607
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
μνημειον
N-ASN
G3419
και
CONJ
G2532
βλεπει
V-PAI-3S
G991
τον
T-ASM
G3588
λιθον
N-ASM
G3037
ηρμενον
V-RPP-ASM
G142
εκ
PREP
G1537
του
T-GSN
G3588
μνημειου
N-GSN
G3419
2
τρεχει
V-PAI-3S
G5143
ουν
CONJ
G3767
και
CONJ
G2532
ερχεται
V-PNI-3S
G2064
προς
PREP
G4314
σιμωνα
N-ASM
G4613
πετρον
N-ASM
G4074
και
CONJ
G2532
προς
PREP
G4314
τον
T-ASM
G3588
αλλον
A-ASM
G243
μαθητην
N-ASM
G3101
ον
R-ASM
G3739
εφιλει
V-IAI-3S
G5368
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
και
CONJ
G2532
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτοις
P-DPM
G846
ηραν
V-AAI-3P
G142
τον
T-ASM
G3588
κυριον
N-ASM
G2962
εκ
PREP
G1537
του
T-GSN
G3588
μνημειου
N-GSN
G3419
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
οιδαμεν
V-RAI-1P
G1492
που
PRT-I
G4226
εθηκαν
V-AAI-3P
G5087
αυτον
P-ASM
G846
3
εξηλθεν
V-2AAI-3S
G1831
ουν
CONJ
G3767
ο
T-NSM
G3588
πετρος
N-NSM
G4074
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
αλλος
A-NSM
G243
μαθητης
N-NSM
G3101
και
CONJ
G2532
ηρχοντο
V-INI-3P
G2064
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
μνημειον
N-ASN
G3419
4
ετρεχον
V-IAI-3P
G5143
δε
CONJ
G1161
οι
T-NPM
G3588
δυο
A-NUI
G1417
ομου
ADV
G3674
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
αλλος
A-NSM
G243
μαθητης
N-NSM
G3101
προεδραμεν
V-2AAI-3S
G4390
ταχιον
ADV-C
G5032
του
T-GSM
G3588
πετρου
N-GSM
G4074
και
CONJ
G2532
ηλθεν
V-2AAI-3S
G2064
πρωτος
A-NSM
G4413
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
μνημειον
N-ASN
G3419
5
και
CONJ
G2532
παρακυψας
V-AAP-NSM
G3879
βλεπει
V-PAI-3S
G991
κειμενα
V-PNP-APN
G2749
τα
T-APN
G3588
οθονια
N-APN
G3608
ου
PRT-N
G3756
μεντοι
CONJ
G3305
εισηλθεν
V-2AAI-3S
G1525
6
ερχεται
V-PNI-3S
G2064
ουν
CONJ
G3767
και
CONJ
G2532
σιμων
N-NSM
G4613
πετρος
N-NSM
G4074
ακολουθων
V-PAP-NSM
G190
αυτω
P-DSM
G846
και
CONJ
G2532
εισηλθεν
V-2AAI-3S
G1525
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
μνημειον
N-ASN
G3419
και
CONJ
G2532
θεωρει
V-PAI-3S
G2334
τα
T-APN
G3588
οθονια
N-APN
G3608
κειμενα
V-PNP-APN
G2749
7
και
CONJ
G2532
το
T-ASN
G3588
σουδαριον
N-ASN
G4676
ο
R-NSN
G3739
ην
V-IXI-3S
G2258
επι
PREP
G1909
της
T-GSF
G3588
κεφαλης
N-GSF
G2776
αυτου
P-GSM
G846
ου
PRT-N
G3756
μετα
PREP
G3326
των
T-GPN
G3588
οθονιων
N-GPN
G3608
κειμενον
V-PNP-ASN
G2749
αλλα
CONJ
G235
χωρις
ADV
G5565
εντετυλιγμενον
V-RPP-ASN
G1794
εις
PREP
G1519
ενα
A-ASM
G1520
τοπον
N-ASM
G5117
8
τοτε
ADV
G5119
ουν
CONJ
G3767
εισηλθεν
V-2AAI-3S
G1525
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
αλλος
A-NSM
G243
μαθητης
N-NSM
G3101
ο
T-NSM
G3588
ελθων
V-2AAP-NSM
G2064
πρωτος
A-NSM
G4413
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
μνημειον
N-ASN
G3419
και
CONJ
G2532
ειδεν
V-2AAI-3S
G1492
και
CONJ
G2532
επιστευσεν
V-AAI-3S
G4100
9
ουδεπω
ADV
G3764
γαρ
CONJ
G1063
ηδεισαν
V-LAI-3P
G1492
την
T-ASF
G3588
γραφην
N-ASF
G1124
οτι
CONJ
G3754
δει
V-PQI-3S
G1163
αυτον
P-ASM
G846
εκ
PREP
G1537
νεκρων
A-GPM
G3498
αναστηναι
V-2AAN
G450
10
απηλθον
V-2AAI-3P
G565
ουν
CONJ
G3767
παλιν
ADV
G3825
προς
PREP
G4314
αυτους
P-APM
G846
οι
T-NPM
G3588
μαθηται
N-NPM
G3101
11
μαρια
N-NSF
G3137
δε
CONJ
G1161
ειστηκει
V-LAI-3S
G2476
προς
PREP
G4314
τω
T-DSN
G3588
μνημειω
N-DSN
G3419
εξω
ADV
G1854
κλαιουσα
V-PAP-NSF
G2799
ως
ADV
G5613
ουν
CONJ
G3767
εκλαιεν
V-IAI-3S
G2799
παρεκυψεν
V-AAI-3S
G3879
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
μνημειον
N-ASN
G3419
12
και
CONJ
G2532
θεωρει
V-PAI-3S
G2334
δυο
A-NUI
G1417
αγγελους
N-APM
G32
εν
PREP
G1722
λευκοις
A-DPN
G3022
καθεζομενους
V-PNP-APM
G2516
ενα
A-ASM
G1520
προς
PREP
G4314
τη
T-DSF
G3588
κεφαλη
N-DSF
G2776
και
CONJ
G2532
ενα
A-ASM
G1520
προς
PREP
G4314
τοις
T-DPM
G3588
ποσιν
N-DPM
G4228
οπου
ADV
G3699
εκειτο
V-INI-3S
G2749
το
T-NSN
G3588
σωμα
N-NSN
G4983
του
T-GSM
G3588
ιησου
N-GSM
G2424
13
και
CONJ
G2532
λεγουσιν
V-PAI-3P
G3004
αυτη
P-DSF
G846
εκεινοι
D-NPM
G1565
γυναι
N-VSF
G1135
τι
I-ASN
G5101
κλαιεις
V-PAI-2S
G2799
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτοις
P-DPM
G846
οτι
CONJ
G3754
ηραν
V-AAI-3P
G142
τον
T-ASM
G3588
κυριον
N-ASM
G2962
μου
P-1GS
G3450
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
οιδα
V-RAI-1S
G1492
που
PRT-I
G4226
εθηκαν
V-AAI-3P
G5087
αυτον
P-ASM
G846
14
ταυτα
D-APN
G5023
ειπουσα
V-2AAP-NSF
G2036
εστραφη
V-2API-3S
G4762
εις
PREP
G1519
τα
T-APN
G3588
οπισω
ADV
G3694
και
CONJ
G2532
θεωρει
V-PAI-3S
G2334
τον
T-ASM
G3588
ιησουν
N-ASM
G2424
εστωτα
V-RAP-ASM
G2476
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
ηδει
V-LAI-3S
G1492
οτι
CONJ
G3754
ιησους
N-NSM
G2424
εστιν
V-PXI-3S
G2076
15
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτη
P-DSF
G846
ιησους
N-NSM
G2424
γυναι
N-VSF
G1135
τι
I-NSN
G5101
κλαιεις
V-PAI-2S
G2799
τινα
I-ASM
G5101
ζητεις
V-PAI-2S
G2212
εκεινη
D-NSF
G1565
δοκουσα
V-PAP-NSF
G1380
οτι
CONJ
G3754
ο
T-NSM
G3588
κηπουρος
N-NSM
G2780
εστιν
V-PXI-3S
G2076
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτω
P-DSM
G846
κυριε
N-VSM
G2962
ει
COND
G1487
συ
P-2NS
G4771
εβαστασας
V-AAI-2S
G941
αυτον
P-ASM
G846
ειπε
V-2AAM-2S
G2036
μοι
P-1DS
G3427
που
PRT-I
G4226
εθηκας
V-AAI-2S
G5087
αυτον
P-ASM
G846
καγω
P-1NS-C
G2504
αυτον
P-ASM
G846
αρω
V-FAI-1S
G142
16
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτη
P-DSF
G846
ιησους
N-NSM
G2424
μαριαμ
N-PRI
G3137
στραφεισα
V-2APP-NSF
G4762
εκεινη
D-NSF
G1565
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτω
P-DSM
G846
εβραιστι
ADV
G1447
ραββουνι
ARAM
G4462
ο
T-NSM
G3588
λεγεται
V-PPI-3S
G3004
διδασκαλε
N-VSM
G1320
17
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτη
P-DSF
G846
ιησους
N-NSM
G2424
μη
PRT-N
G3361
μου
P-1GS
G3450
απτου
V-PMM-2S
G680
ουπω
ADV
G3768
γαρ
CONJ
G1063
αναβεβηκα
V-RAI-1S
G305
προς
PREP
G4314
τον
T-ASM
G3588
πατερα
N-ASM
G3962
πορευου
V-PNM-2S
G4198
δε
CONJ
G1161
προς
PREP
G4314
τους
T-APM
G3588
αδελφους
N-APM
G80
μου
P-1GS
G3450
και
CONJ
G2532
ειπε
V-2AAM-2S
G2036
αυτοις
P-DPM
G846
αναβαινω
V-PAI-1S
G305
προς
PREP
G4314
τον
T-ASM
G3588
πατερα
N-ASM
G3962
μου
P-1GS
G3450
και
CONJ
G2532
πατερα
N-ASM
G3962
υμων
P-2GP
G5216
και
CONJ
G2532
θεον
N-ASM
G2316
μου
P-1GS
G3450
και
CONJ
G2532
θεον
N-ASM
G2316
υμων
P-2GP
G5216
18
ερχεται
V-PNI-3S
G2064
μαριαμ
N-PRI
G3137
η
T-NSF
G3588
μαγδαληνη
N-NSF
G3094
αγγελλουσα
V-PAP-NSF
G32
τοις
T-DPM
G3588
μαθηταις
N-DPM
G3101
οτι
CONJ
G3754
εωρακα
V-RAI-1S-ATT
G3708
τον
T-ASM
G3588
κυριον
N-ASM
G2962
και
CONJ
G2532
ταυτα
D-APN
G5023
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτη
P-DSF
G846
19
ουσης
V-PXP-GSF
G5607
ουν
CONJ
G3767
οψιας
A-GSF
G3798
τη
T-DSF
G3588
ημερα
N-DSF
G2250
εκεινη
D-DSF
G1565
τη
T-DSF
G3588
μια
A-DSF
G1520
σαββατων
N-GPN
G4521
και
CONJ
G2532
των
T-GPN
G3588
θυρων
N-GPF
G2374
κεκλεισμενων
V-RPP-GPM
G2808
οπου
ADV
G3699
ησαν
V-IXI-3P
G2258
οι
T-NPM
G3588
μαθηται
N-NPM
G3101
δια
PREP
G1223
τον
T-ASM
G3588
φοβον
N-ASM
G5401
των
T-GPF
G3588
ιουδαιων
A-GPM
G2453
ηλθεν
V-2AAI-3S
G2064
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
και
CONJ
G2532
εστη
V-2AAI-3S
G2476
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
μεσον
A-ASN
G3319
και
CONJ
G2532
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτοις
P-DPM
G846
ειρηνη
N-NSF
G1515
υμιν
P-2DP
G5213
20
και
CONJ
G2532
τουτο
D-ASN
G5124
ειπων
V-2AAP-NSM
G2036
εδειξεν
V-AAI-3S
G1166
|
και
CONJ
G2532
|
|
τας
T-APF
G3588
χειρας
N-APF
G5495
και
CONJ
G2532
την
T-ASF
G3588
πλευραν
N-ASF
G4125
αυτοις
P-DPM
G846
εχαρησαν
V-2AOI-3P
G5463
ουν
CONJ
G3767
οι
T-NPM
G3588
μαθηται
N-NPM
G3101
ιδοντες
V-2AAP-NPM
G1492
τον
T-ASM
G3588
κυριον
N-ASM
G2962
21
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
ουν
CONJ
G3767
αυτοις
P-DPM
G846
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
παλιν
ADV
G3825
ειρηνη
N-NSF
G1515
υμιν
P-2DP
G5213
καθως
ADV
G2531
απεσταλκεν
V-RAI-3S
G649
με
P-1AS
G3165
ο
T-NSM
G3588
πατηρ
N-NSM
G3962
καγω
P-1NS-C
G2504
πεμπω
V-PAI-1S
G3992
υμας
P-2AP
G5209
22
και
CONJ
G2532
τουτο
D-ASN
G5124
ειπων
V-2AAP-NSM
G2036
ενεφυσησεν
V-AAI-3S
G1720
και
CONJ
G2532
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτοις
P-DPM
G846
λαβετε
V-2AAM-2P
G2983
πνευμα
N-ASN
G4151
αγιον
A-ASN
G40
23
αν
PRT
G302
τινων
X-GPM
G5100
αφητε
V-2AAS-2P
G863
τας
T-APF
G3588
αμαρτιας
N-APF
G266
αφεωνται
V-RPI-3P
G863
αυτοις
P-DPM
G846
αν
PRT
G302
τινων
X-GPM
G5100
κρατητε
V-PAS-2P
G2902
κεκρατηνται
V-RPI-3P
G2902
24
θωμας
N-NSM
G2381
δε
CONJ
G1161
εις
A-NSM
G1520
εκ
PREP
G1537
των
T-GPM
G3588
δωδεκα
A-NUI
G1427
ο
T-NSM
G3588
λεγομενος
V-PPP-NSM
G3004
διδυμος
N-NSM
G1324
ουκ
PRT-N
G3756
ην
V-IXI-3S
G2258
μετ
PREP
G3326
αυτων
P-GPM
G846
οτε
ADV
G3753
ηλθεν
V-2AAI-3S
G2064
ιησους
N-NSM
G2424
25
ελεγον
V-IAI-3P
G3004
ουν
CONJ
G3767
αυτω
P-DSM
G846
οι
T-NPM
G3588
αλλοι
A-NPM
G243
μαθηται
N-NPM
G3101
εωρακαμεν
V-RAI-1P-ATT
G3708
τον
T-ASM
G3588
κυριον
N-ASM
G2962
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτοις
P-DPM
G846
εαν
COND
G1437
μη
PRT-N
G3361
ιδω
V-2AAS-1S
G1492
εν
PREP
G1722
ταις
T-DPF
G3588
χερσιν
N-DPF
G5495
αυτου
P-GSM
G846
τον
T-ASM
G3588
τυπον
N-ASM
G5179
των
T-GPM
G3588
ηλων
N-GPM
G2247
και
CONJ
G2532
βαλω
V-2AAS-1S
G906
τον
T-ASM
G3588
δακτυλον
N-ASM
G1147
μου
P-1GS
G3450
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
τυπον
N-ASM
G5179
των
T-GPM
G3588
ηλων
N-GPM
G2247
και
CONJ
G2532
βαλω
V-2AAS-1S
G906
μου
P-1GS
G3450
την
T-ASF
G3588
χειρα
N-ASF
G5495
εις
PREP
G1519
την
T-ASF
G3588
πλευραν
