Bible Language
Beta
Bible Versions
English
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
ESV
RV
RSV
NLT
NET
ERVEN
Tamil
TOV
ERVTA
Hebrew
MHB
BHS
ALEP
WLC
Greek
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
Malayalam
MOV
Hindi
HOV
Telugu
TEV
ERVTE
Kannada
KNV
ERVKN
Gujarati
GUV
Punjabi
PAV
Urdu
URV
Bengali
BNV
Oriya
ORV
Marathi
MRV
Bible Books
Genesis
Genesis 1
Genesis 2
Genesis 3
Genesis 4
Genesis 5
Genesis 6
Genesis 7
Genesis 8
Genesis 9
Genesis 10
Genesis 11
Genesis 12
Genesis 13
Genesis 14
Genesis 15
Genesis 16
Genesis 17
Genesis 18
Genesis 19
Genesis 20
Genesis 21
Genesis 22
Genesis 23
Genesis 24
Genesis 25
Genesis 26
Genesis 27
Genesis 28
Genesis 29
Genesis 30
Genesis 31
Genesis 32
Genesis 33
Genesis 34
Genesis 35
Genesis 36
Genesis 37
Genesis 38
Genesis 39
Genesis 40
Genesis 41
Genesis 42
Genesis 43
Genesis 44
Genesis 45
Genesis 46
Genesis 47
Genesis 48
Genesis 49
Genesis 50
Exodus
Exodus 1
Exodus 2
Exodus 3
Exodus 4
Exodus 5
Exodus 6
Exodus 7
Exodus 8
Exodus 9
Exodus 10
Exodus 11
Exodus 12
Exodus 13
Exodus 14
Exodus 15
Exodus 16
Exodus 17
Exodus 18
Exodus 19
Exodus 20
Exodus 21
Exodus 22
Exodus 23
Exodus 24
Exodus 25
Exodus 26
Exodus 27
Exodus 28
Exodus 29
Exodus 30
Exodus 31
Exodus 32
Exodus 33
Exodus 34
Exodus 35
Exodus 36
Exodus 37
Exodus 38
Exodus 39
Exodus 40
Leviticus
Leviticus 1
Leviticus 2
Leviticus 3
Leviticus 4
Leviticus 5
Leviticus 6
Leviticus 7
Leviticus 8
Leviticus 9
Leviticus 10
Leviticus 11
Leviticus 12
Leviticus 13
Leviticus 14
Leviticus 15
Leviticus 16
Leviticus 17
Leviticus 18
Leviticus 19
Leviticus 20
Leviticus 21
Leviticus 22
Leviticus 23
Leviticus 24
Leviticus 25
Leviticus 26
Leviticus 27
Numbers
Numbers 1
Numbers 2
Numbers 3
Numbers 4
Numbers 5
Numbers 6
Numbers 7
Numbers 8
Numbers 9
Numbers 10
Numbers 11
Numbers 12
Numbers 13
Numbers 14
Numbers 15
Numbers 16
Numbers 17
Numbers 18
Numbers 19
Numbers 20
Numbers 21
Numbers 22
Numbers 23
Numbers 24
Numbers 25
Numbers 26
Numbers 27
Numbers 28
Numbers 29
Numbers 30
Numbers 31
Numbers 32
Numbers 33
Numbers 34
Numbers 35
Numbers 36
Deuteronomy
Deuteronomy 1
Deuteronomy 2
Deuteronomy 3
Deuteronomy 4
Deuteronomy 5
Deuteronomy 6
Deuteronomy 7
Deuteronomy 8
Deuteronomy 9
Deuteronomy 10
Deuteronomy 11
Deuteronomy 12
Deuteronomy 13
Deuteronomy 14
Deuteronomy 15
Deuteronomy 16
Deuteronomy 17
Deuteronomy 18
Deuteronomy 19
Deuteronomy 20
Deuteronomy 21
Deuteronomy 22
Deuteronomy 23
Deuteronomy 24
Deuteronomy 25
Deuteronomy 26
Deuteronomy 27
Deuteronomy 28
Deuteronomy 29
Deuteronomy 30
Deuteronomy 31
Deuteronomy 32
Deuteronomy 33
Deuteronomy 34
Joshua
Joshua 1
Joshua 2
Joshua 3
Joshua 4
Joshua 5
Joshua 6
Joshua 7
Joshua 8
Joshua 9
Joshua 10
Joshua 11
Joshua 12
Joshua 13
Joshua 14
Joshua 15
Joshua 16
Joshua 17
Joshua 18
Joshua 19
Joshua 20
Joshua 21
Joshua 22
Joshua 23
Joshua 24
Judges
Judges 1
Judges 2
Judges 3
Judges 4
Judges 5
Judges 6
Judges 7
Judges 8
Judges 9
Judges 10
Judges 11
Judges 12
Judges 13
Judges 14
Judges 15
Judges 16
Judges 17
Judges 18
Judges 19
Judges 20
Judges 21
Ruth
Ruth 1
Ruth 2
Ruth 3
Ruth 4
1 Samuel
1 Samuel 1
1 Samuel 2
1 Samuel 3
1 Samuel 4
1 Samuel 5
1 Samuel 6
1 Samuel 7
1 Samuel 8
1 Samuel 9
1 Samuel 10
1 Samuel 11
1 Samuel 12
1 Samuel 13
1 Samuel 14
1 Samuel 15
1 Samuel 16
1 Samuel 17
1 Samuel 18
1 Samuel 19
1 Samuel 20
1 Samuel 21
1 Samuel 22
1 Samuel 23
1 Samuel 24
1 Samuel 25
1 Samuel 26
1 Samuel 27
1 Samuel 28
1 Samuel 29
1 Samuel 30
1 Samuel 31
2 Samuel
2 Samuel 1
2 Samuel 2
2 Samuel 3
2 Samuel 4
2 Samuel 5
2 Samuel 6
2 Samuel 7
2 Samuel 8
2 Samuel 9
2 Samuel 10
2 Samuel 11
2 Samuel 12
2 Samuel 13
2 Samuel 14
2 Samuel 15
2 Samuel 16
2 Samuel 17
2 Samuel 18
2 Samuel 19
2 Samuel 20
2 Samuel 21
2 Samuel 22
2 Samuel 23
2 Samuel 24
1 Kings
1 Kings 1
1 Kings 2
1 Kings 3
1 Kings 4
1 Kings 5
1 Kings 6
1 Kings 7
1 Kings 8
1 Kings 9
1 Kings 10
1 Kings 11
1 Kings 12
1 Kings 13
1 Kings 14
1 Kings 15
1 Kings 16
1 Kings 17
1 Kings 18
1 Kings 19
1 Kings 20
1 Kings 21
1 Kings 22
2 Kings
2 Kings 1
2 Kings 2
2 Kings 3
2 Kings 4
2 Kings 5
2 Kings 6
2 Kings 7
2 Kings 8
2 Kings 9
2 Kings 10
2 Kings 11
2 Kings 12
2 Kings 13
2 Kings 14
2 Kings 15
2 Kings 16
2 Kings 17
2 Kings 18
2 Kings 19
2 Kings 20
2 Kings 21
2 Kings 22
2 Kings 23
2 Kings 24
2 Kings 25
1 Chronicles
1 Chronicles 1
1 Chronicles 2
1 Chronicles 3
1 Chronicles 4
1 Chronicles 5
1 Chronicles 6
1 Chronicles 7
1 Chronicles 8
1 Chronicles 9
1 Chronicles 10
1 Chronicles 11
1 Chronicles 12
1 Chronicles 13
1 Chronicles 14
1 Chronicles 15
1 Chronicles 16
1 Chronicles 17
1 Chronicles 18
1 Chronicles 19
1 Chronicles 20
1 Chronicles 21
1 Chronicles 22
1 Chronicles 23
1 Chronicles 24
1 Chronicles 25
1 Chronicles 26
1 Chronicles 27
1 Chronicles 28
1 Chronicles 29
2 Chronicles
2 Chronicles 1
2 Chronicles 2
2 Chronicles 3
2 Chronicles 4
2 Chronicles 5
2 Chronicles 6
2 Chronicles 7
2 Chronicles 8
2 Chronicles 9
2 Chronicles 10
2 Chronicles 11
2 Chronicles 12
2 Chronicles 13
2 Chronicles 14
2 Chronicles 15
2 Chronicles 16
2 Chronicles 17
2 Chronicles 18
2 Chronicles 19
2 Chronicles 20
2 Chronicles 21
2 Chronicles 22
2 Chronicles 23
2 Chronicles 24
2 Chronicles 25
2 Chronicles 26
2 Chronicles 27
2 Chronicles 28
2 Chronicles 29
2 Chronicles 30
2 Chronicles 31
2 Chronicles 32
2 Chronicles 33
2 Chronicles 34
2 Chronicles 35
2 Chronicles 36
Ezra
Ezra 1
Ezra 2
Ezra 3
Ezra 4
Ezra 5
Ezra 6
Ezra 7
Ezra 8
Ezra 9
Ezra 10
Nehemiah
Nehemiah 1
Nehemiah 2
Nehemiah 3
Nehemiah 4
Nehemiah 5
Nehemiah 6
Nehemiah 7
Nehemiah 8
Nehemiah 9
Nehemiah 10
Nehemiah 11
Nehemiah 12
Nehemiah 13
Esther
Esther 1
Esther 2
Esther 3
Esther 4
Esther 5
Esther 6
Esther 7
Esther 8
Esther 9
Esther 10
Job
Job 1
Job 2
Job 3
Job 4
Job 5
Job 6
Job 7
Job 8
Job 9
Job 10
Job 11
Job 12
Job 13
Job 14
Job 15
Job 16
Job 17
Job 18
Job 19
Job 20
Job 21
Job 22
Job 23
Job 24
Job 25
Job 26
Job 27
Job 28
Job 29
Job 30
Job 31
Job 32
Job 33
Job 34
Job 35
Job 36
Job 37
Job 38
Job 39
Job 40
Job 41
Job 42
Psalms
Psalms 1
Psalms 2
Psalms 3
Psalms 4
Psalms 5
Psalms 6
Psalms 7
Psalms 8
Psalms 9
Psalms 10
Psalms 11
Psalms 12
Psalms 13
Psalms 14
Psalms 15
Psalms 16
Psalms 17
Psalms 18
Psalms 19
Psalms 20
Psalms 21
Psalms 22
Psalms 23
Psalms 24
Psalms 25
Psalms 26
Psalms 27
Psalms 28
Psalms 29
Psalms 30
Psalms 31
Psalms 32
Psalms 33
Psalms 34
Psalms 35
Psalms 36
Psalms 37
Psalms 38
Psalms 39
Psalms 40
Psalms 41
Psalms 42
Psalms 43
Psalms 44
Psalms 45
Psalms 46
Psalms 47
Psalms 48
Psalms 49
Psalms 50
Psalms 51
Psalms 52
Psalms 53
Psalms 54
Psalms 55
Psalms 56
Psalms 57
Psalms 58
Psalms 59
Psalms 60
Psalms 61
Psalms 62
Psalms 63
Psalms 64
Psalms 65
Psalms 66
Psalms 67
Psalms 68
Psalms 69
Psalms 70
Psalms 71
Psalms 72
Psalms 73
Psalms 74
Psalms 75
Psalms 76
Psalms 77
Psalms 78
Psalms 79
Psalms 80
Psalms 81
Psalms 82
Psalms 83
Psalms 84
Psalms 85
Psalms 86
Psalms 87
Psalms 88
Psalms 89
Psalms 90
Psalms 91
Psalms 92
Psalms 93
Psalms 94
Psalms 95
Psalms 96
Psalms 97
Psalms 98
Psalms 99
Psalms 100
Psalms 101
Psalms 102
Psalms 103
Psalms 104
Psalms 105
Psalms 106
Psalms 107
Psalms 108
Psalms 109
Psalms 110
Psalms 111
Psalms 112
Psalms 113
Psalms 114
Psalms 115
Psalms 116
Psalms 117
Psalms 118
Psalms 119
Psalms 120
Psalms 121
Psalms 122
Psalms 123
Psalms 124
Psalms 125
Psalms 126
Psalms 127
Psalms 128
Psalms 129
Psalms 130
Psalms 131
Psalms 132
Psalms 133
Psalms 134
Psalms 135
Psalms 136
Psalms 137
Psalms 138
Psalms 139
Psalms 140
Psalms 141
Psalms 142
Psalms 143
Psalms 144
Psalms 145
Psalms 146
Psalms 147
Psalms 148
Psalms 149
Psalms 150
Proverbs
Proverbs 1
Proverbs 2
Proverbs 3
Proverbs 4
Proverbs 5
Proverbs 6
Proverbs 7
Proverbs 8
Proverbs 9
Proverbs 10
Proverbs 11
Proverbs 12
Proverbs 13
Proverbs 14
Proverbs 15
Proverbs 16
Proverbs 17
Proverbs 18
Proverbs 19
Proverbs 20
Proverbs 21
Proverbs 22
Proverbs 23
Proverbs 24
Proverbs 25
Proverbs 26
Proverbs 27
Proverbs 28
Proverbs 29
Proverbs 30
Proverbs 31
Ecclesiastes
Ecclesiastes 1
Ecclesiastes 2
Ecclesiastes 3
Ecclesiastes 4
Ecclesiastes 5
Ecclesiastes 6
Ecclesiastes 7
Ecclesiastes 8
Ecclesiastes 9
Ecclesiastes 10
Ecclesiastes 11
Ecclesiastes 12
Song_of_solomon
Song_of_solomon 1
Song_of_solomon 2
Song_of_solomon 3
Song_of_solomon 4
Song_of_solomon 5
Song_of_solomon 6
Song_of_solomon 7
Song_of_solomon 8
Isaiah
Isaiah 1
Isaiah 2
Isaiah 3
Isaiah 4
Isaiah 5
Isaiah 6
Isaiah 7
Isaiah 8
Isaiah 9
Isaiah 10
Isaiah 11
Isaiah 12
Isaiah 13
Isaiah 14
Isaiah 15
Isaiah 16
Isaiah 17
Isaiah 18
Isaiah 19
Isaiah 20
Isaiah 21
Isaiah 22
Isaiah 23
Isaiah 24
Isaiah 25
Isaiah 26
Isaiah 27
Isaiah 28
Isaiah 29
Isaiah 30
Isaiah 31
Isaiah 32
Isaiah 33
Isaiah 34
