Bible Language
Beta
Bible Versions
English
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
ESV
RV
RSV
NLT
NET
ERVEN
Tamil
TOV
ERVTA
Hebrew
MHB
BHS
ALEP
WLC
Greek
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
Malayalam
MOV
Hindi
HOV
Telugu
TEV
ERVTE
Kannada
KNV
ERVKN
Gujarati
GUV
Punjabi
PAV
Urdu
URV
Bengali
BNV
Oriya
ORV
Marathi
MRV
Bible Books
Genesis
Genesis 1
Genesis 2
Genesis 3
Genesis 4
Genesis 5
Genesis 6
Genesis 7
Genesis 8
Genesis 9
Genesis 10
Genesis 11
Genesis 12
Genesis 13
Genesis 14
Genesis 15
Genesis 16
Genesis 17
Genesis 18
Genesis 19
Genesis 20
Genesis 21
Genesis 22
Genesis 23
Genesis 24
Genesis 25
Genesis 26
Genesis 27
Genesis 28
Genesis 29
Genesis 30
Genesis 31
Genesis 32
Genesis 33
Genesis 34
Genesis 35
Genesis 36
Genesis 37
Genesis 38
Genesis 39
Genesis 40
Genesis 41
Genesis 42
Genesis 43
Genesis 44
Genesis 45
Genesis 46
Genesis 47
Genesis 48
Genesis 49
Genesis 50
Exodus
Exodus 1
Exodus 2
Exodus 3
Exodus 4
Exodus 5
Exodus 6
Exodus 7
Exodus 8
Exodus 9
Exodus 10
Exodus 11
Exodus 12
Exodus 13
Exodus 14
Exodus 15
Exodus 16
Exodus 17
Exodus 18
Exodus 19
Exodus 20
Exodus 21
Exodus 22
Exodus 23
Exodus 24
Exodus 25
Exodus 26
Exodus 27
Exodus 28
Exodus 29
Exodus 30
Exodus 31
Exodus 32
Exodus 33
Exodus 34
Exodus 35
Exodus 36
Exodus 37
Exodus 38
Exodus 39
Exodus 40
Leviticus
Leviticus 1
Leviticus 2
Leviticus 3
Leviticus 4
Leviticus 5
Leviticus 6
Leviticus 7
Leviticus 8
Leviticus 9
Leviticus 10
Leviticus 11
Leviticus 12
Leviticus 13
Leviticus 14
Leviticus 15
Leviticus 16
Leviticus 17
Leviticus 18
Leviticus 19
Leviticus 20
Leviticus 21
Leviticus 22
Leviticus 23
Leviticus 24
Leviticus 25
Leviticus 26
Leviticus 27
Numbers
Numbers 1
Numbers 2
Numbers 3
Numbers 4
Numbers 5
Numbers 6
Numbers 7
Numbers 8
Numbers 9
Numbers 10
Numbers 11
Numbers 12
Numbers 13
Numbers 14
Numbers 15
Numbers 16
Numbers 17
Numbers 18
Numbers 19
Numbers 20
Numbers 21
Numbers 22
Numbers 23
Numbers 24
Numbers 25
Numbers 26
Numbers 27
Numbers 28
Numbers 29
Numbers 30
Numbers 31
Numbers 32
Numbers 33
Numbers 34
Numbers 35
Numbers 36
Deuteronomy
Deuteronomy 1
Deuteronomy 2
Deuteronomy 3
Deuteronomy 4
Deuteronomy 5
Deuteronomy 6
Deuteronomy 7
Deuteronomy 8
Deuteronomy 9
Deuteronomy 10
Deuteronomy 11
Deuteronomy 12
Deuteronomy 13
Deuteronomy 14
Deuteronomy 15
Deuteronomy 16
Deuteronomy 17
Deuteronomy 18
Deuteronomy 19
Deuteronomy 20
Deuteronomy 21
Deuteronomy 22
Deuteronomy 23
Deuteronomy 24
Deuteronomy 25
Deuteronomy 26
Deuteronomy 27
Deuteronomy 28
Deuteronomy 29
Deuteronomy 30
Deuteronomy 31
Deuteronomy 32
Deuteronomy 33
Deuteronomy 34
Joshua
Joshua 1
Joshua 2
Joshua 3
Joshua 4
Joshua 5
Joshua 6
Joshua 7
Joshua 8
Joshua 9
Joshua 10
Joshua 11
Joshua 12
Joshua 13
Joshua 14
Joshua 15
Joshua 16
Joshua 17
Joshua 18
Joshua 19
Joshua 20
Joshua 21
Joshua 22
Joshua 23
Joshua 24
Judges
Judges 1
Judges 2
Judges 3
Judges 4
Judges 5
Judges 6
Judges 7
Judges 8
Judges 9
Judges 10
Judges 11
Judges 12
Judges 13
Judges 14
Judges 15
Judges 16
Judges 17
Judges 18
Judges 19
Judges 20
Judges 21
Ruth
Ruth 1
Ruth 2
Ruth 3
Ruth 4
1 Samuel
1 Samuel 1
1 Samuel 2
1 Samuel 3
1 Samuel 4
1 Samuel 5
1 Samuel 6
1 Samuel 7
1 Samuel 8
1 Samuel 9
1 Samuel 10
1 Samuel 11
1 Samuel 12
1 Samuel 13
1 Samuel 14
1 Samuel 15
1 Samuel 16
1 Samuel 17
1 Samuel 18
1 Samuel 19
1 Samuel 20
1 Samuel 21
1 Samuel 22
1 Samuel 23
1 Samuel 24
1 Samuel 25
1 Samuel 26
1 Samuel 27
1 Samuel 28
1 Samuel 29
1 Samuel 30
1 Samuel 31
2 Samuel
2 Samuel 1
2 Samuel 2
2 Samuel 3
2 Samuel 4
2 Samuel 5
2 Samuel 6
2 Samuel 7
2 Samuel 8
2 Samuel 9
2 Samuel 10
2 Samuel 11
2 Samuel 12
2 Samuel 13
2 Samuel 14
2 Samuel 15
2 Samuel 16
2 Samuel 17
2 Samuel 18
2 Samuel 19
2 Samuel 20
2 Samuel 21
2 Samuel 22
2 Samuel 23
2 Samuel 24
1 Kings
1 Kings 1
1 Kings 2
1 Kings 3
1 Kings 4
1 Kings 5
1 Kings 6
1 Kings 7
1 Kings 8
1 Kings 9
1 Kings 10
1 Kings 11
1 Kings 12
1 Kings 13
1 Kings 14
1 Kings 15
1 Kings 16
1 Kings 17
1 Kings 18
1 Kings 19
1 Kings 20
1 Kings 21
1 Kings 22
2 Kings
2 Kings 1
2 Kings 2
2 Kings 3
2 Kings 4
2 Kings 5
2 Kings 6
2 Kings 7
2 Kings 8
2 Kings 9
2 Kings 10
2 Kings 11
2 Kings 12
2 Kings 13
2 Kings 14
2 Kings 15
2 Kings 16
2 Kings 17
2 Kings 18
2 Kings 19
2 Kings 20
2 Kings 21
2 Kings 22
2 Kings 23
2 Kings 24
2 Kings 25
1 Chronicles
1 Chronicles 1
1 Chronicles 2
1 Chronicles 3
1 Chronicles 4
1 Chronicles 5
1 Chronicles 6
1 Chronicles 7
1 Chronicles 8
1 Chronicles 9
1 Chronicles 10
1 Chronicles 11
1 Chronicles 12
1 Chronicles 13
1 Chronicles 14
1 Chronicles 15
1 Chronicles 16
1 Chronicles 17
1 Chronicles 18
1 Chronicles 19
1 Chronicles 20
1 Chronicles 21
1 Chronicles 22
1 Chronicles 23
1 Chronicles 24
1 Chronicles 25
1 Chronicles 26
1 Chronicles 27
1 Chronicles 28
1 Chronicles 29
2 Chronicles
2 Chronicles 1
2 Chronicles 2
2 Chronicles 3
2 Chronicles 4
2 Chronicles 5
2 Chronicles 6
2 Chronicles 7
2 Chronicles 8
2 Chronicles 9
2 Chronicles 10
2 Chronicles 11
2 Chronicles 12
2 Chronicles 13
2 Chronicles 14
2 Chronicles 15
2 Chronicles 16
2 Chronicles 17
2 Chronicles 18
2 Chronicles 19
2 Chronicles 20
2 Chronicles 21
2 Chronicles 22
2 Chronicles 23
2 Chronicles 24
2 Chronicles 25
2 Chronicles 26
2 Chronicles 27
2 Chronicles 28
2 Chronicles 29
2 Chronicles 30
2 Chronicles 31
2 Chronicles 32
2 Chronicles 33
2 Chronicles 34
2 Chronicles 35
2 Chronicles 36
Ezra
Ezra 1
Ezra 2
Ezra 3
Ezra 4
Ezra 5
Ezra 6
Ezra 7
Ezra 8
Ezra 9
Ezra 10
Nehemiah
Nehemiah 1
Nehemiah 2
Nehemiah 3
Nehemiah 4
Nehemiah 5
Nehemiah 6
Nehemiah 7
Nehemiah 8
Nehemiah 9
Nehemiah 10
Nehemiah 11
Nehemiah 12
Nehemiah 13
Esther
Esther 1
Esther 2
Esther 3
Esther 4
Esther 5
Esther 6
Esther 7
Esther 8
Esther 9
Esther 10
Job
Job 1
Job 2
Job 3
Job 4
Job 5
Job 6
Job 7
Job 8
Job 9
Job 10
Job 11
Job 12
Job 13
Job 14
Job 15
Job 16
Job 17
Job 18
Job 19
Job 20
Job 21
Job 22
Job 23
Job 24
Job 25
Job 26
Job 27
Job 28
Job 29
Job 30
Job 31
Job 32
Job 33
Job 34
Job 35
Job 36
Job 37
Job 38
Job 39
Job 40
Job 41
Job 42
Psalms
Psalms 1
Psalms 2
Psalms 3
Psalms 4
Psalms 5
Psalms 6
Psalms 7
Psalms 8
Psalms 9
Psalms 10
Psalms 11
Psalms 12
Psalms 13
Psalms 14
Psalms 15
Psalms 16
Psalms 17
Psalms 18
Psalms 19
Psalms 20
Psalms 21
Psalms 22
Psalms 23
Psalms 24
Psalms 25
Psalms 26
Psalms 27
Psalms 28
Psalms 29
Psalms 30
Psalms 31
Psalms 32
Psalms 33
Psalms 34
Psalms 35
Psalms 36
Psalms 37
Psalms 38
Psalms 39
Psalms 40
Psalms 41
Psalms 42
Psalms 43
Psalms 44
Psalms 45
Psalms 46
Psalms 47
Psalms 48
Psalms 49
Psalms 50
Psalms 51
Psalms 52
Psalms 53
Psalms 54
Psalms 55
Psalms 56
Psalms 57
Psalms 58
Psalms 59
Psalms 60
Psalms 61
Psalms 62
Psalms 63
Psalms 64
Psalms 65
Psalms 66
Psalms 67
Psalms 68
Psalms 69
Psalms 70
Psalms 71
Psalms 72
Psalms 73
Psalms 74
Psalms 75
Psalms 76
Psalms 77
Psalms 78
Psalms 79
Psalms 80
Psalms 81
Psalms 82
Psalms 83
Psalms 84
Psalms 85
Psalms 86
Psalms 87
Psalms 88
Psalms 89
Psalms 90
Psalms 91
Psalms 92
Psalms 93
Psalms 94
Psalms 95
Psalms 96
Psalms 97
Psalms 98
Psalms 99
Psalms 100
Psalms 101
Psalms 102
Psalms 103
Psalms 104
Psalms 105
Psalms 106
Psalms 107
Psalms 108
Psalms 109
Psalms 110
Psalms 111
Psalms 112
Psalms 113
Psalms 114
Psalms 115
Psalms 116
Psalms 117
Psalms 118
Psalms 119
Psalms 120
Psalms 121
Psalms 122
Psalms 123
Psalms 124
Psalms 125
Psalms 126
Psalms 127
Psalms 128
Psalms 129
Psalms 130
Psalms 131
Psalms 132
Psalms 133
Psalms 134
Psalms 135
Psalms 136
Psalms 137
Psalms 138
Psalms 139
Psalms 140
Psalms 141
Psalms 142
Psalms 143
Psalms 144
Psalms 145
Psalms 146
Psalms 147
Psalms 148