N-ASF
G4125
αυτου
P-GSM
G846
ου
PRT-N
G3756
μη
PRT-N
G3361
πιστευσω
V-FAI-1S
G4100
26
και
CONJ
G2532
μεθ
PREP
G3326
ημερας
N-APF
G2250
οκτω
A-NUI
G3638
παλιν
ADV
G3825
ησαν
V-IXI-3P
G2258
εσω
ADV
G2080
οι
T-NPM
G3588
μαθηται
N-NPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
θωμας
N-NSM
G2381
μετ
PREP
G3326
αυτων
P-GPM
G846
ερχεται
V-PNI-3S
G2064
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
των
T-GPF
G3588
θυρων
N-GPF
G2374
κεκλεισμενων
V-RPP-GPM
G2808
και
CONJ
G2532
εστη
V-2AAI-3S
G2476
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
μεσον
A-ASN
G3319
και
CONJ
G2532
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
ειρηνη
N-NSF
G1515
υμιν
P-2DP
G5213
27
ειτα
ADV
G1534
λεγει
V-PAI-3S
G3004
τω
T-DSM
G3588
θωμα
N-DSM
G2381
φερε
V-PAM-2S
G5342
τον
T-ASM
G3588
δακτυλον
N-ASM
G1147
σου
P-2GS
G4675
ωδε
ADV
G5602
και
CONJ
G2532
ιδε
V-AAM-2S
G1492
τας
T-APF
G3588
χειρας
N-APF
G5495
μου
P-1GS
G3450
και
CONJ
G2532
φερε
V-PAM-2S
G5342
την
T-ASF
G3588
χειρα
N-ASF
G5495
σου
P-2GS
G4675
και
CONJ
G2532
βαλε
V-2AAM-2S
G906
εις
PREP
G1519
την
T-ASF
G3588
πλευραν
N-ASF
G4125
μου
P-1GS
G3450
και
CONJ
G2532
μη
PRT-N
G3361
γινου
V-PNM-2S
G1096
απιστος
A-NSM
G571
αλλα
CONJ
G235
πιστος
A-NSM
G4103
28
απεκριθη
V-ADI-3S
G611
θωμας
N-NSM
G2381
και
CONJ
G2532
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτω
P-DSM
G846
ο
T-NSM
G3588
κυριος
N-NSM
G2962
μου
P-1GS
G3450
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
θεος
N-NSM
G2316
μου
P-1GS
G3450
29
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτω
P-DSM
G846
|
ο
T-NSM
G3588
|
ο
T-NSM
G3588
|
ιησους
N-NSM
G2424
οτι
CONJ
G3754
εωρακας
V-RAI-2S-ATT
G3708
με
P-1AS
G3165
πεπιστευκας
V-RAI-2S
G4100
μακαριοι
A-NPM
G3107
οι
T-NPM
G3588
μη
PRT-N
G3361
ιδοντες
V-2AAP-NPM
G1492
και
CONJ
G2532
πιστευσαντες
V-AAP-NPM
G4100
30
πολλα
A-APN
G4183
μεν
PRT
G3303
ουν
CONJ
G3767
και
CONJ
G2532
αλλα
A-APN
G243
σημεια
N-APN
G4592
εποιησεν
V-AAI-3S
G4160
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
ενωπιον
ADV
G1799
των
T-GPM
G3588
μαθητων
N-GPM
G3101
|
|
αυτου
P-GSM
G846
|
α
R-NPN
G3739
ουκ
PRT-N
G3756
εστιν
V-PXI-3S
G2076
γεγραμμενα
V-RPP-NPN
G1125
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
βιβλιω
N-DSN
G975
τουτω
D-DSN
G5129
31
ταυτα
D-NPN
G5023
δε
CONJ
G1161
γεγραπται
V-RPI-3S
G1125
ινα
CONJ
G2443
|
πιστευητε
V-PAS-2P
G4100
|
πιστευσητεV-AAS-2P
G4100
|
οτι
CONJ
G3754
ιησους
N-NSM
G2424
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ο
T-NSM
G3588
χριστος
N-NSM
G5547
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
και
CONJ
G2532
ινα
CONJ
G2443
πιστευοντες
V-PAP-NPM
G4100
ζωην
N-ASF
G2222
εχητε
V-PAS-2P
G2192
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
ονοματι
N-DSN
G3686
αυτου
P-GSM
G846
Acts 2:46
46
καθ
PREP
G2596
ημεραν
N-ASF
G2250
τε
PRT
G5037
προσκαρτερουντες
V-PAP-NPM
G4342
ομοθυμαδον
ADV
G3661
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
ιερω
N-DSN
G2411
κλωντες
V-PAP-NPM
G2806
τε
PRT
G5037
κατ
PREP
G2596
οικον
N-ASM
G3624
αρτον
N-ASM
G740
μετελαμβανον
V-IAI-3P
G3335
τροφης
N-GSF
G5160
εν
PREP
G1722
αγαλλιασει
N-DSF
G20
και
CONJ
G2532
αφελοτητι
N-DSF
G858
καρδιας
N-GSF
G2588
Acts 13:52
52
οι
T-NPM
G3588
τε
PRT
G5037
μαθηται
N-NPM
G3101
επληρουντο
V-IPI-3P
G4137
χαρας
N-GSF
G5479
και
CONJ
G2532
πνευματος
N-GSN
G4151
αγιου
A-GSN
G40
1 Peter 1:8
8
ον
R-ASM
G3739
ουκ
PRT-N
G3756
ιδοντες
V-2AAP-NPM
G3708
αγαπατε
V-PAI-2P
G25
εις
PREP
G1519
ον
R-ASM
G3739
αρτι
ADV
G737
μη
PRT-N
G3361
ορωντες
V-PAP-NPM
G3708
πιστευοντες
V-PAP-NPM
G4100
δε
CONJ
G1161
|
αγαλλιατε
V-PAM-2P
G21
|
αγαλλιασθε
V-PNI-2P
G21
|
χαρα
N-DSF
G5479
ανεκλαλητω
A-DSF
G412
και
CONJ
G2532
δεδοξασμενη
V-RPP-DSF
G1392
Bible Language Cross References for the verse
John 16:22
in
GNTBRP
Luke 24:41
41
ετι
ADV
G2089
δε
CONJ
G1161
απιστουντων
V-PAP-GPM
G569
αυτων
P-GPM
G846
απο
PREP
G575
της
T-GSF
G3588
χαρας
N-GSF
G5479
και
CONJ
G2532
θαυμαζοντων
V-PAP-GPM
G2296
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτοις
P-DPM
G846
εχετε
V-PAI-2P
G2192
τι
X-ASN
G5100
βρωσιμον
A-ASN
G1034
ενθαδε
ADV
G1759
John 14:27
27
ειρηνην
N-ASF
G1515
αφιημι
V-PAI-1S
G863
υμιν
P-2DP
G5213
ειρηνην
N-ASF
G1515
την
T-ASF
G3588
εμην
S-1ASF
G1699
διδωμι
V-PAI-1S
G1325
υμιν
P-2DP
G5213
ου
PRT-N
G3756
καθως
ADV
G2531
ο
T-NSM
G3588
κοσμος
N-NSM
G2889
διδωσιν
V-PAI-3S
G1325
εγω
P-1NS
G1473
διδωμι
V-PAI-1S
G1325
υμιν
P-2DP
G5213
μη
PRT-N
G3361
ταρασσεσθω
V-PPM-3S
G5015
υμων
P-2GP
G5216
η
T-NSF
G3588
καρδια
N-NSF
G2588
μηδε
CONJ
G3366
δειλιατω
V-PAM-3S
G1168
John 20:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
τη
T-DSF
G3588
δε
CONJ
G1161
μια
A-DSF
G1520
των
T-GPN
G3588
σαββατων
N-GPN
G4521
μαρια
N-NSF
G3137
η
T-NSF
G3588
μαγδαληνη
N-NSF
G3094
ερχεται
V-PNI-3S
G2064
πρωι
ADV
G4404
σκοτιας
N-GSF
G4653
ετι
ADV
G2089
ουσης
V-PXP-GSF
G5607
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
μνημειον
N-ASN
G3419
και
CONJ
G2532
βλεπει
V-PAI-3S
G991
τον
T-ASM
G3588
λιθον
N-ASM
G3037
ηρμενον
V-RPP-ASM
G142
εκ
PREP
G1537
του
T-GSN
G3588
μνημειου
N-GSN
G3419
2
τρεχει
V-PAI-3S
G5143
ουν
CONJ
G3767
και
CONJ
G2532
ερχεται
V-PNI-3S
G2064
προς
PREP
G4314
σιμωνα
N-ASM
G4613
πετρον
N-ASM
G4074
και
CONJ
G2532
προς
PREP
G4314
τον
T-ASM
G3588
αλλον
A-ASM
G243
μαθητην
N-ASM
G3101
ον
R-ASM
G3739
εφιλει
V-IAI-3S
G5368
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
και
CONJ
G2532
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτοις
P-DPM
G846
ηραν
V-AAI-3P
G142
τον
T-ASM
G3588
κυριον
N-ASM
G2962
εκ
PREP
G1537
του
T-GSN
G3588
μνημειου
N-GSN
G3419
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
οιδαμεν
V-RAI-1P
G1492
που
PRT-I
G4226
εθηκαν
V-AAI-3P
G5087
αυτον
P-ASM
G846
3
εξηλθεν
V-2AAI-3S
G1831
ουν
CONJ
G3767
ο
T-NSM
G3588
πετρος
N-NSM
G4074
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
αλλος
A-NSM
G243
μαθητης
N-NSM
G3101
και
CONJ
G2532
ηρχοντο
V-INI-3P
G2064
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
μνημειον
N-ASN
G3419
4
ετρεχον
V-IAI-3P
G5143
δε
CONJ
G1161
οι
T-NPM
G3588
δυο
A-NUI
G1417
ομου
ADV
G3674
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
αλλος
A-NSM
G243
μαθητης
N-NSM
G3101
προεδραμεν
V-2AAI-3S
G4390
ταχιον
ADV-C
G5032
του
T-GSM
G3588
πετρου
N-GSM
G4074
και
CONJ
G2532
ηλθεν
V-2AAI-3S
G2064
πρωτος
A-NSM
G4413
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
μνημειον
N-ASN
G3419
5
και
CONJ
G2532
παρακυψας
V-AAP-NSM
G3879
βλεπει
V-PAI-3S
G991
κειμενα
V-PNP-APN
G2749
τα
T-APN
G3588
οθονια
N-APN
G3608
ου
PRT-N
G3756
μεντοι
CONJ
G3305
εισηλθεν
V-2AAI-3S
G1525
6
ερχεται
V-PNI-3S
G2064
ουν
CONJ
G3767
σιμων
N-NSM
G4613
πετρος
N-NSM
G4074
ακολουθων
V-PAP-NSM
G190
αυτω
P-DSM
G846
και
CONJ
G2532
εισηλθεν
V-2AAI-3S
G1525
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
μνημειον
N-ASN
G3419
και
CONJ
G2532
θεωρει
V-PAI-3S
G2334
τα
T-APN
G3588
οθονια
N-APN
G3608
κειμενα
V-PNP-APN
G2749
7
και
CONJ
G2532
το
T-ASN
G3588
σουδαριον
N-ASN
G4676
ο
R-NSN
G3739
ην
V-IXI-3S
G2258
επι
PREP
G1909
της
T-GSF
G3588
κεφαλης
N-GSF
G2776
αυτου
P-GSM
G846
ου
PRT-N
G3756
μετα
PREP
G3326
των
T-GPN
G3588
οθονιων
N-GPN
G3608
κειμενον
V-PNP-ASN
G2749
αλλα
CONJ
G235
χωρις
ADV
G5565
εντετυλιγμενον
V-RPP-ASN
G1794
εις
PREP
G1519
ενα
A-ASM
G1520
τοπον
N-ASM
G5117
8
τοτε
ADV
G5119
ουν
CONJ
G3767
εισηλθεν
V-2AAI-3S
G1525
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
αλλος
A-NSM
G243
μαθητης
N-NSM
G3101
ο
T-NSM
G3588
ελθων
V-2AAP-NSM
G2064
πρωτος
A-NSM
G4413
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
μνημειον
N-ASN
G3419
και
CONJ
G2532
ειδεν
V-2AAI-3S
G1492
και
CONJ
G2532
επιστευσεν
V-AAI-3S
G4100
9
ουδεπω
ADV
G3764
γαρ
CONJ
G1063
ηδεισαν
V-LAI-3P
G1492
την
T-ASF
G3588
γραφην
N-ASF
G1124
οτι
CONJ
G3754
δει
V-PQI-3S
G1163
αυτον
P-ASM
G846
εκ
PREP
G1537
νεκρων
A-GPM
G3498
αναστηναι
V-2AAN
G450
10
απηλθον
V-2AAI-3P
G565
ουν
CONJ
G3767
παλιν
ADV
G3825
προς
PREP
G4314
εαυτους
F-3APM
G1438
οι
T-NPM
G3588
μαθηται
N-NPM
G3101
11
μαρια
N-NSF
G3137
δε
CONJ
G1161
ειστηκει
V-LAI-3S
G2476
προς
PREP
G4314
το
T-ASN
G3588
μνημειον
N-ASN
G3419
κλαιουσα
V-PAP-NSF
G2799
εξω
ADV
G1854
ως
ADV
G5613
ουν
CONJ
G3767
εκλαιεν
V-IAI-3S
G2799
παρεκυψεν
V-AAI-3S
G3879
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
μνημειον
N-ASN
G3419
12
και
CONJ
G2532
θεωρει
V-PAI-3S
G2334
δυο
A-NUI
G1417
αγγελους
N-APM
G32
εν
PREP
G1722
λευκοις
A-DPN
G3022
καθεζομενους
V-PNP-APM
G2516
ενα
A-ASM
G1520
προς
PREP
G4314
τη
T-DSF
G3588
κεφαλη
N-DSF
G2776
και
CONJ
G2532
ενα
A-ASM
G1520
προς
PREP
G4314
τοις
T-DPM
G3588
ποσιν
N-DPM
G4228
οπου
ADV
G3699
εκειτο
V-INI-3S
G2749
το
T-NSN
G3588
σωμα
N-NSN
G4983
του
T-GSM
G3588
ιησου
N-GSM
G2424
13
και
CONJ
G2532
λεγουσιν
V-PAI-3P
G3004
αυτη
P-DSF
G846
εκεινοι
D-NPM
G1565
γυναι
N-VSF
G1135
τι
I-ASN
G5101
κλαιεις
V-PAI-2S
G2799
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτοις
P-DPM
G846
οτι
CONJ
G3754
ηραν
V-AAI-3P
G142
τον
T-ASM
G3588
κυριον
N-ASM
G2962
μου
P-1GS
G3450
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
οιδα
V-RAI-1S
G1492
που
PRT-I
G4226
εθηκαν
V-AAI-3P
G5087
αυτον
P-ASM
G846
14
και
CONJ
G2532
ταυτα
D-APN
G5023
ειπουσα
V-2AAP-NSF
G2036
εστραφη
V-2API-3S
G4762
εις
PREP
G1519
τα
T-APN
G3588
οπισω
ADV
G3694
και
CONJ
G2532
θεωρει
V-PAI-3S
G2334
τον
T-ASM
G3588
ιησουν
N-ASM
G2424
εστωτα
V-RAP-ASM
G2476
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
ηδει
V-LAI-3S
G1492
οτι
CONJ
G3754