Isaiah 35
Isaiah 36
Isaiah 37
Isaiah 38
Isaiah 39
Isaiah 40
Isaiah 41
Isaiah 42
Isaiah 43
Isaiah 44
Isaiah 45
Isaiah 46
Isaiah 47
Isaiah 48
Isaiah 49
Isaiah 50
Isaiah 51
Isaiah 52
Isaiah 53
Isaiah 54
Isaiah 55
Isaiah 56
Isaiah 57
Isaiah 58
Isaiah 59
Isaiah 60
Isaiah 61
Isaiah 62
Isaiah 63
Isaiah 64
Isaiah 65
Isaiah 66
Jeremiah
Jeremiah 1
Jeremiah 2
Jeremiah 3
Jeremiah 4
Jeremiah 5
Jeremiah 6
Jeremiah 7
Jeremiah 8
Jeremiah 9
Jeremiah 10
Jeremiah 11
Jeremiah 12
Jeremiah 13
Jeremiah 14
Jeremiah 15
Jeremiah 16
Jeremiah 17
Jeremiah 18
Jeremiah 19
Jeremiah 20
Jeremiah 21
Jeremiah 22
Jeremiah 23
Jeremiah 24
Jeremiah 25
Jeremiah 26
Jeremiah 27
Jeremiah 28
Jeremiah 29
Jeremiah 30
Jeremiah 31
Jeremiah 32
Jeremiah 33
Jeremiah 34
Jeremiah 35
Jeremiah 36
Jeremiah 37
Jeremiah 38
Jeremiah 39
Jeremiah 40
Jeremiah 41
Jeremiah 42
Jeremiah 43
Jeremiah 44
Jeremiah 45
Jeremiah 46
Jeremiah 47
Jeremiah 48
Jeremiah 49
Jeremiah 50
Jeremiah 51
Jeremiah 52
Lamentations
Lamentations 1
Lamentations 2
Lamentations 3
Lamentations 4
Lamentations 5
Ezekiel
Ezekiel 1
Ezekiel 2
Ezekiel 3
Ezekiel 4
Ezekiel 5
Ezekiel 6
Ezekiel 7
Ezekiel 8
Ezekiel 9
Ezekiel 10
Ezekiel 11
Ezekiel 12
Ezekiel 13
Ezekiel 14
Ezekiel 15
Ezekiel 16
Ezekiel 17
Ezekiel 18
Ezekiel 19
Ezekiel 20
Ezekiel 21
Ezekiel 22
Ezekiel 22:1
Ezekiel 22:2
Ezekiel 22:3
Ezekiel 22:4
Ezekiel 22:5
Ezekiel 22:6
Ezekiel 22:7
Ezekiel 22:8
Ezekiel 22:9
Ezekiel 22:10
Ezekiel 22:11
Ezekiel 22:12
Ezekiel 22:13
Ezekiel 22:14
Ezekiel 22:15
Ezekiel 22:16
Ezekiel 22:17
Ezekiel 22:18
Ezekiel 22:19
Ezekiel 22:20
Ezekiel 22:21
Ezekiel 22:22
Ezekiel 22:23
Ezekiel 22:24
Ezekiel 22:25
Ezekiel 22:26
Ezekiel 22:27
Ezekiel 22:28
Ezekiel 22:29
Ezekiel 22:30
Ezekiel 22:31
Ezekiel 23
Ezekiel 24
Ezekiel 25
Ezekiel 26
Ezekiel 27
Ezekiel 28
Ezekiel 29
Ezekiel 30
Ezekiel 31
Ezekiel 32
Ezekiel 33
Ezekiel 34
Ezekiel 35
Ezekiel 36
Ezekiel 37
Ezekiel 38
Ezekiel 39
Ezekiel 40
Ezekiel 41
Ezekiel 42
Ezekiel 43
Ezekiel 44
Ezekiel 45
Ezekiel 46
Ezekiel 47
Ezekiel 48
Daniel
Daniel 1
Daniel 2
Daniel 3
Daniel 4
Daniel 5
Daniel 6
Daniel 7
Daniel 8
Daniel 9
Daniel 10
Daniel 11
Daniel 12
Hosea
Hosea 1
Hosea 2
Hosea 3
Hosea 4
Hosea 5
Hosea 6
Hosea 7
Hosea 8
Hosea 9
Hosea 10
Hosea 11
Hosea 12
Hosea 13
Hosea 14
Joel
Joel 1
Joel 2
Joel 3
Amos
Amos 1
Amos 2
Amos 3
Amos 4
Amos 5
Amos 6
Amos 7
Amos 8
Amos 9
Obadiah
Obadiah 1
Jonah
Jonah 1
Jonah 2
Jonah 3
Jonah 4
Micah
Micah 1
Micah 2
Micah 3
Micah 4
Micah 5
Micah 6
Micah 7
Nahum
Nahum 1
Nahum 2
Nahum 3
Habakkuk
Habakkuk 1
Habakkuk 2
Habakkuk 3
Zephaniah
Zephaniah 1
Zephaniah 2
Zephaniah 3
Haggai
Haggai 1
Haggai 2
Zechariah
Zechariah 1
Zechariah 2
Zechariah 3
Zechariah 4
Zechariah 5
Zechariah 6
Zechariah 7
Zechariah 8
Zechariah 9
Zechariah 10
Zechariah 11
Zechariah 12
Zechariah 13
Zechariah 14
Malachi
Malachi 1
Malachi 2
Malachi 3
Malachi 4
Ezekiel 22:31
Ezekiel 22:31
Verse Cross Referencess In Multiple Versions
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
RV
NET
ERVEN
LXXRP
Bible Language Cross References for the verse
Ezekiel 22:31
in
MHB
Ezekiel 9:10
10
וְגַם
H1571
W-CONJ
־
CPUN
אֲנִי
H589
PPRO-1MS
לֹא
H3808
NADV
־
CPUN
תָחוֹס
H2347
עֵינִי
H5869
CMS-1MS
וְלֹא
H3808
W-NADV
אֶחְמֹל
H2550
דַּרְכָּם
H1870
CMS-3MP
בְּרֹאשָׁם
H7218
נָתָֽתִּי
H5414
׃
EPUN
Ezekiel 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
וַיְהִי
H1961
W-VQY3MS
דְבַר
H1697
NMS
־
CPUN
יְהוָה
H3068
EDS
אֵלַי
H413
PREP-1MS
לֵאמֹֽר
H559
L-VQFC
׃
EPUN
2
וְאַתָּה
H859
W-PPRO-2MS
בֶן
H1121
CMS
־
CPUN
אָדָם
H120
NMS
הֲתִשְׁפֹּט
H8199
הֲתִשְׁפֹּט
H8199
אֶת
H853
PART
־
CPUN
עִיר
H5892
GFS
הַדָּמִים
H1818
וְהוֹדַעְתָּהּ
H3045
אֵת
H853
PART
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
תּוֹעֲבוֹתֶֽיהָ
H8441
׃
EPUN
3
וְאָמַרְתָּ
H559
כֹּה
H3541
אָמַר
H559
VQQ3MS
אֲדֹנָי
H136
EDS
יְהוִה
H3069
עִיר
H5892
GFS
שֹׁפֶכֶת
H8210
דָּם
H1818
NMS
בְּתוֹכָהּ
H8432
לָבוֹא
H935
L-VQFC
עִתָּהּ
H6256
וְעָשְׂתָה
H6213
גִלּוּלִים
H1544
עָלֶיהָ
H5921
PREP-3FS
לְטָמְאָֽה
H2930
׃
EPUN
4
בְּדָמֵךְ
H1818
אֲשֶׁר
H834
RPRO
־
CPUN
שָׁפַכְתְּ
H8210
אָשַׁמְתְּ
H816
וּבְגִלּוּלַיִךְ
H1544
אֲשֶׁר
H834
RPRO
־
CPUN
עָשִׂית
H6213
VQPFS
טָמֵאת
H2930
וַתַּקְרִיבִי
H7126
יָמַיִךְ
H3117
וַתָּבוֹא
H935
W-VQY3FS
עַד
H5704
PREP
־
CPUN
שְׁנוֹתָיִךְ
H8141
עַל
H5921
PREP
־
CPUN
כֵּן
H3651
ADV
נְתַתִּיךְ
H5414
חֶרְפָּה
H2781
לַגּוֹיִם
H1471
LD-NMP
וְקַלָּסָה
H7048
לְכָל
H3605
L-CMS
־
CPUN
הָאֲרָצֽוֹת
H776
׃
EPUN
5
הַקְּרֹבוֹת
H7138
וְהָרְחֹקוֹת
H7350
מִמֵּךְ
H4480
יִתְקַלְּסוּ
H7046
־
CPUN
בָךְ
CPUN
טְמֵאַת
H2931
הַשֵּׁם
H8034
רַבַּת
H7227
הַמְּהוּמָֽה
H4103
׃
EPUN
6
הִנֵּה
H2009
IJEC
נְשִׂיאֵי
H5387
יִשְׂרָאֵל
H3478
אִישׁ
H376
NMS
לִזְרֹעוֹ
H2220
הָיוּ
H1961
VQQ3MP
בָךְ
CPUN
לְמַעַן
H4616
L-CONJ
שְׁפָךְ
H8210
־
CPUN
דָּֽם
H1818
NMS
׃
EPUN
7
אָב
H1
NMS
וָאֵם
H517
הֵקַלּוּ
H7043
בָךְ
EPUN
לַגֵּר
H1616
עָשׂוּ
H6213
VQQ3MP
בַעֹשֶׁק
H6233
בְּתוֹכֵךְ
H8432
יָתוֹם
H3490
NMS
וְאַלְמָנָה
H490
W-NFS
הוֹנוּ
H3238
בָֽךְ
EPUN
׃
EPUN
8
קָדָשַׁי
H6944
בָּזִית
H959
וְאֶת
H853
W-PART
־
CPUN
שַׁבְּתֹתַי
H7676
חִלָּֽלְתְּ
H2490
׃
EPUN
9
אַנְשֵׁי
H582
CMP
רָכִיל
H7400
הָיוּ
H1961
VQQ3MP
בָךְ
CPUN
לְמַעַן
H4616
L-CONJ
שְׁפָךְ
H8210
־
CPUN
דָּם
H1818
NMS
וְאֶל
H413
W-PREP
־
CPUN
הֶֽהָרִים
H2022
אָכְלוּ
H398
בָךְ
CPUN
זִמָּה
H2154
NFS
עָשׂוּ
H6213
VQQ3MP
בְתוֹכֵֽךְ
H8432
׃
EPUN
10
עֶרְוַת
H6172
CFS
־
CPUN
אָב
H1
NMS
גִּלָּה
H1540
־
CPUN
בָךְ
CPUN
טְמֵאַת
H2931
הַנִּדָּה
H5079
עִנּוּ
H6031
־
CPUN
בָֽךְ
CPUN
׃
EPUN
11
וְאִישׁ
H376
W-NMS
׀
CPUN
אֶת
H854
PREP
־
CPUN
אֵשֶׁת
H802
CFS
רֵעֵהוּ
H7453
NMS-3MS
עָשָׂה
H6213
VQQ3MS
תּֽוֹעֵבָה
H8441
וְאִישׁ
H376
W-NMS
אֶת
H853
PART
־
CPUN
כַּלָּתוֹ
H3618
CFS-3MS
טִמֵּא
H2930
בְזִמָּה
H2154
וְאִישׁ
H376
W-NMS
אֶת
H853
PART
־
CPUN
אֲחֹתוֹ
H269
בַת
H1323
־
CPUN
אָבִיו
H1
CMS-3MS
עִנָּה
H6031
־
CPUN
בָֽךְ
CPUN
׃
EPUN
12
שֹׁחַד
H7810
לָֽקְחוּ
H3947
־
CPUN
בָךְ
CPUN
לְמַעַן
H4616
L-CONJ
שְׁפָךְ
H8210
־
CPUN
דָּם
H1818
NMS
נֶשֶׁךְ
H5392
וְתַרְבִּית
H8636
לָקַחַתְּ
H3947
וַתְּבַצְּעִי
H1214
רֵעַיִךְ
H7453
בַּעֹשֶׁק
H6233
וְאֹתִי
H853
W-PART-1MS
שָׁכַחַתְּ
H7911
נְאֻם
H5002
אֲדֹנָי
H136
EDS
יְהוִֽה
H3069
׃
EPUN
13
וְהִנֵּה
H2009
IJEC
הִכֵּיתִי
H5221
כַפִּי
H3709
אֶל
H413
PREP
־
CPUN
בִּצְעֵךְ
H1215
אֲשֶׁר
H834
RPRO
עָשִׂית
H6213
VQPFS
וְעַל
H5921
W-PREP
־
CPUN
דָּמֵךְ
H1818
אֲשֶׁר
H834
RPRO
הָיוּ
H1961
VQQ3MP
בְּתוֹכֵֽךְ
H8432
׃
EPUN
14
הֲיַעֲמֹד
H5975
לִבֵּךְ
H3820
אִם
H518
PART
־
CPUN
תֶּחֱזַקְנָה
H2388
יָדַיִךְ
H3027
לַיָּמִים
H3117
אֲשֶׁר
H834
RPRO
אֲנִי
H589
PPRO-1MS
עֹשֶׂה
H6213
VQPMS
אוֹתָךְ
H854
אֲנִי
H589
PPRO-1MS
יְהוָה
H3068
EDS
דִּבַּרְתִּי
H1696
VPQ1MS
וְעָשִֽׂיתִי
H6213
׃
EPUN
15
וַהֲפִיצוֹתִי
H6327
אוֹתָךְ
H853
בַּגּוֹיִם
H1471
וְזֵרִיתִיךְ
H2219
בָּאֲרָצוֹת
H776
וַהֲתִמֹּתִי
H8552
טֻמְאָתֵךְ
H2932
מִמֵּֽךְ
H4480
׃
EPUN
16
וְנִחַלְתְּ
H2490
בָּךְ
B-PREP-2FS
לְעֵינֵי
H5869
גוֹיִם
H1471
NMP
וְיָדַעַתְּ
H3045
כִּֽי
H3588
CONJ
־
B-PREP-2FS
אֲנִי
H589
PPRO-1MS
יְהוָֽה
H3068
NAME-4MS
׃
B-PREP-2FS
פ
B-PREP-2FS
17
וַיְהִי
H1961
W-VQY3MS
דְבַר
H1697
NMS
־
CPUN
יְהוָה
H3068
EDS
אֵלַי
H413
PREP-1MS
לֵאמֹֽר
H559
L-VQFC
׃
EPUN
18
בֶּן
CMS
־
CPUN
אָדָם
H120
NMS
הָיוּ
H1961
VQQ3MP
־
CPUN
לִי
L-PPRO-1MS
בֵֽית
H1004
־
CPUN
יִשְׂרָאֵל
H3478
לסוג
H5509
כֻּלָּם
H3605
CMS-3MP
נְחֹשֶׁת
H5178
CFS
וּבְדִיל
H913
וּבַרְזֶל
H1270
W-NMS
וְעוֹפֶרֶת
H5777
בְּתוֹךְ
H8432
B-NMS
כּוּר
H3564
סִגִים
H5509
כֶּסֶף
H3701
NMS
הָיֽוּ
H1961
׃
EPUN
ס
CPUN
19
לָכֵן
H3651
L-ADV
כֹּה
H3541
אָמַר
H559
VQQ3MS
אֲדֹנָי
H136
EDS
יְהוִה
H3069
יַעַן
H3282
ADV
הֱיוֹת
H1961
VQFC
כֻּלְּכֶם
H3605
CMS-2MP
לְסִגִים
H5509
לָכֵן
H3651
L-ADV
הִנְנִי
H2005
IJEC-1MS
קֹבֵץ
H6908
אֶתְכֶם
H853
PART-2MP
אֶל
H413
PREP
־
CPUN
תּוֹךְ
H8432
יְרוּשָׁלִָֽם
H3389
׃
EPUN
20
קְבֻצַת
H6910
כֶּסֶף
H3701
NMS
וּנְחֹשֶׁת
H5178
וּבַרְזֶל
H1270
W-NMS
וְעוֹפֶרֶת
H5777
וּבְדִיל
H913
אֶל
H413
PREP
־
CPUN
תּוֹךְ
H8432
כּוּר
H3564
לָפַֽחַת
H5301
־
CPUN
עָלָיו
H5921
PREP-3MS
אֵשׁ
H784
CMS
לְהַנְתִּיךְ
H5413
כֵּן
H3651
ADV
אֶקְבֹּץ
H6908
בְּאַפִּי
H639
וּבַחֲמָתִי
H2534
וְהִנַּחְתִּי
H3240
וְהִתַּכְתִּי
H5413
אֶתְכֶֽם
H853
PART-2MP
׃
EPUN
21
וְכִנַּסְתִּי
H3664
אֶתְכֶם
H853
PART-2MP
וְנָפַחְתִּי
H5301
עֲלֵיכֶם
H5921
PREP-2MP
בְּאֵשׁ
H784
עֶבְרָתִי
H5678
וְנִתַּכְתֶּם
H5413
בְּתוֹכָֽהּ
H8432
׃
EPUN
22
כְּהִתּוּךְ
H2046
כֶּסֶף
H3701
NMS
בְּתוֹךְ
H8432
B-NMS
כּוּר
H3564
כֵּן
H3651
ADV
תֻּתְּכוּ
H5413
בְתוֹכָהּ
H8432
B-NMS
וִֽידַעְתֶּם
H3045
כִּֽי
H3588
CONJ
־
CPUN
אֲנִי
H589
PPRO-1MS
יְהוָה
H3068
EDS
שָׁפַכְתִּי
H8210
חֲמָתִי
H2534
עֲלֵיכֶֽם
H5921
PREP-2MP
׃
EPUN
פ
CPUN
23
וַיְהִי
H1961
W-VQY3MS
דְבַר
H1697
NMS
־
CPUN
יְהוָה
H3068
EDS
אֵלַי
H413
PREP-1MS
לֵאמֹֽר
H559
L-VQFC
׃
EPUN
24
בֶּן
CMS
־
CPUN
אָדָם
H120
NMS
אֱמָר
H559
־
CPUN
לָהּ
CPUN
אַתְּ
H859