Psalms 149
Psalms 150
Proverbs
Proverbs 1
Proverbs 2
Proverbs 3
Proverbs 4
Proverbs 5
Proverbs 6
Proverbs 7
Proverbs 8
Proverbs 9
Proverbs 10
Proverbs 11
Proverbs 12
Proverbs 13
Proverbs 14
Proverbs 15
Proverbs 16
Proverbs 17
Proverbs 18
Proverbs 19
Proverbs 20
Proverbs 21
Proverbs 22
Proverbs 23
Proverbs 24
Proverbs 25
Proverbs 26
Proverbs 27
Proverbs 28
Proverbs 29
Proverbs 30
Proverbs 31
Ecclesiastes
Ecclesiastes 1
Ecclesiastes 2
Ecclesiastes 3
Ecclesiastes 4
Ecclesiastes 5
Ecclesiastes 6
Ecclesiastes 7
Ecclesiastes 8
Ecclesiastes 9
Ecclesiastes 10
Ecclesiastes 11
Ecclesiastes 12
Song_of_solomon
Song_of_solomon 1
Song_of_solomon 2
Song_of_solomon 3
Song_of_solomon 4
Song_of_solomon 5
Song_of_solomon 6
Song_of_solomon 7
Song_of_solomon 8
Isaiah
Isaiah 1
Isaiah 2
Isaiah 3
Isaiah 4
Isaiah 5
Isaiah 6
Isaiah 7
Isaiah 8
Isaiah 9
Isaiah 10
Isaiah 11
Isaiah 12
Isaiah 13
Isaiah 14
Isaiah 15
Isaiah 16
Isaiah 17
Isaiah 18
Isaiah 19
Isaiah 20
Isaiah 21
Isaiah 22
Isaiah 23
Isaiah 24
Isaiah 25
Isaiah 26
Isaiah 27
Isaiah 28
Isaiah 29
Isaiah 30
Isaiah 31
Isaiah 32
Isaiah 33
Isaiah 34
Isaiah 35
Isaiah 36
Isaiah 37
Isaiah 38
Isaiah 39
Isaiah 40
Isaiah 41
Isaiah 42
Isaiah 43
Isaiah 44
Isaiah 45
Isaiah 46
Isaiah 47
Isaiah 48
Isaiah 49
Isaiah 50
Isaiah 51
Isaiah 52
Isaiah 53
Isaiah 54
Isaiah 55
Isaiah 56
Isaiah 57
Isaiah 58
Isaiah 59
Isaiah 60
Isaiah 61
Isaiah 62
Isaiah 63
Isaiah 64
Isaiah 65
Isaiah 66
Jeremiah
Jeremiah 1
Jeremiah 2
Jeremiah 3
Jeremiah 4
Jeremiah 5
Jeremiah 6
Jeremiah 7
Jeremiah 8
Jeremiah 9
Jeremiah 10
Jeremiah 11
Jeremiah 12
Jeremiah 13
Jeremiah 14
Jeremiah 15
Jeremiah 16
Jeremiah 17
Jeremiah 18
Jeremiah 19
Jeremiah 20
Jeremiah 21
Jeremiah 22
Jeremiah 23
Jeremiah 24
Jeremiah 25
Jeremiah 26
Jeremiah 27
Jeremiah 28
Jeremiah 29
Jeremiah 30
Jeremiah 31
Jeremiah 32
Jeremiah 33
Jeremiah 34
Jeremiah 35
Jeremiah 36
Jeremiah 37
Jeremiah 38
Jeremiah 39
Jeremiah 40
Jeremiah 41
Jeremiah 42
Jeremiah 43
Jeremiah 44
Jeremiah 45
Jeremiah 46
Jeremiah 47
Jeremiah 48
Jeremiah 49
Jeremiah 50
Jeremiah 51
Jeremiah 52
Lamentations
Lamentations 1
Lamentations 2
Lamentations 3
Lamentations 4
Lamentations 5
Ezekiel
Ezekiel 1
Ezekiel 2
Ezekiel 3
Ezekiel 4
Ezekiel 5
Ezekiel 6
Ezekiel 7
Ezekiel 8
Ezekiel 9
Ezekiel 10
Ezekiel 11
Ezekiel 12
Ezekiel 13
Ezekiel 14
Ezekiel 15
Ezekiel 16
Ezekiel 17
Ezekiel 18
Ezekiel 19
Ezekiel 20
Ezekiel 21
Ezekiel 22
Ezekiel 23
Ezekiel 24
Ezekiel 25
Ezekiel 26
Ezekiel 27
Ezekiel 28
Ezekiel 29
Ezekiel 30
Ezekiel 31
Ezekiel 32
Ezekiel 33
Ezekiel 34
Ezekiel 35
Ezekiel 36
Ezekiel 37
Ezekiel 38
Ezekiel 39
Ezekiel 40
Ezekiel 41
Ezekiel 42
Ezekiel 43
Ezekiel 44
Ezekiel 45
Ezekiel 46
Ezekiel 47
Ezekiel 48
Daniel
Daniel 1
Daniel 2
Daniel 3
Daniel 4
Daniel 5
Daniel 6
Daniel 7
Daniel 8
Daniel 9
Daniel 10
Daniel 11
Daniel 12
Hosea
Hosea 1
Hosea 2
Hosea 3
Hosea 4
Hosea 5
Hosea 6
Hosea 7
Hosea 8
Hosea 9
Hosea 10
Hosea 11
Hosea 12
Hosea 13
Hosea 14
Joel
Joel 1
Joel 2
Joel 3
Amos
Amos 1
Amos 2
Amos 3
Amos 4
Amos 5
Amos 6
Amos 7
Amos 8
Amos 9
Obadiah
Obadiah 1
Jonah
Jonah 1
Jonah 2
Jonah 3
Jonah 4
Micah
Micah 1
Micah 2
Micah 3
Micah 4
Micah 5
Micah 6
Micah 7
Nahum
Nahum 1
Nahum 2
Nahum 3
Habakkuk
Habakkuk 1
Habakkuk 2
Habakkuk 3
Zephaniah
Zephaniah 1
Zephaniah 2
Zephaniah 3
Haggai
Haggai 1
Haggai 2
Zechariah
Zechariah 1
Zechariah 2
Zechariah 3
Zechariah 4
Zechariah 5
Zechariah 6
Zechariah 7
Zechariah 8
Zechariah 9
Zechariah 10
Zechariah 11
Zechariah 12
Zechariah 13
Zechariah 14
Malachi
Malachi 1
Malachi 2
Malachi 3
Malachi 4
Luke 18
Luke 18:0
Verse Cross Referencess In Multiple Versions
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
RV
NET
ERVEN
GNTBRP
GNTTRP
GNTWHRP
GNTERP
Bible Language Cross References for the verse
Luke 18:0
in
MHB
Exodus 20:16
16
לֹֽא
H3808
ADV
־
CPUN
תַעֲנֶה
H6030
בְרֵעֲךָ
H7453
עֵד
H5707
שָֽׁקֶר
H8267
׃
EPUN
ס
CPUN
Deuteronomy 5:16
16
כַּבֵּד
H3513
אֶת
H853
PART
־
CPUN
אָבִיךָ
H1
NMS
וְאֶת
H853
PART
־
CPUN
אִמֶּךָ
H517
כַּאֲשֶׁר
H834
RPRO
צִוְּךָ
H6680
יְהוָה
H3068
EDS
אֱלֹהֶיךָ
H430
CMP-2MS
לְמַעַן
H4616
L-CONJ
׀
CPUN
יַאֲרִיכֻן
H748
יָמֶיךָ
H3117
CMP-2MS
וּלְמַעַן
H4616
יִיטַב
H3190
לָךְ
CPUN
עַל
H5921
PREP
הָֽאֲדָמָה
H127
D-NFS
אֲשֶׁר
H834
RPRO
־
CPUN
יְהוָה
H3068
EDS
אֱלֹהֶיךָ
H430
CMP-2MS
נֹתֵן
H5414
VQPMS
לָֽךְ
L-PPRO-2FS
׃
EPUN
ס
CPUN
Deuteronomy 33:9
9
הָאֹמֵר
H559
D-VQPMS
לְאָבִיו
H1
וּלְאִמּוֹ
H517
לֹא
H3808
NADV
רְאִיתִיו
H7200
וְאֶת
H853
W-PART
־
CPUN
אֶחָיו
H251
NMP-3MS
לֹא
H3808
NADV
הִכִּיר
H5234
וְאֶת
H853
W-PART
־
CPUN
בנו
H1121
לֹא
H3808
NADV
יָדָע
H3045
כִּי
H3588
CONJ
שָֽׁמְרוּ
H8104
אִמְרָתֶךָ
H565
וּבְרִֽיתְךָ
H1285
יִנְצֹֽרוּ
H5341
׃
EPUN
Job 22:29
29
כִּֽי
H3588
CONJ
־
CPUN
הִשְׁפִּילוּ
H8213
VHQ3MP
וַתֹּאמֶר
H559
W-VQY3FS
גֵּוָה
H1466
NFS
וְשַׁח
H7807
W-JMS
עֵינַיִם
H5869
NMD
יוֹשִֽׁעַ
H3467
VHY3MS
׃
EPUN
Job 42:10
10
וַֽיהוָה
H3068
NAME-4MS
שָׁב
H7725
VQQ3MS
אֶת
H853
PART
־
CPUN
שבית
H7622
CFS
אִיּוֹב
H347
EMS
בְּהִֽתְפַּֽלְלוֹ
H6419
B-VTFC-3MS
בְּעַד
H1157
PREP
רֵעֵהוּ
H7453
NMS-3MS
וַיֹּסֶף
H3254
W-VHPMS
יְהוָה
H3068
EDS
אֶת
H853
PART
־
CPUN
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
אֲשֶׁר
H834
RPRO
לְאִיּוֹב
H347
L-EMS
לְמִשְׁנֶֽה
H4932
L-NMS
׃
EPUN
Psalms 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
לַמְנַצֵּחַ
H5329
עַל
H5921
PREP
־
CPUN
אַיֶּלֶת
H365
הַשַּׁחַר
H7837
D-NMS
מִזְמוֹר
H4210
לְדָוִֽד
H1732
׃
EPUN
אֵלִי
H410
אֵלִי
H410
לָמָה
H4100
L-IGAT
עֲזַבְתָּנִי
H5800
רָחוֹק
H7350
מִֽישׁוּעָתִי
H3444
דִּבְרֵי
H1697
CMP
שַׁאֲגָתִֽי
H7581
׃
EPUN
2
אֱֽלֹהַי
H430
אֶקְרָא
H7121
יוֹמָם
H3119
ADV
וְלֹא
H3808
W-NPAR
תַעֲנֶה
H6030
וְלַיְלָה
H3915
וְֽלֹא
H3808
W-NPAR
־
CPUN
דֽוּמִיָּה
H1747
לִֽי
L-PPRO-1MS
׃
EPUN
3
וְאַתָּה
H859
W-PPRO-2MS
קָדוֹשׁ
H6918
יוֹשֵׁב
H3427
VQPMS
תְּהִלּוֹת
H8416
יִשְׂרָאֵֽל
H3478
LMS
׃
EPUN
4
בְּךָ
EPUN
בָּטְחוּ
H982
אֲבֹתֵינוּ
H1
בָּטְחוּ
H982
וַֽתְּפַלְּטֵֽמוֹ
H6403
׃
EPUN
5
אֵלֶיךָ
H413
PREP-2MS
זָעֲקוּ
H2199
וְנִמְלָטוּ
H4422
בְּךָ
CPUN
בָטְחוּ
H982
וְלֹא
H3808
W-NPAR
־
CPUN
בֽוֹשׁוּ
H954
׃
EPUN
6
וְאָנֹכִי
H595
W-PPRO-1MS
תוֹלַעַת
H8438
וְלֹא
H3808
W-NPAR
־
CPUN
אִישׁ
H376
NMS
חֶרְפַּת
H2781
אָדָם
H120
NMS
וּבְזוּי
H959
עָֽם
H5971
NMS
׃
EPUN
7
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
רֹאַי
H7200
יַלְעִגוּ
H3932
לִי
L-PPRO-1MS
יַפְטִירוּ
H6362
בְשָׂפָה
H8193
יָנִיעוּ
H5128
רֹֽאשׁ
H7218
׃
EPUN
8
גֹּל
H1556
אֶל
H413
PREP
־
CPUN
יְהוָה
H3068
EDS
יְפַלְּטֵהוּ
H6403
יַצִּילֵהוּ
H5337
כִּי
H3588
CONJ
חָפֵֽץ
H2654
בּֽוֹ
CPUN
׃
EPUN
9
כִּֽי
H3588
CONJ
־
CPUN
אַתָּה
H859
PPRO-2MS
גֹחִי
H1518
מִבָּטֶן
H990
מַבְטִיחִי
H982
עַל
H5921
PREP
־
CPUN
שְׁדֵי
H7699
אִמִּֽי
H517
׃
EPUN
10
עָלֶיךָ
H5921
PREP-2MS
הָשְׁלַכְתִּי
H7993
מֵרָחֶם
H7358
מִבֶּטֶן
H990
M-CFS
אִמִּי
H517
CFS-1MS
אֵלִי
H410
אָֽתָּה
H859
PPRO-2MS
׃
EPUN
11
אַל
H408
NPAR
־
CPUN
תִּרְחַק
H7368
מִמֶּנִּי
H4480
M-PREP-1MS
כִּי
H3588
CONJ
־
CPUN
צָרָה
H6869
NFS
קְרוֹבָה
H7138
כִּי
H3588
CONJ
־
CPUN
אֵין
H369
NPAR
עוֹזֵֽר
H5826
׃
EPUN
12
סְבָבוּנִי
H5437
פָּרִים
H6499
רַבִּים
H7227
AMP
אַבִּירֵי
H47
בָשָׁן
H1316
כִּתְּרֽוּנִי
H3803
׃
EPUN
13
פָּצוּ
H6475
עָלַי
H5921
PREP-1MS
פִּיהֶם
H6310
אַרְיֵה
H738
NMS
טֹרֵף
H2963
וְשֹׁאֵֽג
H7580
׃
EPUN
14
כַּמַּיִם
H4325
נִשְׁפַּכְתִּי
H8210
וְהִתְפָּֽרְדוּ
H6504
כָּֽל
H3605
CMS
־
CPUN
עַצְמוֹתָי
H6106
הָיָה
H1961
VQQ3MS
לִבִּי
H3820
NMS-1MS
כַּדּוֹנָג
H1749
נָמֵס
H4549
בְּתוֹךְ
H8432
B-NMS
מֵעָֽי
H4578
׃
EPUN
15
יָבֵשׁ
H3001
כַּחֶרֶשׂ
H2789
׀
CPUN
כֹּחִי
H3581
CMS-1MS
וּלְשׁוֹנִי
H3956
W-CMS-1MS
מֻדְבָּק
H1692
מַלְקוֹחָי
H4455
וְֽלַעֲפַר
H6083
־
CPUN
מָוֶת
H4194
NMS
תִּשְׁפְּתֵֽנִי