ιησους
N-NSM
G2424
εστιν
V-PXI-3S
G2076
15
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτη
P-DSF
G846
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
γυναι
N-VSF
G1135
τι
I-NSN
G5101
κλαιεις
V-PAI-2S
G2799
τινα
I-ASM
G5101
ζητεις
V-PAI-2S
G2212
εκεινη
D-NSF
G1565
δοκουσα
V-PAP-NSF
G1380
οτι
CONJ
G3754
ο
T-NSM
G3588
κηπουρος
N-NSM
G2780
εστιν
V-PXI-3S
G2076
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτω
P-DSM
G846
κυριε
N-VSM
G2962
ει
COND
G1487
συ
P-2NS
G4771
εβαστασας
V-AAI-2S
G941
αυτον
P-ASM
G846
ειπε
V-2AAM-2S
G2036
μοι
P-1DS
G3427
που
PRT-I
G4226
εθηκας
V-AAI-2S
G5087
αυτον
P-ASM
G846
καγω
P-1NS-C
G2504
αυτον
P-ASM
G846
αρω
V-FAI-1S
G142
16
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτη
P-DSF
G846
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
μαρια
N-VSF
G3137
στραφεισα
V-2APP-NSF
G4762
εκεινη
D-NSF
G1565
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτω
P-DSM
G846
ραββουνι
ARAM
G4462
ο
R-NSN
G3739
λεγεται
V-PPI-3S
G3004
διδασκαλε
N-VSM
G1320
17
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτη
P-DSF
G846
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
μη
PRT-N
G3361
μου
P-1GS
G3450
απτου
V-PMM-2S
G680
ουπω
ADV
G3768
γαρ
CONJ
G1063
αναβεβηκα
V-RAI-1S
G305
προς
PREP
G4314
τον
T-ASM
G3588
πατερα
N-ASM
G3962
μου
P-1GS
G3450
πορευου
V-PNM-2S
G4198
δε
CONJ
G1161
προς
PREP
G4314
τους
T-APM
G3588
αδελφους
N-APM
G80
μου
P-1GS
G3450
και
CONJ
G2532
ειπε
V-2AAM-2S
G2036
αυτοις
P-DPM
G846
αναβαινω
V-PAI-1S
G305
προς
PREP
G4314
τον
T-ASM
G3588
πατερα
N-ASM
G3962
μου
P-1GS
G3450
και
CONJ
G2532
πατερα
N-ASM
G3962
υμων
P-2GP
G5216
και
CONJ
G2532
θεον
N-ASM
G2316
μου
P-1GS
G3450
και
CONJ
G2532
θεον
N-ASM
G2316
υμων
P-2GP
G5216
18
ερχεται
V-PNI-3S
G2064
μαρια
N-NSF
G3137
η
T-NSF
G3588
μαγδαληνη
N-NSF
G3094
απαγγελλουσα
V-PAP-NSF
G518
τοις
T-DPM
G3588
μαθηταις
N-DPM
G3101
οτι
CONJ
G3754
εωρακεν
V-RAI-3S-ATT
G3708
τον
T-ASM
G3588
κυριον
N-ASM
G2962
και
CONJ
G2532
ταυτα
D-APN
G5023
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτη
P-DSF
G846
19
ουσης
V-PXP-GSF
G5607
ουν
CONJ
G3767
οψιας
A-GSF
G3798
τη
T-DSF
G3588
ημερα
N-DSF
G2250
εκεινη
D-DSF
G1565
τη
T-DSF
G3588
μια
A-DSF
G1520
των
T-GPN
G3588
σαββατων
N-GPN
G4521
και
CONJ
G2532
των
T-GPF
G3588
θυρων
N-GPF
G2374
κεκλεισμενων
V-RPP-GPM
G2808
οπου
ADV
G3699
ησαν
V-IXI-3P
G2258
οι
T-NPM
G3588
μαθηται
N-NPM
G3101
συνηγμενοι
V-RPP-NPM
G4863
δια
PREP
G1223
τον
T-ASM
G3588
φοβον
N-ASM
G5401
των
T-GPM
G3588
ιουδαιων
A-GPM
G2453
ηλθεν
V-2AAI-3S
G2064
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
και
CONJ
G2532
εστη
V-2AAI-3S
G2476
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
μεσον
A-ASN
G3319
και
CONJ
G2532
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτοις
P-DPM
G846
ειρηνη
N-NSF
G1515
υμιν
P-2DP
G5213
20
και
CONJ
G2532
τουτο
D-ASN
G5124
ειπων
V-2AAP-NSM
G2036
εδειξεν
V-AAI-3S
G1166
αυτοις
P-DPM
G846
τας
T-APF
G3588
χειρας
N-APF
G5495
και
CONJ
G2532
την
T-ASF
G3588
πλευραν
N-ASF
G4125
αυτου
P-GSM
G846
εχαρησαν
V-2AOI-3P
G5463
ουν
CONJ
G3767
οι
T-NPM
G3588
μαθηται
N-NPM
G3101
ιδοντες
V-2AAP-NPM
G1492
τον
T-ASM
G3588
κυριον
N-ASM
G2962
21
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
ουν
CONJ
G3767
αυτοις
P-DPM
G846
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
παλιν
ADV
G3825
ειρηνη
N-NSF
G1515
υμιν
P-2DP
G5213
καθως
ADV
G2531
απεσταλκεν
V-RAI-3S
G649
με
P-1AS
G3165
ο
T-NSM
G3588
πατηρ
N-NSM
G3962
καγω
P-1NS-C
G2504
πεμπω
V-PAI-1S
G3992
υμας
P-2AP
G5209
22
και
CONJ
G2532
τουτο
D-ASN
G5124
ειπων
V-2AAP-NSM
G2036
ενεφυσησεν
V-AAI-3S
G1720
και
CONJ
G2532
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτοις
P-DPM
G846
λαβετε
V-2AAM-2P
G2983
πνευμα
N-ASN
G4151
αγιον
A-ASN
G40
23
αν
PRT
G302
τινων
X-GPM
G5100
αφητε
V-2AAS-2P
G863
τας
T-APF
G3588
αμαρτιας
N-APF
G266
αφιενται
V-PPI-3P
G863
αυτοις
P-DPM
G846
αν
PRT
G302
τινων
X-GPM
G5100
κρατητε
V-PAS-2P
G2902
κεκρατηνται
V-RPI-3P
G2902
24
θωμας
N-NSM
G2381
δε
CONJ
G1161
εις
A-NSM
G1520
εκ
PREP
G1537
των
T-GPM
G3588
δωδεκα
A-NUI
G1427
ο
T-NSM
G3588
λεγομενος
V-PPP-NSM
G3004
διδυμος
N-NSM
G1324
ουκ
PRT-N
G3756
ην
V-IXI-3S
G2258
μετ
PREP
G3326
αυτων
P-GPM
G846
οτε
ADV
G3753
ηλθεν
V-2AAI-3S
G2064
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
25
ελεγον
V-IAI-3P
G3004
ουν
CONJ
G3767
αυτω
P-DSM
G846
οι
T-NPM
G3588
αλλοι
A-NPM
G243
μαθηται
N-NPM
G3101
εωρακαμεν
V-RAI-1P-ATT
G3708
τον
T-ASM
G3588
κυριον
N-ASM
G2962
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτοις
P-DPM
G846
εαν
COND
G1437
μη
PRT-N
G3361
ιδω
V-2AAS-1S
G1492
εν
PREP
G1722
ταις
T-DPF
G3588
χερσιν
N-DPF
G5495
αυτου
P-GSM
G846
τον
T-ASM
G3588
τυπον
N-ASM
G5179
των
T-GPM
G3588
ηλων
N-GPM
G2247
και
CONJ
G2532
βαλω
V-2AAS-1S
G906
τον
T-ASM
G3588
δακτυλον
N-ASM
G1147
μου
P-1GS
G3450
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
τυπον
N-ASM
G5179
των
T-GPM
G3588
ηλων
N-GPM
G2247
και
CONJ
G2532
βαλω
V-2AAS-1S
G906
την
T-ASF
G3588
χειρα
N-ASF
G5495
μου
P-1GS
G3450
εις
PREP
G1519
την
T-ASF
G3588
πλευραν
N-ASF
G4125
αυτου
P-GSM
G846
ου
PRT-N
G3756
μη
PRT-N
G3361
πιστευσω
V-FAI-1S
G4100
26
και
CONJ
G2532
μεθ
PREP
G3326
ημερας
N-APF
G2250
οκτω
A-NUI
G3638
παλιν
ADV
G3825
ησαν
V-IXI-3P
G2258
εσω
ADV
G2080
οι
T-NPM
G3588
μαθηται
N-NPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
θωμας
N-NSM
G2381
μετ
PREP
G3326
αυτων
P-GPM
G846
ερχεται
V-PNI-3S
G2064
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
των
T-GPF
G3588
θυρων
N-GPF
G2374
κεκλεισμενων
V-RPP-GPM
G2808
και
CONJ
G2532
εστη
V-2AAI-3S
G2476
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
μεσον
A-ASN
G3319
και
CONJ
G2532
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
ειρηνη
N-NSF
G1515
υμιν
P-2DP
G5213
27
ειτα
ADV
G1534
λεγει
V-PAI-3S
G3004
τω
T-DSM
G3588
θωμα
N-DSM
G2381
φερε
V-PAM-2S
G5342
τον
T-ASM
G3588
δακτυλον
N-ASM
G1147
σου
P-2GS
G4675
ωδε
ADV
G5602
και
CONJ
G2532
ιδε
V-AAM-2S
G1492
τας
T-APF
G3588
χειρας
N-APF
G5495
μου
P-1GS
G3450
και
CONJ
G2532
φερε
V-PAM-2S
G5342
την
T-ASF
G3588
χειρα
N-ASF
G5495
σου
P-2GS
G4675
και
CONJ
G2532
βαλε
V-2AAM-2S
G906
εις
PREP
G1519
την
T-ASF
G3588
πλευραν
N-ASF
G4125
μου
P-1GS
G3450
και
CONJ
G2532
μη
PRT-N
G3361
γινου
V-PNM-2S
G1096
απιστος
A-NSM
G571
αλλα
CONJ
G235
πιστος
A-NSM
G4103
28
και
CONJ
G2532
απεκριθη
V-ADI-3S
G611
θωμας
N-NSM
G2381
και
CONJ
G2532
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτω
P-DSM
G846
ο
T-NSM
G3588
κυριος
N-NSM
G2962
μου
P-1GS
G3450
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
θεος
N-NSM
G2316
μου
P-1GS
G3450
29
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτω
P-DSM
G846
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
οτι
CONJ
G3754
εωρακας
V-RAI-2S-ATT
G3708
με
P-1AS
G3165
πεπιστευκας
V-RAI-2S
G4100
μακαριοι
A-NPM
G3107
οι
T-NPM
G3588
μη
PRT-N
G3361
ιδοντες
V-2AAP-NPM
G1492
και
CONJ
G2532
πιστευσαντες
V-AAP-NPM
G4100
30
πολλα
A-APN
G4183
μεν
PRT
G3303
ουν
CONJ
G3767
και
CONJ
G2532
αλλα
A-APN
G243
σημεια
N-APN
G4592
εποιησεν
V-AAI-3S
G4160
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
ενωπιον
ADV
G1799
των
T-GPM
G3588
μαθητων
N-GPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
α
R-NPN
G3739
ουκ
PRT-N
G3756
εστιν
V-PXI-3S
G2076
γεγραμμενα
V-RPP-NPN
G1125
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
βιβλιω
N-DSN
G975
τουτω
D-DSN
G5129
31
ταυτα
D-NPN
G5023
δε
CONJ
G1161
γεγραπται
V-RPI-3S
G1125
ινα
CONJ
G2443
πιστευσητε
V-AAS-2P
G4100
οτι
CONJ
G3754
ιησους
N-NSM
G2424
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ο
T-NSM
G3588
χριστος
N-NSM
G5547
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
και
CONJ
G2532
ινα
CONJ
G2443
πιστευοντες
V-PAP-NPM
G4100
ζωην
N-ASF
G2222
εχητε
V-PAS-2P
G2192
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
ονοματι
N-DSN
G3686
αυτου
P-GSM
G846
Acts 2:46
46
καθ
PREP
G2596
ημεραν
N-ASF
G2250
τε
PRT
G5037
προσκαρτερουντες
V-PAP-NPM
G4342
ομοθυμαδον
ADV
G3661
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
ιερω
N-DSN
G2411
κλωντες
V-PAP-NPM
G2806
τε
PRT
G5037
κατ
PREP
G2596
οικον
N-ASM
G3624
αρτον
N-ASM
G740
μετελαμβανον
V-IAI-3P
G3335
τροφης
N-GSF
G5160
εν
PREP
G1722
αγαλλιασει
N-DSF
G20
και
CONJ
G2532
αφελοτητι
N-DSF
G858
καρδιας
N-GSF
G2588
Acts 13:52
52
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
μαθηται
N-NPM
G3101
επληρουντο
V-IPI-3P
G4137
χαρας
N-GSF
G5479
και
CONJ
G2532
πνευματος
N-GSN
G4151
αγιου
A-GSN
G40
1 Peter 1:8
8
ον
R-ASM
G3739
ουκ
PRT-N
G3756
ειδοτες
V-RAP-NPM
G1492
αγαπατε
V-PAI-2P
G25
εις
PREP
G1519
ον
R-ASM
G3739
αρτι
ADV
G737
μη
PRT-N
G3361
ορωντες
V-PAP-NPM
G3708
πιστευοντες
V-PAP-NPM
G4100
δε
CONJ
G1161
αγαλλιασθε
V-PNI-2P
G21
χαρα
N-DSF
G5479
ανεκλαλητω
A-DSF
G412
και
CONJ
G2532
δεδοξασμενη
V-RPP-DSF
G1392
Bible Language Cross References for the verse
John 16:22
in
GNTTRP
Luke 24:41
41
ἔτι
ADV
G2089
δὲ
CONJ
G1161
ἀπιστούντων
V-PAP-GPM
G569
αὐτῶν
P-GPM
G846
ἀπὸ
PREP
G575
τῆς
T-GSF
G3588
χαρᾶς
N-GSF
G5479
καὶ
CONJ
G2532
θαυμαζόντων
V-PAP-GPM
G2296
εἶπεν
V-2AAI-3S
G3004
αὐτοῖς·
P-DPM
G846
ἔχετέ
V-PAI-2P
G2192
τι
X-ASN
G5100
βρώσιμον
A-ASN
G1034
ἐνθάδε;ADV
G1759
John 14:27
27
εἰρήνην
N-ASF
G1515
ἀφίημι
V-PAI-1S
G863
ὑμῖν,
P-2DP
G5210
εἰρήνην
N-ASF
G1515
τὴν
T-ASF
G3588
ἐμὴν
S-1ASF
G1699
δίδωμι
V-PAI-1S
G1325
ὑμῖν·
P-2DP
G5210
οὐ
PRT-N
G3756
καθὼς
ADV
G2531
ὁ
T-NSM
G3588
κόσμος
N-NSM
G2889
δίδωσιν
V-PAI-3S
G1325
ἐγὼ
P-1NS
G1473
δίδωμι
V-PAI-1S
G1325
ὑμῖν.