אֶרֶץ
H776
GFS
לֹא
H3808
NADV
מְטֹהָרָה
H2891
הִיא
H1931
PPRO-3FS
לֹא
H3808
NADV
גֻשְׁמָהּ
H1656
בְּיוֹם
H3117
B-NMS
זָֽעַם
H2195
׃
EPUN
25
קֶשֶׁר
H7195
נְבִיאֶיהָ
H5030
בְּתוֹכָהּ
H8432
כַּאֲרִי
H738
שׁוֹאֵג
H7580
טֹרֵֽף
H2963
טָרֶף
H2964
NMS
נֶפֶשׁ
H5315
GFS
אָכָלוּ
H398
חֹסֶן
H2633
וִיקָר
H3366
יִקָּחוּ
H3947
אַלְמְנוֹתֶיהָ
H490
הִרְבּוּ
H7235
בְתוֹכָֽהּ
H8432
׃
EPUN
26
כֹּהֲנֶיהָ
H3548
חָמְסוּ
H2554
תוֹרָתִי
H8451
וַיְחַלְּלוּ
H2490
קָדָשַׁי
H6944
בֵּֽין
H996
W-PREP
־
CPUN
קֹדֶשׁ
H6944
לְחֹל
H2455
לֹא
H3808
NADV
הִבְדִּילוּ
H914
וּבֵין
H996
W-PREP
־
CPUN
הַטָּמֵא
H2931
לְטָהוֹר
H2889
לֹא
H3808
NADV
הוֹדִיעוּ
H3045
וּמִשַׁבְּתוֹתַי
H7676
הֶעְלִימוּ
H5956
עֵֽינֵיהֶם
H5869
וָאֵחַל
H2490
בְּתוֹכָֽם
H8432
B-CMS-3MP
׃
EPUN
27
שָׂרֶיהָ
H8269
בְקִרְבָּהּ
H7130
כִּזְאֵבִים
H2061
טֹרְפֵי
H2963
טָרֶף
H2964
NMS
לִשְׁפָּךְ
H8210
L-VQFC
־
CPUN
דָּם
H1818
NMS
לְאַבֵּד
H6
נְפָשׁוֹת
H5315
לְמַעַן
H4616
L-CONJ
בְּצֹעַ
H1214
בָּֽצַע
H1215
׃
EPUN
28
וּנְבִיאֶיהָ
H5030
טָחוּ
H2902
לָהֶם
EPUN
תָּפֵל
H8602
AMS
חֹזִים
H2374
שָׁוְא
H7723
NMS
וְקֹסְמִים
H7080
לָהֶם
EPUN
כָּזָב
H3577
אֹמְרִים
H559
כֹּה
H3541
אָמַר
H559
VQQ3MS
אֲדֹנָי
H136
EDS
יְהוִה
H3069
וַֽיהוָה
H3068
W-EDS
לֹא
H3808
NADV
דִבֵּֽר
H1696
׃
EPUN
29
עַם
H5971
NMS
הָאָרֶץ
H776
D-GFS
עָשְׁקוּ
H6231
עֹשֶׁק
H6233
וְגָזְלוּ
H1497
גָּזֵל
H1498
וְעָנִי
H6041
וְאֶבְיוֹן
H34
W-AMS
הוֹנוּ
H3238
וְאֶת
H853
W-PART
־
CPUN
הַגֵּר
H1616
עָשְׁקוּ
H6231
בְּלֹא
H3808
B-NPAR
מִשְׁפָּֽט
H4941
NMS
׃
EPUN
30
וָאֲבַקֵּשׁ
H1245
מֵהֶם
H1992
M-PPRO-3MS
אִישׁ
H376
NMS
גֹּֽדֵר
H1443
־
CPUN
גָּדֵר
H1447
וְעֹמֵד
H5975
בַּפֶּרֶץ
H6556
לְפָנַי
H6440
L-CMP
בְּעַד
H1157
PREP
הָאָרֶץ
H776
D-GFS
לְבִלְתִּי
H1115
L-NPAR
שַׁחֲתָהּ
H7843
וְלֹא
H3808
W-NPAR
מָצָֽאתִי
H4672
׃
EPUN
31
וָאֶשְׁפֹּךְ
H8210
עֲלֵיהֶם
H5921
PREP-3MP
זַעְמִי
H2195
בְּאֵשׁ
H784
עֶבְרָתִי
H5678
כִּלִּיתִים
H3615
דַּרְכָּם
H1870
CMS-3MP
בְּרֹאשָׁם
H7218
נָתַתִּי
H5414
VQQ1MS
נְאֻם
H5002
אֲדֹנָי
H136
EDS
יְהֹוִֽה
H3069
׃
EPUN
פ
CPUN
Bible Language Cross References for the verse
Ezekiel 22:31
in
BHS
Ezekiel 9:10
10
וְגַם־אֲנִי
לֹא־תָחוֹס
עֵינִי
וְלֹא
אֶחְמֹל
דַּרְכָּם
בְּרֹאשָׁם
נָתָתִּי
׃
Ezekiel 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
וַיְהִי
דְבַר־יְהוָה
אֵלַי
לֵאמֹר
׃
2
וְאַתָּה
בֶן־אָדָם
הֲתִשְׁפֹּט
הֲתִשְׁפֹּט
אֶת־עִיר
הַדָּמִים
וְהוֹדַעְתָּהּ
אֵת
כָּל־תּוֹעֲבוֹתֶיהָ
׃
3
וְאָמַרְתָּ
כֹּה
אָמַר
אֲדֹנָי
יְהוִה
עִיר
שֹׁפֶכֶת
דָּם
בְּתוֹכָהּ
לָבוֹא
עִתָּהּ
וְעָשְׂתָה
גִלּוּלִים
עָלֶיהָ
לְטָמְאָה
׃
4
בְּדָמֵךְ
אֲשֶׁר־שָׁפַכְתְּ
אָשַׁמְתְּ
וּבְגִלּוּלַיִךְ
אֲשֶׁר־עָשִׂית
טָמֵאת
וַתַּקְרִיבִי
יָמַיִךְ
וַתָּבוֹא
עַד־שְׁנוֹתָיִךְ
עַל־כֵּן
נְתַתִּיךְ
חֶרְפָּה
לַגּוֹיִם
וְקַלָּסָה
לְכָל־הָאֲרָצוֹת
׃
5
הַקְּרֹבוֹת
וְהָרְחֹקוֹת
מִמֵּךְ
יִתְקַלְּסוּ־בָךְ
טְמֵאַת
הַשֵּׁם
רַבַּת
הַמְּהוּמָה
׃
6
הִנֵּה
נְשִׂיאֵי
יִשְׂרָאֵל
אִישׁ
לִזְרֹעוֹ
הָיוּ
בָךְ
לְמַעַן
שְׁפָךְ־דָּם
׃
7
אָב
וָאֵם
הֵקַלּוּ
בָךְ
לַגֵּר
עָשׂוּ
בַעֹשֶׁק
בְּתוֹכֵךְ
יָתוֹם
וְאַלְמָנָה
הוֹנוּ
בָךְ
׃
8
קָדָשַׁי
בָּזִית
וְאֶת־שַׁבְּתֹתַי
חִלָּלְתְּ
׃
9
אַנְשֵׁי
רָכִיל
הָיוּ
בָךְ
לְמַעַן
שְׁפָךְ־דָּם
וְאֶל־הֶהָרִים
אָכְלוּ
בָךְ
זִמָּה
עָשׂוּ
בְתוֹכֵךְ
׃
10
עֶרְוַת־אָב
גִּלָּה־בָךְ
טְמֵאַת
הַנִּדָּה
עִנּוּ־בָךְ
׃
11
וְאִישׁ
אֶת־אֵשֶׁת
רֵעֵהוּ
עָשָׂה
תּוֹעֵבָה
וְאִישׁ
אֶת־כַּלָּתוֹ
טִמֵּא
בְזִמָּה
וְאִישׁ
אֶת־אֲחֹתוֹ
בַת־אָבִיו
עִנָּה־בָךְ
׃
12
שֹׁחַד
לָקְחוּ־בָךְ
לְמַעַן
שְׁפָךְ־דָּם
נֶשֶׁךְ
וְתַרְבִּית
לָקַחַתְּ
וַתְּבַצְּעִי
רֵעַיִךְ
בַּעֹשֶׁק
וְאֹתִי
שָׁכַחַתְּ
נְאֻם
אֲדֹנָי
יְהוִה
׃
13
וְהִנֵּה
הִכֵּיתִי
כַפִּי
אֶל־בִּצְעֵךְ
אֲשֶׁר
עָשִׂית
וְעַל־דָּמֵךְ
אֲשֶׁר
הָיוּ
בְּתוֹכֵךְ
׃
14
הֲיַעֲמֹד
לִבֵּךְ
אִם־תֶּחֱזַקְנָה
יָדַיִךְ
לַיָּמִים
אֲשֶׁר
אֲנִי
עֹשֶׂה
אוֹתָךְ
אֲנִי
יְהוָה
דִּבַּרְתִּי
וְעָשִׂיתִי
׃
15
וַהֲפִיצוֹתִי
אוֹתָךְ
בַּגּוֹיִם
וְזֵרִיתִיךְ
בָּאֲרָצוֹת
וַהֲתִמֹּתִי
טֻמְאָתֵךְ
מִמֵּךְ
׃
16
וְנִחַלְתְּ
בָּךְ
לְעֵינֵי
גוֹיִם
וְיָדַעַתְּ
כִּי־אֲנִי
יְהוָה
׃
פ
17
וַיְהִי
דְבַר־יְהוָה
אֵלַי
לֵאמֹר
׃
18
בֶּן־אָדָם
הָיוּ־לִי
בֵית־יִשְׂרָאֵל
לְסוּג
כֻּלָּם
נְחֹשֶׁת
וּבְדִיל
וּבַרְזֶל
וְעוֹפֶרֶת
בְּתוֹךְ
כּוּר
סִגִים
כֶּסֶף
הָיוּ
׃
ס
19
לָכֵן
כֹּה
אָמַר
אֲדֹנָי
יְהוִה
יַעַן
הֱיוֹת
כֻּלְּכֶם
לְסִגִים
לָכֵן
הִנְנִי
קֹבֵץ
אֶתְכֶם
אֶל־תּוֹךְ
יְרוּשָׁלִָם
׃
20
קְבֻצַת
כֶּסֶף
וּנְחֹשֶׁת
וּבַרְזֶל
וְעוֹפֶרֶת
וּבְדִיל
אֶל־תּוֹךְ
כּוּר
לָפַחַת־עָלָיו
אֵשׁ
לְהַנְתִּיךְ
כֵּן
אֶקְבֹּץ
בְּאַפִּי
וּבַחֲמָתִי
וְהִנַּחְתִּי
וְהִתַּכְתִּי
אֶתְכֶם
׃
21
וְכִנַּסְתִּי
אֶתְכֶם
וְנָפַחְתִּי
עֲלֵיכֶם
בְּאֵשׁ
עֶבְרָתִי
וְנִתַּכְתֶּם
בְּתוֹכָהּ
׃
22
כְּהִתּוּךְ
כֶּסֶף
בְּתוֹךְ
כּוּר
כֵּן
תֻּתְּכוּ
בְתוֹכָהּ
וִידַעְתֶּם
כִּי־אֲנִי
יְהוָה
שָׁפַכְתִּי
חֲמָתִי
עֲלֵיכֶם
׃
פ
23
וַיְהִי
דְבַר־יְהוָה
אֵלַי
לֵאמֹר
׃
24
בֶּן־אָדָם
אֱמָר־לָהּ
אַתְּ
אֶרֶץ
לֹא
מְטֹהָרָה
הִיא
לֹא
גֻשְׁמָהּ
בְּיוֹם
זָעַם
׃
25
קֶשֶׁר
נְבִיאֶיהָ
בְּתוֹכָהּ
כַּאֲרִי
שׁוֹאֵג
טֹרֵף
טָרֶף
נֶפֶשׁ
אָכָלוּ
חֹסֶן
וִיקָר
יִקָּחוּ
אַלְמְנוֹתֶיהָ
הִרְבּוּ
בְתוֹכָהּ
׃
26
כֹּהֲנֶיהָ
חָמְסוּ
תוֹרָתִי
וַיְחַלְּלוּ
קָדָשַׁי
בֵּין־קֹדֶשׁ
לְחֹל
לֹא
הִבְדִּילוּ
וּבֵין־הַטָּמֵא
לְטָהוֹר
לֹא
הוֹדִיעוּ
וּמִשַׁבְּתוֹתַי
הֶעְלִימוּ
עֵינֵיהֶם
וָאֵחַל
בְּתוֹכָם
׃
27
שָׂרֶיהָ
בְקִרְבָּהּ
כִּזְאֵבִים
טֹרְפֵי
טָרֶף
לִשְׁפָּךְ־דָּם
לְאַבֵּד
נְפָשׁוֹת
לְמַעַן
בְּצֹעַ
בָּצַע
׃
28
וּנְבִיאֶיהָ
טָחוּ
לָהֶם
תָּפֵל
חֹזִים
שָׁוְא
וְקֹסְמִים
לָהֶם
כָּזָב
אֹמְרִים
כֹּה
אָמַר
אֲדֹנָי
יְהוִה
וַיהוָה
לֹא
דִבֵּר
׃
29
עַם
הָאָרֶץ
עָשְׁקוּ
עֹשֶׁק
וְגָזְלוּ
גָּזֵל
וְעָנִי
וְאֶבְיוֹן
הוֹנוּ
וְאֶת־הַגֵּר
עָשְׁקוּ
בְּלֹא
מִשְׁפָּט
׃
30
וָאֲבַקֵּשׁ
מֵהֶם
אִישׁ
גֹּדֵר־גָּדֵר
וְעֹמֵד
בַּפֶּרֶץ
לְפָנַי
בְּעַד
הָאָרֶץ
לְבִלְתִּי
שַׁחֲתָהּ
וְלֹא
מָצָאתִי
׃
31
וָאֶשְׁפֹּךְ
עֲלֵיהֶם
זַעְמִי
בְּאֵשׁ
עֶבְרָתִי
כִּלִּיתִים
דַּרְכָּם
בְּרֹאשָׁם
נָתַתִּי
נְאֻם
אֲדֹנָי
יְהֹוִה
׃
פ
Bible Language Cross References for the verse
Ezekiel 22:31
in
ALEP
Ezekiel 9:10
10
י
וגם
אני--לא
תחוס
עיני
ולא
אחמל
דרכם
בראשם
נתתי
Ezekiel 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
א
ויהי
דבר
יהוה
אלי
לאמר
2
ב
ואתה
בן
אדם
התשפט
התשפט
את
עיר
הדמים
והודעתה
את
כל
תועבותיה
3
ג
ואמרת
כה
אמר
אדני
יהוה
עיר
שפכת
דם
בתוכה
לבוא
עתה
ועשתה
גלולים
עליה
לטמאה
4
ד
בדמך
אשר
שפכת
אשמת
ובגלוליך
אשר
עשית
טמאת
ותקריבי
ימיך
ותבוא
עד
שנותיך
על
כן
נתתיך
חרפה
לגוים
וקלסה
לכל
הארצות
5
ה
הקרבות
והרחקות
ממך
יתקלסו
בך--טמאת
השם
רבת
המהומה
6
ו
הנה
נשיאי
ישראל
איש
לזרעו
היו
בך
למען
שפך
דם
7
ז
אב
ואם
הקלו
בך
לגר
עשו
בעשק
בתוכך
יתום
ואלמנה
הונו
בך
8
ח
קדשי
בזית
ואת
שבתתי
חללת
9
ט
אנשי
רכיל
היו
בך
למען
שפך
דם
ואל
ההרים
אכלו
בך
זמה
עשו
בתוכך
10
י
ערות
אב
גלה
בך
טמאת
הנדה
ענו
בך
11
יא
ואיש
את
אשת
רעהו
עשה
תועבה
ואיש
את
כלתו
טמא
בזמה
ואיש
את
אחתו
בת
אביו
ענה
בך
12
יב
שחד
לקחו
בך
למען
שפך
דם
נשך
ותרבית
לקחת
ותבצעי
רעיך
בעשק
ואתי
שכחת
נאם
אדני
יהוה
13
יג
והנה
הכיתי
כפי
אל
בצעך
אשר
עשית
ועל
דמך
אשר
היו
בתוכך
14
יד
היעמד
לבך
אם
תחזקנה
ידיך
לימים
אשר
אני
עשה
אותך
אני
יהוה
דברתי
ועשיתי
15
טו
והפיצותי
אותך
בגוים
וזריתיך
בארצות
והתמתי
טמאתך
ממך
16
טז
ונחלת
בך
לעיני
גוים
וידעת
כי
אני
יהוה
{פ}
17
יז
ויהי
דבר
יהוה
אלי
לאמר
18
יח
בן
אדם
היו
לי
בית
ישראל
לסוג
(לסיג)
כלם
נחשת
ובדיל
וברזל
ועופרת
בתוך
כור--סגים
כסף
היו
{ס}
19
יט
לכן
כה
אמר
אדני
יהוה
יען
היות
כלכם
לסגים
לכן
הנני
קבץ
אתכם
אל
תוך
ירושלם
20
כ
קבצת
כסף
ונחשת
וברזל
ועופרת
ובדיל
אל
תוך
כור
לפחת
עליו
אש
להנתיך
כן
אקבץ
באפי
ובחמתי
והנחתי
והתכתי
אתכם
21
כא
וכנסתי
אתכם
ונפחתי
עליכם
באש
עברתי
ונתכתם
בתוכה
22
כב
כהתוך
כסף
בתוך
כור
כן
תתכו
בתוכה
וידעתם
כי
אני
יהוה
שפכתי
חמתי
עליכם
{פ}
23
כג
ויהי
דבר
יהוה
אלי
לאמר
24
כד
בן
אדם--אמר
לה
את
ארץ
לא
מטהרה
היא
לא
גשמה
ביום
זעם
25
כה
קשר
נביאיה
בתוכה
כארי
שואג
טרף
טרף
נפש
אכלו
חסן
ויקר
יקחו--אלמנותיה
הרבו
בתוכה
26
כו
כהניה
חמסו
תורתי
ויחללו
קדשי--בין
קדש
לחל
לא
הבדילו
ובין
הטמא
לטהור
לא
הודיעו
ומשבתותי
העלימו
עיניהם
ואחל
בתוכם
27
כז
שריה
בקרבה
כזאבים
טרפי
טרף--לשפך
דם
לאבד
נפשות
למען
בצע
בצע
28
כח
ונביאיה
טחו
להם
תפל--חזים
שוא
וקסמים
להם
כזב
אמרים
כה
אמר
אדני
יהוה
ויהוה
לא
דבר
29
כט
עם
הארץ
עשקו
עשק
וגזלו
גזל
ועני
ואביון
הונו
ואת
הגר
עשקו
בלא
משפט
30
ל
ואבקש
מהם
איש
גדר
גדר
ועמד
בפרץ
לפני
בעד
הארץ--לבלתי
שחתה
ולא
מצאתי
31
לא
ואשפך
עליהם
זעמי
באש
עברתי
כליתים
דרכם
בראשם
נתתי
נאם
אדני
יהוה
{פ}
Bible Language Cross References for the verse
Ezekiel 22:31
in
WLC
Ezekiel 9:10
10
וְגַם־אֲנִי
לֹא־תָחֹוס
עֵינִי
וְלֹא
אֶחְמֹל
דַּרְכָּם
בְּרֹאשָׁם
נָתָתִּי׃
Ezekiel 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
וַיְהִי
דְבַר־יְהוָה
אֵלַי
לֵאמֹר׃
2
וְאַתָּה
בֶן־אָדָם
הֲתִשְׁפֹּט
הֲתִשְׁפֹּט
אֶת־עִיר
הַדָּמִים
וְהֹודַעְתָּהּ
אֵת
כָּל־תֹּועֲבֹותֶיהָ׃
3
וְאָמַרְתָּ
כֹּה
אָמַר
אֲדֹנָי
יְהוִה
עִיר
שֹׁפֶכֶת
דָּם
בְּתֹוכָהּ
לָבֹוא
עִתָּהּ
וְעָשְׂתָה
גִלּוּלִים
עָלֶיהָ
לְטָמְאָה׃
4
בְּדָמֵךְ
אֲשֶׁר־שָׁפַכְתְּ
אָשַׁמְתְּ
וּבְגִלּוּלַיִךְ
אֲשֶׁר־עָשִׂית
טָמֵאת
וַתַּקְרִיבִי
יָמַיִךְ
וַתָּבֹוא
עַד־שְׁנֹותָיִךְ
עַל־כֵּן
נְתַתִּיךְ
חֶרְפָּה
לַגֹּויִם
וְקַלָּסָה
לְכָל־הָאֲרָצֹות׃
5
הַקְּרֹבֹות
וְהָרְחֹקֹות