H8239
׃
EPUN
16
כִּי
H3588
CONJ
סְבָבוּנִי
H5437
כְּלָבִים
H3611
עֲדַת
H5712
CFS
מְרֵעִים
H7489
הִקִּיפוּנִי
H5362
כָּאֲרִי
H3738
יָדַי
H3027
וְרַגְלָֽי
H7272
׃
EPUN
17
אֲסַפֵּר
H5608
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
עַצְמוֹתָי
H6106
הֵמָּה
H1992
PPRO-3MP
יַבִּיטוּ
H5027
יִרְאוּ
H7200
VQY3MP
־
CPUN
בִֽי
B-PPRO-1MS
׃
EPUN
18
יְחַלְּקוּ
H2505
בְגָדַי
H899
לָהֶם
L-PPRO-3MP
וְעַל
H5921
W-PREP
־
CPUN
לְבוּשִׁי
H3830
CMS-1MS
יַפִּילוּ
H5307
גוֹרָֽל
H1486
׃
EPUN
19
וְאַתָּה
H859
W-PPRO-2MS
יְהוָה
H3068
EDS
אַל
H408
NPAR
־
CPUN
תִּרְחָק
H7368
אֱיָלוּתִי
H360
לְעֶזְרָתִי
H5833
חֽוּשָׁה
H2363
׃
EPUN
20
הַצִּילָה
H5337
מֵחֶרֶב
H2719
M-NFS
נַפְשִׁי
H5315
CFS-1MS
מִיַּד
H3027
M-GFS
־
CPUN
כֶּלֶב
H3611
יְחִידָתִֽי
H3173
׃
EPUN
21
הוֹשִׁיעֵנִי
H3467
מִפִּי
H6310
M-CMS
אַרְיֵה
H738
NMS
וּמִקַּרְנֵי
H7161
רֵמִים
H7214
עֲנִיתָֽנִי
H6030
׃
EPUN
22
אֲסַפְּרָה
H5608
שִׁמְךָ
H8034
לְאֶחָי
H251
בְּתוֹךְ
H8432
B-NMS
קָהָל
H6951
אֲהַלְלֶֽךָּ
H1984
׃
EPUN
23
יִרְאֵי
H3373
יְהוָה
H3068
EDS
׀
CPUN
הַֽלְלוּהוּ
H1984
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
זֶרַע
H2233
NMS
יַעֲקֹב
H3290
כַּבְּדוּהוּ
H3513
וְגוּרוּ
H1481
מִמֶּנּוּ
H4480
M-PREP-3MS
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
זֶרַע
H2233
NMS
יִשְׂרָאֵֽל
H3478
LMS
׃
EPUN
24
כִּי
H3588
CONJ
לֹֽא
H3808
ADV
־
CPUN
בָזָה
H959
וְלֹא
H3808
W-NADV
שִׁקַּץ
H8262
עֱנוּת
H6039
עָנִי
H6041
AMS
וְלֹא
H3808
W-NADV
־
CPUN
הִסְתִּיר
H5641
פָּנָיו
H6440
CMP-3MS
מִמֶּנּוּ
H4480
M-PREP-3MS
וּֽבְשַׁוְּעוֹ
H7768
אֵלָיו
H413
PREP-3MS
שָׁמֵֽעַ
׃
EPUN
25
מֵאִתְּךָ
H853
תְֽהִלָּתִי
H8416
בְּקָהָל
H6951
רָב
H7227
AMS
נְדָרַי
H5088
אֲשַׁלֵּם
H7999
נֶגֶד
H5048
יְרֵאָֽיו
H3373
׃
EPUN
26
יֹאכְלוּ
H398
עֲנָוִים
H6035
׀
PUNC
וְיִשְׂבָּעוּ
H7646
יְהַֽלְלוּ
H1984
יְהוָה
H3068
EDS
דֹּרְשָׁיו
H1875
יְחִי
H2421
לְבַבְכֶם
H3824
לָעַֽד
H5703
׃
EPUN
27
יִזְכְּרוּ
H2142
׀
CPUN
וְיָשֻׁבוּ
H7725
W-VUY3MP
אֶל
H413
PREP
־
CPUN
יְהוָה
H3068
EDS
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
אַפְסֵי
H657
־
CPUN
אָרֶץ
H776
NFS
וְיִֽשְׁתַּחֲווּ
H7812
לְפָנֶיךָ
H6440
L-CMP-2MS
כָּֽל
H3605
NMS
־
CPUN
מִשְׁפְּחוֹת
H4940
CFP
גּוֹיִֽם
H1471
NMP
׃
EPUN
28
כִּי
H3588
CONJ
לַיהוָה
H3068
L-EDS
הַמְּלוּכָה
H4410
וּמֹשֵׁל
H4910
בַּגּוֹיִֽם
H1471
׃
EPUN
29
אָכְלוּ
H398
וַיִּֽשְׁתַּחֲוּוּ
H7812
׀
CPUN
כָּֽל
H3605
NMS
־
CPUN
דִּשְׁנֵי
H1879
־
CPUN
אֶרֶץ
H776
GFS
לְפָנָיו
H6440
L-CMP-3MS
יִכְרְעוּ
H3766
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
יוֹרְדֵי
H3381
עָפָר
H6083
NMS
וְנַפְשׁוֹ
H5315
W-CFS-3MS
לֹא
H3808
NADV
חִיָּֽה
H2421
׃
EPUN
30
זֶרַע
H2233
NMS
יַֽעַבְדֶנּוּ
H5647
יְסֻפַּר
H5608
לַֽאדֹנָי
H136
לַדּֽוֹר
H1755
׃
EPUN
31
יָבֹאוּ
H935
VQY3MP
וְיַגִּידוּ
H5046
צִדְקָתוֹ
H6666
לְעַם
H5971
נוֹלָד
H3205
כִּי
H3588
CONJ
עָשָֽׂה
H6213
VQQ3MS
׃
EPUN
Psalms 135:2
2
שֶׁעֹֽמְדִים
H5975
בְּבֵית
H1004
B-CMS
יְהוָה
H3068
EDS
בְּחַצְרוֹת
H2691
בֵּית
H1004
CMS
אֱלֹהֵֽינוּ
H430
׃
EPUN
Proverbs 11:28
28
בּוֹטֵחַ
H982
בְּעָשְׁרוֹ
H6239
הוּא
H1931
PPRO-3MS
יִפֹּל
H5307
VQY3MS
וְכֶעָלֶה
H5929
צַדִּיקִים
H6662
AMP
יִפְרָֽחוּ
H6524
׃
EPUN
Isaiah 1:15
15
וּבְפָרִשְׂכֶם
H6566
כַּפֵּיכֶם
H3709
אַעְלִים
H5956
עֵינַי
H5869
CMD-1MS
מִכֶּם
H4480
M-PPRO-2MS
גַּם
H1571
CONJ
כִּֽי
H3588
CONJ
־
CPUN
תַרְבּוּ
H7235
תְפִלָּה
H8605
אֵינֶנִּי
H369
שֹׁמֵעַ
יְדֵיכֶם
H3027
דָּמִים
H1818
מָלֵֽאוּ
H4390
׃
EPUN
Isaiah 53:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
1
מִי
H4310
IPRO
הֶאֱמִין
H539
לִשְׁמֻעָתֵנוּ
H8052
וּזְרוֹעַ
H2220
W-NFS
יְהוָה
H3068
EDS
עַל
H5921
PREP
־
CPUN
מִי
H4310
IPRO
נִגְלָֽתָה
H1540
׃
EPUN
2
וַיַּעַל
H5927
W-VHY3MS
כַּיּוֹנֵק
H3126
לְפָנָיו
H6440
L-CMP-3MS
וְכַשֹּׁרֶשׁ
H8328
מֵאֶרֶץ
H776
M-NFS
צִיָּה
H6723
NFS
לֹא
H3808
NADV
־
CPUN
תֹאַר
H8389
לוֹ
L-PPRO-3MS
וְלֹא
H3808
W-NADV
הָדָר
H1926
וְנִרְאֵהוּ
H7200
וְלֹֽא
H3808
ADV
־
CPUN
מַרְאֶה
H4758
NMS
וְנֶחְמְדֵֽהוּ
H2530
׃
EPUN
3
נִבְזֶה
H959
וַחֲדַל
H2310
אִישִׁים
H376
NMS
אִישׁ
H376
NMS
מַכְאֹבוֹת
H4341
וִידוּעַ
H3045
חֹלִי
H2483
וּכְמַסְתֵּר
H4564
פָּנִים
H6440
NMP
מִמֶּנּוּ
H4480
M-PREP-3MS
נִבְזֶה
H959
וְלֹא
H3808
W-NPAR
חֲשַׁבְנֻֽהוּ
H2803
׃
EPUN
4
אָכֵן
H403
ADV
חֳלָיֵנוּ
H2483
הוּא
H1931
PPRO-3MS
נָשָׂא
H5375
VQQ3MS
וּמַכְאֹבֵינוּ
H4341
סְבָלָם
H5445
וַאֲנַחְנוּ
H587
חֲשַׁבְנֻהוּ
H2803
נָגוּעַ
H5060
מֻכֵּה
H5221
אֱלֹהִים
H430
EDP
וּמְעֻנֶּֽה
H6031
׃
EPUN
5
וְהוּא
H1931
W-PPRO-3MS
מְחֹלָל
H2490
מִפְּשָׁעֵנוּ
H6588
מְדֻכָּא
H1792
מֵעֲוֺנֹתֵינוּ
H5771
מוּסַר
H4148
CMS
שְׁלוֹמֵנוּ
H7965
עָלָיו
H5921
PREP-3MS
וּבַחֲבֻרָתוֹ
H2250
נִרְפָּא
H7495
־
CPUN
לָֽנוּ
CPUN
׃
EPUN
6
כֻּלָּנוּ
H3605
כַּצֹּאן
H6629
תָּעִינוּ
H8582
אִישׁ
H376
NMS
לְדַרְכּוֹ
H1870
פָּנִינוּ
H6437
וַֽיהוָה
H3068
W-EDS
הִפְגִּיעַ
H6293
בּוֹ
B-PREP-3MS
אֵת
H853
PART
עֲוֺן
H5771
כֻּלָּֽנוּ
H3605
׃
EPUN
7
נִגַּשׂ
H5065
וְהוּא
H1931
W-PPRO-3MS
נַעֲנֶה
H6031
וְלֹא
H3808
W-NPAR
יִפְתַּח
H6605
־
CPUN
פִּיו
H6310
כַּשֶּׂה
H7716
לַטֶּבַח
H2874
יוּבָל
H2986
VOY3MS
וּכְרָחֵל
H7353
לִפְנֵי
H6440
L-CMP
גֹזְזֶיהָ
H1494
נֶאֱלָמָה
H481
וְלֹא
H3808
W-NPAR
יִפְתַּח
H6605
פִּֽיו
H6310
CMS-3MS
׃
EPUN
8
מֵעֹצֶר
H6115
וּמִמִּשְׁפָּט
H4941
לֻקָּח
H3947
וְאֶת
H853
W-PART
־
CPUN
דּוֹרוֹ
H1755
מִי
H4310
IPRO
יְשׂוֹחֵחַ
H7878
כִּי
H3588
CONJ
נִגְזַר
H1504
מֵאֶרֶץ
H776
M-NFS
חַיִּים
H2416
NMP
מִפֶּשַׁע
H6588
עַמִּי
H5971
נֶגַע
H5061
לָֽמוֹ
LM-PPRO-3MS
׃
EPUN
9
וַיִּתֵּן
H5414
W-VQQ3MS
אֶת
H854
PREP
־
CPUN
רְשָׁעִים
H7563
AMP
קִבְרוֹ
H6913
וְאֶת
H854
W-PART
־
CPUN
עָשִׁיר
H6223
AMS
בְּמֹתָיו
H4194
עַל
H5921
PREP
לֹא
H3808
NADV
־
CPUN
חָמָס
H2555
AMS
עָשָׂה
H6213
VQQ3MS
וְלֹא
H3808
W-NADV
מִרְמָה
H4820
NFS
בְּפִֽיו
H6310
׃
EPUN
10
וַיהוָה
H3068
W-EDS
חָפֵץ
H2654
דַּכְּאוֹ
H1792
הֶֽחֱלִי
H2470
אִם
H518
PART
־
CPUN
תָּשִׂים
H7760
VQY2MS
אָשָׁם
H817
נַפְשׁוֹ
H5315
NMS-3MS
יִרְאֶה
H7200
VQY3MS
זֶרַע
H2233
NMS
יַאֲרִיךְ
H748
יָמִים
H3117
NMP
וְחֵפֶץ
H2656
יְהוָה
H3068
EDS
בְּיָדוֹ
H3027
B-CFS-3MS
יִצְלָֽח
H6743
׃
EPUN
11
מֵעֲמַל
H5999
נַפְשׁוֹ
H5315
NMS-3MS
יִרְאֶה
H7200
VQY3MS
יִשְׂבָּע
H7646
בְּדַעְתּוֹ
H1847
יַצְדִּיק
H6663
צַדִּיק
H6662
AMS
עַבְדִּי
H5650
CMS-1MS
לָֽרַבִּים
H7227
וַעֲוֺנֹתָם
H5771
הוּא
H1931
PPRO-3MS
יִסְבֹּֽל
H5445
׃
EPUN
12
לָכֵן
H3651
L-ADV
אֲחַלֶּק
H2505
־
CPUN
לוֹ
L-PPRO-3MS
בָרַבִּים
H7227
וְאֶת
H854
W-PART
־
CPUN
עֲצוּמִים
H6099
יְחַלֵּק
H2505
VPY3MS
שָׁלָל
H7998
תַּחַת
H8478
NMS
אֲשֶׁר
H834
RPRO
הֶעֱרָה
H6168
לַמָּוֶת
H4194
LD-NMS
נַפְשׁוֹ
H5315
NMS-3MS
וְאֶת
H854
W-PART
־
CPUN
פֹּשְׁעִים
H6586
נִמְנָה
H4487
וְהוּא
H1931
W-PPRO-3MS
חֵטְא
H2399
־
CPUN
רַבִּים
H7227
AMP
נָשָׂא
H5375
VQQ3MS
וְלַפֹּשְׁעִים
H6586
יַפְגִּֽיעַ
H6293
׃
EPUN
ס
CPUN
Isaiah 58:2
2
וְאוֹתִי
H853
יוֹם
H3117
NMS
יוֹם
H3117
NMS
יִדְרֹשׁוּן
H1875
וְדַעַת
H1847
W-VQFC
דְּרָכַי
H1870
NMP-1MS
יֶחְפָּצוּן
H2654
כְּגוֹי
H1471
אֲשֶׁר
H834
RPRO
־
CPUN
צְדָקָה
H6666
NFS
עָשָׂה
H6213
VQQ3MS
וּמִשְׁפַּט
H4941
W-CMS
אֱלֹהָיו
H430
NAME-4MP
לֹא
H3808
NADV
עָזָב
H5800
יִשְׁאָלוּנִי
H7592
מִשְׁפְּטֵי
H4941
־
CPUN
צֶדֶק
H6664
NMS
קִרְבַת
H7132
אֱלֹהִים
H430
EDP
יֶחְפָּצֽוּן
H2654
׃
EPUN
Jeremiah 32:17
17
אֲהָהּ
H162
אֲדֹנָי
H136
EDS
יְהוִה
H3069
הִנֵּה
H2009
IJEC
׀
CPUN
אַתָּה
H859
PPRO-2MS
עָשִׂיתָ
H6213
VQQ2MS
אֶת
H853
PART
־
CPUN
הַשָּׁמַיִם
H8064
D-NMD
וְאֶת
H853
PART
־
CPUN
הָאָרֶץ
H776
D-GFS
בְּכֹֽחֲךָ
H3581
הַגָּדוֹל
H1419
D-AMS
וּבִֽזְרֹעֲךָ
H2220
הַנְּטוּיָה
H5186
לֹֽא
H3808
ADV
־
CPUN
יִפָּלֵא
H6381
מִמְּךָ
H4480
PREP-2MS
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
דָּבָֽר
H1697
׃
EPUN
Zechariah 8:6
6
כֹּה
H3541
אָמַר
H559
VQQ3MS
יְהוָה
H3068
EDS
צְבָאוֹת
H6635
כִּי
H3588
CONJ
יִפָּלֵא
H6381
בְּעֵינֵי
H5869
B-CMP
שְׁאֵרִית
H7611
הָעָם
H5971
הַזֶּה
H2088
D-PMS