P-2DP
G5210
μὴ
PRT-N
G3361
ταρασσέσθω
V-PPM-3S
G5015
ὑμῶν
P-2GP
G5210
ἡ
T-NSF
G3588
καρδία
N-NSF
G2588
μηδὲ
CONJ-N
G3366
δειλιάτω.V-PAM-3S
G1168
John 20:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
Τῇ
T-DSF
G3588
δὲ
CONJ
G1161
μιᾷ
A-DSF
G1520
τῶν
T-GPN
G3588
σαββάτων
N-GPN
G4521
Μαρίαμ
N-NSF
G3137
ἡ
T-NSF
G3588
Μαγδαληνὴ
N-NSF
G3094
ἔρχεται
V-PNI-3S
G2064
πρωῒ
ADV
G4404
σκοτίας
N-GSF
G4653
ἔτι
ADV
G2089
οὔσης
V-PAP-GSF
G1510
εἰς
PREP
G1519
τὸ
T-ASN
G3588
μνημεῖον,
N-ASN
G3419
καὶ
CONJ
G2532
βλέπει
V-PAI-3S
G991
τὸν
T-ASM
G3588
λίθον
N-ASM
G3037
ἠρμένον
V-RPP-ASM
G142
ἐκ
PREP
G1537
τοῦ
T-GSN
G3588
μνημείου.N-GSN
G3419
2
τρέχει
V-PAI-3S
G5143
οὖν
CONJ
G3767
καὶ
CONJ
G2532
ἔρχεται
V-PNI-3S
G2064
πρὸς
PREP
G4314
Σίμωνα
N-ASM
G4613
Πέτρον
N-ASM
G4074
καὶ
CONJ
G2532
πρὸς
PREP
G4314
τὸν
T-ASM
G3588
ἄλλον
A-ASM
G243
μαθητὴν
N-ASM
G3101
ὃν
R-ASM
G3739
ἐφίλει
V-IAI-3S
G5368
ὁ
T-NSM
G3588
Ἰησοῦς,
N-NSM
G2424
καὶ
CONJ
G2532
λέγει
V-PAI-3S
G3004
αὐτοῖς·
P-DPM
G846
ἦραν
V-AAI-3P
G142
τὸν
T-ASM
G3588
κύριον
N-ASM
G2962
ἐκ
PREP
G1537
τοῦ
T-GSN
G3588
μνημείου,
N-GSN
G3419
καὶ
CONJ
G2532
οὐκ
PRT-N
G3756
οἴδαμεν
V-RAI-1P
G1492
ποῦ
PRT-I
G4226
ἔθηκαν
V-AAI-3P
G5087
αὐτόν.P-ASM
G846
3
ἐξῆλθεν
V-2AAI-3S
G1831
οὖν
CONJ
G3767
ὁ
T-NSM
G3588
Πέτρος
N-NSM
G4074
καὶ
CONJ
G2532
ὁ
T-NSM
G3588
ἄλλος
A-NSM
G243
μαθητής,
N-NSM
G3101
καὶ
CONJ
G2532
ἤρχοντο
V-INI-3P
G2064
εἰς
PREP
G1519
τὸ
T-ASN
G3588
μνημεῖον.N-ASN
G3419
4
ἔτρεχον
V-IAI-3P
G5143
δὲ
CONJ
G1161
οἱ
T-NPM
G3588
δύο
A-NUI
G1417
ὁμοῦ·
ADV
G3674
καὶ
CONJ
G2532
ὁ
T-NSM
G3588
ἄλλος
A-NSM
G243
μαθητὴς
N-NSM
G3101
προέδραμεν
V-2AAI-3S
G4390
τάχιον
ADV-C
G5032
τοῦ
T-GSM
G3588
Πέτρου
N-GSM
G4074
καὶ
CONJ
G2532
ἦλθεν
V-2AAI-3S
G2064
πρῶτος
A-NSM-S
G4413
εἰς
PREP
G1519
τὸ
T-ASN
G3588
μνημεῖον,N-ASN
G3419
5
καὶ
CONJ
G2532
παρακύψας
V-AAP-NSM
G3879
βλέπει
V-PAI-3S
G991
κείμενα
V-PNP-APN
G2749
τὰ
T-APN
G3588
ὀθόνια,
N-APN
G3608
οὐ
PRT-N
G3756
μέντοι
CONJ
G3305
εἰσῆλθεν.V-2AAI-3S
G1525
6
ἔρχεται
V-PNI-3S
G2064
οὖν
CONJ
G3767
Σίμων
N-NSM
G4613
Πέτρος
N-NSM
G4074
ἀκολουθῶν
V-PAP-NSM
G190
αὐτῷ,
P-DSM
G846
καὶ
CONJ
G2532
εἰσῆλθεν
V-2AAI-3S
G1525
εἰς
PREP
G1519
τὸ
T-ASN
G3588
μνημεῖον,
N-ASN
G3419
καὶ
CONJ
G2532
θεωρεῖ
V-PAI-3S
G2334
τὰ
T-APN
G3588
ὀθόνια
N-APN
G3608
κείμενα,V-PNP-APN
G2749
7
καὶ
CONJ
G2532
τὸ
T-ASN
G3588
σουδάριον,
N-ASN
G4676
ὃ
R-NSN
G3739
ἦν
V-IAI-3S
G1510
ἐπὶ
PREP
G1909
τῆς
T-GSF
G3588
κεφαλῆς
N-GSF
G2776
αὐτοῦ,
P-GSM
G846
οὐ
PRT-N
G3756
μετὰ
PREP
G3326
τῶν
T-GPN
G3588
ὀθονίων
N-GPN
G3608
κείμενον
V-PNP-ASN
G2749
ἀλλὰ
CONJ
G235
χωρὶς
ADV
G5565
ἐντετυλιγμένον
V-RPP-ASN
G1794
εἰς
PREP
G1519
ἕνα
A-ASM
G1520
τόπον.N-ASM
G5117
8
τότε
ADV
G5119
οὖν
CONJ
G3767
εἰσῆλθεν
V-2AAI-3S
G1525
καὶ
CONJ
G2532
ὁ
T-NSM
G3588
ἄλλος
A-NSM
G243
μαθητὴς
N-NSM
G3101
ὁ
T-NSM
G3588
ἐλθὼν
V-2AAP-NSM
G2064
πρῶτος
A-NSM-S
G4413
εἰς
PREP
G1519
τὸ
T-ASN
G3588
μνημεῖον,
N-ASN
G3419
καὶ
CONJ
G2532
εἶδεν
V-2AAI-3S
G3708
καὶ
CONJ
G2532
ἐπίστευσεν·V-AAI-3S
G4100
9
οὐδέπω
ADV-N
G3764
γὰρ
CONJ
G1063
ᾔδεισαν
V-LAI-3P
G1492
τὴν
T-ASF
G3588
γραφὴν
N-ASF
G1124
ὅτι
CONJ
G3754
δεῖ
V-PAI-3S
G1163
αὐτὸν
P-ASM
G846
ἐκ
PREP
G1537
νεκρῶν
A-GPM
G3498
ἀναστῆναι.V-2AAN
G450
10
ἀπῆλθον
V-2AAI-3P
G565
οὖν
CONJ
G3767
πάλιν
ADV
G3825
πρὸς
PREP
G4314
αὐτοὺς
P-APM
G846
οἱ
T-NPM
G3588
μαθηταί.N-NPM
G3101
11
Μαρὶαμ
N-NSF
G3137
δὲ
CONJ
G1161
εἱστήκει
V-LAI-3S
G2476
πρὸς
PREP
G4314
τῷ
T-DSN
G3588
μνημείῳ
N-DSN
G3419
ἔξω
ADV
G1854
κλαίουσα.
V-PAP-NSF
G2799
ὡς
ADV
G5613
οὖν
CONJ
G3767
ἔκλαιεν
V-IAI-3S
G2799
παρέκυψεν
V-AAI-3S
G3879
εἰς
PREP
G1519
τὸ
T-ASN
G3588
μνημεῖον,N-ASN
G3419
12
καὶ
CONJ
G2532
θεωρεῖ
V-PAI-3S
G2334
δύο
A-NUI
G1417
ἀγγέλους
N-APM
G32
ἐν
PREP
G1722
λευκοῖς
A-DPN
G3022
καθεζομένους,
V-PNP-APM
G2516
ἕνα
A-ASM
G1520
πρὸς
PREP
G4314
τῇ
T-DSF
G3588
κεφαλῇ
N-DSF
G2776
καὶ
CONJ
G2532
ἕνα
A-ASM
G1520
πρὸς
PREP
G4314
τοῖς
T-DPM
G3588
ποσίν,
N-DPM
G4228
ὅπου
ADV
G3699
ἔκειτο
V-INI-3S
G2749
τὸ
T-NSN
G3588
σῶμα
N-NSN
G4983
τοῦ
T-GSM
G3588
Ἰησοῦ.N-GSM
G2424
13
λέγουσιν
V-PAI-3P
G3004
αὐτῇ
P-DSF
G846
ἐκεῖνοι·
D-NPM
G1565
γύναι,
N-VSF
G1135
τί
I-ASN
G5101
κλαίεις;
V-PAI-2S
G2799
λέγει
V-PAI-3S
G3004
αὐτοῖς
P-DPM
G846
ὅτι
CONJ
G3754
ἦραν
V-AAI-3P
G142
τὸν
T-ASM
G3588
κύριόν
N-ASM
G2962
μου,
P-1GS
G1473
καὶ
CONJ
G2532
οὐκ
PRT-N
G3756
οἶδα
V-RAI-1S
G1492
ποῦ
PRT-I
G4226
ἔθηκαν
V-AAI-3P
G5087
αὐτόν.P-ASM
G846
14
ταῦτα
D-APN
G3778
εἰποῦσα
V-2AAP-NSF
G3004
ἐστράφη
V-2API-3S
G4762
εἰς
PREP
G1519
τὰ
T-APN
G3588
ὀπίσω,
ADV
G3694
καὶ
CONJ
G2532
θεωρεῖ
V-PAI-3S
G2334
τὸν
T-ASM
G3588
Ἰησοῦν
N-ASM
G2424
ἑστῶτα,
V-RAP-ASM
G2476
καὶ
CONJ
G2532
οὐκ
PRT-N
G3756
ᾔδει
V-LAI-3S
G1492
ὅτι
CONJ
G3754
Ἰησοῦς
N-NSM
G2424
ἐστιν.V-PAI-3S
G1510
15
λέγει
V-PAI-3S
G3004
αὐτῇ
P-DSF
G846
Ἰησοῦς·
N-NSM
G2424
γύναι,
N-VSF
G1135
τί
I-NSN
G5101
κλαίεις;
V-PAI-2S
G2799
τίνα
I-ASM
G5101
ζητεῖς;
V-PAI-2S
G2212
ἐκείνη
D-NSF
G1565
δοκοῦσα
V-PAP-NSF
G1380
ὅτι
CONJ
G3754
ὁ
T-NSM
G3588
κηπουρός
N-NSM
G2780
ἐστιν,
V-PAI-3S
G1510
λέγει
V-PAI-3S
G3004
αὐτῷ·
P-DSM
G846
κύριε,
N-VSM
G2962
εἰ
COND
G1487
σὺ
P-2NS
G4771
ἐβάστασας
V-AAI-2S
G941
αὐτόν,
P-ASM
G846
εἰπέ
V-2AAM-2S
G3004
μοι
P-1DS
G1473
ποῦ
PRT-I
G4226
ἔθηκας
V-AAI-2S
G5087
αὐτόν,
P-ASM
G846
κἀγὼ
P-1NS-K
G2504
αὐτὸν
P-ASM
G846
ἀρῶ.V-FAI-1S
G142
16
λέγει
V-PAI-3S
G3004
αὐτῇ
P-DSF
G846
Ἰησοῦς·
N-NSM
G2424
Μαριάμ.
N-PRI
G3137
στραφεῖσα
V-2APP-NSF
G4762
ἐκείνη
D-NSF
G1565
λέγει
V-PAI-3S
G3004
αὐτῷ
P-DSM
G846
Ἑβραϊστί·
ADV
G1447
Ῥαββουνί,
ARAM
G4462
ὃ
R-NSN
G3739
λέγεται
V-PPI-3S
G3004
διδάσκαλε.N-VSM
G1320
17
λέγει
V-PAI-3S
G3004
αὐτῇ
P-DSF
G846
Ἰησοῦς·
N-NSM
G2424
μή
PRT-N
G3361
μου
P-1GS
G1473
ἅπτου·
V-PMM-2S
G680
οὔπω
ADV-N
G3768
γὰρ
CONJ
G1063
ἀναβέβηκα
V-RAI-1S
G305
πρὸς
PREP
G4314
τὸν
T-ASM
G3588
πατέρα·
N-ASM
G3962
πορεύου
V-PNM-2S
G4198
δὲ
CONJ
G1161
πρὸς
PREP
G4314
τοὺς
T-APM
G3588
ἀδελφούς
N-APM
G80
μου
P-1GS
G1473
καὶ
CONJ
G2532
εἰπὲ
V-2AAM-2S
G3004
αὐτοῖς·
P-DPM
G846
ἀναβαίνω
V-PAI-1S
G305
πρὸς
PREP
G4314
τὸν
T-ASM
G3588
πατέρα
N-ASM
G3962
μου
P-1GS
G1473
καὶ
CONJ
G2532
πατέρα
N-ASM
G3962
ὑμῶν
P-2GP
G5210
καὶ
CONJ
G2532
θεόν
N-ASM
G2316
μου
P-1GS
G1473
καὶ
CONJ
G2532
θεὸν
N-ASM
G2316
ὑμῶν.P-2GP
G5210
18
ἔρχεται
V-PNI-3S
G2064
Μαριὰμ
N-PRI
G3137
ἡ
T-NSF
G3588
Μαγδαληνὴ
N-NSF
G3094
ἀγγέλλουσα
V-PAP-NSF
G32
τοῖς
T-DPM
G3588
μαθηταῖς
N-DPM
G3101
ὅτι
CONJ
G3754
ἑώρακα
V-RAI-1S-ATT
G3708
τὸν
T-ASM
G3588
κύριον,
N-ASM
G2962
καὶ
CONJ
G2532
ταῦτα
D-APN
G3778
εἶπεν
V-2AAI-3S
G3004
αὐτῇ.P-DSF
G846
19
Οὔσης
V-PAP-GSF
G1510
οὖν
CONJ
G3767
ὀψίας
A-GSF
G3798
τῇ
T-DSF
G3588
ἡμέρᾳ
N-DSF
G2250
ἐκείνῃ
D-DSF
G1565
τῇ
T-DSF
G3588
μιᾷ
A-DSF
G1520
σαββάτων,
N-GPN
G4521
καὶ
CONJ
G2532
τῶν
T-GPF
G3588
θυρῶν
N-GPF
G2374
κεκλεισμένων
V-RPP-GPF
G2808
ὅπου
ADV
G3699
ἦσαν
V-IAI-3P
G1510
οἱ
T-NPM
G3588
μαθηταὶ
N-NPM
G3101
διὰ
PREP
G1223
τὸν
T-ASM
G3588
φόβον
N-ASM
G5401
τῶν
T-GPF
G3588
Ἰουδαίων,
A-GPM
G2453
ἦλθεν
V-2AAI-3S
G2064
ὁ
T-NSM
G3588
Ἰησοῦς
N-NSM
G2424
καὶ
CONJ
G2532
ἔστη
V-2AAI-3S
G2476
εἰς
PREP
G1519
τὸ
T-ASN
G3588
μέσον,
A-ASN
G3319
καὶ
CONJ
G2532
λέγει
V-PAI-3S
G3004
αὐτοῖς·
P-DPM
G846
εἰρήνη
N-NSF
G1515
ὑμῖν.P-2DP
G5210
20
καὶ
CONJ
G2532
τοῦτο
D-ASN
G3778
εἰπὼν
V-2AAP-NSM
G3004
ἔδειξεν
V-AAI-3S
G1166
τὰς
T-APF
G3588
χεῖρας
N-APF
G5495
καὶ
CONJ
G2532
τὴν
T-ASF
G3588
πλευρὰν
N-ASF
G4125
αὐτοῖς.
P-DPM
G846
ἐχάρησαν
V-2AOI-3P
G5463
οὖν
CONJ
G3767
οἱ
T-NPM
G3588
μαθηταὶ
N-NPM
G3101
ἰδόντες
V-2AAP-NPM
G3708
τὸν
T-ASM
G3588
κύριον.N-ASM
G2962
21
εἶπεν
V-2AAI-3S
G3004
οὖν
CONJ
G3767
αὐτοῖς
P-DPM
G846
πάλιν·
ADV
G3825
εἰρήνη
N-NSF
G1515
ὑμῖν·
P-2DP
G5210
καθὼς
ADV
G2531
ἀπέσταλκέν
V-RAI-3S
G649
με
P-1AS
G1473
ὁ
T-NSM
G3588
πατήρ,
N-NSM
G3962
κἀγὼ
P-1NS-K
G2504
πέμπω
V-PAI-1S
G3992
ὑμᾶς.P-2AP
G5210
22
καὶ
CONJ
G2532
τοῦτο
D-ASN
G3778
εἰπὼν
V-2AAP-NSM
G3004
ἐνεφύσησεν
V-AAI-3S
G1720
καὶ
CONJ
G2532
λέγει
V-PAI-3S
G3004
αὐτοῖς·
P-DPM
G846
λάβετε
V-2AAM-2P
G2983
πνεῦμα
N-ASN
G4151
ἅγιον.A-ASN
G40
23
ἄν
PRT
G302
τινων
X-GPM
G5100
ἀφῆτε
V-2AAS-2P
G863
τὰς
T-APF
G3588
ἁμαρτίας
N-APF
G266
ἀφέωνται
V-RPI-3P
G863
αὐτοῖς·
P-DPM
G846
ἄν
PRT
G302
τινων
X-GPM
G5100
κρατῆτε,
V-PAS-2P
G2902
κεκράτηνται.V-RPI-3P
G2902
24
Θωμᾶς
N-NSM
G2381
δὲ
CONJ
G1161
εἷς
A-NSM
G1520
ἐκ
PREP
G1537
τῶν
T-GPM
G3588
δώδεκα,
A-NUI
G1427
ὁ
T-NSM
G3588
λεγόμενος
V-PPP-NSM
G3004
Δίδυμος,
N-NSM
G1324
οὐκ
PRT-N
G3756
ἦν
V-IAI-3S
G1510
μετ\'
PREP
G3326
αὐτῶν
P-GPM
G846
ὅτε
ADV
G3753
ἦλθεν
V-2AAI-3S
G2064
Ἰησοῦς.N-NSM
G2424
25
ἔλεγον
V-IAI-3P
G3004
οὖν
CONJ
G3767
αὐτῷ
P-DSM
G846
οἱ
T-NPM
G3588
ἄλλοι
A-NPM
G243
μαθηταί·
N-NPM
G3101
ἑωράκαμεν
V-RAI-1P-ATT
G3708
τὸν
T-ASM
G3588
κύριον.