מִמֵּךְ
יִתְקַלְּסוּ־בָךְ
טְמֵאַת
הַשֵּׁם
רַבַּת
הַמְּהוּמָה׃
6
הִנֵּה
נְשִׂיאֵי
יִשְׂרָאֵל
אִישׁ
לִזְרֹעֹו
הָיוּ
בָךְ
לְמַעַן
שְׁפָךְ־דָּם׃
7
אָב
וָאֵם
הֵקַלּוּ
בָךְ
לַגֵּר
עָשׂוּ
בַעֹשֶׁק
בְּתֹוכֵךְ
יָתֹום
וְאַלְמָנָה
הֹונוּ
בָךְ׃
8
קָדָשַׁי
בָּזִית
וְאֶת־שַׁבְּתֹתַי
חִלָּלְתְּ׃
9
אַנְשֵׁי
רָכִיל
הָיוּ
בָךְ
לְמַעַן
שְׁפָךְ־דָּם
וְאֶל־הֶהָרִים
אָכְלוּ
בָךְ
זִמָּה
עָשׂוּ
בְתֹוכֵךְ׃
10
עֶרְוַת־אָב
גִּלָּה־בָךְ
טְמֵאַת
הַנִּדָּה
עִנּוּ־בָךְ׃
11
וְאִישׁ
׀
אֶת־אֵשֶׁת
רֵעֵהוּ
עָשָׂה
תֹּועֵבָה
וְאִישׁ
אֶת־כַּלָּתֹו
טִמֵּא
בְזִמָּה
וְאִישׁ
אֶת־אֲחֹתֹו
בַת־אָבִיו
עִנָּה־בָךְ׃
12
שֹׁחַד
לָקְחוּ־בָךְ
לְמַעַן
שְׁפָךְ־דָּם
נֶשֶׁךְ
וְתַרְבִּית
לָקַחַתְּ
וַתְּבַצְּעִי
רֵעַיִךְ
בַּעֹשֶׁק
וְאֹתִי
שָׁכַחַתְּ
נְאֻם
אֲדֹנָי
יְהוִה׃
13
וְהִנֵּה
הִכֵּיתִי
כַפִּי
אֶל־בִּצְעֵךְ
אֲשֶׁר
עָשִׂית
וְעַל־דָּמֵךְ
אֲשֶׁר
הָיוּ
בְּתֹוכֵךְ׃
14
הֲיַעֲמֹד
לִבֵּךְ
אִם־תֶּחֱזַקְנָה
יָדַיִךְ
לַיָּמִים
אֲשֶׁר
אֲנִי
עֹשֶׂה
אֹותָךְ
אֲנִי
יְהוָה
דִּבַּרְתִּי
וְעָשִׂיתִי׃
15
וַהֲפִיצֹותִי
אֹותָךְ
בַּגֹּויִם
וְזֵרִיתִיךְ
בָּאֲרָצֹות
וַהֲתִמֹּתִי
טֻמְאָתֵךְ
מִמֵּךְ׃
16
וְנִחַלְתְּ
בָּךְ
לְעֵינֵי
גֹויִם
וְיָדַעַתְּ
כִּי־אֲנִי
יְהוָה׃
פ
17
וַיְהִי
דְבַר־יְהוָה
אֵלַי
לֵאמֹר׃
18
בֶּן־אָדָם
הָיוּ־לִי
בֵית־יִשְׂרָאֵל
לְסוּג
כ
(לְסִיג
ק)
כֻּלָּם
נְחֹשֶׁת
וּבְדִיל
וּבַרְזֶל
וְעֹופֶרֶת
בְּתֹוךְ
כּוּר
סִגִים
כֶּסֶף
הָיוּ׃
ס
19
לָכֵן
כֹּה
אָמַר
אֲדֹנָי
יְהוִה
יַעַן
הֱיֹות
כֻּלְּכֶם
לְסִגִים
לָכֵן
הִנְנִי
קֹבֵץ
אֶתְכֶם
אֶל־תֹּוךְ
יְרוּשָׁלִָם׃
20
קְבֻצַת
כֶּסֶף
וּנְחֹשֶׁת
וּבַרְזֶל
וְעֹופֶרֶת
וּבְדִיל
אֶל־תֹּוךְ
כּוּר
לָפַחַת־עָלָיו
אֵשׁ
לְהַנְתִּיךְ
כֵּן
אֶקְבֹּץ
בְּאַפִּי
וּבַחֲמָתִי
וְהִנַּחְתִּי
וְהִתַּכְתִּי
אֶתְכֶם׃
21
וְכִנַּסְתִּי
אֶתְכֶם
וְנָפַחְתִּי
עֲלֵיכֶם
בְּאֵשׁ
עֶבְרָתִי
וְנִתַּכְתֶּם
בְּתֹוכָהּ׃
22
כְּהִתּוּךְ
כֶּסֶף
בְּתֹוךְ
כּוּר
כֵּן
תֻּתְּכוּ
בְתֹוכָהּ
וִידַעְתֶּם
כִּי־אֲנִי
יְהוָה
שָׁפַכְתִּי
חֲמָתִי
עֲלֵיכֶם׃
פ
23
וַיְהִי
דְבַר־יְהוָה
אֵלַי
לֵאמֹר׃
24
בֶּן־אָדָם
אֱמָר־לָהּ
אַתְּ
אֶרֶץ
לֹא
מְטֹהָרָה
הִיא
לֹא
גֻשְׁמָהּ
בְּיֹום
זָעַם׃
25
קֶשֶׁר
נְבִיאֶיהָ
בְּתֹוכָהּ
כַּאֲרִי
שֹׁואֵג
טֹרֵף
טָרֶף
נֶפֶשׁ
אָכָלוּ
חֹסֶן
וִיקָר
יִקָּחוּ
אַלְמְנֹותֶיהָ
הִרְבּוּ
בְתֹוכָהּ׃
26
כֹּהֲנֶיהָ
חָמְסוּ
תֹורָתִי
וַיְחַלְּלוּ
קָדָשַׁי
בֵּין־קֹדֶשׁ
לְחֹל
לֹא
הִבְדִּילוּ
וּבֵין־הַטָּמֵא
לְטָהֹור
לֹא
הֹודִיעוּ
וּמִשַׁבְּתֹותַי
הֶעְלִימוּ
עֵינֵיהֶם
וָאֵחַל
בְּתֹוכָם׃
27
שָׂרֶיהָ
בְקִרְבָּהּ
כִּזְאֵבִים
טֹרְפֵי
טָרֶף
לִשְׁפָּךְ־דָּם
לְאַבֵּד
נְפָשֹׁות
לְמַעַן
בְּצֹעַ
בָּצַע׃
28
וּנְבִיאֶיהָ
טָחוּ
לָהֶם
תָּפֵל
חֹזִים
שָׁוְא
וְקֹסְמִים
לָהֶם
כָּזָב
אֹמְרִים
כֹּה
אָמַר
אֲדֹנָי
יְהוִה
וַיהוָה
לֹא
דִבֵּר׃
29
עַם
הָאָרֶץ
עָשְׁקוּ
עֹשֶׁק
וְגָזְלוּ
גָּזֵל
וְעָנִי
וְאֶבְיֹון
הֹונוּ
וְאֶת־הַגֵּר
עָשְׁקוּ
בְּלֹא
מִשְׁפָּט׃
30
וָאֲבַקֵּשׁ
מֵהֶם
אִישׁ
גֹּדֵר־גָּדֵר
וְעֹמֵד
בַּפֶּרֶץ
לְפָנַי
בְּעַד
הָאָרֶץ
לְבִלְתִּי
שַׁחֲתָהּ
וְלֹא
מָצָאתִי׃
31
וָאֶשְׁפֹּךְ
עֲלֵיהֶם
זַעְמִי
בְּאֵשׁ
עֶבְרָתִי
כִּלִּיתִים
דַּרְכָּם
בְּרֹאשָׁם
נָתַתִּי
נְאֻם
אֲדֹנָי
יְהֹוִה׃
פ
Bible Language Cross References for the verse
Ezekiel 22:31
in
KJV
Ezekiel 9:10
10
And
as
for
me
also,
mine
eye
shall
not
spare,
neither
will
I
have
pity,
but
I
will
recompense
their
way
upon
their
head.
Ezekiel 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
Moreover
the
word
of
the
LORD
came
unto
me,
saying,
2
Now,
thou
son
of
man,
wilt
thou
judge,
wilt
thou
judge
the
bloody
city?
yea,
thou
shalt
shew
her
all
her
abominations.
3
Then
say
thou,
Thus
saith
the
Lord
GOD,
The
city
sheddeth
blood
in
the
midst
of
it,
that
her
time
may
come,
and
maketh
idols
against
herself
to
defile
herself.
4
Thou
art
become
guilty
in
thy
blood
that
thou
hast
shed;
and
hast
defiled
thyself
in
thine
idols
which
thou
hast
made;
and
thou
hast
caused
thy
days
to
draw
near,
and
art
come
even
unto
thy
years:
therefore
have
I
made
thee
a
reproach
unto
the
heathen,
and
a
mocking
to
all
countries.
5
Those
that
be
near,
and
those
that
be
far
from
thee,
shall
mock
thee,
which
art
infamous
and
much
vexed.
6
Behold,
the
princes
of
Israel,
every
one
were
in
thee
to
their
power
to
shed
blood.
7
In
thee
have
they
set
light
by
father
and
mother:
in
the
midst
of
thee
have
they
dealt
by
oppression
with
the
stranger:
in
thee
have
they
vexed
the
fatherless
and
the
widow.
8
Thou
hast
despised
mine
holy
things,
and
hast
profaned
my
sabbaths.
9
In
thee
are
men
that
carry
tales
to
shed
blood:
and
in
thee
they
eat
upon
the
mountains:
in
the
midst
of
thee
they
commit
lewdness.
10
In
thee
have
they
discovered
their
fathers'
nakedness:
in
thee
have
they
humbled
her
that
was
set
apart
for
pollution.
11
And
one
hath
committed
abomination
with
his
neighbour's
wife;
and
another
hath
lewdly
defiled
his
daughter
in
law;
and
another
in
thee
hath
humbled
his
sister,
his
father's
daughter.
12
In
thee
have
they
taken
gifts
to
shed
blood;
thou
hast
taken
usury
and
increase,
and
thou
hast
greedily
gained
of
thy
neighbours
by
extortion,
and
hast
forgotten
me,
saith
the
Lord
GOD.
13
Behold,
therefore
I
have
smitten
mine
hand
at
thy
dishonest
gain
which
thou
hast
made,
and
at
thy
blood
which
hath
been
in
the
midst
of
thee.
14
Can
thine
heart
endure,
or
can
thine
hands
be
strong,
in
the
days
that
I
shall
deal
with
thee?
I
the
LORD
have
spoken
it,
and
will
do
it.
15
And
I
will
scatter
thee
among
the
heathen,
and
disperse
thee
in
the
countries,
and
will
consume
thy
filthiness
out
of
thee.
16
And
thou
shalt
take
thine
inheritance
in
thyself
in
the
sight
of
the
heathen,
and
thou
shalt
know
that
I
am
the
LORD.
17
And
the
word
of
the
LORD
came
unto
me,
saying,
18
Son
of
man,
the
house
of
Israel
is
to
me
become
dross:
all
they
are
brass,
and
tin,
and
iron,
and
lead,
in
the
midst
of
the
furnace;
they
are
even
the
dross
of
silver.
19
Therefore
thus
saith
the
Lord
GOD;
Because
ye
are
all
become
dross,
behold,
therefore
I
will
gather
you
into
the
midst
of
Jerusalem.
20
As
they
gather
silver,
and
brass,
and
iron,
and
lead,
and
tin,
into
the
midst
of
the
furnace,
to
blow
the
fire
upon
it,
to
melt
it;
so
will
I
gather
you
in
mine
anger
and
in
my
fury,
and
I
will
leave
you
there,
and
melt
you.
21
Yea,
I
will
gather
you,
and
blow
upon
you
in
the
fire
of
my
wrath,
and
ye
shall
be
melted
in
the
midst
thereof.
22
As
silver
is
melted
in
the
midst
of
the
furnace,
so
shall
ye
be
melted
in
the
midst
thereof;
and
ye
shall
know
that
I
the
LORD
have
poured
out
my
fury
upon
you.
23
And
the
word
of
the
LORD
came
unto
me,
saying,
24
Son
of
man,
say
unto
her,
Thou
art
the
land
that
is
not
cleansed,
nor
rained
upon
in
the
day
of
indignation.
25
There
is
a
conspiracy
of
her
prophets
in
the
midst
thereof,
like
a
roaring
lion
ravening
the
prey;
they
have
devoured
souls;
they
have
taken
the
treasure
and
precious
things;
they
have
made
her
many
widows
in
the
midst
thereof.
26
Her
priests
have
violated
my
law,
and
have
profaned
mine
holy
things:
they
have
put
no
difference
between
the
holy
and
profane,
neither
have
they
shewed
difference
between
the
unclean
and
the
clean,
and
have
hid
their
eyes
from
my
sabbaths,
and
I
am
profaned
among
them.
27
Her
princes
in
the
midst
thereof
are
like
wolves
ravening
the
prey,
to
shed
blood,
and
to
destroy
souls,
to
get
dishonest
gain.
28
And
her
prophets
have
daubed
them
with
untempered
morter,
seeing
vanity,
and
divining
lies
unto
them,
saying,
Thus
saith
the
Lord
GOD,
when
the
LORD
hath
not
spoken.
29
The
people
of
the
land
have
used
oppression,
and
exercised
robbery,
and
have
vexed
the
poor
and
needy:
yea,
they
have
oppressed
the
stranger
wrongfully.
30
And
I
sought
for
a
man
among
them,
that
should
make
up
the
hedge,
and
stand
in
the
gap
before
me
for
the
land,
that
I
should
not
destroy
it:
but
I
found
none.
31
Therefore
have
I
poured
out
mine
indignation
upon
them;
I
have
consumed
them
with
the
fire
of
my
wrath:
their
own
way
have
I
recompensed
upon
their
heads,
saith
the
Lord
GOD.
Bible Language Cross References for the verse
Ezekiel 22:31
in
KJVP
Ezekiel 9:10
10
And
as
for
me
H589
also,
H1571
mine
eye
H5869
shall
not
H3808
spare,
H2347
neither
H3808
will
I
have
pity,
H2550
but
I
will
recompense
H5414
their
way
H1870
upon
their
head.
H7218
Ezekiel 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
Moreover
the
word
H1697
of
the
LORD
H3068
came
H1961
unto
H413
me,
saying,
H559
2
Now,
thou
H859
son
H1121
of
man,
H120
wilt
thou
judge,
H8199
wilt
thou
judge
H8199
H853
the
bloody
H1818
city
H5892
?
yea
,
thou
shalt
show
H3045
her
H853
all
H3605
her
abominations.
H8441
3
Then
say
H559
thou,
Thus
H3541
saith
H559
the
Lord
H136
GOD,
H3069
The
city
H5892
sheddeth
H8210
blood
H1818
in
the
midst
H8432
of
it
,
that
her
time
H6256
may
come,
H935
and
maketh
H6213
idols
H1544
against
H5921
herself
to
defile
H2930
herself.