בַּיָּמִים
H3117
BD-NMP
הָהֵם
H1992
D-PPRO-3MP
גַּם
H1571
CONJ
־
CPUN
בְּעֵינַי
H5869
יִפָּלֵא
H6381
נְאֻם
H5002
יְהוָה
H3068
EDS
צְבָאֽוֹת
H6635
׃
EPUN
פ
CPUN
Bible Language Cross References for the verse
Luke 18:0
in
BHS
Exodus 20:16
16
לֹא־תַעֲנֶה
בְרֵעֲךָ
עֵד
שָׁקֶר
׃
ס
Deuteronomy 5:16
16
כַּבֵּד
אֶת־אָבִיךָ
וְאֶת־אִמֶּךָ
כַּאֲשֶׁר
צִוְּךָ
יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ
לְמַעַן
יַאֲרִיכֻן
יָמֶיךָ
וּלְמַעַן
יִיטַב
לָךְ
עַל
הָאֲדָמָה
אֲשֶׁר־יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ
נֹתֵן
לָךְ
׃
ס
Deuteronomy 33:9
9
הָאֹמֵר
לְאָבִיו
וּלְאִמּוֹ
לֹא
רְאִיתִיו
וְאֶת־אֶחָיו
לֹא
הִכִּיר
וְאֶת־בָּנוֹ
לֹא
יָדָע
כִּי
שָׁמְרוּ
אִמְרָתֶךָ
וּבְרִיתְךָ
יִנְצֹרוּ
׃
Job 22:29
29
כִּי־הִשְׁפִּילוּ
וַתֹּאמֶר
גֵּוָה
וְשַׁח
עֵינַיִם
יוֹשִׁעַ
׃
Job 42:10
10
וַיהוָה
שָׁב
אֶת־שְׁבִית
אִיּוֹב
בְּהִתְפַּלְלוֹ
בְּעַד
רֵעֵהוּ
וַיֹּסֶף
יְהוָה
אֶת־כָּל־אֲשֶׁר
לְאִיּוֹב
לְמִשְׁנֶה
׃
Psalms 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32
1
לַמְנַצֵּחַ
עַל־אַיֶּלֶת
הַשַּׁחַר
מִזְמוֹר
לְדָוִד
׃
2
אֵלִי
אֵלִי
לָמָה
עֲזַבְתָּנִי
רָחוֹק
מִישׁוּעָתִי
דִּבְרֵי
שַׁאֲגָתִי
׃
3
אֱלֹהַי
אֶקְרָא
יוֹמָם
וְלֹא
תַעֲנֶה
וְלַיְלָה
וְלֹא־דוּמִיָּה
לִי
׃
4
וְאַתָּה
קָדוֹשׁ
יוֹשֵׁב
תְּהִלּוֹת
יִשְׂרָאֵל
׃
5
בְּךָ
בָּטְחוּ
אֲבֹתֵינוּ
בָּטְחוּ
וַתְּפַלְּטֵמוֹ
׃
6
אֵלֶיךָ
זָעֲקוּ
וְנִמְלָטוּ
בְּךָ
בָטְחוּ
וְלֹא־בוֹשׁוּ
׃
7
וְאָנֹכִי
תוֹלַעַת
וְלֹא־אִישׁ
חֶרְפַּת
אָדָם
וּבְזוּי
עָם
׃
8
כָּל־רֹאַי
יַלְעִגוּ
לִי
יַפְטִירוּ
בְשָׂפָה
יָנִיעוּ
רֹאשׁ
׃
9
גֹּל
אֶל־יְהוָה
יְפַלְּטֵהוּ
יַצִּילֵהוּ
כִּי
חָפֵץ
בּוֹ
׃
10
כִּי־אַתָּה
גֹחִי
מִבָּטֶן
מַבְטִיחִי
עַל־שְׁדֵי
אִמִּי
׃
11
עָלֶיךָ
הָשְׁלַכְתִּי
מֵרָחֶם
מִבֶּטֶן
אִמִּי
אֵלִי
אָתָּה
׃
12
אַל־תִּרְחַק
מִמֶּנִּי
כִּי־צָרָה
קְרוֹבָה
כִּי־אֵין
עוֹזֵר
׃
13
סְבָבוּנִי
פָּרִים
רַבִּים
אַבִּירֵי
בָשָׁן
כִּתְּרוּנִי
׃
14
פָּצוּ
עָלַי
פִּיהֶם
אַרְיֵה
טֹרֵף
וְשֹׁאֵג
׃
15
כַּמַּיִם
נִשְׁפַּכְתִּי
וְהִתְפָּרְדוּ
כָּל־עַצְמוֹתָי
הָיָה
לִבִּי
כַּדּוֹנָג
נָמֵס
בְּתוֹךְ
מֵעָי
׃
16
יָבֵשׁ
כַּחֶרֶשׂ
כֹּחִי
וּלְשׁוֹנִי
מֻדְבָּק
מַלְקוֹחָי
וְלַעֲפַר־מָוֶת
תִּשְׁפְּתֵנִי
׃
17
כִּי
סְבָבוּנִי
כְּלָבִים
עֲדַת
מְרֵעִים
הִקִּיפוּנִי
כָּאֲרִי
יָדַי
וְרַגְלָי
׃
18
אֲסַפֵּר
כָּל־עַצְמוֹתָי
הֵמָּה
יַבִּיטוּ
יִרְאוּ־בִי
׃
19
יְחַלְּקוּ
בְגָדַי
לָהֶם
וְעַל־לְבוּשִׁי
יַפִּילוּ
גוֹרָל
׃
20
וְאַתָּה
יְהוָה
אַל־תִּרְחָק
אֱיָלוּתִי
לְעֶזְרָתִי
חוּשָׁה
׃
21
הַצִּילָה
מֵחֶרֶב
נַפְשִׁי
מִיַּד־כֶּלֶב
יְחִידָתִי
׃
22
הוֹשִׁיעֵנִי
מִפִּי
אַרְיֵה
וּמִקַּרְנֵי
רֵמִים
עֲנִיתָנִי
׃
23
אֲסַפְּרָה
שִׁמְךָ
לְאֶחָי
בְּתוֹךְ
קָהָל
אֲהַלְלֶךָּ
׃
24
יִרְאֵי
יְהוָה
הַלְלוּהוּ
כָּל־זֶרַע
יַעֲקֹב
כַּבְּדוּהוּ
וְגוּרוּ
מִמֶּנּוּ
כָּל־זֶרַע
יִשְׂרָאֵל
׃
25
כִּי
לֹא־בָזָה
וְלֹא
שִׁקַּץ
עֱנוּת
עָנִי
וְלֹא־הִסְתִּיר
פָּנָיו
מִמֶּנּוּ
וּבְשַׁוְּעוֹ
אֵלָיו
שָׁמֵעַ
׃
26
מֵאִתְּךָ
תְהִלָּתִי
בְּקָהָל
רָב
נְדָרַי
אֲשַׁלֵּם
נֶגֶד
יְרֵאָיו
׃
27
יֹאכְלוּ
עֲנָוִים
וְיִשְׂבָּעוּ
יְהַלְלוּ
יְהוָה
דֹּרְשָׁיו
יְחִי
לְבַבְכֶם
לָעַד
׃
28
יִזְכְּרוּ
וְיָשֻׁבוּ
אֶל־יְהוָה
כָּל־אַפְסֵי־אָרֶץ
וְיִשְׁתַּחֲווּ
לְפָנֶיךָ
כָּל־מִשְׁפְּחוֹת
גּוֹיִם
׃
29
כִּי
לַיהוָה
הַמְּלוּכָה
וּמֹשֵׁל
בַּגּוֹיִם
׃
30
אָכְלוּ
וַיִּשְׁתַּחֲוּוּ
כָּל־דִּשְׁנֵי־אֶרֶץ
לְפָנָיו
יִכְרְעוּ
כָּל־יוֹרְדֵי
עָפָר
וְנַפְשׁוֹ
לֹא
חִיָּה
׃
31
זֶרַע
יַעַבְדֶנּוּ
יְסֻפַּר
לַאדֹנָי
לַדּוֹר
׃
32
יָבֹאוּ
וְיַגִּידוּ
צִדְקָתוֹ
לְעַם
נוֹלָד
כִּי
עָשָׂה
׃
Psalms 135:2
2
שֶׁעֹמְדִים
בְּבֵית
יְהוָה
בְּחַצְרוֹת
בֵּית
אֱלֹהֵינוּ
׃
Proverbs 11:28
28
בּוֹטֵחַ
בְּעָשְׁרוֹ
הוּא
יִפֹּל
וְכֶעָלֶה
צַדִּיקִים
יִפְרָחוּ
׃
Isaiah 1:15
15
וּבְפָרִשְׂכֶם
כַּפֵּיכֶם
אַעְלִים
עֵינַי
מִכֶּם
גַּם
כִּי־תַרְבּוּ
תְפִלָּה
אֵינֶנִּי
שֹׁמֵעַ
יְדֵיכֶם
דָּמִים
מָלֵאוּ
׃
Isaiah 53:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
1
מִי
הֶאֱמִין
לִשְׁמֻעָתֵנוּ
וּזְרוֹעַ
יְהוָה
עַל־מִי
נִגְלָתָה
׃
2
וַיַּעַל
כַּיּוֹנֵק
לְפָנָיו
וְכַשֹּׁרֶשׁ
מֵאֶרֶץ
צִיָּה
לֹא־תֹאַר
לוֹ
וְלֹא
הָדָר
וְנִרְאֵהוּ
וְלֹא־מַרְאֶה
וְנֶחְמְדֵהוּ
׃
3
נִבְזֶה
וַחֲדַל
אִישִׁים
אִישׁ
מַכְאֹבוֹת
וִידוּעַ
חֹלִי
וּכְמַסְתֵּר
פָּנִים
מִמֶּנּוּ
נִבְזֶה
וְלֹא
חֲשַׁבְנֻהוּ
׃
4
אָכֵן
חֳלָיֵנוּ
הוּא
נָשָׂא
וּמַכְאֹבֵינוּ
סְבָלָם
וַאֲנַחְנוּ
חֲשַׁבְנֻהוּ
נָגוּעַ
מֻכֵּה
אֱלֹהִים
וּמְעֻנֶּה
׃
5
וְהוּא
מְחֹלָל
מִפְּשָׁעֵנוּ
מְדֻכָּא
מֵעֲוֹנֹתֵינוּ
מוּסַר
שְׁלוֹמֵנוּ
עָלָיו
וּבַחֲבֻרָתוֹ
נִרְפָּא־לָנוּ
׃
6
כֻּלָּנוּ
כַּצֹּאן
תָּעִינוּ
אִישׁ
לְדַרְכּוֹ
פָּנִינוּ
וַיהוָה
הִפְגִּיעַ
בּוֹ
אֵת
עֲוֹן
כֻּלָּנוּ
׃
7
נִגַּשׂ
וְהוּא
נַעֲנֶה
וְלֹא
יִפְתַּח־פִּיו
כַּשֶּׂה
לַטֶּבַח
יוּבָל
וּכְרָחֵל
לִפְנֵי
גֹזְזֶיהָ
נֶאֱלָמָה
וְלֹא
יִפְתַּח
פִּיו
׃
8
מֵעֹצֶר
וּמִמִּשְׁפָּט
לֻקָּח
וְאֶת־דּוֹרוֹ
מִי
יְשׂוֹחֵחַ
כִּי
נִגְזַר
מֵאֶרֶץ
חַיִּים
מִפֶּשַׁע
עַמִּי
נֶגַע
לָמוֹ
׃
9
וַיִּתֵּן
אֶת־רְשָׁעִים
קִבְרוֹ
וְאֶת־עָשִׁיר
בְּמֹתָיו
עַל
לֹא־חָמָס
עָשָׂה
וְלֹא
מִרְמָה
בְּפִיו
׃
10
וַיהוָה
חָפֵץ
דַּכְּאוֹ
הֶחֱלִי
אִם־תָּשִׂים
אָשָׁם
נַפְשׁוֹ
יִרְאֶה
זֶרַע
יַאֲרִיךְ
יָמִים
וְחֵפֶץ
יְהוָה
בְּיָדוֹ
יִצְלָח
׃
11
מֵעֲמַל
נַפְשׁוֹ
יִרְאֶה
יִשְׂבָּע
בְּדַעְתּוֹ
יַצְדִּיק
צַדִּיק
עַבְדִּי
לָרַבִּים
וַעֲוֹנֹתָם
הוּא
יִסְבֹּל
׃
12
לָכֵן
אֲחַלֶּק־לוֹ
בָרַבִּים
וְאֶת־עֲצוּמִים
יְחַלֵּק
שָׁלָל
תַּחַת
אֲשֶׁר
הֶעֱרָה
לַמָּוֶת
נַפְשׁוֹ
וְאֶת־פֹּשְׁעִים
נִמְנָה
וְהוּא
חֵטְא־רַבִּים
נָשָׂא
וְלַפֹּשְׁעִים
יַפְגִּיעַ
׃
ס
Isaiah 58:2
2
וְאוֹתִי
יוֹם
יוֹם
יִדְרֹשׁוּן
וְדַעַת
דְּרָכַי
יֶחְפָּצוּן
כְּגוֹי
אֲשֶׁר־צְדָקָה
עָשָׂה
וּמִשְׁפַּט
אֱלֹהָיו
לֹא
עָזָב
יִשְׁאָלוּנִי
מִשְׁפְּטֵי־צֶדֶק
קִרְבַת
אֱלֹהִים
יֶחְפָּצוּן
׃
Jeremiah 32:17
17
אֲהָהּ
אֲדֹנָי
יְהוִה
הִנֵּה
אַתָּה
עָשִׂיתָ
אֶת־הַשָּׁמַיִם
וְאֶת־הָאָרֶץ
בְּכֹחֲךָ
הַגָּדוֹל
וּבִזְרֹעֲךָ
הַנְּטוּיָה
לֹא־יִפָּלֵא
מִמְּךָ
כָּל־דָּבָר
׃
Zechariah 8:6
6
כֹּה
אָמַר
יְהוָה
צְבָאוֹת
כִּי
יִפָּלֵא
בְּעֵינֵי
שְׁאֵרִית
הָעָם
הַזֶּה
בַּיָּמִים
הָהֵם
גַּם־בְּעֵינַי
יִפָּלֵא
נְאֻם
יְהוָה
צְבָאוֹת
׃
פ
Bible Language Cross References for the verse
Luke 18:0
in
ALEP
Exodus 20:16
16
טז
ויאמר
משה
אל
העם
אל
תיראו
כי
לבעבור
נסות
אתכם
בא
האלהים
ובעבור
תהיה
יראתו
על
פניכם--לבלתי
תחטאו
Deuteronomy 5:16
16
טז
לא
תרצח
{ס}
ולא
תנאף
{ס}
ולא
תגנב
{ס}
ולא
תענה
ברעך
עד
שוא
{ס}
Deuteronomy 33:9
9
ט
האמר
לאביו
ולאמו
לא
ראיתיו
ואת
אחיו
לא
הכיר
ואת
בנו
לא
ידע
כי
שמרו
אמרתך
ובריתך
ינצרו
Job 22:29
29
כט
כי-השפילו
ותאמר
גוה
ושח
עינים
יושע
Psalms 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
א
למנצח
על-אילת
השחר
מזמור
לדוד
2
ב
אלי
אלי
למה
עזבתני
רחוק
מישועתי
דברי
שאגתי
3
ג
אלהי--אקרא
יומם
ולא
תענה
ולילה
ולא-דמיה
לי
4
ד
ואתה
קדוש--
יושב
תהלות
ישראל
5
ה
בך
בטחו
אבתינו
בטחו
ותפלטמו
6
ו
אליך
זעקו
ונמלטו
בך
בטחו
ולא-בושו
7
ז
ואנכי
תולעת
ולא-איש
חרפת
אדם
ובזוי
עם
8
ח
כל-ראי
ילעגו
לי
יפטירו
בשפה
יניעו
ראש
9
ט
גל
אל-יהוה
יפלטהו
יצילהו
כי
חפץ
בו
10
י
כי-אתה
גחי
מבטן
מבטיחי
על-שדי
אמי
11
יא
עליך
השלכתי
מרחם
מבטן
אמי
אלי
אתה
12
יב
אל-תרחק
ממני
כי-צרה
קרובה
כי-אין
עוזר
13
יג
סבבוני
פרים
רבים
אבירי
בשן
כתרוני
14
יד
פצו
עלי
פיהם
אריה
טרף
ושאג
15
טו
כמים
נשפכתי--
והתפרדו
כל-עצמותי
היה
לבי
כדונג
נמס
בתוך
מעי
16
טז
יבש
כחרש
כחי
ולשוני
מדבק
מלקוחי
ולעפר-מות
תשפתני
17
יז
כי
סבבוני
כלבים
עדת
מרעים
הקיפוני
כארי
ידי
ורגלי
18
יח
אספר
כל-עצמותי
המה
יביטו
יראו-בי
19
יט
יחלקו
בגדי
להם
ועל-לבושי
יפילו
גורל
20
כ
ואתה
יהוה
אל-תרחק
אילותי
לעזרתי
חושה
21
כא
הצילה
מחרב
נפשי
מיד-כלב
יחידתי
22
כב
הושיעני
מפי
אריה
ומקרני
רמים
עניתני
23
כג
אספרה
שמך
לאחי
בתוך
קהל
אהללך
24
כד
יראי
יהוה
הללוהו--
כל-זרע
יעקב
כבדוהו
וגורו
ממנו
כל-זרע
ישראל
25
כה
כי
לא-בזה
ולא
שקץ
ענות
עני--
ולא-הסתיר
פניו
ממנו
ובשועו
אליו
שמע
26
כו
מאתך
תהלתי
בקהל
רב--נדרי
אשלם
נגד
יראיו
27
כז
יאכלו
ענוים
וישבעו--
יהללו
יהוה
דרשיו
יחי
לבבכם
לעד
28
כח
יזכרו
וישבו
אל-יהוה--
כל-אפסי-ארץ
וישתחוו
לפניך
כל-משפחות
גוים
29
כט
כי
ליהוה
המלוכה
ומשל
בגוים
30
ל
אכלו
וישתחוו
כל-דשני-ארץ--
לפניו
יכרעו
כל-יורדי
עפר
ונפשו
לא
חיה