N-ASM
G2962
ὁ
T-NSM
G3588
δὲ
CONJ
G1161
εἶπεν
V-2AAI-3S
G3004
αὐτοῖς·
P-DPM
G846
ἐὰν
COND
G1437
μὴ
PRT-N
G3361
ἴδω
V-2AAS-1S
G3708
ἐν
PREP
G1722
ταῖς
T-DPF
G3588
χερσὶν
N-DPF
G5495
αὐτοῦ
P-GSM
G846
τὸν
T-ASM
G3588
τύπον
N-ASM
G5179
τῶν
T-GPM
G3588
ἥλων
N-GPM
G2247
καὶ
CONJ
G2532
βάλω
V-2AAS-1S
G906
μου
P-1GS
G1473
τὸν
T-ASM
G3588
δάκτυλον
N-ASM
G1147
εἰς
PREP
G1519
τὸν
T-ASM
G3588
τόπον
N-ASM
G5117
τῶν
T-GPM
G3588
ἥλων
N-GPM
G2247
καὶ
CONJ
G2532
βάλω
V-2AAS-1S
G906
μου
P-1GS
G1473
τὴν
T-ASF
G3588
χεῖρα
N-ASF
G5495
εἰς
PREP
G1519
τὴν
T-ASF
G3588
πλευρὰν
N-ASF
G4125
αὐτοῦ,
P-GSM
G846
οὐ
PRT-N
G3756
μὴ
PRT-N
G3361
πιστεύσω.V-FAI-1S
G4100
26
καὶ
CONJ
G2532
μεθ\'
PREP
G3326
ἡμέρας
N-APF
G2250
ὀκτὼ
A-NUI
G3638
πάλιν
ADV
G3825
ἦσαν
V-IAI-3P
G1510
ἔσω
ADV
G2080
οἱ
T-NPM
G3588
μαθηταὶ
N-NPM
G3101
αὐτοῦ,
P-GSM
G846
καὶ
CONJ
G2532
Θωμᾶς
N-NSM
G2381
μετ\'
PREP
G3326
αὐτῶν.
P-GPM
G846
ἔρχεται
V-PNI-3S
G2064
ὁ
T-NSM
G3588
Ἰησοῦς
N-NSM
G2424
τῶν
T-GPF
G3588
θυρῶν
N-GPF
G2374
κεκλεισμένων,
V-RPP-GPF
G2808
καὶ
CONJ
G2532
ἔστη
V-2AAI-3S
G2476
εἰς
PREP
G1519
τὸ
T-ASN
G3588
μέσον
A-ASN
G3319
καὶ
CONJ
G2532
εἶπεν·
V-2AAI-3S
G3004
εἰρήνη
N-NSF
G1515
ὑμῖν.P-2DP
G5210
27
εἶτα
ADV
G1534
λέγει
V-PAI-3S
G3004
τῷ
T-DSM
G3588
Θωμᾷ·
N-DSM
G2381
φέρε
V-PAM-2S
G5342
τὸν
T-ASM
G3588
δάκτυλόν
N-ASM
G1147
σου
P-2GS
G4771
ὧδε
ADV
G5602
καὶ
CONJ
G2532
ἴδε
V-AAM-2S
G3708
τὰς
T-APF
G3588
χεῖράς
N-APF
G5495
μου,
P-1GS
G1473
καὶ
CONJ
G2532
φέρε
V-PAM-2S
G5342
τὴν
T-ASF
G3588
χεῖρά
N-ASF
G5495
σου
P-2GS
G4771
καὶ
CONJ
G2532
βάλε
V-2AAM-2S
G906
εἰς
PREP
G1519
τὴν
T-ASF
G3588
πλευράν
N-ASF
G4125
μου,
P-1GS
G1473
καὶ
CONJ
G2532
μὴ
PRT-N
G3361
γίνου
V-PNM-2S
G1096
ἄπιστος
A-NSM
G571
ἀλλὰ
CONJ
G235
πιστός.A-NSM
G4103
28
ἀπεκρίθη
V-ADI-3S
G611
Θωμᾶς
N-NSM
G2381
καὶ
CONJ
G2532
εἶπεν
V-2AAI-3S
G3004
αὐτῷ·
P-DSM
G846
ὁ
T-NSM
G3588
κύριός
N-NSM
G2962
μου
P-1GS
G1473
καὶ
CONJ
G2532
ὁ
T-NSM
G3588
θεός
N-NSM
G2316
μου.P-1GS
G1473
29
λέγει
V-PAI-3S
G3004
αὐτῷ
P-DSM
G846
ὁ
T-NSM
G3588
Ἰησοῦς·
N-NSM
G2424
ὅτι
CONJ
G3754
ἑώρακάς
V-RAI-2S-ATT
G3708
με,
P-1AS
G1473
πεπίστευκας;
V-RAI-2S
G4100
μακάριοι
A-NPM
G3107
οἱ
T-NPM
G3588
μὴ
PRT-N
G3361
ἰδόντες
V-2AAP-NPM
G3708
καὶ
CONJ
G2532
πιστεύσαντες.V-AAP-NPM
G4100
30
Πολλὰ
A-APN
G4183
μὲν
PRT
G3303
οὖν
CONJ
G3767
καὶ
CONJ
G2532
ἄλλα
A-APN
G243
σημεῖα
N-APN
G4592
ἐποίησεν
V-AAI-3S
G4160
ὁ
T-NSM
G3588
Ἰησοῦς
N-NSM
G2424
ἐνώπιον
ADV
G1799
τῶν
T-GPM
G3588
μαθητῶν,
N-GPM
G3101
ἃ
R-NPN
G3739
οὐκ
PRT-N
G3756
ἔστιν
V-PAI-3S
G1510
γεγραμμένα
V-RPP-NPN
G1125
ἐν
PREP
G1722
τῷ
T-DSN
G3588
βιβλίῳ
N-DSN
G975
τούτῳ·D-DSN
G3778
31
ταῦτα
D-NPN
G3778
δὲ
CONJ
G1161
γέγραπται
V-RPI-3S
G1125
ἵνα
CONJ
G2443
πιστεύητε
V-PAS-2P
G4100
ὅτι
CONJ
G3754
Ἰησοῦς
N-NSM
G2424
ἐστιν
V-PAI-3S
G1510
ὁ
T-NSM
G3588
Χριστὸς
N-NSM
G5547
ὁ
T-NSM
G3588
υἱὸς
N-NSM
G5207
τοῦ
T-GSM
G3588
θεοῦ,
N-GSM
G2316
καὶ
CONJ
G2532
ἵνα
CONJ
G2443
πιστεύοντες
V-PAP-NPM
G4100
ζωὴν
N-ASF
G2222
ἔχητε
V-PAS-2P
G2192
ἐν
PREP
G1722
τῷ
T-DSN
G3588
ὀνόματι
N-DSN
G3686
αὐτοῦ.P-GSM
G846
Acts 2:46
46
καθ\'
PREP
G2596
ἡμέραν
N-ASF
G2250
τε
PRT
G5037
προσκαρτεροῦντες
V-PAP-NPM
G4342
ὁμοθυμαδὸν
ADV
G3661
ἐν
PREP
G1722
τῷ
T-DSN
G3588
ἱερῷ,
N-DSN
G2411
κλῶντές
V-PAP-NPM
G2806
τε
PRT
G5037
κατ\'
PREP
G2596
οἶκον
N-ASM
G3624
ἄρτον,
N-ASM
G740
μετελάμβανον
V-IAI-3P
G3335
τροφῆς
N-GSF
G5160
ἐν
PREP
G1722
ἀγαλλιάσει
N-DSF
G20
καὶ
CONJ
G2532
ἀφελότητι
N-DSF
G858
καρδίας,N-GSF
G2588
Acts 13:52
52
οἵ
T-NPM
G3588
δὲ
CONJ
G1161
μαθηταὶ
N-NPM
G3101
ἐπληροῦντο
V-IPI-3P
G4137
χαρᾶς
N-GSF
G5479
καὶ
CONJ
G2532
πνεύματος
N-GSN
G4151
ἁγίου.A-GSN
G40
1 Peter 1:8
8
ὃν
R-ASM
G3739
οὐκ
PRT-N
G3756
ἰδόντες
V-2AAP-NPM
G3708
ἀγαπᾶτε,
V-PAI-2P
G25
εἰς
PREP
G1519
ὃν
R-ASM
G3739
ἄρτι
ADV
G737
μὴ
PRT-N
G3361
ὁρῶντες
V-PAP-NPM
G3708
πιστεύοντες
V-PAP-NPM
G4100
δὲ
CONJ
G1161
ἀγαλλιᾶσθε
V-PAM-2P
G21
χαρᾷ
N-DSF
G5479
ἀνεκλαλήτῳ
A-DSF
G412
καὶ
CONJ
G2532
δεδοξασμένῃ,V-RPP-DSF
G1392
Bible Language Cross References for the verse
John 16:22
in
LXXRP
Bible Language Cross References for the verse
John 16:22
in
KJV
Luke 24:41
41
And
while
they
yet
believed
not
for
joy,
and
wondered,
he
said
unto
them,
Have
ye
here
any
meat?
John 14:27
27
Peace
I
leave
with
you,
my
peace
I
give
unto
you:
not
as
the
world
giveth,
give
I
unto
you.
Let
not
your
heart
be
troubled,
neither
let
it
be
afraid.
John 20:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
The
first
day
of
the
week
cometh
Mary
Magdalene
early,
when
it
was
yet
dark,
unto
the
sepulchre,
and
seeth
the
stone
taken
away
from
the
sepulchre.
2
Then
she
runneth,
and
cometh
to
Simon
Peter,
and
to
the
other
disciple,
whom
Jesus
loved,
and
saith
unto
them,
They
have
taken
away
the
Lord
out
of
the
sepulchre,
and
we
know
not
where
they
have
laid
him.
3
Peter
therefore
went
forth,
and
that
other
disciple,
and
came
to
the
sepulchre.
4
So
they
ran
both
together:
and
the
other
disciple
did
outrun
Peter,
and
came
first
to
the
sepulchre.
5
And
he
stooping
down,
and
looking
in,
saw
the
linen
clothes
lying;
yet
went
he
not
in.
6
Then
cometh
Simon
Peter
following
him,
and
went
into
the
sepulchre,
and
seeth
the
linen
clothes
lie,
7
And
the
napkin,
that
was
about
his
head,
not
lying
with
the
linen
clothes,
but
wrapped
together
in
a
place
by
itself.
8
Then
went
in
also
that
other
disciple,
which
came
first
to
the
sepulchre,
and
he
saw,
and
believed.
9
For
as
yet
they
knew
not
the
scripture,
that
he
must
rise
again
from
the
dead.
10
Then
the
disciples
went
away
again
unto
their
own
home.
11
But
Mary
stood
without
at
the
sepulchre
weeping:
and
as
she
wept,
she
stooped
down,
and
looked
into
the
sepulchre,
12
And
seeth
two
angels
in
white
sitting,
the
one
at
the
head,
and
the
other
at
the
feet,
where
the
body
of
Jesus
had
lain.
13
And
they
say
unto
her,
Woman,
why
weepest
thou?
She
saith
unto
them,
Because
they
have
taken
away
my
Lord,
and
I
know
not
where
they
have
laid
him.
14
And
when
she
had
thus
said,
she
turned
herself
back,
and
saw
Jesus
standing,
and
knew
not
that
it
was
Jesus.
15
Jesus
saith
unto
her,
Woman,
why
weepest
thou?
whom
seekest
thou?
She,
supposing
him
to
be
the
gardener,
saith
unto
him,
Sir,
if
thou
have
borne
him
hence,
tell
me
where
thou
hast
laid
him,
and
I
will
take
him
away.
16
Jesus
saith
unto
her,
Mary.
She
turned
herself,
and
saith
unto
him,
Rabboni;
which
is
to
say,
Master.
17
Jesus
saith
unto
her,
Touch
me
not;
for
I
am
not
yet
ascended
to
my
Father:
but
go
to
my
brethren,
and
say
unto
them,
I
ascend
unto
my
Father,
and
your
Father;
and
to
my
God,
and
your
God.
18
Mary
Magdalene
came
and
told
the
disciples
that
she
had
seen
the
Lord,
and
that
he
had
spoken
these
things
unto
her.
19
Then
the
same
day
at
evening,
being
the
first
day
of
the
week,
when
the
doors
were
shut
where
the
disciples
were
assembled
for
fear
of
the
Jews,
came
Jesus
and
stood
in
the
midst,
and
saith
unto
them,
Peace
be
unto
you.
20
And
when
he
had
so
said,
he
shewed
unto
them
his
hands
and
his
side.
Then
were
the
disciples
glad,
when
they
saw
the
Lord.
21
Then
said
Jesus
to
them
again,
Peace
be
unto
you:
as
my
Father
hath
sent
me,
even
so
send
I
you.
22
And
when
he
had
said
this,
he
breathed
on
them,
and
saith
unto
them,
Receive
ye
the
Holy
Ghost:
23
Whose
soever
sins
ye
remit,
they
are
remitted
unto
them;
and
whose
soever
sins
ye
retain,
they
are
retained.
24
But
Thomas,
one
of
the
twelve,
called
Didymus,
was
not
with
them
when
Jesus
came.
25
The
other
disciples
therefore
said
unto
him,
We
have
seen
the
Lord.
But
he
said
unto
them,
Except
I
shall
see
in
his
hands
the
print
of
the
nails,
and
put
my
finger
into
the
print
of
the
nails,
and
thrust
my
hand
into
his
side,
I
will
not
believe.
26
And
after
eight
days
again
his
disciples
were
within,
and
Thomas
with
them:
then
came
Jesus,
the
doors
being
shut,
and
stood
in
the
midst,
and
said,
Peace
be
unto
you.
27
Then
saith
he
to
Thomas,
Reach
hither
thy
finger,
and
behold
my
hands;
and
reach
hither
thy
hand,
and
thrust
it
into
my
side:
and
be
not
faithless,
but
believing.
28
And
Thomas
answered
and
said
unto
him,
My
Lord
and
my
God.
29
Jesus
saith
unto
him,
Thomas,
because
thou
hast
seen
me,
thou
hast
believed:
blessed
are
they
that
have
not
seen,
and
yet
have
believed.
30
And
many
other
signs
truly
did
Jesus
in
the
presence
of
his
disciples,
which
are
not
written
in
this
book:
31
But
these
are
written,
that
ye
might
believe
that
Jesus
is
the
Christ,
the
Son
of
God;
and
that
believing
ye
might
have
life
through
his
name.
Acts 2:46
46
And
they,
continuing
daily
with
one
accord
in
the
temple,
and
breaking
bread
from
house
to
house,
did
eat
their
meat
with
gladness
and
singleness
of
heart,
Acts 13:52
52
And
the
disciples
were
filled
with
joy,
and
with
the
Holy
Ghost.
1 Peter 1:8
8
Whom
having
not
seen,
ye
love;
in
whom,
though
now
ye
see
him
not,
yet
believing,
ye
rejoice
with
joy
unspeakable
and
full
of
glory:
Bible Language Cross References for the verse
John 16:22
in
KJVP
Luke 24:41
41
And
G1161
while
they
G846
yet
G2089
believed
not
G569
for
G575
joy,
G5479
and
G2532
wondered,
G2296
he
said
G2036
unto
them,
G846
Have
G2192
ye
here
G1759
any
G5100
meat
G1034
?
John 14:27
27
Peace
G1515
I
leave
G863
with
you,
G5213
my
G1699
peace
G1515
I
give
G1325
unto
you:
G5213
not
G3756
as
G2531
the
G3588
world
G2889
giveth,
G1325
give
G1325
I
G1473
unto
you.
G5213
Let
not
G3361
your
G5216
heart
G2588
be
troubled,
G5015
neither
G3366
let
it
be
afraid.
G1168
John 20:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
G1161
The
G3588
first
G3391
day
of
the
G3588
week
G4521
cometh
G2064
Mary
G3137
Magdalene
G3094
early,
G4404
when
it
was
G5607
yet
G2089
dark,
G4653
unto
G1519
the
G3588
sepulcher,
G3419
and
G2532
seeth
G991
the
G3588
stone
G3037
taken
away
G142
from
G1537
the
G3588
sepulcher.