4
Thou
art
become
guilty
H816
in
thy
blood
H1818
that
H834
thou
hast
shed;
H8210
and
hast
defiled
H2930
thyself
in
thine
idols
H1544
which
H834
thou
hast
made;
H6213
and
thou
hast
caused
thy
days
H3117
to
draw
near,
H7126
and
art
come
H935
even
unto
H5704
thy
years:
H8141
therefore
H5921
H3651
have
I
made
H5414
thee
a
reproach
H2781
unto
the
heathen,
H1471
and
a
mocking
H7048
to
all
H3605
countries.
H776
5
Those
that
be
near,
H7138
and
those
that
be
far
H7350
from
H4480
thee
,
shall
mock
H7046
thee,
which
art
infamous
H2931
H8034
and
much
H7227
vexed.
H4103
6
Behold
H2009
,
the
princes
H5387
of
Israel,
H3478
every
one
H376
were
H1961
in
thee
to
their
power
H2220
to
H4616
shed
H8210
blood.
H1818
7
In
thee
have
they
set
light
H7043
by
father
H1
and
mother:
H517
in
the
midst
H8432
of
thee
have
they
dealt
H6213
by
oppression
H6233
with
the
stranger:
H1616
in
thee
have
they
vexed
H3238
the
fatherless
H3490
and
the
widow.
H490
8
Thou
hast
despised
H959
mine
holy
things,
H6944
and
hast
profaned
H2490
my
sabbaths.
H7676
9
In
thee
are
H1961
men
H376
that
carry
tales
H7400
to
H4616
shed
H8210
blood:
H1818
and
in
thee
they
eat
H398
upon
H413
the
mountains:
H2022
in
the
midst
H8432
of
thee
they
commit
H6213
lewdness.
H2154
10
In
thee
have
they
discovered
H1540
their
fathers'
H1
nakedness:
H6172
in
thee
have
they
humbled
H6031
her
that
was
set
apart
H5079
for
pollution.
H2931
11
And
one
H376
hath
committed
H6213
abomination
H8441
with
H854
his
neighbor's
H7453
wife;
H802
and
another
H376
hath
lewdly
H2154
defiled
H2930
H853
his
daughter-
H3618
in-law
;
and
another
H376
in
thee
hath
humbled
H6031
H853
his
sister,
H269
his
father's
H1
daughter.
H1323
12
In
thee
have
they
taken
H3947
gifts
H7810
to
H4616
shed
H8210
blood;
H1818
thou
hast
taken
H3947
usury
H5392
and
increase,
H8636
and
thou
hast
greedily
gained
H1214
of
thy
neighbors
H7453
by
extortion,
H6233
and
hast
forgotten
H7911
me,
saith
H5002
the
Lord
H136
GOD.
H3069
13
Behold
H2009
,
therefore
I
have
smitten
H5221
mine
hand
H3709
at
H413
thy
dishonest
gain
H1215
which
H834
thou
hast
made,
H6213
and
at
H5921
thy
blood
H1818
which
H834
hath
been
H1961
in
the
midst
H8432
of
thee.
14
Can
thine
heart
H3820
endure,
H5975
or
H518
can
thine
hands
H3027
be
strong,
H2388
in
the
days
H3117
that
H834
I
H589
shall
deal
H6213
with
thee?
I
H589
the
LORD
H3068
have
spoken
H1696
it
,
and
will
do
H6213
it
.
15
And
I
will
scatter
H6327
thee
among
the
heathen,
H1471
and
disperse
H2219
thee
in
the
countries,
H776
and
will
consume
H8552
thy
filthiness
H2932
out
of
H4480
thee.
16
And
thou
shalt
take
thine
inheritance
H2490
in
thyself
in
the
sight
H5869
of
the
heathen,
H1471
and
thou
shalt
know
H3045
that
H3588
I
H589
am
the
LORD.
H3068
17
And
the
word
H1697
of
the
LORD
H3068
came
H1961
unto
H413
me,
saying,
H559
18
Son
H1121
of
man,
H120
the
house
H1004
of
Israel
H3478
is
to
me
become
H1961
dross:
H5509
all
H3605
they
are
brass,
H5178
and
tin,
H913
and
iron,
H1270
and
lead,
H5777
in
the
midst
H8432
of
the
furnace;
H3564
they
are
H1961
even
the
dross
H5509
of
silver.
H3701
19
Therefore
H3651
thus
H3541
saith
H559
the
Lord
H136
GOD;
H3069
Because
H3282
ye
are
all
H3605
become
H1961
dross,
H5509
behold,
H2009
therefore
H3651
I
will
gather
H6908
you
into
H413
the
midst
H8432
of
Jerusalem.
H3389
20
As
they
gather
H6910
silver,
H3701
and
brass,
H5178
and
iron,
H1270
and
lead,
H5777
and
tin,
H913
into
H413
the
midst
H8432
of
the
furnace,
H3564
to
blow
H5301
the
fire
H784
upon
H5921
it
,
to
melt
H5413
it
;
so
H3651
will
I
gather
H6908
you
in
mine
anger
H639
and
in
my
fury,
H2534
and
I
will
leave
H5117
you
there
,
and
melt
H5413
you.
21
Yea
,
I
will
gather
H3664
you
,
and
blow
H5301
upon
H5921
you
in
the
fire
H784
of
my
wrath,
H5678
and
ye
shall
be
melted
H5413
in
the
midst
H8432
thereof.
22
As
silver
H3701
is
melted
H2046
in
the
midst
H8432
of
the
furnace,
H3564
so
H3651
shall
ye
be
melted
H5413
in
the
midst
H8432
thereof
;
and
ye
shall
know
H3045
that
H3588
I
H589
the
LORD
H3068
have
poured
out
H8210
my
fury
H2534
upon
H5921
you.
23
And
the
word
H1697
of
the
LORD
H3068
came
H1961
unto
H413
me,
saying,
H559
24
Son
H1121
of
man,
H120
say
H559
unto
her,
Thou
H859
art
the
land
H776
that
H1931
is
not
H3808
cleansed,
H2891
nor
H3808
rained
upon
H1656
in
the
day
H3117
of
indignation.
H2195
25
There
is
a
conspiracy
H7195
of
her
prophets
H5030
in
the
midst
H8432
thereof
,
like
a
roaring
H7580
lion
H738
ravening
H2963
the
prey;
H2964
they
have
devoured
H398
souls;
H5315
they
have
taken
H3947
the
treasure
H2633
and
precious
things;
H3366
they
have
made
her
many
H7235
widows
H490
in
the
midst
H8432
thereof.
26
Her
priests
H3548
have
violated
H2554
my
law,
H8451
and
have
profaned
H2490
mine
holy
things:
H6944
they
have
put
no
difference
H914
H3808
between
H996
the
holy
H6944
and
profane,
H2455
neither
H3808
have
they
showed
H3045
difference
between
H996
the
unclean
H2931
and
the
clean,
H2889
and
have
hid
H5956
their
eyes
H5869
from
my
sabbaths
H4480
H7676
,
and
I
am
profaned
H2490
among
H8432
them.
27
Her
princes
H8269
in
the
midst
H7130
thereof
are
like
wolves
H2061
ravening
H2963
the
prey,
H2964
to
shed
H8210
blood,
H1818
and
to
destroy
H6
souls,
H5315
to
H4616
get
H1214
dishonest
gain.
H1215
28
And
her
prophets
H5030
have
daubed
H2902
them
with
untempered
H8602
mortar
,
seeing
H2374
vanity,
H7723
and
divining
H7080
lies
H3577
unto
them,
saying,
H559
Thus
H3541
saith
H559
the
Lord
H136
GOD,
H3069
when
the
LORD
H3068
hath
not
H3808
spoken.
H1696
29
The
people
H5971
of
the
land
H776
have
used
H6231
oppression,
H6233
and
exercised
H1497
robbery,
H1498
and
have
vexed
H3238
the
poor
H6041
and
needy:
H34
yea
,
they
have
oppressed
H6231
the
stranger
H1616
wrongfully
H3808
H4941
.
30
And
I
sought
H1245
for
a
man
H376
among
H4480
them
,
that
should
make
up
H1443
the
hedge,
H1447
and
stand
H5975
in
the
gap
H6556
before
H6440
me
for
H1157
the
land,
H776
that
I
should
not
H1115
destroy
H7843
it
:
but
I
found
H4672
none.
H3808
31
Therefore
have
I
poured
out
H8210
mine
indignation
H2195
upon
H5921
them
;
I
have
consumed
H3615
them
with
the
fire
H784
of
my
wrath:
H5678
their
own
way
H1870
have
I
recompensed
H5414
upon
their
heads,
H7218
saith
H5002
the
Lord
H136
GOD.
H3069
Bible Language Cross References for the verse
Ezekiel 22:31
in
YLT
Ezekiel 9:10
10
And
I
also,
Mine
eye
doth
not
pity,
nor
do
I
spare;
their
way
on
their
own
head
I
have
put.`
Ezekiel 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
And
there
is
a
word
of
Jehovah
unto
me,
saying,
2
`And
thou,
son
of
man,
dost
thou
judge?
dost
thou
judge
the
city
of
blood?
then
thou
hast
caused
it
to
know
all
its
abominations,
3
and
thou
hast
said:
Thus
said
the
Lord
Jehovah:
The
city
is
shedding
blood
in
its
midst,
For
the
coming
in
of
its
time,
And
it
hath
made
idols
on
it
for
defilement.
4
By
thy
blood
that
thou
hast
shed
thou
hast
been
guilty,
And
by
thine
idols
that
thou
hast
made
thou
hast
been
defiled,
And
thou
causest
thy
days
to
draw
near,
And
art
come
in
unto
thine
years,
Therefore
I
have
given
thee
a
reproach
to
nations,
And
a
derision
to
all
the
lands.
5
The
near
and
the
far-off
from
thee
scoff
at
thee,
O
defiled
of
name
--
abounding
in
trouble.
6
Lo,
princes
of
Israel
--
each
according
to
his
arm
Have
been
in
thee
to
shed
blood.
7
Father
and
mother
made
light
of
in
thee,
To
a
sojourner
they
dealt
oppressively
in
thy
midst,
Fatherless
and
widow
they
oppressed
in
thee.
8
My
holy
things
thou
hast
despised,
And
My
sabbaths
thou
hast
polluted.
9
Men
of
slander
have
been
in
thee
to
shed
blood,
And
on
the
mountains
they
have
eaten
in
thee,
Wickedness
they
have
done
in
thy
midst.
10
The
nakedness
of
a
father
hath
one
uncovered
in
thee,
The
defiled
of
impurity
they
humbled
in
thee.
11
And
each
with
the
wife
of
his
neighbour
hath
done
abomination,
And
each
his
daughter-in-law
hath
defiled
through
wickedness,
And
each
his
sister,
his
father`s
daughter,
hath
humbled
in
thee.
12
A
bribe
they
have
taken
in
thee
to
shed
blood,
Usury
and
increase
thou
hast
taken,
And
cuttest
off
thy
neighbour
by
oppression,
And
Me
thou
hast
forgotten,
An
affirmation
of
the
Lord
Jehovah!
13
And
lo,
I
have
smitten
My
hand,
Because
of
thy
dishonest
gain
that
thou
hast
gained,
And
for
thy
blood
that
hath
been
in
thy
midst.
14
Doth
thy
heart
stand
--
are
thy
hands
strong,
For
the
days
that
I
am
dealing
with
thee?
I,
Jehovah,
have
spoken
and
have
done
it
.
15
And
I
have
scattered
thee
among
nations,
And
have
spread
thee
out
among
lands,
And
consumed
thy
uncleanness
out
of
thee.
16
And
thou
hast
been
polluted
in
thyself
Before
the
eyes
of
nations,
And
thou
hast
known
that
I
am
Jehovah.`
17
And
there
is
a
word
of
Jehovah
unto
me,
saying,
`Son
of
man,
18
The
house
of
Israel
hath
been
to
Me
for
dross,
All
of
them
are
brass,
and
tin,
and
iron,
and
lead,
In
the
midst
of
a
furnace
--
dross
hath
silver
been,
19
Therefore,
thus
said
the
Lord
Jehovah:
Because
of
your
all
becoming
dross,
Therefore,
lo,
I
am
gathering
you
unto
the
midst
of
Jerusalem,
20
A
gathering
of
silver,
and
brass,
and
iron,
and
lead,
and
tin,
Unto
the
midst
of
a
furnace
--
to
blow
on
it
fire,
to
melt
it,
So
do
I
gather
in
Mine
anger
and
in
My
fury,
And
I
have
let
rest,
and
have
melted
you.
21
And
I
have
heaped
you
up,
And
blown
on
you
in
the
fire
of
My
wrath,
And
ye
have
been
melted
in
its
midst.
22
As
the
melting
of
silver
in
the
midst
of
a
furnace,
So
are
ye
melted
in
its
midst,
And
ye
have
known
that
I,
Jehovah,
I
have
poured
out
My
fury
upon
you.`
23
And
there
is
a
word
of
Jehovah
unto
me,
saying:
24
`Son
of
man,
say
to
it,
Thou
art
a
land,
It
is
not
cleansed
nor
rained
on
in
a
day
of
indignation.
25
A
conspiracy
of
its
prophets
is
in
its
midst,
as
a
roaring
lion
tearing
prey;
The
soul
they
have
devoured,
Wealth
and
glory
they
have
taken,
Its
widows
have
multiplied
in
its
midst.
26
Its
priests
have
wronged
My
law,
And
they
pollute
My
holy
things,
Between
holy
and
common
they
have
not
made
separation,
And
between
the
unclean
and
the
clean
they
have
not
made
known,
And
from
my
sabbaths
they
have
hidden
their
eyes,
And
I
am
pierced
in
their
midst.
27
Its
princes
in
its
midst
are
as
wolves,
Tearing
prey,
to
shed
blood,
to
destroy
souls,
For
the
sake
of
gaining
dishonest
gain.
28
And
its
prophets
have
daubed
for
them
with
chalk,
Seeing
a
vain
thing,
and
divining
for
them
a
lie,
Saying,
`Thus
said
the
Lord
Jehovah:`
And
Jehovah
hath
not
spoken.
29
The
people
of
the
land
have
used
oppression,
And
have
taken
plunder
violently
away,
And
humble
and
needy
have
oppressed,
And
the
sojourner
oppressed
--
without
judgment.
30
And
I
seek
of
them
a
man
making
a
fence,
And
standing
in
the
breach
before
Me,
In
behalf
of
the
land
--
not
to
destroy
it,
And
I
have
not
found.
31
And
I
pour
out
on
them
mine
indignation,
By
fire
of
My
wrath
I
have
consumed
them,
Their
way
on
their
own
head
I
have
put,
An
affirmation
of
the
Lord
Jehovah!`
Bible Language Cross References for the verse
Ezekiel 22:31
in
ASV
Ezekiel 9:10
10
And
as
for
me
also,
mine
eye
shall
not
spare,
neither
will
I
have
pity,
but
I
will
bring
their
way
upon
their
head.
Ezekiel 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
Moreover
the
word
of
Jehovah
came
unto
me,
saying,
2
And
thou,
son
of
man,
wilt
thou
judge,
wilt
thou
judge
the
bloody
city?
then
cause
her
to
know
all
her
abominations.
3
And
thou
shalt
say,
Thus
saith
the
Lord
Jehovah:
A
city
that
sheddeth
blood
in
the
midst
of
her,
that
her
time
may
come,
and
that
maketh
idols
against
herself
to
defile
her!
4
Thou
art
become
guilty
in
thy
blood
that
thou
hast
shed,
and
art
defiled
in
thine
idols
which
thou
hast
made;
and
thou
hast
caused
thy
days
to
draw
near,
and
art
come
even
unto
thy
years:
therefore
have
I
made
thee
a
reproach
unto
the
nations,
and
a
mocking
to
all
the
countries.
5
Those
that
are
near,
and
those
that
are
far
from
thee,
shall
mock
thee,
thou
infamous
one
and
full
of
tumult.
6
Behold,
the
princes
of
Israel,
every
one
according
to
his
power,
have
been
in
thee
to
shed
blood.
7
In
thee
have
they
set
light
by
father
and
mother;
in
the
midst
of
thee
have
they
dealt
by
oppression
with
the
sojourner;
in
thee
have
they
wronged
the
fatherless
and
the
widow.
8
Thou
hast
despised
my
holy
things,
and
hast
profaned
my
sabbaths.
9
Slanderous
men
have
been
in
thee
to
shed
blood;
and
in
thee
they
have
eaten
upon
the
mountains:
in
the
midst
of
thee
they
have
committed
lewdness.
10
In
thee
have
they
uncovered
their
fathers
nakedness;
in
thee
have
they
humbled
her
that
was
unclean
in
her
impurity.
11
And
one
hath
committed
abomination
with
his
neighbors
wife;
and
another
hath
lewdly
defiled
his
daughter-in-law;
and
another
in
thee
hath
humbled
his
sister,
his
fathers
daughter.