31
לא
זרע
יעבדנו
יספר
לאדני
לדור
(
)
לב
יבאו
ויגידו
צדקתו
לעם
נולד
כי
עשה
Psalms 135:2
2
ב
שעמדים
בבית
יהוה--
בחצרות
בית
אלהינו
Proverbs 11:28
28
כח
בוטח
בעשרו
הוא
יפול
וכעלה
צדיקים
יפרחו
Isaiah 1:15
15
טו
ובפרשכם
כפיכם
אעלים
עיני
מכם--גם
כי
תרבו
תפלה
אינני
שמע
ידיכם
דמים
מלאו
Isaiah 53:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
1
א
מי
האמין
לשמעתנו
וזרוע
יהוה
על
מי
נגלתה
2
ב
ויעל
כיונק
לפניו
וכשרש
מארץ
ציה--לא
תאר
לו
ולא
הדר
ונראהו
ולא
מראה
ונחמדהו
3
ג
נבזה
וחדל
אישים
איש
מכאבות
וידוע
חלי
וכמסתר
פנים
ממנו
נבזה
ולא
חשבנהו
4
ד
אכן
חלינו
הוא
נשא
ומכאבינו
סבלם
ואנחנו
חשבנהו
נגוע
מכה
אלהים
ומענה
5
ה
והוא
מחלל
מפשענו
מדכא
מעונתינו
מוסר
שלומנו
עליו
ובחברתו
נרפא
לנו
6
ו
כלנו
כצאן
תעינו
איש
לדרכו
פנינו
ויהוה
הפגיע
בו
את
עון
כלנו
7
ז
נגש
והוא
נענה
ולא
יפתח
פיו
כשה
לטבח
יובל
וכרחל
לפני
גזזיה
נאלמה
ולא
יפתח
פיו
8
ח
מעצר
וממשפט
לקח
ואת
דורו
מי
ישוחח
כי
נגזר
מארץ
חיים
מפשע
עמי
נגע
למו
9
ט
ויתן
את
רשעים
קברו
ואת
עשיר
במתיו
על
לא
חמס
עשה
ולא
מרמה
בפיו
10
י
ויהוה
חפץ
דכאו
החלי--אם
תשים
אשם
נפשו
יראה
זרע
יאריך
ימים
וחפץ
יהוה
בידו
יצלח
11
יא
מעמל
נפשו
יראה
ישבע--בדעתו
יצדיק
צדיק
עבדי
לרבים
ועונתם
הוא
יסבל
12
יב
לכן
אחלק
לו
ברבים
ואת
עצומים
יחלק
שלל
תחת
אשר
הערה
למות
נפשו
ואת
פשעים
נמנה
והוא
חטא
רבים
נשא
ולפשעים
יפגיע
{פ}
Isaiah 58:2
2
ב
ואותי
יום
יום
ידרשון
ודעת
דרכי
יחפצון
כגוי
אשר
צדקה
עשה
ומשפט
אלהיו
לא
עזב
ישאלוני
משפטי
צדק
קרבת
אלהים
יחפצון
Jeremiah 32:17
17
יז
אהה
אדני
יהוה
הנה
אתה
עשית
את
השמים
ואת
הארץ
בכחך
הגדול
ובזרעך
הנטויה
לא
יפלא
ממך
כל
דבר
Zechariah 8:6
6
ו
כה
אמר
יהוה
צבאות
כי
יפלא
בעיני
שארית
העם
הזה
בימים
ההם--גם
בעיני
יפלא
נאם
יהוה
צבאות
{פ}
Bible Language Cross References for the verse
Luke 18:0
in
WLC
Exodus 20:16
16
לֹא־תַעֲנֶה
בְרֵעֲךָ
עֵד
שָׁקֶר׃
ס
Deuteronomy 5:16
16
כַּבֵּד
אֶת־אָבִיךָ
וְאֶת־אִמֶּךָ
כַּאֲשֶׁר
צִוְּךָ
יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ
לְמַעַן
׀
יַאֲרִיכֻן
יָמֶיךָ
וּלְמַעַן
יִיטַב
לָךְ
עַל
הָאֲדָמָה
אֲשֶׁר־יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ
נֹתֵן
לָךְ׃
ס
Deuteronomy 33:9
9
הָאֹמֵר
לְאָבִיו
וּלְאִמֹּו
לֹא
רְאִיתִיו
וְאֶת־אֶחָיו
לֹא
הִכִּיר
וְאֶת־
בָּנֹו
כ
(בָּנָיו
ק)
לֹא
יָדָע
כִּי
שָׁמְרוּ
אִמְרָתֶךָ
וּבְרִיתְךָ
יִנְצֹרוּ׃
Job 22:29
29
כִּי־הִשְׁפִּילוּ
וַתֹּאמֶר
גֵּוָה
וְשַׁח
עֵינַיִם
יֹושִׁעַ׃
Job 42:10
10
וַיהוָה
ב
אֶת־
שְׁבִית
כ
(שְׁבוּת
ק)
אִיֹּוב
בְּהִתְפַּלְלֹו
בְּעַד
רֵעֵהוּ
וַיֹּסֶף
יְהוָה
אֶת־כָּל־אֲשֶׁר
לְאִיֹּוב
לְמִשְׁנֶה׃
Psalms 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32
1
לַמְנַצֵּחַ
עַל־אַיֶּלֶת
הַשַּׁחַר
מִזְמֹור
לְדָוִד׃
2
אֵלִי
אֵלִי
לָמָה
עֲזַבְתָּנִי
רָחֹוק
מִישׁוּעָתִי
דִּבְרֵי
שַׁאֲגָתִי׃
3
אֱלֹהַי
אֶקְרָא
יֹומָם
וְלֹא
תַעֲנֶה
וְלַיְלָה
וְלֹא־דוּמִיָּה
לִי׃
4
וְאַתָּה
קָדֹושׁ
יֹושֵׁב
תְּהִלֹּות
יִשְׂרָאֵל׃
5
בְּךָ
בָּטְחוּ
אֲבֹתֵינוּ
בָּטְחוּ
וַתְּפַלְּטֵמֹו׃
6
אֵלֶיךָ
זָעֲקוּ
וְנִמְלָטוּ
בְּךָ
בָטְחוּ
וְלֹא־בֹושׁוּ׃
7
וְאָנֹכִי
תֹולַעַת
וְלֹא־אִישׁ
חֶרְפַּת
אָדָם
וּבְזוּי
עָם׃
8
כָּל־רֹאַי
יַלְעִגוּ
לִי
יַפְטִירוּ
בְשָׂפָה
יָנִיעוּ
רֹאשׁ׃
9
גֹּל
אֶל־יְהוָה
יְפַלְּטֵהוּ
יַצִּילֵהוּ
כִּי
חָפֵץ
בֹּו׃
10
כִּי־אַתָּה
גֹחִי
מִבָּטֶן
מַבְטִיחִי
עַל־שְׁדֵי
אִמִּי׃
11
עָלֶיךָ
הָשְׁלַכְתִּי
מֵרָחֶם
מִבֶּטֶן
אִמִּי
אֵלִי
אָתָּה׃
12
אַל־תִּרְחַק
מִמֶּנִּי
כִּי־צָרָה
קְרֹובָה
כִּי־אֵין
עֹוזֵר׃
13
סְבָבוּנִי
פָּרִים
רַבִּים
אַבִּירֵי
בָשָׁן
כִּתְּרוּנִי׃
14
פָּצוּ
עָלַי
פִּיהֶם
אַרְיֵה
טֹרֵף
וְשֹׁאֵג׃
15
כַּמַּיִם
נִשְׁפַּכְתִּי
וְהִתְפָּרְדוּ
כָּל־עַצְמֹותָי
הָיָה
לִבִּי
כַּדֹּונָג
נָמֵס
בְּתֹוךְ
מֵעָי׃
16
יָבֵשׁ
כַּחֶרֶשׂ
׀
כֹּחִי
וּלְשֹׁונִי
מֻדְבָּק
מַלְקֹוחָי
וְלַעֲפַר־מָוֶת
תִּשְׁפְּתֵנִי׃
17
כִּי
סְבָבוּנִי
כְּלָבִים
עֲדַת
מְרֵעִים
הִקִּיפוּנִי
כָּאֲרִי
יָדַי
וְרַגְלָי׃
18
אֲסַפֵּר
כָּל־עַצְמֹותָי
הֵמָּה
יַבִּיטוּ
יִרְאוּ־בִי׃
19
יְחַלְּקוּ
בְגָדַי
לָהֶם
וְעַל־לְבוּשִׁי
יַפִּילוּ
גֹורָל׃
20
וְאַתָּה
יְהוָה
אַל־תִּרְחָק
אֱיָלוּתִי
לְעֶזְרָתִי
חוּשָׁה׃
21
הַצִּילָה
מֵחֶרֶב
נַפְשִׁי
מִיַּד־כֶּלֶב
יְחִידָתִי׃
22
הֹושִׁיעֵנִי
מִפִּי
אַרְיֵה
וּמִקַּרְנֵי
רֵמִים
עֲנִיתָנִי׃
23
אֲסַפְּרָה
שִׁמְךָ
לְאֶחָי
בְּתֹוךְ
קָהָל
אֲהַלְלֶךָּ׃
24
יִרְאֵי
יְהוָה
׀
הַלְלוּהוּ
כָּל־זֶרַע
יַעֲקֹב
כַּבְּדוּהוּ
וְגוּרוּ
מִמֶּנּוּ
כָּל־זֶרַע
יִשְׂרָאֵל׃
25
כִּי
לֹא־בָזָה
וְלֹא
שִׁקַּץ
עֱנוּת
עָנִי
וְלֹא־הִסְתִּיר
פָּנָיו
מִמֶּנּוּ
וּבְשַׁוְּעֹו
אֵלָיו
שָׁמֵעַ׃
26
מֵאִתְּךָ
תְהִלָּתִי
בְּקָהָל
רָב
נְדָרַי
אֲשַׁלֵּם
נֶגֶד
יְרֵאָיו׃
27
יֹאכְלוּ
עֲנָוִים
׀
וְיִשְׂבָּעוּ
יְהַלְלוּ
יְהוָה
דֹּרְשָׁיו
יְחִי
לְבַבְכֶם
לָעַד׃
28
יִזְכְּרוּ
׀
וְיָשֻׁבוּ
אֶל־יְהוָה
כָּל־אַפְסֵי־אָרֶץ
וְיִשְׁתַּחֲווּ
לְפָנֶיךָ
כָּל־מִשְׁפְּחֹות
גֹּויִם׃
29
כִּי
לַיהוָה
הַמְּלוּכָה
וּמֹשֵׁל
בַּגֹּויִם׃
30
אָכְלוּ
וַיִּשְׁתַּחֲוּוּ
׀
כָּל־דִּשְׁנֵי־אֶרֶץ
לְפָנָיו
יִכְרְעוּ
כָּל־יֹורְדֵי
עָפָר
וְנַפְשֹׁו
לֹא
חִיָּה׃
31
זֶרַע
יַעַבְדֶנּוּ
יְסֻפַּר
לַאדֹנָי
לַדֹּור׃
32
יָבֹאוּ
וְיַגִּידוּ
צִדְקָתֹו
לְעַם
נֹולָד
כִּי
עָשָׂה׃
Psalms 135:2
2
עֹמְדִים
בְּבֵית
יְהוָה
בְּחַצְרֹות
בֵּית
אֱלֹהֵינוּ׃
Proverbs 11:28
28
בֹּוטֵחַ
בְּעָשְׁרֹו
הוּא
יִפֹּל
וְכֶעָלֶה
צַדִּיקִים
יִפְרָחוּ׃
Isaiah 1:15
15
וּבְפָרִשְׂכֶם
כַּפֵּיכֶם
אַעְלִים
עֵינַי
מִכֶּם
גַּם
כִּי־תַרְבּוּ
תְפִלָּה
אֵינֶנִּי
שֹׁמֵעַ
יְדֵיכֶם
דָּמִים
מָלֵאוּ׃
Isaiah 53:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
1
מִי
הֶאֱמִין
לִשְׁמֻעָתֵנוּ
וּזְרֹועַ
יְהוָה
עַל־מִי
נִגְלָתָה׃
2
וַיַּעַל
כַּיֹּונֵק
לְפָנָיו
וְכַשֹּׁרֶשׁ
מֵאֶרֶץ
צִיָּה
לֹא־תֹאַר
לֹו
וְלֹא
הָדָר
וְנִרְאֵהוּ
וְלֹא־מַרְאֶה
וְנֶחְמְדֵהוּ׃
3
נִבְזֶה
וַחֲדַל
אִישִׁים
אִישׁ
מַכְאֹבֹות
וִידוּעַ
חֹלִי
וּכְמַסְתֵּר
פָּנִים
מִמֶּנּוּ
נִבְזֶה
וְלֹא
חֲשַׁבְנֻהוּ׃
4
אָכֵן
חֳלָיֵנוּ
הוּא
נָשָׂא
וּמַכְאֹבֵינוּ
סְבָלָם
וַאֲנַחְנוּ
חֲשַׁבְנֻהוּ
נָגוּעַ
מֻכֵּה
אֱלֹהִים
וּמְעֻנֶּה׃
5
וְהוּא
מְחֹלָל
מִפְּשָׁעֵנוּ
מְדֻכָּא
מֵעֲוֹנֹתֵינוּ
מוּסַר
שְׁלֹומֵנוּ
עָלָיו
וּבַחֲבֻרָתֹו
נִרְפָּא־לָנוּ׃
6
כֻּלָּנוּ
כַּצֹּאן
תָּעִינוּ
אִישׁ
לְדַרְכֹּו
פָּנִינוּ
וַיהוָה
הִפְגִּיעַ
בֹּו
אֵת
עֲוֹן
כֻּלָּנוּ׃
7
נִגַּשׂ
וְהוּא
נַעֲנֶה
וְלֹא
יִפְתַּח־פִּיו
כַּשֶּׂה
לַטֶּבַח
יוּבָל
וּכְרָחֵל
לִפְנֵי
גֹזְזֶיהָ
נֶאֱלָמָה
וְלֹא
יִפְתַּח
פִּיו׃
8
מֵעֹצֶר
וּמִמִּשְׁפָּט
לֻקָּח
וְאֶת־דֹּורֹו
מִי
יְשֹׂוחֵחַ
כִּי
נִגְזַר
מֵאֶרֶץ
חַיִּים
מִפֶּשַׁע
עַמִּי
נֶגַע
לָמֹו׃
9
וַיִּתֵּן
אֶת־רְשָׁעִים
קִבְרֹו
וְאֶת־עָשִׁיר
בְּמֹתָיו
עַל
לֹא־חָמָס
עָשָׂה
וְלֹא
מִרְמָה
בְּפִיו׃
10
וַיהוָה
חָפֵץ
דַּכְּאֹו
הֶחֱלִי
אִם־תָּשִׂים
אָשָׁם
נַפְשֹׁו
יִרְאֶה
זֶרַע
יַאֲרִיךְ
יָמִים
וְחֵפֶץ
יְהוָה
בְּיָדֹו
יִצְלָח׃
11
מֵעֲמַל
נַפְשֹׁו
יִרְאֶה
יִשְׂבָּע
בְּדַעְתֹּו
יַצְדִּיק
צַדִּיק
עַבְדִּי
לָרַבִּים
וַעֲוֹנֹתָם
הוּא
יִסְבֹּל׃
12
לָכֵן
אֲחַלֶּק־לֹו
בָרַבִּים
וְאֶת־עֲצוּמִים
יְחַלֵּק
שָׁלָל
תַּחַת
אֲשֶׁר
הֶעֱרָה
לַמָּוֶת
נַפְשֹׁו
וְאֶת־פֹּשְׁעִים
נִמְנָה
וְהוּא
חֵטְא־רַבִּים
נָשָׂא
וְלַפֹּשְׁעִים
יַפְגִּיעַ׃
ס
Isaiah 58:2
2
וְאֹותִי
יֹום
יֹום
יִדְרֹשׁוּן
וְדַעַת
דְּרָכַי
יֶחְפָּצוּן
כְּגֹוי
אֲשֶׁר־צְדָקָה
עָשָׂה
וּמִשְׁפַּט
אֱלֹהָיו
לֹא
עָזָב
יִשְׁאָלוּנִי
מִשְׁפְּטֵי־צֶדֶק
קִרְבַת
אֱלֹהִים
יֶחְפָּצוּן׃
Jeremiah 32:17
17
אֲהָהּ
אֲדֹנָי
יְהוִה
הִנֵּה
׀
אַתָּה
עָשִׂיתָ
אֶת־הַשָּׁמַיִם
וְאֶת־הָאָרֶץ
בְּכֹחֲךָ
הַגָּדֹול
וּבִזְרֹעֲךָ
הַנְּטוּיָה
לֹא־יִפָּלֵא
מִמְּךָ
כָּל־דָּבָר׃
Zechariah 8:6
6
כֹּה
אָמַר
יְהוָה
צְבָאֹות
כִּי
יִפָּלֵא
בְּעֵינֵי
שְׁאֵרִית
הָעָם
הַזֶּה
בַּיָּמִים
הָהֵם
גַּם־בְּעֵינַי
יִפָּלֵא
נְאֻם
יְהוָה
צְבָאֹות׃
פ
Bible Language Cross References for the verse
Luke 18:0
in
KJV
Exodus 20:16
16
Thou
shalt
not
bear
false
witness
against
thy
neighbour.
Deuteronomy 5:16
16
Honour
thy
father
and
thy
mother,
as
the
LORD
thy
God
hath
commanded
thee;
that
thy
days
may
be
prolonged,
and
that
it
may
go
well
with
thee,
in
the
land
which
the
LORD
thy
God
giveth
thee.
Deuteronomy 33:9
9
Who
said
unto
his
father
and
to
his
mother,
I
have
not
seen
him;
neither
did
he
acknowledge
his