G3419
2
Then
G3767
she
runneth,
G5143
and
G2532
cometh
G2064
to
G4314
Simon
G4613
Peter,
G4074
and
G2532
to
G4314
the
G3588
other
G243
disciple,
G3101
whom
G3739
Jesus
G2424
loved,
G5368
and
G2532
saith
G3004
unto
them,
G846
They
have
taken
away
G142
the
G3588
Lord
G2962
out
G1537
of
the
G3588
sepulcher,
G3419
and
G2532
we
know
G1492
not
G3756
where
G4226
they
have
laid
G5087
him.
G846
3
Peter
G4074
therefore
G3767
went
forth,
G1831
and
G2532
that
other
G243
disciple,
G3101
and
G2532
came
G2064
to
G1519
the
G3588
sepulcher.
G3419
4
So
G1161
they
ran
G5143
both
G1417
together:
G3674
and
G2532
the
G3588
other
G243
disciple
G3101
did
outrun
G4390
G5032
Peter
G4074
and
G2532
came
G2064
first
G4413
to
G1519
the
G3588
sepulcher.
G3419
5
And
G2532
he
stooping
down,
G3879
and
looking
in,
saw
G991
the
G3588
linen
clothes
G3608
lying;
G2749
yet
G3305
went
he
not
in
G1525
G3756
.
6
Then
G3767
cometh
G2064
Simon
G4613
Peter
G4074
following
G190
him,
G846
and
G2532
went
G1525
into
G1519
the
G3588
sepulcher,
G3419
and
G2532
seeth
G2334
the
G3588
linen
clothes
G3608
lie,
G2749
7
And
G2532
the
G3588
napkin,
G4676
that
G3739
was
G2258
about
G1909
his
G846
head,
G2776
not
G3756
lying
G2749
with
G3326
the
G3588
linen
clothes,
G3608
but
G235
wrapped
together
G1794
in
G1519
a
G1520
place
G5117
by
itself.
G5565
8
Then
G5119
went
in
G1525
also
G2532
that
G3767
other
G243
disciple,
G3101
which
came
G2064
first
G4413
to
G1519
the
G3588
sepulcher,
G3419
and
G2532
he
saw,
G1491
and
G2532
believed.
G4100
9
For
G1063
as
yet
they
knew
not
G3764
G1492
the
G3588
Scripture,
G1124
that
G3754
he
G846
must
G1163
rise
again
G450
from
G1537
the
dead.
G3498
10
Then
G3767
the
G3588
disciples
G3101
went
away
G565
again
G3825
unto
G4314
their
own
home.
G1438
11
But
G1161
Mary
G3137
stood
G2476
without
G1854
at
G4314
the
G3588
sepulcher
G3419
weeping:
G2799
and
G3767
as
G5613
she
wept,
G2799
she
stooped
down,
G3879
and
looked
into
G1519
the
G3588
sepulcher,
G3419
12
And
G2532
seeth
G2334
two
G1417
angels
G32
in
G1722
white
G3022
sitting,
G2516
the
one
G1520
at
G4314
the
G3588
head,
G2776
and
G2532
the
other
G1520
at
G4314
the
G3588
feet,
G4228
where
G3699
the
G3588
body
G4983
of
Jesus
G2424
had
lain.
G2749
13
And
G2532
they
G1565
say
G3004
unto
her,
G846
Woman,
G1135
why
G5101
weepest
G2799
thou?
She
saith
G3004
unto
them,
G846
Because
G3754
they
have
taken
away
G142
my
G3450
Lord,
G2962
and
G2532
I
know
G1492
not
G3756
where
G4226
they
have
laid
G5087
him.
G846
14
And
G2532
when
she
had
thus
G5023
said,
G2036
she
turned
G4762
herself
back
G1519
G3694
,
and
G2532
saw
G2334
Jesus
G2424
standing,
G2476
and
G2532
knew
G1492
not
G3756
that
G3754
it
was
G2076
Jesus.
G2424
15
Jesus
G2424
saith
G3004
unto
her,
G846
Woman,
G1135
why
G5101
weepest
G2799
thou?
whom
G5101
seekest
G2212
thou?
She,
G1565
supposing
G1380
him
G3754
to
be
G2076
the
G3588
gardener,
G2780
saith
G3004
unto
him,
G846
Sir,
G2962
if
G1487
thou
G4771
have
borne
G941
him
G846
hence,
tell
G2036
me
G3427
where
G4226
thou
hast
laid
G5087
him,
G846
and
I
G2504
will
take
him
away
G142
G846
.
16
Jesus
G2424
saith
G3004
unto
her,
G846
Mary.
G3137
She
G1565
turned
G4762
herself
,
and
saith
G3004
unto
him,
G846
Rabboni;
G4462
which
is
to
say
G3739
G3004
,
Master.
G1320
17
Jesus
G2424
saith
G3004
unto
her,
G846
Touch
G680
me
G3450
not;
G3361
for
G1063
I
am
not
yet
G3768
ascended
G305
to
G4314
my
G3450
Father:
G3962
but
G1161
go
G4198
to
G4314
my
G3450
brethren,
G80
and
G2532
say
G2036
unto
them,
G846
I
ascend
G305
unto
G4314
my
G3450
Father,
G3962
and
G2532
your
G5216
Father;
G3962
and
G2532
to
my
G3450
God,
G2316
and
G2532
your
G5216
God.
G2316
18
Mary
G3137
Magdalene
G3094
came
G2064
and
told
G518
the
G3588
disciples
G3101
that
G3754
she
had
seen
G3708
the
G3588
Lord,
G2962
and
G2532
that
he
had
spoken
G2036
these
things
G5023
unto
her.
G846
19
Then
G3767
the
G3588
same
G1565
day
G2250
at
evening,
G3798
being
G5607
the
G3588
first
G3391
day
of
the
G3588
week,
G4521
when
G2532
the
G3588
doors
G2374
were
shut
G2808
where
G3699
the
G3588
disciples
G3101
were
G2258
assembled
G4863
for
G1223
fear
G5401
of
the
G3588
Jews,
G2453
came
G2064
Jesus
G2424
and
G2532
stood
G2476
in
G1519
the
G3588
midst,
G3319
and
G2532
saith
G3004
unto
them,
G846
Peace
G1515
be
unto
you.
G5213
20
And
G2532
when
he
had
so
G5124
said,
G2036
he
showed
G1166
unto
them
G846
his
hands
G5495
and
G2532
his
G848
side.
G4125
Then
G3767
were
the
disciples
glad
G5463
G3588,
G3101
when
they
saw
G1492
the
G3588
Lord.
G2962
21
Then
G3767
said
G2036
Jesus
G2424
to
them
G846
again,
G3825
Peace
G1515
be
unto
you:
G5213
as
G2531
my
Father
G3962
hath
sent
G649
me,
G3165
even
so
send
I
G2504
G3992
you.
G5209
22
And
G2532
when
he
had
said
G2036
this,
G5124
he
breathed
on
G1720
them,
and
G2532
saith
G3004
unto
them,
G846
Receive
G2983
ye
the
Holy
G40
Ghost:
G4151
23
Whose
soever
G5100
G302
sins
G266
ye
remit,
G863
they
are
remitted
G863
unto
them;
G846
and
whose
soever
G5100
G302
sins
ye
retain,
G2902
they
are
retained.
G2902
24
But
G1161
Thomas,
G2381
one
G1520
of
G1537
the
G3588
twelve,
G1427
called
G3004
Didymus,
G1324
was
G2258
not
G3756
with
G3326
them
G846
when
G3753
Jesus
G2424
came.
G2064
25
The
G3588
other
G243
disciples
G3101
therefore
G3767
said
G3004
unto
him,
G846
We
have
seen
G3708
the
G3588
Lord.
G2962
But
G1161
he
G3588
said
G2036
unto
them,
G846
Except
G3362
I
shall
see
G1492
in
G1722
his
G846
hands
G5495
the
G3588
print
G5179
of
the
G3588
nails,
G2247
and
G2532
put
G906
my
G3450
finger
G1147
into
G1519
the
G3588
print
G5179
of
the
G3588
nails,
G2247
and
G2532
thrust
G906
my
G3450
hand
G5495
into
G1519
his
G846
side,
G4125
I
will
not
G3364
believe.
G4100
26
And
G2532
after
G3326
eight
G3638
days
G2250
again
G3825
his
G846
disciples
G3101
were
G2258
within,
G2080
and
G2532
Thomas
G2381
with
G3326
them:
G846
then
came
G2064
Jesus,
G2424
the
G3588
doors
G2374
being
shut,
G2808
and
G2532
stood
G2476
in
G1519
the
G3588
midst,
G3319
and
G2532
said,
G2036
Peace,
G1515
be
unto
you.
G5213
27
Then
G1534
saith
G3004
he
to
Thomas,
G2381
Reach
G5342
hither
G5602
thy
G4675
finger,
G1147
and
G2532
behold
G1492
my
G3450
hands;
G5495
and
G2532
reach
G5342
hither
thy
G4675
hand,
G5495
and
G2532
thrust
G906
it
into
G1519
my
G3450
side:
G4125
and
G2532
be
G1096
not
G3361
faithless,
G571
but
G235
believing.
G4103
28
And
G2532
Thomas
G2381
answered
G611
and
G2532
said
G2036
unto
him,
G846
My
G3450
Lord
G2962
and
G2532
my
G3450
God.
G2316
29
Jesus
G2424
saith
G3004
unto
him,
G846
Thomas,
G2381
because
G3754
thou
hast
seen
G3708
me,
G3165
thou
hast
believed:
G4100
blessed
G3107
are
they
that
have
not
seen
G1492
G3361
,
and
G2532
yet
have
believed.
G4100
30
And
G2532
many
G4183
other
G243
signs
G4592
truly
G3303
did
G4160
Jesus
G2424
in
the
presence
G1799
of
his
G848
disciples,
G3101
which
G3739
are
G2076
not
G3756
written
G1125
in
G1722
this
G5129
book:
G975
31
But
G1161
these
G5023
are
written,
G1125
that
G2443
ye
might
believe
G4100
that
G3754
Jesus
G2424
is
G2076
the
G3588
Christ,
G5547
the
G3588
Son
G5207
of
God;
G2316
and
G2532
that
G2443
believing
G4100
ye
might
have
G2192
life
G2222
through
G1722
his
G846
name.
G3686
Acts 2:46
46
And
G5037
they,
continuing
G4342
daily
G2596
G2250
with
one
accord
G3661
in
G1722
the
G3588
temple,
G2411
and
G5037
breaking
G2806
bread
G740
from
house
to
house
G2596
G3624
,
did
eat
G3335
their
meat
G5160
with
G1722
gladness
G20
and
G2532
singleness
G858
of
heart,
G2588
Acts 13:52
52
And
G1161
the
G3588
disciples
G3101
were
filled
G4137
with
joy,
G5479
and
G2532
with
the
Holy
G40
Ghost.
G4151
1 Peter 1:8
8
Whom
G3739
having
not
G3756
seen,
G1492
ye
love;
G25
in
G1519
whom,
G3739
though
now
G737
ye
see
G3708
him
not,
G3361
yet
G1161
believing,
G4100
ye
rejoice
G21
with
joy
G5479
unspeakable
G412
and
G2532
full
of
glory:
G1392
Bible Language Cross References for the verse
John 16:22
in
YLT
Luke 24:41
41
and
while
they
are
not
believing
from
the
joy,
and
wondering,
he
said
to
them,
`Have
ye
anything
here
to
eat?`
John 14:27
27
`Peace
I
leave
to
you;
my
peace
I
give
to
you,
not
according
as
the
world
doth
give
do
I
give
to
you;
let
not
your
heart
be
troubled,
nor
let
it
be
afraid;
John 20:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
And
on
the
first
of
the
sabbaths,
Mary
the
Magdalene
doth
come
early
(there
being
yet
darkness)
to
the
tomb,
and
she
seeth
the
stone
having
been
taken
away
out
of
the
tomb,
2
she
runneth,
therefore,
and
cometh
unto
Simon
Peter,
and
unto
the
other
disciple
whom
Jesus
was
loving,
and
saith
to
them,
`They
took
away
the
Lord
out
of
the
tomb,
and
we
have
not
known
where
they
laid
him.`
3
Peter,
therefore,
went
forth,
and
the
other
disciple,
and
they
were
coming
to
the
tomb,
4
and
the
two
were
running
together,
and
the
other
disciple
did
run
forward
more
quickly
than
Peter,
and
came
first
to
the
tomb,
5
and
having
stooped
down,
seeth
the
linen
clothes
lying,
yet,
indeed,
he
entered
not.
6
Simon
Peter,
therefore,
cometh,
following
him,
and
he
entered
into
the
tomb,
and
beholdeth
the
linen
clothes
lying,
7
and
the
napkin
that
was
upon
his
head,
not
lying
with
the
linen
clothes,
but
apart,
having
been
folded
up,
in
one
place;
8
then,
therefore,
entered
also
the
other
disciple
who
came
first
unto
the
tomb,
and
he
saw,
and
did
believe;
9
for
not
yet
did
they
know
the
Writing,
that
it
behoveth
him
out
of
the
dead
to
rise
again.
10
The
disciples
therefore
went
away
again
unto
their
own
friends,
11
and
Mary
was
standing
near
the
tomb,
weeping
without;
as
she
was
weeping,
then,
she
stooped
down
to
the
tomb,
and
beholdeth
two
messengers
in
white,
sitting,
12
one
at
the
head,
and
one
at
the
feet,
where
the
body
of
Jesus
had
been
laid.
13
And
they
say
to
her,
`Woman,
why
dost
thou
weep?`
she
saith
to
them,
`Because
they
took
away
my
Lord,
and
I
have
not
known
where
they
laid
him;`
14
and
these
things
having
said,
she
turned
backward,
and
seeth
Jesus
standing,
and
she
had
not
known
that
it
is
Jesus.
15
Jesus
saith
to
her,
`Woman,
why
dost
thou
weep?
whom
dost
thou
seek;`
she,
supposing
that
he
is
the
gardener,
saith
to
him,
`Sir,
if
thou
didst
carry
him
away,
tell
me
where
thou
didst
lay
him,
and
I
will
take
him
away;`
16
Jesus
saith
to
her,
`Mary!`
having
turned,
she
saith
to
him,
`Rabbouni;`
that
is
to
say,
`Teacher.`
17
Jesus
saith
to
her,
`Be
not
touching
me,
for
I
have
not
yet
ascended
unto
my
Father;
and
be
going
on
to
my
brethren,
and
say
to
them,
I
ascend
unto
my
Father,
and
your
Father,
and
to
my
God,
and
to
your
God.`
18
Mary
the
Magdalene
cometh,
telling
to
the
disciples
that
she
hath
seen
the
Lord,
and
that
these
things
he
said
to
her.
19
It
being,
therefore,
evening,
on
that
day,
the
first
of
the
sabbaths,
and
the
doors
having
been
shut
where
the
disciples
were
assembled,
through
fear
of
the
Jews,
Jesus
came
and
stood
in
the
midst,
and
saith
to
them,
`Peace
to
you;`
20
and
this
having
said,
he
shewed
them
his
hands
and
side;
the
disciples,
therefore,
rejoiced,
having
seen
the
Lord.