12
In
thee
have
they
taken
bribes
to
shed
blood;
thou
hast
taken
interest
and
increase,
and
thou
hast
greedily
gained
of
thy
neighbors
by
oppression,
and
hast
forgotten
me,
saith
the
Lord
Jehovah.
13
Behold,
therefore,
I
have
smitten
my
hand
at
thy
dishonest
gain
which
thou
hast
made,
and
at
thy
blood
which
hath
been
in
the
midst
of
thee.
14
Can
thy
heart
endure,
or
can
thy
hands
be
strong,
in
the
days
that
I
shall
deal
with
thee?
I,
Jehovah,
have
spoken
it,
and
will
do
it.
15
And
I
will
scatter
thee
among
the
nations,
and
disperse
thee
through
the
countries;
and
I
will
consume
thy
filthiness
out
of
thee.
16
And
thou
shalt
be
profaned
in
thyself,
in
the
sight
of
the
nations;
and
thou
shalt
know
that
I
am
Jehovah.
17
And
the
word
of
Jehovah
came
unto
me,
saying,
18
Son
of
man,
the
house
of
Israel
is
become
dross
unto
me:
all
of
them
are
brass
and
tin
and
iron
and
lead,
in
the
midst
of
the
furnace;
they
are
the
dross
of
silver.
19
Therefore
thus
saith
the
Lord
Jehovah:
Because
ye
are
all
become
dross,
therefore,
behold,
I
will
gather
you
into
the
midst
of
Jerusalem.
20
As
they
gather
silver
and
brass
and
iron
and
lead
and
tin
into
the
midst
of
the
furnace,
to
blow
the
fire
upon
it,
to
melt
it;
so
will
I
gather
you
in
mine
anger
and
in
my
wrath,
and
I
will
lay
you
there,
and
melt
you.
21
Yea,
I
will
gather
you,
and
blow
upon
you
with
the
fire
of
my
wrath,
and
ye
shall
be
melted
in
the
midst
thereof.
22
As
silver
is
melted
in
the
midst
of
the
furnace,
so
shall
ye
be
melted
in
the
midst
thereof;
and
ye
shall
know
that
I,
Jehovah,
have
poured
out
my
wrath
upon
you.
23
And
the
word
of
Jehovah
came
unto
me,
saying,
24
Son
of
man,
say
unto
her,
Thou
art
a
land
that
is
not
cleansed,
nor
rained
upon
in
the
day
of
indignation.
25
There
is
a
conspiracy
of
her
prophets
in
the
midst
thereof,
like
a
roaring
lion
ravening
the
prey:
they
have
devoured
souls;
they
take
treasure
and
precious
things;
they
have
made
her
widows
many
in
the
midst
thereof.
26
Her
priests
have
done
violence
to
my
law,
and
have
profaned
my
holy
things:
they
have
made
no
distinction
between
the
holy
and
the
common,
neither
have
they
caused
men
to
discern
between
the
unclean
and
the
clean,
and
have
hid
their
eyes
from
my
sabbaths,
and
I
am
profaned
among
them.
27
Her
princes
in
the
midst
thereof
are
like
wolves
ravening
the
prey,
to
shed
blood,
and
to
destroy
souls,
that
they
may
get
dishonest
gain.
28
And
her
prophets
have
daubed
for
them
with
untempered
mortar,
seeing
false
visions,
and
divining
lies
unto
them,
saying,
Thus
saith
the
Lord
Jehovah,
when
Jehovah
hath
not
spoken.
29
The
people
of
the
land
have
used
oppression,
and
exercised
robbery;
yea,
they
have
vexed
the
poor
and
needy,
and
have
oppressed
the
sojourner
wrongfully.
30
And
I
sought
for
a
man
among
them,
that
should
build
up
the
wall,
and
stand
in
the
gap
before
me
for
the
land,
that
I
should
not
destroy
it;
but
I
found
none.
31
Therefore
have
I
poured
out
mine
indignation
upon
them;
I
have
consumed
them
with
the
fire
of
my
wrath:
their
own
way
have
I
brought
upon
their
heads,
saith
the
Lord
Jehovah.
Bible Language Cross References for the verse
Ezekiel 22:31
in
WEB
Ezekiel 9:10
10
As
for
me
also,
my
eye
shall
not
spare,
neither
will
I
have
pity,
but
I
will
bring
their
way
on
their
head.
Ezekiel 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
Moreover
the
word
of
Yahweh
came
to
me,
saying,
2
You,
son
of
man,
will
you
judge,
will
you
judge
the
bloody
city?
then
cause
her
to
know
all
her
abominations.
3
You
shall
say,
Thus
says
the
Lord
Yahweh:
A
city
that
sheds
blood
in
the
midst
of
her,
that
her
time
may
come,
and
that
makes
idols
against
herself
to
defile
her!
4
You
have
become
guilty
in
your
blood
that
you
have
shed,
and
are
defiled
in
your
idols
which
you
have
made;
and
you
have
caused
your
days
to
draw
near,
and
are
come
even
to
your
years:
therefore
have
I
made
you
a
reproach
to
the
nations,
and
a
mocking
to
all
the
countries.
5
Those
who
are
near,
and
those
who
are
far
from
you,
shall
mock
you,
you
infamous
one
and
full
of
tumult.
6
Behold,
the
princes
of
Israel,
everyone
according
to
his
power,
have
been
in
you
to
shed
blood.
7
In
you
have
they
set
light
by
father
and
mother;
in
the
midst
of
you
have
they
dealt
by
oppression
with
the
foreigner;
in
you
have
they
wronged
the
fatherless
and
the
widow.
8
You
have
despised
my
holy
things,
and
have
profaned
my
Sabbaths.
9
Slanderous
men
have
been
in
you
to
shed
blood;
and
in
you
they
have
eaten
on
the
mountains:
in
the
midst
of
you
they
have
committed
lewdness.
10
In
you
have
they
uncovered
their
fathers'
nakedness;
in
you
have
they
humbled
her
who
was
unclean
in
her
impurity.
11
One
has
committed
abomination
with
his
neighbor's
wife;
and
another
has
lewdly
defiled
his
daughter-in-law;
and
another
in
you
has
humbled
his
sister,
his
father's
daughter.
12
In
you
have
they
taken
bribes
to
shed
blood;
you
have
taken
interest
and
increase,
and
you
have
greedily
gained
of
your
neighbors
by
oppression,
and
have
forgotten
me,
says
the
Lord
Yahweh.
13
Behold,
therefore,
I
have
struck
my
hand
at
your
dishonest
gain
which
you
have
made,
and
at
your
blood
which
has
been
in
the
midst
of
you.
14
Can
your
heart
endure,
or
can
your
hands
be
strong,
in
the
days
that
I
shall
deal
with
you?
I,
Yahweh,
have
spoken
it,
and
will
do
it.
15
I
will
scatter
you
among
the
nations,
and
disperse
you
through
the
countries;
and
I
will
consume
your
filthiness
out
of
you.
16
You
shall
be
profaned
in
yourself,
in
the
sight
of
the
nations;
and
you
shall
know
that
I
am
Yahweh.
17
The
word
of
Yahweh
came
to
me,
saying,
18
Son
of
man,
the
house
of
Israel
is
become
dross
to
me:
all
of
them
are
brass
and
tin
and
iron
and
lead,
in
the
midst
of
the
furnace;
they
are
the
dross
of
silver.
19
Therefore
thus
says
the
Lord
Yahweh:
Because
you
are
all
become
dross,
therefore,
behold,
I
will
gather
you
into
the
midst
of
Jerusalem.
20
As
they
gather
silver
and
brass
and
iron
and
lead
and
tin
into
the
midst
of
the
furnace,
to
blow
the
fire
on
it,
to
melt
it;
so
will
I
gather
you
in
my
anger
and
in
my
wrath,
and
I
will
lay
you
there,
and
melt
you.
21
Yes,
I
will
gather
you,
and
blow
on
you
with
the
fire
of
my
wrath,
and
you
shall
be
melted
in
the
midst
of
it.
22
As
silver
is
melted
in
the
midst
of
the
furnace,
so
shall
you
be
melted
in
the
midst
of
it;
and
you
shall
know
that
I,
Yahweh,
have
poured
out
my
wrath
on
you.
23
The
word
of
Yahweh
came
to
me,
saying,
24
Son
of
man,
tell
her,
You
are
a
land
that
is
not
cleansed,
nor
rained
on
in
the
day
of
indignation.
25
There
is
a
conspiracy
of
her
prophets
in
the
midst
of
it,
like
a
roaring
lion
ravening
the
prey:
they
have
devoured
souls;
they
take
treasure
and
precious
things;
they
have
made
her
widows
many
in
the
midst
of
it.
26
Her
priests
have
done
violence
to
my
law,
and
have
profaned
my
holy
things:
they
have
made
no
distinction
between
the
holy
and
the
common,
neither
have
they
caused
men
to
discern
between
the
unclean
and
the
clean,
and
have
hid
their
eyes
from
my
Sabbaths,
and
I
am
profaned
among
them.
27
Her
princes
in
the
midst
of
it
are
like
wolves
ravening
the
prey,
to
shed
blood,
and
to
destroy
souls,
that
they
may
get
dishonest
gain.
28
Her
prophets
have
daubed
for
them
with
whitewash,
seeing
false
visions,
and
divining
lies
to
them,
saying,
Thus
says
the
Lord
Yahweh,
when
Yahweh
has
not
spoken.
29
The
people
of
the
land
have
used
oppression,
and
exercised
robbery;
yes,
they
have
vexed
the
poor
and
needy,
and
have
oppressed
the
foreigner
wrongfully.
30
I
sought
for
a
man
among
them,
who
should
build
up
the
wall,
and
stand
in
the
gap
before
me
for
the
land,
that
I
should
not
destroy
it;
but
I
found
none.
31
Therefore
have
I
poured
out
my
indignation
on
them;
I
have
consumed
them
with
the
fire
of
my
wrath:
their
own
way
have
I
brought
on
their
heads,
says
the
Lord
Yahweh.
Bible Language Cross References for the verse
Ezekiel 22:31
in
RV
Ezekiel 9:10
10
And
as
for
me
also,
mine
eye
shall
not
spare,
neither
will
I
have
pity,
but
I
will
bring
their
way
upon
their
head.
Ezekiel 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
Moreover
the
word
of
the
LORD
came
unto
me,
saying,
2
And
thou,
son
of
man,
wilt
thou
judge,
wilt
thou
judge
the
bloody
city?
then
cause
her
to
know
all
her
abominations.
3
And
thou
shalt
say,
Thus
saith
the
Lord
GOD:
A
city
that
sheddeth
blood
in
the
midst
of
her,
that
her
time
may
come,
and
that
maketh
idols
against
herself
to
defile
her!
4
Thou
art
become
guilty
in
thy
blood
that
thou
hast
shed,
and
art
defiled
in
thine
idols
which
thou
hast
made;
and
thou
hast
caused
thy
days
to
draw
near,
and
art
come
even
unto
thy
years:
therefore
have
I
made
thee
a
reproach
unto
the
nations,
and
a
mocking
to
all
the
countries.
5
Those
that
be
near,
and
those
that
be
far
from
thee,
shall
mock
thee,
thou
infamous
one
{cf15i
and}
full
of
tumult.
6
Behold,
the
princes
of
Israel,
every
one
according
to
his
power,
have
been
in
thee
to
shed
blood.
7
In
thee
have
they
set
light
by
father
and
mother;
in
the
midst
of
thee,
have
they
dealt
by
oppression
with
the
stranger:
in
thee
have
they
wronged
the
fatherless
and
the
widow.
8
Thou
hast
despised
mine
holy
things,
and
hast
profaned
my
sabbaths.
9
Slanderous
men
have
been
in
thee
to
shed
blood:
and
in
thee
they
have
eaten
upon
the
mountains:
in
the
midst
of
thee
they
have
committed
lewdness.
10
In
thee
have
they
discovered
their
fathers�
nakedness:
in
thee
have
they
humbled
her
that
was
unclean
in
her
separation.
11
And
one
hath
committed
abomination
with
his
neighbour�s
wife;
and
another
hath
lewdly
defiled
his
daughter
in
law;
and
another
in
thee
hath
humbled
his
sister,
his
father�s
daughter.
12
In
thee
have
they
taken
bribes
to
shed
blood;
thou
hast
taken
usury
and
increase,
and
thou
hast
greedily
gained
of
thy
neighbours
by
oppression,
and
hast
forgotten
me,
saith
the
Lord
GOD.
13
Behold,
therefore,
I
have
smitten
mine
hand
at
thy
dishonest
gain
which
thou
hast
made,
and
at
thy
blood
which
hath
been
in
the
midst
of
thee.
14
Can
thine
heart
endure,
or
can
thine
hands
be
strong,
in
the
days
that
I
shall
deal
with
thee?
I
the
LORD
have
spoken
it,
and
will
do
it.
15
And
I
will
scatter
thee
among
the
nations,
and
disperse
thee
through
the
countries;
and
I
will
consume
thy
filthiness
out
of
thee.
16
And
thou
shalt
be
profaned
in
thyself,
in
the
sight
of
the
nations;
and
thou
shalt
know
that
I
am
the
LORD.
17
And
the
word
of
the
LORD
came
unto
me,
saying,
18
Son
of
man,
the
house
of
Israel
is
become
dross
unto
me:
all
of
them
are
brass
and
tin
and
iron
and
lead,
in
the
midst
of
the
furnace;
they
are
the
dross
of
silver.
19
Therefore
thus
saith
the
Lord
GOD:
Because
ye
are
all
become
dross,
therefore
behold,
I
will
gather
you
into
the
midst
of
Jerusalem.
20
As
they
gather
silver
and
brass
and
iron
and
lead
and
tin
into
the
midst
of
the
furnace,
to
blow
the
fire
upon
it,
to
melt
it;
so
will
I
gather
you
in
mine
anger
and
in
my
fury,
and
I
will
lay
you
there,
and
melt
you.
21
Yea,
I
will
gather
you,
and
blow
upon
you
with
the
fire
of
my
wrath,
and
ye
shalt
be
melted
in
the
midst
thereof.
22
As
silver
is
melted
in
the
midst
of
the
furnace,
so
shall
ye
be
melted
in
the
midst
thereof;
and
ye
shall
know
that
I
the
LORD
have
poured
out
my
fury
upon
you.
23
And
the
word
of
the
LORD
came
unto
me,
saying,
24
Son
of
man,
say
unto
her,
thou
art
a
land
that
is
not
cleansed,
nor
rained
upon
in
the
day
of
indignation.
25
There
is
a
conspiracy
of
her
prophets
in
the
midst
thereof,
like
a
roaring
lion
ravening
the
prey:
they
have
devoured
souls;
they
take
treasure
and
precious
things;
they
have
made
her
widows
many
in
the
midst
thereof.
26
Her
priests
have
done
violence
to
my
law,
and
have
profaned
mine
holy
things:
they
have
put
no
difference
between
the
holy
and
the
common,
neither
have
they
caused
men
to
discern
between
the
unclean
and
the
clean,
and
have
hid
their
eyes
from
my
sabbaths,
and
I
am
profaned
among
them.
27
Her
princes
in
the
midst
thereof
are
like
wolves
ravening
the
prey;
to
shed
blood,
{cf15i
and}
to
destroy
souls,
that
they
may
get
dishonest
gain.
28
And
her
prophets
have
daubed
for
them
with
untempered
{cf15i
mortar},
seeing
vanity,
and
divining
lies
unto
them,
saying,
Thus
saith
the
Lord
GOD,
when
the
LORD
hath
not
spoken.
29
The
people
of
the
land
have
used
oppression,
and
exercised
robbery;
yea,
they
have
vexed
the
poor
and
needy,
and
have
oppressed
the
stranger
wrongfully.
30
And
I
sought
for
a
man
among
them,
that
should
make
up
the
fence,
and
stand
in
the
gap
before
me
for
the
land,
that
I
should
not
destroy
it:
but
I
found
none.
31
Therefore
have
I
poured
out
mine
indignation
upon
them;
I
have
consumed
them
with
the
fire
of
my
wrath:
their
own
way
have
I
brought
upon
their
heads,
saith
the
Lord
GOD.
Bible Language Cross References for the verse
Ezekiel 22:31
in
NET
Ezekiel 9:10
10
But
as
for
me,
my
eye
will
not
pity
them
nor
will
I
spare
them;
I
hereby
repay
them
for
what
they
have
done."
Ezekiel 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
The
word
of
the
LORD
came
to
me:
2
"As
for
you,
son
of
man,
are
you
willing
to
pronounce
judgment,
are
you
willing
to
pronounce
judgment
on
the
bloody
city?
Then
confront
her
with
all
her
abominable
deeds!
3
Then
say,
'This
is
what
the
sovereign
LORD
says:
O
city,
who
spills
blood
within
herself
(which
brings
on
her
doom),
and
who
makes
herself
idols
(which
results
in
impurity),
4
you
are
guilty
because
of
the
blood
you
shed
and
defiled
by
the
idols
you
made.
You
have
hastened
the
day
of
your
doom;
the
end
of
your
years
has
come.