brethren,
nor
knew
his
own
children:
for
they
have
observed
thy
word,
and
kept
thy
covenant.
Job 22:29
29
When
men
are
cast
down,
then
thou
shalt
say,
There
is
lifting
up;
and
he
shall
save
the
humble
person.
Job 42:10
10
And
the
LORD
turned
the
captivity
of
Job,
when
he
prayed
for
his
friends:
also
the
LORD
gave
Job
twice
as
much
as
he
had
before.
Psalms 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
My
God,
my
God,
why
hast
thou
forsaken
me?
why
art
thou
so
far
from
helping
me,
and
from
the
words
of
my
roaring?
2
O
my
God,
I
cry
in
the
daytime,
but
thou
hearest
not;
and
in
the
night
season,
and
am
not
silent.
3
But
thou
art
holy,
O
thou
that
inhabitest
the
praises
of
Israel.
4
Our
fathers
trusted
in
thee:
they
trusted,
and
thou
didst
deliver
them.
5
They
cried
unto
thee,
and
were
delivered:
they
trusted
in
thee,
and
were
not
confounded.
6
But
I
am
a
worm,
and
no
man;
a
reproach
of
men,
and
despised
of
the
people.
7
All
they
that
see
me
laugh
me
to
scorn:
they
shoot
out
the
lip,
they
shake
the
head,
saying,
8
He
trusted
on
the
LORD
that
he
would
deliver
him:
let
him
deliver
him,
seeing
he
delighted
in
him.
9
But
thou
art
he
that
took
me
out
of
the
womb:
thou
didst
make
me
hope
when
I
was
upon
my
mother's
breasts.
10
I
was
cast
upon
thee
from
the
womb:
thou
art
my
God
from
my
mother's
belly.
11
Be
not
far
from
me;
for
trouble
is
near;
for
there
is
none
to
help.
12
Many
bulls
have
compassed
me:
strong
bulls
of
Bashan
have
beset
me
round.
13
They
gaped
upon
me
with
their
mouths,
as
a
ravening
and
a
roaring
lion.
14
I
am
poured
out
like
water,
and
all
my
bones
are
out
of
joint:
my
heart
is
like
wax;
it
is
melted
in
the
midst
of
my
bowels.
15
My
strength
is
dried
up
like
a
potsherd;
and
my
tongue
cleaveth
to
my
jaws;
and
thou
hast
brought
me
into
the
dust
of
death.
16
For
dogs
have
compassed
me:
the
assembly
of
the
wicked
have
inclosed
me:
they
pierced
my
hands
and
my
feet.
17
I
may
tell
all
my
bones:
they
look
and
stare
upon
me.
18
They
part
my
garments
among
them,
and
cast
lots
upon
my
vesture.
19
But
be
not
thou
far
from
me,
O
LORD:
O
my
strength,
haste
thee
to
help
me.
20
Deliver
my
soul
from
the
sword;
my
darling
from
the
power
of
the
dog.
21
Save
me
from
the
lion's
mouth:
for
thou
hast
heard
me
from
the
horns
of
the
unicorns.
22
I
will
declare
thy
name
unto
my
brethren:
in
the
midst
of
the
congregation
will
I
praise
thee.
23
Ye
that
fear
the
LORD,
praise
him;
all
ye
the
seed
of
Jacob,
glorify
him;
and
fear
him,
all
ye
the
seed
of
Israel.
24
For
he
hath
not
despised
nor
abhorred
the
affliction
of
the
afflicted;
neither
hath
he
hid
his
face
from
him;
but
when
he
cried
unto
him,
he
heard.
25
My
praise
shall
be
of
thee
in
the
great
congregation:
I
will
pay
my
vows
before
them
that
fear
him.
26
The
meek
shall
eat
and
be
satisfied:
they
shall
praise
the
LORD
that
seek
him:
your
heart
shall
live
for
ever.
27
All
the
ends
of
the
world
shall
remember
and
turn
unto
the
LORD:
and
all
the
kindreds
of
the
nations
shall
worship
before
thee.
28
For
the
kingdom
is
the
LORD'S:
and
he
is
the
governor
among
the
nations.
29
All
they
that
be
fat
upon
earth
shall
eat
and
worship:
all
they
that
go
down
to
the
dust
shall
bow
before
him:
and
none
can
keep
alive
his
own
soul.
30
A
seed
shall
serve
him;
it
shall
be
accounted
to
the
Lord
for
a
generation.
31
They
shall
come,
and
shall
declare
his
righteousness
unto
a
people
that
shall
be
born,
that
he
hath
done
this.
Psalms 135:2
2
Ye
that
stand
in
the
house
of
the
LORD,
in
the
courts
of
the
house
of
our
God,
Proverbs 11:28
28
He
that
trusteth
in
his
riches
shall
fall:
but
the
righteous
shall
flourish
as
a
branch.
Isaiah 1:15
15
And
when
ye
spread
forth
your
hands,
I
will
hide
mine
eyes
from
you:
yea,
when
ye
make
many
prayers,
I
will
not
hear:
your
hands
are
full
of
blood.
Isaiah 53:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
1
Who
hath
believed
our
report?
and
to
whom
is
the
arm
of
the
LORD
revealed?
2
For
he
shall
grow
up
before
him
as
a
tender
plant,
and
as
a
root
out
of
a
dry
ground:
he
hath
no
form
nor
comeliness;
and
when
we
shall
see
him,
there
is
no
beauty
that
we
should
desire
him.
3
He
is
despised
and
rejected
of
men;
a
man
of
sorrows,
and
acquainted
with
grief:
and
we
hid
as
it
were
our
faces
from
him;
he
was
despised,
and
we
esteemed
him
not.
4
Surely
he
hath
borne
our
griefs,
and
carried
our
sorrows:
yet
we
did
esteem
him
stricken,
smitten
of
God,
and
afflicted.
5
But
he
was
wounded
for
our
transgressions,
he
was
bruised
for
our
iniquities:
the
chastisement
of
our
peace
was
upon
him;
and
with
his
stripes
we
are
healed.
6
All
we
like
sheep
have
gone
astray;
we
have
turned
every
one
to
his
own
way;
and
the
LORD
hath
laid
on
him
the
iniquity
of
us
all.
7
He
was
oppressed,
and
he
was
afflicted,
yet
he
opened
not
his
mouth:
he
is
brought
as
a
lamb
to
the
slaughter,
and
as
a
sheep
before
her
shearers
is
dumb,
so
he
openeth
not
his
mouth.
8
He
was
taken
from
prison
and
from
judgment:
and
who
shall
declare
his
generation?
for
he
was
cut
off
out
of
the
land
of
the
living:
for
the
transgression
of
my
people
was
he
stricken.
9
And
he
made
his
grave
with
the
wicked,
and
with
the
rich
in
his
death;
because
he
had
done
no
violence,
neither
was
any
deceit
in
his
mouth.
10
Yet
it
pleased
the
LORD
to
bruise
him;
he
hath
put
him
to
grief:
when
thou
shalt
make
his
soul
an
offering
for
sin,
he
shall
see
his
seed,
he
shall
prolong
his
days,
and
the
pleasure
of
the
LORD
shall
prosper
in
his
hand.
11
He
shall
see
of
the
travail
of
his
soul,
and
shall
be
satisfied:
by
his
knowledge
shall
my
righteous
servant
justify
many;
for
he
shall
bear
their
iniquities.
12
Therefore
will
I
divide
him
a
portion
with
the
great,
and
he
shall
divide
the
spoil
with
the
strong;
because
he
hath
poured
out
his
soul
unto
death:
and
he
was
numbered
with
the
transgressors;
and
he
bare
the
sin
of
many,
and
made
intercession
for
the
transgressors.
Isaiah 58:2
2
Yet
they
seek
me
daily,
and
delight
to
know
my
ways,
as
a
nation
that
did
righteousness,
and
forsook
not
the
ordinance
of
their
God:
they
ask
of
me
the
ordinances
of
justice;
they
take
delight
in
approaching
to
God.
Jeremiah 32:17
17
Ah
Lord
GOD!
behold,
thou
hast
made
the
heaven
and
the
earth
by
thy
great
power
and
stretched
out
arm,
and
there
is
nothing
too
hard
for
thee:
Zechariah 8:6
6
Thus
saith
the
LORD
of
hosts;
If
it
be
marvellous
in
the
eyes
of
the
remnant
of
this
people
in
these
days,
should
it
also
be
marvellous
in
mine
eyes?
saith
the
LORD
of
hosts.
Matthew 6:20
20
But
lay
up
for
yourselves
treasures
in
heaven,
where
neither
moth
nor
rust
doth
corrupt,
and
where
thieves
do
not
break
through
nor
steal:
Matthew 16:21
21
From
that
time
forth
began
Jesus
to
shew
unto
his
disciples,
how
that
he
must
go
unto
Jerusalem,
and
suffer
many
things
of
the
elders
and
chief
priests
and
scribes,
and
be
killed,
and
be
raised
again
the
third
day.
Matthew 17:22
22
And
while
they
abode
in
Galilee,
Jesus
said
unto
them,
The
Son
of
man
shall
be
betrayed
into
the
hands
of
men:
Matthew 19:27
27
Then
answered
Peter
and
said
unto
him,
Behold,
we
have
forsaken
all,
and
followed
thee;
what
shall
we
have
therefore?
Matthew 20:29
29
And
as
they
departed
from
Jericho,
a
great
multitude
followed
him.
Matthew 23:12
12
And
whosoever
shall
exalt
himself
shall
be
abased;
and
he
that
shall
humble
himself
shall
be
exalted.
Matthew 27:2
2
And
when
they
had
bound
him,
they
led
him
away,
and
delivered
him
to
Pontius
Pilate
the
governor.