21
Jesus,
therefore,
said
to
them
again,
`Peace
to
you;
according
as
the
Father
hath
sent
me,
I
also
send
you;`
22
and
this
having
said,
he
breathed
on
them
,
and
saith
to
them,
`Receive
the
Holy
Spirit;
23
if
of
any
ye
may
loose
the
sins,
they
are
loosed
to
them;
if
of
any
ye
may
retain,
they
have
been
retained.`
24
And
Thomas,
one
of
the
twelve,
who
is
called
Didymus,
was
not
with
them
when
Jesus
came;
25
the
other
disciples,
therefore,
said
to
him,
`We
have
seen
the
Lord;`
and
he
said
to
them,
`If
I
may
not
see
in
his
hands
the
mark
of
the
nails,
and
may
put
my
finger
to
the
mark
of
the
nails,
and
may
put
my
hand
to
his
side,
I
will
not
believe.`
26
And
after
eight
days,
again
were
his
disciples
within,
and
Thomas
with
them;
Jesus
cometh,
the
doors
having
been
shut,
and
he
stood
in
the
midst,
and
said,
`Peace
to
you!`
27
then
he
saith
to
Thomas,
`Bring
thy
finger
hither,
and
see
my
hands,
and
bring
thy
hand,
and
put
it
to
my
side,
and
become
not
unbelieving,
but
believing.`
28
And
Thomas
answered
and
said
to
him,
`My
Lord
and
my
God;`
29
Jesus
saith
to
him,
`Because
thou
hast
seen
me,
Thomas,
thou
hast
believed;
happy
those
not
having
seen,
and
having
believed.`
30
Many
indeed,
therefore,
other
signs
also
did
Jesus
before
his
disciples,
that
are
not
written
in
this
book;
31
and
these
have
been
written
that
ye
may
believe
that
Jesus
is
the
Christ,
the
Son
of
God,
and
that
believing
ye
may
have
life
in
his
name.`
Acts 2:46
46
Daily
also
continuing
with
one
accord
in
the
temple,
breaking
also
at
every
house
bread,
they
were
partaking
of
food
in
gladness
and
simplicity
of
heart,
Acts 13:52
52
and
the
disciples
were
filled
with
joy
and
the
Holy
Spirit.
1 Peter 1:8
8
whom,
not
having
seen,
ye
love,
in
whom,
now
not
seeing
and
believing,
ye
are
glad
with
joy
unspeakable
and
glorified,
Bible Language Cross References for the verse
John 16:22
in
ASV
Luke 24:41
41
And
while
they
still
disbelieved
for
joy,
and
wondered,
he
said
unto
them,
Have
ye
here
anything
to
eat?
John 14:27
27
Peace
I
leave
with
you;
my
peace
I
give
unto
you:
not
as
the
world
giveth,
give
I
unto
you.
Let
not
your
heart
be
troubled,
neither
let
it
be
fearful.
John 20:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
Now
on
the
first
day
of
the
week
cometh
Mary
Magdalene
early,
while
it
was
yet
dark,
unto
the
tomb,
and
seeth
the
stone
taken
away
from
the
tomb.
2
She
runneth
therefore,
and
cometh
to
Simon
Peter,
and
to
the
other
disciple
whom
Jesus
loved,
and
saith
unto
them,
They
have
taken
away
the
Lord
out
of
the
tomb,
and
we
know
not
where
they
have
laid
him.
3
Peter
therefore
went
forth,
and
the
other
disciple,
and
they
went
toward
the
tomb.
4
And
they
ran
both
together:
and
the
other
disciple
outran
Peter,
and
came
first
to
the
tomb;
5
and
stooping
and
looking
in,
he
seeth
the
linen
cloths
lying;
yet
entered
he
not
in.
6
Simon
Peter
therefore
also
cometh,
following
him,
and
entered
into
the
tomb;
and
he
beholdeth
the
linen
cloths
lying,
7
and
the
napkin,
that
was
upon
his
head,
not
lying
with
the
linen
cloths,
but
rolled
up
in
a
place
by
itself.
8
Then
entered
in
therefore
the
other
disciple
also,
who
came
first
to
the
tomb,
and
he
saw,
and
believed.
9
For
as
yet
they
knew
not
the
scripture,
that
he
must
rise
from
the
dead.
10
So
the
disciples
went
away
again
unto
their
own
home.
11
But
Mary
was
standing
without
at
the
tomb
weeping:
so,
as
she
wept,
she
stooped
and
looked
into
the
tomb;
12
and
she
beholdeth
two
angels
in
white
sitting,
one
at
the
head,
and
one
at
the
feet,
where
the
body
of
Jesus
had
lain.
13
And
they
say
unto
her,
Woman,
why
weepest
thou?
She
saith
unto
them,
Because
they
have
taken
away
my
Lord,
and
I
know
not
where
they
have
laid
him.
14
When
she
had
thus
said,
she
turned
herself
back,
and
beholdeth
Jesus
standing,
and
knew
not
that
it
was
Jesus.
15
Jesus
saith
unto
her,
Woman,
why
weepest
thou?
whom
seekest
thou?
She,
supposing
him
to
be
the
gardener,
saith
unto
him,
Sir,
if
thou
hast
borne
him
hence,
tell
me
where
thou
hast
laid
him,
and
I
will
take
him
away.
16
Jesus
saith
unto
her,
Mary.
She
turneth
herself,
and
saith
unto
him
in
Hebrew,
Rabboni;
which
is
to
say,
Teacher.
17
Jesus
saith
to
her,
Touch
me
not;
for
I
am
not
yet
ascended
unto
the
Father:
but
go
unto
my
brethren,
and
say
to
them,
I
ascend
unto
my
Father
and
your
Father,
and
my
God
and
your
God.
18
Mary
Magdalene
cometh
and
telleth
the
disciples,
I
have
seen
the
Lord;
and
that
he
had
said
these
things
unto
her.
19
When
therefore
it
was
evening,
on
that
day,
the
first
day
of
the
week,
and
when
the
doors
were
shut
where
the
disciples
were,
for
fear
of
the
Jews,
Jesus
came
and
stood
in
the
midst,
and
saith
unto
them,
Peace
be
unto
you.
20
And
when
he
had
said
this,
he
showed
unto
them
his
hands
and
his
side.
The
disciples
therefore
were
glad,
when
they
saw
the
Lord.
21
Jesus
therefore
said
to
them
again,
Peace
be
unto
you:
as
the
Father
hath
sent
me,
even
so
send
I
you.
22
And
when
he
had
said
this,
he
breathed
on
them,
and
saith
unto
them,
Receive
ye
the
Holy
Spirit:
23
whose
soever
sins
ye
forgive,
they
are
forgiven
unto
them;
whose
soever
sins
ye
retain,
they
are
retained.
24
But
Thomas,
one
of
the
twelve,
called
Didymus,
was
not
with
them
when
Jesus
came.
25
The
other
disciples
therefore
said
unto
him,
We
have
seen
the
Lord.
But
he
said
unto
them,
Except
I
shall
see
in
his
hands
the
print
of
the
nails,
and
put
my
hand
into
his
side,
I
will
not
believe.
26
And
after
eight
days
again
his
disciples
were
within,
and
Thomas
with
them.
Jesus
cometh,
the
doors
being
shut,
and
stood
in
the
midst,
and
said,
Peace
be
unto
you.
27
Then
saith
he
to
Thomas,
Reach
hither
thy
finger,
and
see
my
hands;
and
reach
hither
thy
hand,
and
put
it
into
my
side:
and
be
not
faithless,
but
believing.
28
Thomas
answered
and
said
unto
him,
My
Lord
and
my
God.
29
Jesus
saith
unto
him,
Because
thou
hast
seen
me,
thou
hast
believed:
blessed
are
they
that
have
not
seen,
and
yet
have
believed.
30
Many
other
signs
therefore
did
Jesus
in
the
presence
of
the
disciples,
which
are
not
written
in
this
book:
31
but
these
are
written,
that
ye
may
believe
that
Jesus
is
the
Christ,
the
Son
of
God;
and
that
believing
ye
may
have
life
in
his
name.
Acts 2:46
46
And
day
by
day,
continuing
stedfastly
with
one
accord
in
the
temple,
and
breaking
bread
at
home,
they
took
their
food
with
gladness
and
singleness
of
heart,
Acts 13:52
52
And
the
disciples
were
filled
with
joy
with
the
Holy
Spirit.
1 Peter 1:8
8
whom
not
having
seen
ye
love;
on
whom,
though
now
ye
see
him
not,
yet
believing,
ye
rejoice
greatly
with
joy
unspeakable
and
full
of
glory:
Bible Language Cross References for the verse
John 16:22
in
WEB
Luke 24:41
41
While
they
still
didn't
believe
for
joy,
and
wondered,
he
said
to
them,
"Do
you
have
anything
here
to
eat?"
John 14:27
27
Peace
I
leave
with
you.
My
peace
I
give
to
you;
not
as
the
world
gives,
give
I
to
you.
Don't
let
your
heart
be
troubled,
neither
let
it
be
fearful.
John 20:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
Now
on
the
first
day
of
the
week,
Mary
Magdalene
went
early,
while
it
was
still
dark,
to
the
tomb,
and
saw
the
stone
taken
away
from
the
tomb.
2
Therefore
she
ran
and
came
to
Simon
Peter,
and
to
the
other
disciple
whom
Jesus
loved,
and
said
to
them,
"They
have
taken
away
the
Lord
out
of
the
tomb,
and
we
don't
know
where
they
have
laid
him!"
3
Therefore
Peter
and
the
other
disciple
went
out,
and
they
went
toward
the
tomb.
4
They
both
ran
together.
The
other
disciple
outran
Peter,
and
came
to
the
tomb
first.
5
Stooping
and
looking
in,
he
saw
the
linen
cloths
lying,
yet
he
didn't
enter
in.
6
Then
Simon
Peter
came,
following
him,
and
entered
into
the
tomb.
He
saw
the
linen
cloths
lying,
7
and
the
cloth
that
had
been
on
his
head,
not
lying
with
the
linen
cloths,
but
rolled
up
in
a
place
by
itself.
8
So
then
the
other
disciple
who
came
first
to
the
tomb
also
entered
in,
and
he
saw
and
believed.
9
For
as
yet
they
didn't
know
the
Scripture,
that
he
must
rise
from
the
dead.
10
So
the
disciples
went
away
again
to
their
own
homes.
11
But
Mary
was
standing
outside
at
the
tomb
weeping.
So,
as
she
wept,
she
stooped
and
looked
into
the
tomb,
12
and
she
saw
two
angels
in
white
sitting,
one
at
the
head,
and
one
at
the
feet,
where
the
body
of
Jesus
had
lain.
13
They
told
her,
"Woman,
why
are
you
weeping?"
She
said
to
them,
"Because
they
have
taken
away
my
Lord,
and
I
don't
know
where
they
have
laid
him."
14
When
she
had
said
this,
she
turned
around
and
saw
Jesus
standing,
and
didn't
know
that
it
was
Jesus.
15
Jesus
said
to
her,
"Woman,
why
are
you
weeping?
Who
are
you
looking
for?"
She,
supposing
him
to
be
the
gardener,
said
to
him,
"Sir,
if
you
have
carried
him
away,
tell
me
where
you
have
laid
him,
and
I
will
take
him
away."
16
Jesus
said
to
her,
"Mary."
She
turned
and
said
to
him,
"Rhabbouni!"
which
is
to
say,
"Teacher!"
17
Jesus
said
to
her,
"Don't
touch
me,
for
I
haven't
yet
ascended
to
my
Father;
but
go
to
my
brothers,
and
tell
them,
'I
am
ascending
to
my
Father
and
your
Father,
to
my
God
and
your
God.'"
18
Mary
Magdalene
came
and
told
the
disciples
that
she
had
seen
the
Lord,
and
that
he
had
said
these
things
to
her.
19
When
therefore
it
was
evening,
on
that
day,
the
first
day
of
the
week,
and
when
the
doors
were
locked
where
the
disciples
were
assembled,
for
fear
of
the
Jews,
Jesus
came
and
stood
in
the
midst,
and
said
to
them,
"Peace
be
to
you."
20
When
he
had
said
this,
he
showed
them
his
hands
and
his
side.
The
disciples
therefore
were
glad
when
they
saw
the
Lord.
21
Jesus
therefore
said
to
them
again,
"Peace
be
to
you.
As
the
Father
has
sent
me,
even
so
I
send
you."
22
When
he
had
said
this,
he
breathed
on
them,
and
said
to
them,
"Receive
the
Holy
Spirit!
23
Whoever's
sins
you
forgive,
they
are
forgiven
them.
Whoever's
sins
you
retain,
they
have
been
retained."
24
But
Thomas,
one
of
the
twelve,
called
Didymus,
wasn't
with
them
when
Jesus
came.
25
The
other
disciples
therefore
said
to
him,
"We
have
seen
the
Lord!"
But
he
said
to
them,
"Unless
I
see
in
his
hands
the
print
of
the
nails,
and
put
my
hand
into
his
side,
I
will
not
believe."
26
After
eight
days
again
his
disciples
were
inside,
and
Thomas
was
with
them.
Jesus
came,
the
doors
being
locked,
and
stood
in
the
midst,
and
said,
"Peace
be
to
you."
27
Then
he
said
to
Thomas,
"Reach
here
your
finger,
and
see
my
hands.
Reach
here
your
hand,
and
put
it
into
my
side.
Don't
be
unbelieving,
but
believing."
28
Thomas
answered
him,
"My
Lord
and
my
God!"
29
Jesus
said
to
him,
"Because
you
have
seen
me,
you
have
believed.
Blessed
are
those
who
have
not
seen,
and
have
believed."
30
Therefore
Jesus
did
many
other
signs
in
the
presence
of
his
disciples,
which
are
not
written
in
this
book;
31
but
these
are
written,
that
you
may
believe
that
Jesus
is
the
Christ,
the
Son
of
God,
and
that
believing
you
may
have
life
in
his
name.
Acts 2:46
46
Day
by
day,
continuing
steadfastly
with
one
accord
in
the
temple,
and
breaking
bread
at
home,
they
took
their
food
with
gladness
and
singleness
of
heart,
Acts 13:52
52
The
disciples
were
filled
with
joy
with
the
Holy
Spirit.
1 Peter 1:8
8
whom
not
having
known
you
love;
in
whom,
though
now
you
don't
see
him,
yet
believing,
you
rejoice
greatly
with
joy
unspeakable
and
full
of
glory�
Bible Language Cross References for the verse
John 16:22
in
RV
Luke 24:41
41
And
while
they
still
disbelieved
for
joy,
and
wondered,
he
said
unto
them,
Have
ye
here
anything
to
eat?
John 14:27
27
Peace
I
leave
with
you;
my
peace
I
give
unto
you:
not
as
the
world
giveth,
give
I
unto
you.
Let
not
your
heart
be
troubled,
neither
let
it
be
fearful.
John 20:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
Now
on
the
first
{cf15i
day}
of
the
week
cometh
Mary
Magdalene
early,
while
it
was
yet
dark,
unto
the
tomb,
and
seeth
the
stone
taken
away
from
the
tomb.
2
She
runneth
therefore,
and
cometh
to
Simon
Peter,
and
to
the
other
disciple,
whom
Jesus
loved,
and
saith
unto
them,
They
have
taken
away
the
Lord
out
of
the
tomb,
and
we
know
not
where
they
have
laid
him.
3
Peter
therefore
went
forth,
and
the
other
disciple,
and
they
went
toward
the
tomb.
4
And
they
ran
both
together:
and
the
other
disciple
outran
Peter,
and
came
first
to
the
tomb;
5
and
stooping
and
looking
in,
he
seeth
the
linen
cloths
lying;
yet
entered
he
not
in.
6
Simon
Peter
therefore
also
cometh,
following
him,
and
entered
into
the
tomb;
and
he
beholdeth
the
linen
cloths
lying,
7
and
the
napkin,
that
was
upon
his
head,
not
lying
with
the
linen
cloths,
but
rolled
up
in
a
place
by
itself.
8
Then
entered
in
therefore
the
other
disciple
also,
which
came
first
to
the
tomb,
and
he
saw,
and
believed.
9
For
as
yet
they
knew
not
the
scripture,
that
he
must
rise
again
from
the
dead.
10
So
the
disciples
went
away
again
unto
their
own
home.
11
But
Mary
was
standing
without
at
the
tomb
weeping:
so,
as
she
wept,
she
stooped
and
looked
into
the
tomb;
12
and
she
beholdeth
two
angels
in
white
sitting,
one
at
the
head,
and
one
at
the
feet,
where
the
body
of
Jesus
had
lain.
13
And
they
say
unto
her,
Woman,
why
weepest
thou?
She
saith
unto
them,
Because
they
have
taken
away
my
Lord,
and
I
know
not
where
they
have
laid
him.
14
When
she
had
thus
said,
she
turned
herself
back,
and
beholdeth
Jesus
standing,
and
knew
not
that
it
was
Jesus.
15
Jesus
saith
unto
her,
Woman,
why
weepest
thou?
whom
seekest
thou?
She,
supposing
him
to
be
the
gardener,
saith
unto
him,
Sir,
if
thou
hast
borne
him
hence,
tell
me
where
thou
hast
laid
him,
and
I
will
take
him
away.