Therefore
I
will
make
you
an
object
of
scorn
to
the
nations,
an
object
to
be
mocked
by
all
lands.
5
Those
both
near
and
far
from
you
will
mock
you,
you
with
your
bad
reputation,
full
of
turmoil.
6
"'See
how
each
of
the
princes
of
Israel
living
within
you
has
used
his
authority
to
shed
blood.
7
They
have
treated
father
and
mother
with
contempt
within
you;
they
have
oppressed
the
foreigner
among
you;
they
have
wronged
the
orphan
and
the
widow
within
you.
8
You
have
despised
my
holy
things
and
desecrated
my
Sabbaths!
9
Slanderous
men
shed
blood
within
you.
Those
who
live
within
you
eat
pagan
sacrifices
on
the
mountains;
they
commit
obscene
acts
among
you.
10
They
have
sex
with
their
father's
wife
within
you;
they
violate
women
during
their
menstrual
period
within
you.
11
One
commits
an
abominable
act
with
his
neighbor's
wife;
another
obscenely
defiles
his
daughter-in-law;
another
violates
his
sister�
his
father's
daughter�
within
you.
12
They
take
bribes
within
you
to
shed
blood.
You
engage
in
usury
and
charge
interest;
you
extort
money
from
your
neighbors.
You
have
forgotten
me,
declares
the
sovereign
LORD.
13
"'See,
I
strike
my
hands
together
at
the
dishonest
profit
you
have
made,
and
at
the
bloodshed
they
have
done
among
you.
14
Can
your
heart
endure,
or
can
your
hands
be
strong
when
I
deal
with
you?
I,
the
LORD,
have
spoken,
and
I
will
do
it!
15
I
will
scatter
you
among
the
nations
and
disperse
you
among
various
countries;
I
will
remove
your
impurity
from
you.
16
You
will
be
profaned
within
yourself
in
the
sight
of
the
nations;
then
you
will
know
that
I
am
the
LORD.'"
17
The
word
of
the
LORD
came
to
me:
18
"Son
of
man,
the
house
of
Israel
has
become
slag
to
me.
All
of
them
are
like
bronze,
tin,
iron,
and
lead
in
the
furnace;
they
are
the
worthless
slag
of
silver.
19
Therefore
this
is
what
the
sovereign
LORD
says:
'Because
all
of
you
have
become
slag,
look
out!�
I
am
about
to
gather
you
in
the
middle
of
Jerusalem.
20
As
silver,
bronze,
iron,
lead,
and
tin
are
gathered
in
a
furnace
so
that
the
fire
can
melt
them,
so
I
will
gather
you
in
my
anger
and
in
my
rage.
I
will
deposit
you
there
and
melt
you.
21
I
will
gather
you
and
blow
on
you
with
the
fire
of
my
fury,
and
you
will
be
melted
in
it.
22
As
silver
is
melted
in
a
furnace,
so
you
will
be
melted
in
it,
and
you
will
know
that
I,
the
LORD,
have
poured
out
my
anger
on
you.'"
23
The
word
of
the
LORD
came
to
me:
24
"Son
of
man,
say
to
her:
'You
are
a
land
that
receives
no
rain
or
showers
in
the
day
of
my
anger.'
25
Her
princes
within
her
are
like
a
roaring
lion
tearing
its
prey;
they
have
devoured
lives.
They
take
away
riches
and
valuable
things;
they
have
made
many
women
widows
within
it.
26
Her
priests
abuse
my
law
and
have
desecrated
my
holy
things.
They
do
not
distinguish
between
the
holy
and
the
profane,
or
recognize
any
distinction
between
the
unclean
and
the
clean.
They
ignore
my
Sabbaths
and
I
am
profaned
in
their
midst.
27
Her
officials
are
like
wolves
in
her
midst
rending
their
prey�
shedding
blood
and
destroying
lives�
so
they
can
get
dishonest
profit.
28
Her
prophets
coat
their
messages
with
whitewash.
They
see
false
visions
and
announce
lying
omens
for
them,
saying,
'This
is
what
the
sovereign
LORD
says,'
when
the
LORD
has
not
spoken.
29
The
people
of
the
land
have
practiced
extortion
and
committed
robbery.
They
have
wronged
the
poor
and
needy;
they
have
oppressed
the
foreigner
who
lives
among
them
and
denied
them
justice.
30
"I
looked
for
a
man
from
among
them
who
would
repair
the
wall
and
stand
in
the
gap
before
me
on
behalf
of
the
land,
so
that
I
would
not
destroy
it,
but
I
found
no
one.
31
So
I
have
poured
my
anger
on
them,
and
destroyed
them
with
the
fire
of
my
fury.
I
hereby
repay
them
for
what
they
have
done,
declares
the
sovereign
LORD."
Bible Language Cross References for the verse
Ezekiel 22:31
in
ERVEN
Ezekiel 9:10
10
So
I
will
not
show
any
mercy
or
feel
sorry
for
them.
They
brought
it
on
themselves.
I
am
only
giving
them
the
punishment
they
deserve!"
Ezekiel 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
The
word
of
the
Lord
came
to
me.
He
said,
2
"Son
of
man,
will
you
judge
the
city
of
murderers?
Will
you
tell
her
about
all
the
terrible
things
she
has
done?
3
You
must
say,
'This
is
what
the
Lord
God
says:
The
city
is
full
of
murderers,
so
her
time
of
punishment
will
come.
She
made
filthy
idols
for
herself,
and
those
idols
made
her
filthy!
4
"'People
of
Jerusalem,
you
killed
many
people.
You
made
filthy
idols.
You
are
guilty,
and
the
time
has
come
to
punish
you.
Your
end
has
come.
Other
nations
will
make
fun
of
you
and
laugh
at
you.
5
People
far
and
near
will
make
fun
of
you.
You
have
ruined
your
name.
You
are
filled
with
confusion.
6
"'Look,
all
the
leaders
in
Israel
are
using
their
strength
just
to
kill
other
people.
7
And
the
people
in
Jerusalem
don't
respect
their
parents.
There
in
the
city,
they
abuse
the
foreigners.
They
cheat
orphans
and
widows
in
that
place.
8
You
hate
all
that
I
consider
holy.
You
treat
my
special
days
of
rest
as
if
they
are
not
important.
9
In
Jerusalem,
people
tell
lies
in
order
to
kill
innocent
people.
They
go
to
the
mountains
to
worship
false
gods
and
then
come
back
to
Jerusalem
to
eat
their
fellowship
meals.
"'In
Jerusalem,
people
commit
many
sexual
sins.
10
There
men
commit
sexual
sins
with
their
father's
wife.
There
the
men
rape
women�even
during
their
monthly
time
of
bleeding.
11
One
man
commits
a
terrible
sin
against
his
own
neighbor's
wife.
Another
man
has
sex
with
his
daughter-in-law
and
makes
her
unclean.
Another
man
rapes
his
father's
daughter�
his
very
own
sister.
12
There
men
accept
bribes
to
kill
people.
You
lend
money
and
charge
interest
on
the
loans.
You
cheat
your
neighbors
just
to
make
a
little
money.
You
have
even
forgotten
me.'
This
is
what
the
Lord
God
said.
13
"'Now
look!
I
will
slam
my
hand
down
and
stop
you!
I
will
punish
you
for
cheating
and
killing
people.
14
Will
you
be
brave
then?
Will
you
be
strong
at
the
time
I
come
to
punish
you?
No!
I
am
the
Lord.
I
have
spoken,
and
I
will
do
what
I
said!
15
I
will
scatter
you
among
the
nations.
I
will
force
you
to
go
to
many
countries.
I
will
completely
destroy
the
filthy
things
in
this
city.
16
But
Jerusalem,
you
will
become
unclean.
And
the
other
nations
will
see
all
these
things
happen.
Then
you
will
know
that
I
am
the
Lord.'"
17
The
word
of
the
Lord
came
to
me.
He
said,
18
"Son
of
man,
bronze,
iron,
lead,
and
tin
are
important
metals,
but
when
a
worker
melts
silver
to
make
it
pure,
those
metals
are
poured
off
as
waste.
Israel
has
become
like
that
waste
to
me.
19
So
this
is
what
the
Lord
God
says:
'All
of
you
have
become
like
worthless
waste.
So
I
will
gather
you
into
Jerusalem.
20
Workers
put
silver,
bronze,
iron,
lead,
and
tin
into
a
fire.
They
blow
on
the
fire
to
make
it
hotter.
Then
the
metals
begin
to
melt.
In
the
same
way
I
will
put
you
in
my
fire
and
melt
you.
That
fire
is
my
hot
anger.
21
I
will
put
you
in
my
fire
of
anger
and
blow
on
it,
and
you
will
begin
to
melt.
22
In
that
city,
you
will
be
like
silver
melting
in
a
fire.
Then
you
will
know
that
I
am
the
Lord,
and
that
I
poured
out
my
anger
on
you.'"
23
The
word
of
the
Lord
came
to
me.
He
said,
24
"Son
of
man,
speak
to
Israel.
Tell
her
that
she
is
not
pure.
I
am
angry
at
that
country,
so
that
country
has
not
received
its
rain.
25
The
prophets
in
Jerusalem
are
making
evil
plans.
They
are
like
a
lion�it
roars
when
it
begins
to
eat
the
animal
it
caught.
They
have
destroyed
many
lives.
They
have
taken
many
valuable
things
and
made
widows
of
many
of
the
women
in
Jerusalem.
26
"The
priests
have
really
hurt
my
teachings.
They
don't
treat
my
holy
things
right�they
don't
show
they
are
important.
They
treat
holy
things
the
same
as
things
that
are
not
holy.
They
treat
clean
things
like
things
that
are
unclean.
They
don't
teach
the
people
about
these
things.
They
refuse
to
respect
my
special
days
of
rest.
They
treat
me
as
though
I
am
not
important.
27
"The
leaders
in
Jerusalem
are
like
a
wolf
eating
the
animal
it
has
caught.
They
attack
people
and
kill
them
just
to
get
rich.
28
"The
prophets
don't
warn
the
people�
they
cover
up
the
truth.
They
are
like
workers
who
don't
really
repair
a
wall�
they
only
put
plaster
over
the
holes.
They
only
see
lies.
They
do
their
magic
to
learn
the
future,
but
they
only
tell
lies.
They
say,
'This
is
what
the
Lord
God
said.'
But
they
are
only
lying�the
Lord
did
not
speak
to
them!
29
"The
common
people
take
advantage
of
each
other.
They
cheat
and
steal
from
each
other.
They
get
rich
by
taking
advantage
of
poor,
helpless
beggars,
and
they
really
cheat
the
foreigners.
They
are
not
fair
to
them
at
all!
30
"I
asked
the
people
to
{change
their
lives
and}
protect
their
country.
I
asked
people
to
fix
the
walls.
I
wanted
them
to
stand
by
those
holes
in
the
wall
and
fight
to
protect
their
city.
But
no
one
came
to
help!
31
So
I
will
show
them
my
anger�I
will
completely
destroy
them.
I
will
punish
them
for
the
evil
things
they
have
done.
It
is
all
their
fault."
This
is
what
the
Lord
God
said.
Bible Language Cross References for the verse
Ezekiel 22:31
in
LXXRP
Ezekiel 9:10
10
και
G2532
CONJ
ου
G3364
ADV
φεισεται
G5339
V-FMI-3S
μου
G1473
P-GS
ο
G3588
T-NSM
οφθαλμος
G3788
N-NSM
ουδε
G3761
CONJ
μη
G3165
ADV
ελεησω
G1653
V-AAS-1S
τας
G3588
T-APF
οδους
G3598
N-APF
αυτων
G846
D-GPM
εις
G1519
PREP
κεφαλας
G2776
N-APF
αυτων
G846
D-GPM
δεδωκα
G1325
V-RAI-1S
Ezekiel 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
και
G2532
CONJ
εγενετο
G1096
V-AMI-3S
λογος
G3056
N-NSM
κυριου
G2962
N-GSM
προς
G4314
PREP
με
G1473
P-AS
λεγων
G3004
V-PAPNS
2
και
G2532
CONJ
συ
G4771
P-NS
υιε
G5207
N-VSM
ανθρωπου
G444
N-GSM
ει
G1487
CONJ
κρινεις
G2919
V-FAI-2S
την
G3588
T-ASF
πολιν
G4172
N-ASF
των
G3588
T-GPN
αιματων
G129
N-GPN
και
G2532
CONJ
παραδειξον
V-AAD-2S
αυτη
G846
D-DSF
πασας
G3956
A-APF
τας
G3588
T-APF
ανομιας
G458
N-APF
αυτης
G846
D-GSF
3
και
G2532
CONJ
ερεις
V-FAI-2S
ταδε
G3592
D-APN
λεγει
G3004
V-PAI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
κυριος
G2962
N-NSM
ω
G3588
INJ
πολις
G4172
N-NSF
εκχεουσα
G1632
V-PAPNS
αιματα
G129
N-APN
εν
G1722
PREP
μεσω
G3319
A-DSM
αυτης
G846
D-GSF
του
G3588
T-GSN
ελθειν
G2064
V-AAN
καιρον
G2540
N-ASM
αυτης
G846
D-GSF
και
G2532
CONJ
ποιουσα
G4160
V-PAPNS
ενθυμηματα
N-APN
καθ
G2596
PREP
αυτης
G1438
D-GSF
του
G3588
T-GSN
μιαινειν
G3392
V-PAN
αυτην
G846
D-ASF
4
εν
G1722
PREP
τοις
G3588
T-DPN
αιμασιν
G129
N-DPN
αυτων
G846
D-GPM
οις
G3739
R-DPN
εξεχεας
G1632
V-AAI-2S
παραπεπτωκας
G3895
V-RAI-2S
και
G2532
CONJ
εν
G1722
PREP
τοις
G3588
T-DPN
ενθυμημασιν
N-DPN
σου
G4771
P-GS
οις
G3739
R-DPN
εποιεις
G4160
V-IAI-2S
εμιαινου
G3392
V-IMI-2S
και
G2532
CONJ
ηγγισας