Mark 9:32
32
But
they
understood
not
that
saying,
and
were
afraid
to
ask
him.
Mark 10:46
46
And
they
came
to
Jericho:
and
as
he
went
out
of
Jericho
with
his
disciples
and
a
great
number
of
people,
blind
Bartimaeus,
the
son
of
Timaeus,
sat
by
the
highway
side
begging.
Luke 1:37
37
For
with
God
nothing
shall
be
impossible.
Luke 2:50
50
And
they
understood
not
the
saying
which
he
spake
unto
them.
Luke 5:26
26
And
they
were
all
amazed,
and
they
glorified
God,
and
were
filled
with
fear,
saying,
We
have
seen
strange
things
to
day.
Luke 9:45
45
But
they
understood
not
this
saying,
and
it
was
hid
from
them,
that
they
perceived
it
not:
and
they
feared
to
ask
him
of
that
saying.
Luke 10:29
29
But
he,
willing
to
justify
himself,
said
unto
Jesus,
And
who
is
my
neighbour?
Luke 11:8
8
I
say
unto
you,
Though
he
will
not
rise
and
give
him,
because
he
is
his
friend,
yet
because
of
his
importunity
he
will
rise
and
give
him
as
many
as
he
needeth.
Luke 14:11
11
For
whosoever
exalteth
himself
shall
be
abased;
and
he
that
humbleth
himself
shall
be
exalted.
Luke 16:15
15
And
he
said
unto
them,
Ye
are
they
which
justify
yourselves
before
men;
but
God
knoweth
your
hearts:
for
that
which
is
highly
esteemed
among
men
is
abomination
in
the
sight
of
God.
Luke 17:19
19
And
he
said
unto
him,
Arise,
go
thy
way:
thy
faith
hath
made
thee
whole.
Luke 21:36
36
Watch
ye
therefore,
and
pray
always,
that
ye
may
be
accounted
worthy
to
escape
all
these
things
that
shall
come
to
pass,
and
to
stand
before
the
Son
of
man.
Luke 23:1
1
And
the
whole
multitude
of
them
arose,
and
led
him
unto
Pilate.
John 10:6
6
This
parable
spake
Jesus
unto
them:
but
they
understood
not
what
things
they
were
which
he
spake
unto
them.
John 12:16
16
These
things
understood
not
his
disciples
at
the
first:
but
when
Jesus
was
glorified,
then
remembered
they
that
these
things
were
written
of
him,
and
that
they
had
done
these
things
unto
him.
John 18:28
28
Then
led
they
Jesus
from
Caiaphas
unto
the
hall
of
judgment:
and
it
was
early;
and
they
themselves
went
not
into
the
judgment
hall,
lest
they
should
be
defiled;
but
that
they
might
eat
the
passover.
Acts 3:13
13
The
God
of
Abraham,
and
of
Isaac,
and
of
Jacob,
the
God
of
our
fathers,
hath
glorified
his
Son
Jesus;
whom
ye
delivered
up,
and
denied
him
in
the
presence
of
Pilate,
when
he
was
determined
to
let
him
go.
Acts 4:21
21
So
when
they
had
further
threatened
them,
they
let
them
go,
finding
nothing
how
they
might
punish
them,
because
of
the
people:
for
all
men
glorified
God
for
that
which
was
done.
Acts 11:18
18
When
they
heard
these
things,
they
held
their
peace,
and
glorified
God,
saying,
Then
hath
God
also
to
the
Gentiles
granted
repentance
unto
life.
Romans 12:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
1
I
beseech
you
therefore,
brethren,
by
the
mercies
of
God,
that
ye
present
your
bodies
a
living
sacrifice,
holy,
acceptable
unto
God,
which
is
your
reasonable
service.
2
And
be
not
conformed
to
this
world:
but
be
ye
transformed
by
the
renewing
of
your
mind,
that
ye
may
prove
what
is
that
good,
and
acceptable,
and
perfect,
will
of
God.
3
For
I
say,
through
the
grace
given
unto
me,
to
every
man
that
is
among
you,
not
to
think
of
himself
more
highly
than
he
ought
to
think;
but
to
think
soberly,
according
as
God
hath
dealt
to
every
man
the
measure
of
faith.
4
For
as
we
have
many
members
in
one
body,
and
all
members
have
not
the
same
office:
5
So
we,
being
many,
are
one
body
in
Christ,
and
every
one
members
one
of
another.
6
Having
then
gifts
differing
according
to
the
grace
that
is
given
to
us,
whether
prophecy,
let
us
prophesy
according
to
the
proportion
of
faith;
7
Or
ministry,
let
us
wait
on
our
ministering:
or
he
that
teacheth,
on
teaching;
8
Or
he
that
exhorteth,
on
exhortation:
he
that
giveth,
let
him
do
it
with
simplicity;
he
that
ruleth,
with
diligence;
he
that
sheweth
mercy,
with
cheerfulness.
9
Let
love
be
without
dissimulation.
Abhor
that
which
is
evil;
cleave
to
that
which
is
good.
10
Be
kindly
affectioned
one
to
another
with
brotherly
love;
in
honour
preferring
one
another;
11
Not
slothful
in
business;
fervent
in
spirit;
serving
the
Lord;
12
Rejoicing
in
hope;
patient
in
tribulation;
continuing
instant
in
prayer;
13
Distributing
to
the
necessity
of
saints;
given
to
hospitality.
14
Bless
them
which
persecute
you:
bless,
and
curse
not.
15
Rejoice
with
them
that
do
rejoice,
and
weep
with
them
that
weep.
16
Be
of
the
same
mind
one
toward
another.
Mind
not
high
things,
but
condescend
to
men
of
low
estate.
Be
not
wise
in
your
own
conceits.
17
Recompense
to
no
man
evil
for
evil.
Provide
things
honest
in
the
sight
of
all
men.
18
If
it
be
possible,
as
much
as
lieth
in
you,
live
peaceably
with
all
men.
19
Dearly
beloved,
avenge
not
yourselves,
but
rather
give
place
unto
wrath:
for
it
is
written,
Vengeance
is
mine;
I
will
repay,
saith
the
Lord.
20
Therefore
if
thine
enemy
hunger,
feed
him;
if
he
thirst,
give
him
drink:
for
in
so
doing
thou
shalt
heap
coals
of
fire
on
his
head.
21
Be
not
overcome
of
evil,
but
overcome
evil
with
good.
Romans 13:9
9
For
this,
Thou
shalt
not
commit
adultery,
Thou
shalt
not
kill,
Thou
shalt
not
steal,
Thou
shalt
not
bear
false
witness,
Thou
shalt
not
covet;
and
if
there
be
any
other
commandment,
it
is
briefly
comprehended
in
this
saying,
namely,
Thou
shalt
love
thy
neighbour
as
thyself.
1 Corinthians 14:20
20
Brethren,
be
not
children
in
understanding:
howbeit
in
malice
be
ye
children,
but
in
understanding
be
men.
Ephesians 6:18
18
Praying
always
with
all
prayer
and
supplication
in
the
Spirit,
and
watching
thereunto
with
all
perseverance
and
supplication
for
all
saints;
Colossians 3:20
20
Children,
obey
your
parents
in
all
things:
for
this
is
well
pleasing
unto
the
Lord.
Colossians 4:2
2
Continue
in
prayer,
and
watch
in
the
same
with
thanksgiving;
1 Thessalonians 5:17
17
Pray
without
ceasing.
1 Timothy 6:19
19
Laying
up
in
store
for
themselves
a
good
foundation
against
the
time
to
come,
that
they
may
lay
hold
on
eternal
life.
Hebrews 10:37
37
For
yet
a
little
while,
and
he
that
shall
come
will
come,
and
will
not
tarry.
James 4:6
6
But
he
giveth
more
grace.
Wherefore
he
saith,
God
resisteth
the
proud,
but
giveth
grace
unto
the
humble.
1 Peter 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
1
Wherefore
laying
aside
all
malice,
and
all
guile,
and
hypocrisies,
and
envies,
and
all
evil
speakings,
2
As
newborn
babes,
desire
the
sincere
milk
of
the
word,
that
ye
may
grow
thereby:
3
If
so
be
ye
have
tasted
that
the
Lord
is
gracious.
4
To
whom
coming,
as
unto
a
living
stone,
disallowed
indeed
of
men,
but
chosen
of
God,
and
precious,
5
Ye
also,
as
lively
stones,
are
built
up
a
spiritual
house,
an
holy
priesthood,
to
offer
up
spiritual
sacrifices,
acceptable
to
God
by
Jesus
Christ.
6
Wherefore
also
it
is
contained
in
the
scripture,
Behold,
I
lay
in
Sion
a
chief
corner
stone,
elect,
precious:
and
he
that
believeth
on
him
shall
not
be
confounded.
7
Unto
you
therefore
which
believe
he
is
precious:
but
unto
them
which
be
disobedient,
the
stone
which
the
builders
disallowed,
the
same
is
made
the
head
of
the
corner,
8
And
a
stone
of
stumbling,
and
a
rock
of
offence,
even
to
them
which
stumble
at
the
word,
being
disobedient:
whereunto
also
they
were
appointed.
9
But
ye
are
a
chosen
generation,
a
royal
priesthood,
an
holy
nation,
a
peculiar
people;
that
ye
should
shew
forth
the
praises
of
him
who
hath
called
you
out
of
darkness
into
his
marvellous
light:
10
Which
in
time
past
were
not
a
people,
but
are
now
the
people
of
God:
which
had
not
obtained
mercy,
but
now
have
obtained
mercy.
11
Dearly
beloved,
I
beseech
you
as
strangers
and
pilgrims,
abstain
from
fleshly
lusts,
which
war
against
the
soul;
12
Having
your
conversation
honest
among
the
Gentiles:
that,
whereas
they
speak
against
you
as
evildoers,
they
may
by
your
good
works,
which
they
shall
behold,
glorify
God
in
the
day
of
visitation.
13
Submit
yourselves
to
every
ordinance
of
man
for
the
Lord's
sake:
whether
it
be
to
the
king,
as
supreme;
14
Or
unto
governors,
as
unto
them
that
are
sent
by
him
for
the
punishment
of
evildoers,
and
for
the
praise
of
them
that
do
well.
15
For
so
is
the
will
of
God,
that
with
well
doing
ye
may
put
to
silence
the
ignorance
of
foolish
men:
16
As
free,
and
not
using
your
liberty
for
a
cloke
of
maliciousness,
but
as
the
servants
of
God.
17
Honour
all
men.
Love
the
brotherhood.
Fear
God.
Honour
the
king.
18
Servants,
be
subject
to
your
masters
with
all
fear;
not
only
to
the
good
and
gentle,
but
also
to
the
froward.
19
For
this
is
thankworthy,
if
a
man
for
conscience
toward
God
endure
grief,
suffering
wrongfully.
20
For
what
glory
is
it,
if,
when
ye
be
buffeted
for
your
faults,
ye
shall
take
it
patiently?
but
if,
when
ye
do
well,
and
suffer
for
it,
ye
take
it
patiently,
this
is
acceptable
with
God.
21
For
even
hereunto
were
ye
called:
because
Christ
also
suffered
for
us,
leaving
us
an
example,
that
ye
should
follow
his
steps:
22
Who
did
no
sin,
neither
was
guile
found
in
his
mouth:
23
Who,
when
he
was
reviled,
reviled
not
again;
when
he
suffered,
he
threatened
not;
but
committed
himself
to
him
that
judgeth
righteously:
24
Who
his
own
self
bare
our
sins
in
his
own
body
on
the
tree,
that
we,
being
dead
to
sins,
should
live
unto
righteousness:
by
whose
stripes
ye
were
healed.
25
For
ye
were
as
sheep
going
astray;
but
are
now
returned
unto
the
Shepherd
and
Bishop
of
your
souls.
1 Peter 5:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
1
The
elders
which
are
among
you
I
exhort,
who
am
also
an
elder,
and
a
witness
of
the
sufferings
of
Christ,
and
also
a
partaker
of
the
glory
that
shall
be
revealed:
2
Feed
the
flock
of
God
which
is
among
you,
taking
the
oversight
thereof,
not
by
constraint,
but
willingly;
not
for
filthy
lucre,
but
of
a
ready
mind;
3
Neither
as
being
lords
over
God's
heritage,
but
being
ensamples
to
the
flock.
4
And
when
the
chief
Shepherd
shall
appear,
ye
shall
receive
a
crown
of
glory
that
fadeth
not
away.
5
Likewise,
ye
younger,
submit
yourselves
unto
the
elder.
Yea,
all
of
you
be
subject
one
to
another,
and
be
clothed
with
humility:
for
God
resisteth
the
proud,
and
giveth
grace
to
the
humble.
6
Humble
yourselves
therefore
under
the
mighty
hand
of
God,
that
he
may
exalt
you
in
due
time:
7
Casting
all
your
care
upon
him;
for
he
careth
for
you.
8
Be
sober,
be
vigilant;
because
your
adversary
the
devil,
as
a
roaring
lion,
walketh
about,
seeking
whom
he
may
devour:
9
Whom
resist
stedfast
in
the
faith,
knowing
that
the
same
afflictions
are
accomplished
in
your
brethren
that
are
in
the
world.
10
But
the
God
of
all
grace,
who
hath
called
us
unto
his
eternal
glory
by
Christ
Jesus,
after
that
ye
have
suffered
a
while,
make
you
perfect,
stablish,
strengthen,
settle
you.
11
To
him
be
glory
and
dominion
for
ever
and
ever.
Amen.
12
By
Silvanus,
a
faithful
brother
unto
you,
as
I
suppose,
I
have
written
briefly,
exhorting,
and
testifying
that
this
is
the
true
grace
of
God
wherein
ye
stand.
13
The
church
that
is
at
Babylon,
elected
together
with
you,
saluteth
you;
and
so
doth
Marcus
my
son.
14
Greet
ye
one
another
with
a
kiss
of
charity.
Peace
be
with
you
all
that
are
in
Christ
Jesus.
Amen.
2 Peter 3:9
9
The
Lord
is
not
slack
concerning
his
promise,
as
some
men
count
slackness;
but
is
longsuffering
to
us-ward,
not
willing
that
any
should
perish,
but
that
all
should
come
to
repentance.
Revelation 3:17
17
Because
thou
sayest,
I
am
rich,
and
increased
with
goods,
and
have
need
of
nothing;
and
knowest
not
that
thou
art
wretched,
and
miserable,
and
poor,
and
blind,
and
naked:
Revelation 6:10
10
And
they
cried
with
a
loud
voice,
saying,
How
long,
O
Lord,
holy
and
true,
dost
thou
not
judge
and
avenge
our
blood
on
them
that
dwell
on
the
earth?
Bible Language Cross References for the verse
Luke 18:0
in
KJVP
Exodus 20:16
16
Thou
shalt
not
H3808
bear
H6030
false
H8267
witness
H5707
against
thy
neighbor.