16
Jesus
saith
unto
her,
Mary.
She
turneth
herself,
and
saith
unto
him
in
Hebrew,
Rabboni;
which
is
to
say,
Master.
17
Jesus
saith
to
her,
Touch
me
not;
for
I
am
not
yet
ascended
unto
the
Father:
but
go
unto
my
brethren,
and
say
to
them,
I
ascend
unto
my
Father
and
your
Father,
and
my
God
and
your
God.
18
Mary
Magdalene
cometh
and
telleth
the
disciples,
I
have
seen
the
Lord;
and
{cf15i
how
that}
he
had
said
these
things
unto
her.
19
When
therefore
it
was
evening,
on
that
day,
the
first
{cf15i
day}
of
the
week,
and
when
the
doors
were
shut
where
the
disciples
were,
for
fear
of
the
Jews,
Jesus
came
and
stood
in
the
midst,
and
saith
unto
them,
Peace
{cf15i
be}
unto
you.
20
And
when
he
had
said
this,
he
shewed
unto
them
his
hands
and
his
side.
The
disciples
therefore
were
glad,
when
they
saw
the
Lord.
21
Jesus
therefore
said
to
them
again,
Peace
{cf15i
be}
unto
you:
as
the
Father
hath
sent
me,
even
so
send
I
you.
22
And
when
he
had
said
this,
he
breathed
on
them,
and
saith
unto
them,
Receive
ye
the
Holy
Ghost:
23
whose
soever
sins
ye
forgive,
they
are
forgiven
unto
them;
whose
soever
{cf15i
sins}
ye
retain,
they
are
retained.
24
But
Thomas,
one
of
the
twelve,
called
Didymus,
was
not
with
them
when
Jesus
came.
25
The
other
disciples
therefore
said
unto
him,
We
have
seen
the
Lord.
But
he
said
unto
them,
Except
I
shall
see
in
his
hands
the
print
of
the
nails,
and
put
my
finger
into
the
print
of
the
nails,
and
put
my
hand
into
his
side,
I
will
not
believe.
26
And
after
eight
days
again
his
disciples
were
within,
and
Thomas
with
them.
Jesus
cometh,
the
doors
being
shut,
and
stood
in
the
midst,
and
said,
Peace
{cf15i
be}
unto
you.
27
Then
saith
he
to
Thomas,
Reach
hither
thy
finger,
and
see
my
hands;
and
reach
{cf15i
hither}
thy
hand,
and
put
it
into
my
side:
and
be
not
faithless,
but
believing.
28
Thomas
answered
and
said
unto
him,
My
Lord
and
my
God.
29
Jesus
saith
unto
him,
Because
thou
hast
seen
me,
thou
hast
believed:
blessed
{cf15i
are}
they
that
have
not
seen,
and
{cf15i
yet}
have
believed.
30
Many
other
signs
therefore
did
Jesus
in
the
presence
of
the
disciples,
which
are
not
written
in
this
book:
31
but
these
are
written,
that
ye
may
believe
that
Jesus
is
the
Christ,
the
Son
of
God;
and
that
believing
ye
may
have
life
in
his
name.
Acts 2:46
46
And
day
by
day,
continuing
stedfastly
with
one
accord
in
the
temple,
and
breaking
bread
at
home,
they
did
take
their
food
with
gladness
and
singleness
of
heart,
Acts 13:52
52
And
the
disciples
were
filled
with
joy
and
with
the
Holy
Ghost.
1 Peter 1:8
8
whom
not
having
seen
ye
love;
on
whom,
though
now
ye
see
him
not,
yet
believing,
ye
rejoice
greatly
with
joy
unspeakable
and
full
of
glory:
Bible Language Cross References for the verse
John 16:22
in
NET
Luke 24:41
41
And
while
they
still
could
not
believe
it
(because
of
their
joy)
and
were
amazed,
he
said
to
them,
"Do
you
have
anything
here
to
eat?"
John 14:27
27
"Peace
I
leave
with
you;
my
peace
I
give
to
you;
I
do
not
give
it
to
you
as
the
world
does.
Do
not
let
your
hearts
be
distressed
or
lacking
in
courage.
John 20:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
Now
very
early
on
the
first
day
of
the
week,
while
it
was
still
dark,
Mary
Magdalene
came
to
the
tomb
and
saw
that
the
stone
had
been
moved
away
from
the
entrance.
2
So
she
went
running
to
Simon
Peter
and
the
other
disciple
whom
Jesus
loved
and
told
them,
"They
have
taken
the
Lord
from
the
tomb,
and
we
don't
know
where
they
have
put
him!"
3
Then
Peter
and
the
other
disciple
set
out
to
go
to
the
tomb.
4
The
two
were
running
together,
but
the
other
disciple
ran
faster
than
Peter
and
reached
the
tomb
first.
5
He
bent
down
and
saw
the
strips
of
linen
cloth
lying
there,
but
he
did
not
go
in.
6
Then
Simon
Peter,
who
had
been
following
him,
arrived
and
went
right
into
the
tomb.
He
saw
the
strips
of
linen
cloth
lying
there,
7
and
the
face
cloth,
which
had
been
around
Jesus'
head,
not
lying
with
the
strips
of
linen
cloth
but
rolled
up
in
a
place
by
itself.
8
Then
the
other
disciple,
who
had
reached
the
tomb
first,
came
in,
and
he
saw
and
believed.
9
(For
they
did
not
yet
understand
the
scripture
that
Jesus
must
rise
from
the
dead.)
10
So
the
disciples
went
back
to
their
homes.
11
But
Mary
stood
outside
the
tomb
weeping.
As
she
wept,
she
bent
down
and
looked
into
the
tomb.
12
And
she
saw
two
angels
in
white
sitting
where
Jesus'
body
had
been
lying,
one
at
the
head
and
one
at
the
feet.
13
They
said
to
her,
"Woman,
why
are
you
weeping?"
Mary
replied,
"They
have
taken
my
Lord
away,
and
I
do
not
know
where
they
have
put
him!"
14
When
she
had
said
this,
she
turned
around
and
saw
Jesus
standing
there,
but
she
did
not
know
that
it
was
Jesus.
15
Jesus
said
to
her,
"Woman,
why
are
you
weeping?
Who
are
you
looking
for?"
Because
she
thought
he
was
the
gardener,
she
said
to
him,
"Sir,
if
you
have
carried
him
away,
tell
me
where
you
have
put
him,
and
I
will
take
him."
16
Jesus
said
to
her,
"Mary."
She
turned
and
said
to
him
in
Aramaic,
"Rabboni"
(which
means
Teacher).
17
Jesus
replied,
"Do
not
touch
me,
for
I
have
not
yet
ascended
to
my
Father.
Go
to
my
brothers
and
tell
them,
'I
am
ascending
to
my
Father
and
your
Father,
to
my
God
and
your
God.'"
18
Mary
Magdalene
came
and
informed
the
disciples,
"I
have
seen
the
Lord!"
And
she
told
them
what
Jesus
had
said
to
her.
19
On
the
evening
of
that
day,
the
first
day
of
the
week,
the
disciples
had
gathered
together
and
locked
the
doors
of
the
place
because
they
were
afraid
of
the
Jewish
leaders.
Jesus
came
and
stood
among
them
and
said
to
them,
"Peace
be
with
you."
20
When
he
had
said
this,
he
showed
them
his
hands
and
his
side.
Then
the
disciples
rejoiced
when
they
saw
the
Lord.
21
So
Jesus
said
to
them
again,
"Peace
be
with
you.
Just
as
the
Father
has
sent
me,
I
also
send
you."
22
And
after
he
said
this,
he
breathed
on
them
and
said,
"Receive
the
Holy
Spirit.
23
If
you
forgive
anyone's
sins,
they
are
forgiven;
if
you
retain
anyone's
sins,
they
are
retained."
24
Now
Thomas
(called
Didymus),
one
of
the
twelve,
was
not
with
them
when
Jesus
came.
25
The
other
disciples
told
him,
"We
have
seen
the
Lord!"
But
he
replied,
"Unless
I
see
the
wounds
from
the
nails
in
his
hands,
and
put
my
finger
into
the
wounds
from
the
nails,
and
put
my
hand
into
his
side,
I
will
never
believe
it!"
26
Eight
days
later
the
disciples
were
again
together
in
the
house,
and
Thomas
was
with
them.
Although
the
doors
were
locked,
Jesus
came
and
stood
among
them
and
said,
"Peace
be
with
you!"
27
Then
he
said
to
Thomas,
"Put
your
finger
here,
and
examine
my
hands.
Extend
your
hand
and
put
it
into
my
side.
Do
not
continue
in
your
unbelief,
but
believe."
28
Thomas
replied
to
him,
"My
Lord
and
my
God!"
29
Jesus
said
to
him,
"Have
you
believed
because
you
have
seen
me?
Blessed
are
the
people
who
have
not
seen
and
yet
have
believed."
30
Now
Jesus
performed
many
other
miraculous
signs
in
the
presence
of
the
disciples,
which
are
not
recorded
in
this
book.
31
But
these
are
recorded
so
that
you
may
believe
that
Jesus
is
the
Christ,
the
Son
of
God,
and
that
by
believing
you
may
have
life
in
his
name.
Acts 2:46
46
Every
day
they
continued
to
gather
together
by
common
consent
in
the
temple
courts,
breaking
bread
from
house
to
house,
sharing
their
food
with
glad
and
humble
hearts,
Acts 13:52
52
And
the
disciples
were
filled
with
joy
and
with
the
Holy
Spirit.
1 Peter 1:8
8
You
have
not
seen
him,
but
you
love
him.
You
do
not
see
him
now
but
you
believe
in
him,
and
so
you
rejoice
with
an
indescribable
and
glorious
joy,
Bible Language Cross References for the verse
John 16:22
in
ERVEN
Luke 24:41
41
The
followers
were
amazed
and
very,
very
happy
to
see
that
Jesus
was
alive.
They
still
could
not
believe
what
they
saw.
He
said
to
them,
"Do
you
have
any
food
here?"
John 14:27
27
"I
leave
you
peace.
It
is
my
own
peace
I
give
you.
I
give
you
peace
in
a
different
way
than
the
world
does.
So
don't
be
troubled.
Don't
be
afraid.
John 20:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
Early
on
Sunday
morning,
while
it
was
still
dark,
Mary
Magdalene
went
to
the
tomb.
She
saw
that
the
large
stone
was
moved
away
from
the
entrance.
2
So
she
ran
to
Simon
Peter
and
the
other
follower
(the
one
Jesus
loved
very
much).
She
said,
"They
have
taken
the
Lord
out
of
the
tomb,
and
we
don't
know
where
they
put
him."
3
So
Peter
and
the
other
follower
started
going
to
the
tomb.
4
They
were
both
running,
but
the
other
follower
ran
faster
than
Peter
and
reached
the
tomb
first.
5
He
bent
down
and
looked
in.
He
saw
the
pieces
of
linen
cloth
lying
there,
but
he
did
not
go
in.
6
Then
Simon
Peter
finally
reached
the
tomb
and
went
in.
He
saw
the
pieces
of
linen
lying
there.
7
He
also
saw
the
cloth
that
had
been
around
Jesus'
head.
It
was
folded
up
and
laid
in
a
different
place
from
the
pieces
of
linen.
8
Then
the
other
follower
went
in�the
one
who
had
reached
the
tomb
first.
He
saw
what
had
happened
and
believed.
9
(These
followers
did
not
yet
understand
from
the
Scriptures
that
Jesus
must
rise
from
death.)
10
Then
the
followers
went
back
home.
11
But
Mary
stood
outside
the
tomb,
crying.
While
she
was
crying,
she
bent
down
and
looked
inside
the
tomb.
12
She
saw
two
angels
dressed
in
white
sitting
where
Jesus'
body
had
been.
One
was
sitting
where
the
head
had
been;
the
other
was
sitting
where
the
feet
had
been.
13
The
angels
asked
Mary,
"Woman,
why
are
you
crying?"
Mary
answered,
"They
took
away
the
body
of
my
Lord,
and
I
don't
know
where
they
put
him."
14
When
Mary
said
this,
she
turned
around
and
saw
Jesus
standing
there.
But
she
did
not
know
that
it
was
Jesus.
15
He
asked
her,
"Woman,
why
are
you
crying?
Who
are
you
looking
for?"
She
thought
that
this
was
the
man
who
takes
care
of
the
garden.
So
she
said
to
him,
"Did
you
take
him
away,
sir?
Tell
me
where
you
put
him.
I
will
go
and
get
him."
16
Jesus
said
to
her,
"Mary."
She
turned
toward
him
and
said
in
Aramaic,
"Rabboni."
(This
means
"Teacher.")
17
Jesus
said
to
her,
"You
don't
need
to
hold
on
to
me!
I
have
not
yet
gone
back
up
to
the
Father.
But
go
to
my
followers
and
tell
them
this:
'I
am
going
back
to
my
Father
and
your
Father.
I
am
going
back
to
my
God
and
your
God.'"
18
Mary
Magdalene
went
to
the
followers
and
told
them,
"I
saw
the
Lord!"
And
she
told
them
what
he
had
said
to
her.
19
The
day
was
Sunday,
and
that
same
evening
the
followers
were
together.
They
had
the
doors
locked
because
they
were
afraid
of
the
Jewish
leaders.
Suddenly,
Jesus
was
standing
there
among
them.
He
said,
"Peace
be
with
you!"
20
As
soon
as
he
said
this,
he
showed
them
his
hands
and
his
side.
When
the
followers
saw
the
Lord,
they
were
very
happy.
21
Then
Jesus
said
again,
"Peace
be
with
you.
It
was
the
Father
who
sent
me,
and
I
am
now
sending
you
in
the
same
way."
22
Then
he
breathed
on
them
and
said,
"Receive
the
Holy
Spirit.
23
If
you
forgive
the
sins
of
anyone,
their
sins
are
forgiven.
If
there
is
anyone
whose
sins
you
don't
forgive,
their
sins
are
not
forgiven."
24
Thomas
(called
Didymus)
was
one
of
the
twelve,
but
he
was
not
with
the
other
followers
when
Jesus
came.
25
They
told
him,
"We
saw
the
Lord."
Thomas
said,
"That's
hard
to
believe.
I
will
have
to
see
the
nail
holes
in
his
hands,
put
my
finger
where
the
nails
were,
and
put
my
hand
into
his
side.
Only
then
will
I
believe
it."
26
A
week
later
the
followers
were
in
the
house
again,
and
Thomas
was
with
them.
The
doors
were
locked,
but
Jesus
came
and
stood
among
them.
He
said,
"Peace
be
with
you!"
27
Then
he
said
to
Thomas,
"Put
your
finger
here.
Look
at
my
hands.
Put
your
hand
here
in
my
side.
Stop
doubting
and
believe."
28
Thomas
said
to
Jesus,
"My
Lord
and
my
God!"
29
Jesus
said
to
him,
"You
believe
because
you
see
me.
What
great
blessings
there
are
for
the
people
who
believe
without
seeing
me!"
30
Jesus
did
many
other
miraculous
signs
that
his
followers
saw,
which
are
not
written
in
this
book.
31
But
these
are
written
so
that
you
can
believe
that
Jesus
is
the
Christ,
the
Son
of
God.
Then,
by
believing,
you
can
have
life
through
his
name.
Acts 2:46
46
The
believers
shared
a
common
purpose,
and
every
day
they
spent
much
of
their
time
together
in
the
Temple
area.
They
also
ate
together
in
their
homes.
They
were
happy
to
share
their
food
and
ate
with
joyful
hearts.
Acts 13:52
52
But
the
Lord's
followers
in
Antioch
were
happy
and
filled
with
the
Holy
Spirit.
1 Peter 1:8
8
You
have
not
seen
Christ,
but
still
you
love
him.
You
can't
see
him
now,
but
you
believe
in
him.
You
are
filled
with
a
wonderful
and
heavenly
joy
that
cannot
be
explained.
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. ::
About Us
.::.
Contact Us
×
Alert
×
Meaning
Counts
Words
References
Grammar usage
Meaning
Counts
Words
References
Strong Usage
Word Counts
Word References
Related Words
Related Strongs
Related Grammar
Greek Versions
English Version
Bible Languages
Indian Languages
Cross References
Interlinear