G1448
V-AAI-2S
τας
G3588
T-APF
ημερας
G2250
N-APF
σου
G4771
P-GS
και
G2532
CONJ
ηγαγες
G71
V-AAI-2S
καιρον
G2540
N-ASM
ετων
G2094
N-GPN
σου
G4771
P-GS
δια
G1223
PREP
τουτο
G3778
D-ASN
δεδωκα
G1325
V-RAI-1S
σε
G4771
P-AS
εις
G1519
PREP
ονειδος
G3681
N-ASN
τοις
G3588
T-DPN
εθνεσιν
G1484
N-DPN
και
G2532
CONJ
εις
G1519
PREP
εμπαιγμον
G1701
N-ASM
πασαις
G3956
A-DPF
ταις
G3588
T-DPF
χωραις
G5561
N-DPF
5
ταις
G3588
T-DPF
εγγιζουσαις
G1448
V-PAPDP
προς
G4314
PREP
σε
G4771
P-AS
και
G2532
CONJ
ταις
G3588
T-DPF
μακραν
G3112
ADV
απεχουσαις
G568
V-PAPDP
απο
G575
PREP
σου
G4771
P-GS
και
G2532
CONJ
εμπαιξονται
G1702
V-FMI-3P
εν
G1722
PREP
σοι
G4771
P-DS
ακαθαρτος
G169
A-NSF
η
G3588
T-NSF
ονομαστη
A-NSF
και
G2532
CONJ
πολλη
G4183
A-NSF
εν
G1722
PREP
ταις
G3588
T-DPF
ανομιαις
G458
N-DPF
6
ιδου
G2400
INJ
οι
G3588
T-NPM
αφηγουμενοι
V-PMPNP
οικου
G3624
N-GSM
ισραηλ
G2474
N-PRI
εκαστος
G1538
A-NSM
προς
G4314
PREP
τους
G3588
T-APM
συγγενεις
G4773
A-APM
αυτου
G846
D-GSM
συνανεφυροντο
V-IMI-3P
εν
G1722
PREP
σοι
G4771
P-DS
οπως
G3704
CONJ
εκχεωσιν
G1632
V-PAS-3P
αιμα
G129
N-ASN
7
πατερα
G3962
N-ASM
και
G2532
CONJ
μητερα
G3384
N-ASF
εκακολογουν
V-IAI-3P
εν
G1722
PREP
σοι
G4771
P-DS
και
G2532
CONJ
προς
G4314
PREP
τον
G3588
T-ASM
προσηλυτον
G4339
N-ASM
ανεστρεφοντο
G390
V-IMI-3P
εν
G1722
PREP
αδικιαις
G93
N-DPF
εν
G1722
PREP
σοι
G4771
P-DS
ορφανον
G3737
A-ASM
και
G2532
CONJ
χηραν
G5503
N-ASF
κατεδυναστευον
G2616
V-IAI-3P
εν
G1722
PREP
σοι
G4771
P-DS
8
και
G2532
CONJ
τα
G3588
T-APN
αγια
G40
A-APN
μου
G1473
P-GS
εξουδενουν
V-IAI-3P
και
G2532
CONJ
τα
G3588
T-APN
σαββατα
G4521
N-APN
μου
G1473
P-GS
εβεβηλουν
G953
V-IAI-3P
εν
G1722
PREP
σοι
G4771
P-DS
9
ανδρες
G435
N-NPM
λησται
G3027
N-NPM
εν
G1722
PREP
σοι
G4771
P-DS
οπως
G3704
CONJ
εκχεωσιν
G1632
V-PAS-3P
εν
G1722
PREP
σοι
G4771
P-DS
αιμα
G129
N-ASN
και
G2532
CONJ
επι
G1909
PREP
των
G3588
T-GPN
ορεων
G3735
N-GPN
ησθοσαν
G2068
V-AAI-3P
εν
G1722
PREP
σοι
G4771
P-DS
ανοσια
G462
A-APN
εποιουν
G4160
V-IAI-3P
εν
G1722
PREP
μεσω
G3319
A-DSM
σου
G4771
P-GS
10
αισχυνην
G152
N-ASF
πατρος
G3962
N-GSM
απεκαλυψαν
G601
V-AAI-3P
εν
G1722
PREP
σοι
G4771
P-DS
και
G2532
CONJ
εν
G1722
PREP
ακαθαρσιαις
G167
N-DPF
αποκαθημενην
V-PMPAS
εταπεινουν
G5013
V-IAI-3P
εν
G1722
PREP
σοι
G4771
P-DS
11
εκαστος
G1538
A-NSM
την
G3588
T-ASF
γυναικα
G1135
N-ASF
του
G3588
T-GSM
πλησιον
G4139
ADV
αυτου
G846
D-GSM
ηνομουσαν
V-AAI-3P
και
G2532
CONJ
εκαστος
G1538
A-NSM
την
G3588
T-ASF
νυμφην
G3565
N-ASF
αυτου
G846
D-GSM
εμιαινεν
G3392
V-IAI-3S
εν
G1722
PREP
ασεβεια
G763
N-DSF
και
G2532
CONJ
εκαστος
G1538
A-NSM
την
G3588
T-ASF
αδελφην
G79
N-ASF
αυτου
G846
D-GSM
θυγατερα
G2364
N-ASF
του
G3588
T-GSM
πατρος
G3962
N-GSM
αυτου
G846
D-GSM
εταπεινουν
G5013
V-IAI-3P
εν
G1722
PREP
σοι
G4771
P-DS
12
δωρα
G1435
N-APN
ελαμβανοσαν
G2983
V-AAI-3P
εν
G1722
PREP
σοι
G4771
P-DS
οπως
G3704
CONJ
εκχεωσιν
G1632
V-PAS-3P
αιμα
G129
N-ASN
τοκον
G5110
N-ASM
και
G2532
CONJ
πλεονασμον
N-ASM
ελαμβανοσαν
G2983
V-AAI-3P
εν
G1722
PREP
σοι
G4771
P-DS
και
G2532
CONJ
συνετελεσω
G4931
V-AMI-2S
συντελειαν
G4930
N-ASF
κακιας
G2549
N-GSF
σου
G4771
P-GS
την
G3588
T-ASF
εν
G1722
PREP
καταδυναστεια
N-DSF
εμου
G1473
P-GS
δε
G1161
PRT
επελαθου
V-AMI-2S
λεγει
G3004
V-PAI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
13
εαν
G1437
CONJ
δε
G1161
PRT
παταξω
G3960
V-FAI-1S
χειρα
G5495
N-ASF
μου
G1473
P-GS
προς
G4314
PREP
χειρα
G5495
N-ASF
μου
G1473
P-GS
εφ
G1909
PREP
οις
G3739
R-DPM
συντετελεσαι
G4931
V-RMI-2S
οις
G3739
R-DPM
εποιησας
G4160
V-AAI-2S
και
G2532
CONJ
επι
G1909
PREP
τοις
G3588
T-DPN
αιμασιν
G129
N-DPN
σου
G4771
P-GS
τοις
G3588
T-DPN
γεγενημενοις
G1096
V-RMPDP
εν
G1722
PREP
μεσω
G3319
A-DSM
σου
G4771
P-GS
14
ει
G1487
CONJ
υποστησεται
V-FMI-3S
η
G3588
T-NSF
καρδια
G2588
N-NSF
σου
G4771
P-GS
ει
G1487
CONJ
κρατησουσιν
G2902
V-FAI-3P
αι
G3588
T-NPF
χειρες
G5495
N-NPF
σου
G4771
P-GS
εν
G1722
PREP
ταις
G3588
T-DPF
ημεραις
G2250
N-DPF
αις
G3739
R-DPF
εγω
G1473
P-NS
ποιω
G4160
V-PAI-1S
εν
G1722
PREP
σοι
G4771
P-DS
εγω
G1473
P-NS
κυριος
G2962
N-NSM
λελαληκα
G2980
V-RAI-1S
και
G2532
CONJ
ποιησω
G4160
V-FAI-1S
15
και
G2532
CONJ
διασκορπιω
G1287
V-FAI-1S
σε
G4771
P-AS
εν
G1722
PREP
τοις
G3588
T-DPN
εθνεσιν
G1484
N-DPN
και
G2532
CONJ
διασπερω
G1289
V-FAI-1S
σε
G4771
P-AS
εν
G1722
PREP
ταις
G3588
T-DPF
χωραις
G5561
N-DPF
και
G2532
CONJ
εκλειψει
G1587
V-FAI-3S
η
G3588
T-NSF
ακαθαρσια
G167
N-NSF
σου
G4771
P-GS
εκ
G1537
PREP
σου
G4771
P-GS
16
και
G2532
CONJ
κατακληρονομησω
V-FAI-1S
εν
G1722
PREP
σοι
G4771
P-DS
κατ
G2596
PREP
οφθαλμους
G3788
N-APM
των
G3588
T-GPN
εθνων
G1484
N-GPN
και
G2532
CONJ
γνωσεσθε
G1097
V-FMI-2P
διοτι
G1360
CONJ
εγω
G1473
P-NS
κυριος
G2962
N-NSM
17
και
G2532
CONJ
εγενετο
G1096
V-AMI-3S
λογος
G3056
N-NSM
κυριου
G2962
N-GSM
προς
G4314
PREP
με
G1473
P-AS
λεγων
G3004
V-PAPNS
18
υιε
G5207
N-VSM
ανθρωπου
G444
N-GSM
ιδου
G2400
INJ
γεγονασι
G1096
V-RAI-3P
μοι
G1473
P-DS
ο
G3588
T-NSM
οικος
G3624
N-NSM
ισραηλ
G2474
N-PRI
αναμεμειγμενοι
V-RMPNP
παντες
G3956
A-NPM
χαλκω
A-DSM
και
G2532
CONJ
σιδηρω
G4604
N-DSM
και
G2532
CONJ
κασσιτερω
N-DSM
και
G2532
CONJ
μολιβω
N-DSM
εν
G1722
PREP
μεσω
G3319
A-DSM
αργυριου
G694
N-GSN
αναμεμειγμενος
V-RMPNS
εστιν
G1510
V-PAI-3S
19
δια
G1223
PREP
τουτο
G3778
D-ASN
ειπον
V-AAD-2S
ταδε
G3592
D-APN
λεγει
G3004
V-PAI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
ανθ
G473
PREP
ων
G3739
R-GPM
εγενεσθε
G1096
V-AMI-2P
παντες
G3956
A-NPM
εις
G1519
PREP
συγκρασιν
N-ASF
μιαν
G1519
A-ASF
δια
G1223
PREP
τουτο
G3778
D-ASN
εγω
G1473
P-NS
εισδεχομαι
G1523
V-PMI-1S
υμας
G4771
P-AP
εις
G1519
PREP
μεσον
G3319
A-ASM
ιερουσαλημ
G2419
N-PRI
20
καθως
G2531
ADV
εισδεχεται
G1523
V-PMI-3S
αργυρος
G696
N-NSM
και
G2532
CONJ
χαλκος
G5475
N-NSM
και
G2532
CONJ
σιδηρος
G4604
N-NSM
και
G2532
CONJ
κασσιτερος
N-NSM
και
G2532
CONJ
μολιβος
N-NSM
εις
G1519
PREP
μεσον
G3319
A-ASM
καμινου
G2575
N-GSF
του
G3588
T-GSN
εκφυσησαι
V-AAN
εις
G1519
PREP
αυτο
G846
D-ASN
πυρ
G4442
N-ASN
του
G3588
T-GSN
χωνευθηναι
V-APN
ουτως
G3778
ADV
εισδεξομαι
G1523
V-FMI-1S
υμας
G4771
P-AP
εν
G1722
PREP
οργη
G3709
N-DSF
μου
G1473
P-GS
και
G2532
CONJ
συναξω
G4863
V-FAI-1S
και
G2532
CONJ
χωνευσω
V-FAI-1S
υμας
G4771
P-AP
21
και
G2532
CONJ
εκφυσησω
V-FAI-1S
εφ
G1909
PREP
υμας
G4771
P-AP
εν
G1722
PREP
πυρι
G4442
N-DSN
οργης
G3709
N-GSF
μου
G1473
P-GS
και
G2532
CONJ
χωνευθησεσθε
V-FPI-2P
εν
G1722
PREP
μεσω
G3319
A-DSM
αυτης
G846
D-GSF
22
ον
G3739
R-ASM
τροπον
G5158
N-ASM
χωνευεται
V-PMI-3S
αργυριον
G694
N-ASN
εν
G1722
PREP
μεσω
G3319
A-DSM
καμινου
G2575
N-GSF
ουτως
G3778
ADV
χωνευθησεσθε
V-FPI-2P
εν
G1722
PREP
μεσω
G3319
A-DSM
αυτης
G846
D-GSF
και
G2532
CONJ
επιγνωσεσθε
G1921
V-FMI-2P
διοτι
G1360
CONJ
εγω
G1473
P-NS
κυριος
G2962
N-NSM
εξεχεα
G1632
V-AAI-1S
τον
G3588
T-ASM
θυμον
G2372
N-ASM
μου
G1473
P-GS
εφ
G1909
PREP
υμας
G4771
P-AP
23
και
G2532
CONJ
εγενετο
G1096
V-AMI-3S
λογος
G3056
N-NSM
κυριου
G2962
N-GSM
προς
G4314
PREP
με
G1473
P-AS
λεγων
G3004
V-PAPNS
24
υιε
G5207
N-VSM
ανθρωπου
G444
N-GSM
ειπον
V-AAD-2S
αυτη
G846
D-DSF
συ
G4771
P-NS
ει
G1510
V-PAI-2S
γη
G1065
N-NSF
η
G3588
T-NSF
ου
G3364
ADV
βρεχομενη
G1026
V-PMPNS
ουδε
G3761
CONJ
υετος
G5205
N-NSM
εγενετο
G1096
V-AMI-3S
επι
G1909
PREP
σε
G4771
P-AS
εν
G1722
PREP
ημερα
G2250
N-DSF
οργης
G3709
N-GSF
25
ης
G3739
R-GSF
οι
G3588
T-NPM
αφηγουμενοι
V-PMPNP
εν
G1722
PREP
μεσω
G3319
A-DSM
αυτης
G846
D-GSF
ως
G3739
CONJ
λεοντες
G3023
N-NPM
ωρυομενοι
G5612
V-PMPNP
αρπαζοντες
G726
V-PAPNP
αρπαγματα
N-APN
ψυχας
G5590
N-APF
κατεσθιοντες
G2719
V-PAPNP
εν
G1722
PREP
δυναστεια
N-DSF
τιμας
G5092
N-APF
λαμβανοντες
G2983
V-PAPNP
εν
G1722
PREP
αδικια
G93
N-DSF
και
G2532
CONJ
αι
G3588
T-NPF
χηραι
G5503
N-NPF
σου
G4771
P-GS
επληθυνθησαν
G4129
V-API-3P
εν
G1722
PREP
μεσω
G3319
A-DSM
σου
G4771
P-GS
26
και
G2532
CONJ
οι
G3588
T-NPM
ιερεις
G2409
N-NPM
αυτης
G846
D-GSF
ηθετησαν
G114
V-AAI-3P
νομον
G3551
N-ASM
μου
G1473
P-GS
και
G2532
CONJ
εβεβηλουν
G953
V-IAI-3P
τα
G3588
T-APN
αγια
G40
A-APN
μου
G1473
P-GS
ανα
G303
PREP
μεσον
G3319
A-ASM
αγιου
G40
A-GSM
και
G2532
CONJ
βεβηλου
G952
A-GSN
ου
G3364
ADV
διεστελλον
V-IAI-3P
και
G2532
CONJ
ανα
G303
PREP
μεσον
G3319
A-ASM
ακαθαρτου
G169
A-GSM
και
G2532
CONJ
του
G3588
T-GSM
καθαρου
G2513
A-GSM
ου
G3364
ADV
διεστελλον
V-IAI-3P
και
G2532
CONJ
απο
G575
PREP
των
G3588
T-GPN
σαββατων
G4521
N-GPN
μου
G1473
P-GS
παρεκαλυπτον
G3871
V-IAI-3P
τους
G3588
T-APM
οφθαλμους
G3788
N-APM
αυτων
G846
D-GPM
και
G2532
CONJ
εβεβηλουμην
G953
V-IMI-1S
εν
G1722
PREP
μεσω
G3319
A-DSM
αυτων
G846
D-GPM
27
οι
G3588
T-NPM
αρχοντες
G758
N-NPM
αυτης
G846
D-GSF
εν
G1722
PREP
μεσω
G3319
A-DSM
αυτης
G846
D-GSF
ως
G3739
CONJ
λυκοι
G3074
N-NPM
αρπαζοντες
G726
V-PAPNP
αρπαγματα
N-APN
του
G3588
T-GSN
εκχεαι
G1632
V-AAN
αιμα
G129
N-ASN
οπως
G3704
CONJ
πλεονεξια
G4124
N-DSF
πλεονεκτωσιν
G4122
V-PAS-3P
28
και
G2532
CONJ
οι
G3588
T-NPM
προφηται
G4396
N-NPM
αυτης
G846
D-GSF
αλειφοντες
G218
V-PAPNP
αυτους
G846
D-APM
πεσουνται
G4098
V-FMI-3P
ορωντες
G3708
V-PAPNP
ματαια
G3152
A-APN
μαντευομενοι
G3132
V-PMPNP
ψευδη
G5571
A-APN
λεγοντες
G3004
V-PAPNP
ταδε
G3592
D-APN
λεγει
G3004
V-PAI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
και
G2532
CONJ
κυριος
G2962
N-NSM
ου
G3364
ADV
λελαληκεν
G2980
V-RAI-3S
29
λαον
G2992
N-ASM
της
G3588
T-GSF
γης
G1065
N-GSF
εκπιεζουντες
V-PAPNP
αδικια
G93
N-DSF
και
G2532
CONJ
διαρπαζοντες
V-PAPNP
αρπαγματα
N-APN
πτωχον
G4434
N-ASM
και
G2532
CONJ
πενητα
G3993
N-ASM
καταδυναστευοντες
G2616
V-PAPNP
και
G2532
CONJ
προς
G4314
PREP
τον
G3588
T-ASM
προσηλυτον
G4339
N-ASM
ουκ
G3364
ADV
αναστρεφομενοι
G390
V-PMPNP
μετα
G3326
PREP
κριματος
G2917
N-GSN
30
και
G2532
CONJ
εζητουν
G2212
V-IAI-3P
εξ
G1537
PREP
αυτων
G846
D-GPM
ανδρα
G435
N-ASM
αναστρεφομενον
G390
V-PMPAS
ορθως
G3717
ADV
και
G2532
CONJ
εστωτα
G2476
V-RAPAS
προ
G4253
PREP
προσωπου
G4383
N-GSN
μου
G1473
P-GS
ολοσχερως
ADV
εν
G1722
PREP
καιρω
G2540
N-DSM
της
G3588
T-GSF
γης
G1065
N-GSF
του
G3588
T-GSN
μη
G3165
ADV
εις
G1519
PREP
τελος
G5056
N-ASN
εξαλειψαι
G1813
V-AAN
αυτην
G846
D-ASF
και
G2532
CONJ
ουχ
G3364
ADV
ευρον
G2147
V-AAI-3P
31
και
G2532
CONJ
εξεχεα
G1632
V-AAI-1S
επ
G1909
PREP
αυτην
G846
D-ASF
θυμον
G2372
N-ASM
μου
G1473
P-GS
εν
G1722
PREP
πυρι
G4442
N-DSN
οργης
G3709
N-GSF
μου
G1473
P-GS
του
G3588
T-GSN
συντελεσαι
G4931
V-AAN
τας
G3588
T-APF
οδους
G3598
N-APF
αυτων
G846
D-GPM
εις
G1519
PREP
κεφαλας
G2776
N-APF
αυτων
G846
D-GPM
δεδωκα
G1325
V-RAI-1S
λεγει
G3004
V-PAI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
κυριος
G2962
N-NSM
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. ::
About Us
.::.
Contact Us
×
Alert
×
Meaning
Counts
Words
References
Grammar usage
Meaning
Counts
Words
References
Strong Usage
Word Counts
Word References
Related Words
Related Strongs
Related Grammar
Hebrew Versions
English Version
Bible Languages
Indian Languages
Cross References
Interlinear