H7453
Deuteronomy 5:16
16
Honor
H3513
H853
thy
father
H1
and
thy
mother,
H517
as
H834
the
LORD
H3068
thy
God
H430
hath
commanded
H6680
thee;
that
H4416
thy
days
H3117
may
be
prolonged,
H748
and
that
H4616
it
may
go
well
H3190
with
thee,
in
H5921
the
land
H127
which
H834
the
LORD
H3068
thy
God
H430
giveth
H5414
thee.
Deuteronomy 33:9
9
Who
said
H559
unto
his
father
H1
and
to
his
mother,
H517
I
have
not
H3808
seen
H7200
him;
neither
H3808
did
he
acknowledge
H5234
his
brethren,
H251
nor
H3808
knew
H3045
his
own
children:
H1121
for
H3588
they
have
observed
H8104
thy
word,
H565
and
kept
H5341
thy
covenant.
H1285
Job 22:29
29
When
H3588
men
are
cast
down,
H8213
then
thou
shalt
say,
H559
There
is
lifting
up;
H1466
and
he
shall
save
H3467
the
humble
person
H7807
H5869
.
Job 42:10
10
And
the
LORD
H3068
turned
H7725
H853
the
captivity
H7622
of
Job,
H347
when
he
prayed
H6419
for
H1157
his
friends:
H7453
also
the
LORD
H3068
gave
H3254
Job
H347
H853
twice
H4932
as
much
as
he
had
before
H3605
H834
.
Psalms 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
To
the
chief
Musician
H5329
upon
H5921
Aijeleth
H365
Shahar,
H7837
A
Psalm
H4210
of
David.
H1732
My
God,
H410
my
God,
H410
why
H4100
hast
thou
forsaken
H5800
me?
why
art
thou
so
far
H7350
from
helping
H4480
H3444
me,
and
from
the
words
H1697
of
my
roaring
H7581
?
2
O
my
God,
H430
I
cry
H7121
in
the
daytime,
H3119
but
thou
hearest
H6030
not;
H3808
and
in
the
night
season,
H3915
and
am
not
H3808
silent.
H1747
3
But
thou
H859
art
holy,
H6918
O
thou
that
inhabitest
H3427
the
praises
H8416
of
Israel.
H3478
4
Our
fathers
H1
trusted
H982
in
thee
:
they
trusted,
H982
and
thou
didst
deliver
H6403
them.
5
They
cried
H2199
unto
H413
thee
,
and
were
delivered:
H4422
they
trusted
H982
in
thee
,
and
were
not
H3808
confounded.
H954
6
But
I
H595
am
a
worm,
H8438
and
no
H3808
man;
H376
a
reproach
H2781
of
men,
H120
and
despised
H959
of
the
people.
H5971
7
All
H3605
they
that
see
H7200
me
laugh
H3932
me
to
scorn
:
they
shoot
out
H6362
the
lip,
H8193
they
shake
H5128
the
head,
H7218
saying
,
8
He
trusted
H1556
on
H413
the
LORD
H3068
that
he
would
deliver
H6403
him
:
let
him
deliver
H5337
him,
seeing
H3588
he
delighted
H2654
in
him.
9
But
H3588
thou
H859
art
he
that
took
H1518
me
out
of
the
womb
H4480
H990
:
thou
didst
make
me
hope
H982
when
I
was
upon
H5921
my
mother's
H517
breasts.
H7699
10
I
was
cast
H7993
upon
H5921
thee
from
the
womb
H4480
H7358
:
thou
H859
art
my
God
H410
from
my
mother's
H517
belly
H4480
H990
.
11
Be
not
H408
far
H7368
from
H4480
me;
for
H3588
trouble
H6869
is
near;
H7138
for
H3588
there
is
none
H369
to
help.
H5826
12
Many
H7227
bulls
H6499
have
compassed
H5437
me:
strong
H47
bulls
of
Bashan
H1316
have
beset
me
round.
H3803
13
They
gaped
H6475
upon
H5921
me
with
their
mouths,
H6310
as
a
ravening
H2963
and
a
roaring
H7580
lion.
H738
14
I
am
poured
out
H8210
like
water,
H4325
and
all
H3605
my
bones
H6106
are
out
of
joint:
H6504
my
heart
H3820
is
H1961
like
wax;
H1749
it
is
melted
H4549
in
the
midst
H8432
of
my
bowels.
H4578
15
My
strength
H3581
is
dried
up
H3001
like
a
potsherd;
H2789
and
my
tongue
H3956
cleaveth
H1692
to
my
jaws;
H4455
and
thou
hast
brought
H8239
me
into
the
dust
H6083
of
death.
H4194
16
For
H3588
dogs
H3611
have
compassed
H5437
me
:
the
assembly
H5712
of
the
wicked
H7489
have
enclosed
H5362
me
:
they
pierced
H738
my
hands
H3027
and
my
feet.
H7272
17
I
may
tell
H5608
all
H3605
my
bones:
H6106
they
H1992
look
H5027
and
stare
H7200
upon
me.
18
They
part
H2505
my
garments
H899
among
them
,
and
cast
H5307
lots
H1486
upon
H5921
my
vesture.
H3830
19
But
be
not
H408
thou
H859
far
H7368
from
me
,
O
LORD:
H3068
O
my
strength,
H360
haste
H2363
thee
to
help
H5833
me.
20
Deliver
H5337
my
soul
H5315
from
the
sword
H4480
H2719
;
my
darling
H3173
from
the
power
H4480
H3027
of
the
dog.
H3611
21
Save
H3467
me
from
the
lion's
H738
mouth
H4480
H6310
:
for
thou
hast
heard
H6030
me
from
the
horns
H4480
H7161
of
the
unicorns.
H7214
22
I
will
declare
H5608
thy
name
H8034
unto
my
brethren:
H251
in
the
midst
H8432
of
the
congregation
H6951
will
I
praise
H1984
thee.
23
Ye
that
fear
H3373
the
LORD,
H3068
praise
H1984
him;
all
H3605
ye
the
seed
H2233
of
Jacob,
H3290
glorify
H3513
him
;
and
fear
H1481
H4480
him,
all
H3605
ye
the
seed
H2233
of
Israel.
H3478
24
For
H3588
he
hath
not
H3808
despised
H959
nor
H3808
abhorred
H8262
the
affliction
H6039
of
the
afflicted;
H6041
neither
H3808
hath
he
hid
H5641
his
face
H6440
from
H4480
him
;
but
when
he
cried
H7768
unto
H413
him
,
he
heard.
H8085
25
My
praise
H8416
shall
be
of
H4480
H854
thee
in
the
great
H7227
congregation:
H6951
I
will
pay
H7999
my
vows
H5088
before
H5048
them
that
fear
H3373
him.
26
The
meek
H6035
shall
eat
H398
and
be
satisfied:
H7646
they
shall
praise
H1984
the
LORD
H3068
that
seek
H1875
him
:
your
heart
H3824
shall
live
H2421
forever.
H5703
27
All
H3605
the
ends
H657
of
the
world
H776
shall
remember
H2142
and
turn
H7725
unto
H413
the
LORD:
H3068
and
all
H3605
the
kindreds
H4940
of
the
nations
H1471
shall
worship
H7812
before
H6440
thee.
28
For
H3588
the
kingdom
H4410
is
the
LORD's
H3068
:
and
he
is
the
governor
H4910
among
the
nations.
H1471
29
All
H3605
they
that
be
fat
H1879
upon
earth
H776
shall
eat
H398
and
worship:
H7812
all
H3605
they
that
go
down
H3381
to
the
dust
H6083
shall
bow
H3766
before
H6440
him
:
and
none
H3808
can
keep
alive
H2421
his
own
soul.
H5315
30
A
seed
H2233
shall
serve
H5647
him
;
it
shall
be
accounted
H5608
to
the
Lord
H136
for
a
generation.
H1755
31
They
shall
come,
H935
and
shall
declare
H5046
his
righteousness
H6666
unto
a
people
H5971
that
shall
be
born,
H3205
that
H3588
he
hath
done
H6213
this
.
Psalms 135:2
2
Ye
that
stand
H7945
H5975
in
the
house
H1004
of
the
Lord,
H3068
in
the
courts
H2691
of
the
house
H1004
of
our
God,
H430
Proverbs 11:28
28
He
H1931
that
trusteth
H982
in
his
riches
H6239
shall
fall:
H5307
but
the
righteous
H6662
shall
flourish
H6524
as
a
branch.
H5929
Isaiah 1:15
15
And
when
ye
spread
forth
H6566
your
hands,
H3709
I
will
hide
H5956
mine
eyes
H5869
from
H4480
you:
yea,
H1571
when
H3588
ye
make
many
H7235
prayers,
H8605
I
will
not
H369
hear:
H8085
your
hands
H3027
are
full
H4390
of
blood.
H1818
Isaiah 53:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
1
Who
H4310
hath
believed
H539
our
report
H8052
?
and
to
H5921
whom
H4310
is
the
arm
H2220
of
the
LORD
H3068
revealed
H1540
?
2
For
he
shall
grow
up
H5927
before
H6440
him
as
a
tender
plant,
H3126
and
as
a
root
H8328
out
of
a
dry
H6723
ground
H4480
H776
:
he
hath
no
H3808
form
H8389
nor
H3808
comeliness;
H1926
and
when
we
shall
see
H7200
him,
there
is
no
H3808
beauty
H4758
that
we
should
desire
H2530
him.
3
He
is
despised
H959
and
rejected
H2310
of
men;
H376
a
man
H376
of
sorrows,
H4341
and
acquainted
H3045
with
grief:
H2483
and
we
hid
H4564
as
it
were
our
faces
H6440
from
H4480
him
;
he
was
despised,
H959
and
we
esteemed
H2803
him
not.
H3808
4
Surely
H403
he
H1931
hath
borne
H5375
our
griefs,
H2483
and
carried
H5445
our
sorrows:
H4341
yet
we
H587
did
esteem
H2803
him
stricken,
H5060
smitten
H5221
of
God,
H430
and
afflicted.
H6031
5
But
he
H1931
was
wounded
H2490
for
our
transgressions
H4480
H6588
,
he
was
bruised
H1792
for
our
iniquities
H4480
H5771
:
the
chastisement
H4148
of
our
peace
H7965
was
upon
H5921
him
;
and
with
his
stripes
H2250
we
are
healed.
H7495
6
All
H3605
we
like
sheep
H6629
have
gone
astray;
H8582
we
have
turned
H6437
every
one
H376
to
his
own
way;
H1870
and
the
LORD
H3068
hath
laid
H6293
on
him
H853
the
iniquity
H5771
of
us
all.
H3605
7
He
was
oppressed,
H5065
and
he
H1931
was
afflicted,
H6031
yet
he
opened
H6605
not
H3808
his
mouth:
H6310
he
is
brought
H2986
as
a
lamb
H7716
to
the
slaughter,
H2874
and
as
a
sheep
H7353
before
H6440
her
shearers
H1494
is
dumb,
H481
so
he
openeth
H6605
not
H3808
his
mouth.
H6310
8
He
was
taken
H3947
from
prison
H4480
H6115
and
from
judgment
H4480
H4941
:
and
who
H4310
shall
declare
H7878
his
generation
H1755
?
for
H3588
he
was
cut
off
H1504
out
of
the
land
H4480
H776
of
the
living:
H2416
for
the
transgression
H4480
H6588
of
my
people
H5971
was
he
stricken.
H5061
9
And
he
made
H5414
his
grave
H6913
with
H854
the
wicked,
H7563
and
with
H854
the
rich
H6223
in
his
death;
H4194
because
H5921
he
had
done
H6213
no
H3808
violence,
H2555
neither
H3808
was
any
deceit
H4820
in
his
mouth.
H6310
10
Yet
it
pleased
H2654
the
LORD
H3068
to
bruise
H1792
him
;
he
hath
put
him
to
grief:
H2470
when
H518
thou
shalt
make
H7760
his
soul
H5315
an
offering
for
sin,
H817
he
shall
see
H7200
his
seed,
H2233
he
shall
prolong
H748
his
days,
H3117
and
the
pleasure
H2656
of
the
LORD
H3068
shall
prosper
H6743
in
his
hand.
H3027
11
He
shall
see
H7200
of
the
travail
H4480
H5999
of
his
soul,
H5315
and
shall
be
satisfied:
H7646
by
his
knowledge
H1847
shall
my
righteous
H6662
servant
H5650
justify
H6663
many;
H7227
for
he
H1931
shall
bear
H5445
their
iniquities.
H5771
12
Therefore
H3651
will
I
divide
H2505
him
a
portion
with
the
great,
H7227
and
he
shall
divide
H2505
the
spoil
H7998
with
H854
the
strong;
H6099
because
H8478
H834
he
hath
poured
out
H6168
his
soul
H5315
unto
death:
H4194
and
he
H1931
was
numbered
H4487
with
H854
the
transgressors;
H6586
and
he
bore
H5375
the
sin
H2399
of
many,
H7227
and
made
intercession
H6293
for
the
transgressors.
H6586
Isaiah 58:2
2
Yet
they
seek
H1875
me
daily
H3117
H3117
,
and
delight
H2654
to
know
H1847
my
ways,
H1870
as
a
nation
H1471
that
H834
did
H6213
righteousness,
H6666
and
forsook
H5800
not
H3808
the
ordinance
H4941
of
their
God:
H430
they
ask
H7592
of
me
the
ordinances
H4941
of
justice;
H6664
they
take
delight
H2654
in
approaching
H7132
to
God.
H430
Jeremiah 32:17
17
Ah
H162
Lord
H136
GOD
H3069
!
behold,
H2009
thou
H859
hast
made
the
heaven
H8064
and
the
earth
H776
by
thy
great
H1419
power
H3581
and
stretched
out
H5186
arm,
H2220
and
there
is
nothing
H3808
H3605
H1697
too
hard
H6381
for
H4480
thee:
Zechariah 8:6
6
Thus
H3541
saith
H559
the
LORD
H3068
of
hosts;
H6635
If
H3588
it
be
marvelous
H6381
in
the
eyes
H5869
of
the
remnant
H7611
of
this
H2088
people
H5971
in
these
H1992
days,
H3117
should
it
also
H1571
be
marvelous
H6381
in
mine
eyes
H5869
?
saith
H5002
the
LORD
H3068
of
hosts.
H6635
Matthew 6:20
20
But
G1161
lay
up
G2343
for
yourselves
G5213
treasures
G2344
in
G1722
heaven,
G3772
where
G3699
neither
G3777
moth
G4597
nor
G3777
rust
G1035
doth
corrupt,
G853
and
G2532
where
G3699
thieves
G2812
do
not
G3756
break
through
G1358
nor
G3761
steal:
G2813
Matthew 16:21
21
From
G575
that
time
forth
G5119
began
G756
Jesus
G2424
to
show
G1166
unto
his
G848
disciples,
G3101
how
that
G3754
he
G846
must
G1163
go
G565
unto
G1519
Jerusalem,
G2414
and
G2532
suffer
G3958
many
things
G4183
of
G575
the
G3588
elders
G4245
and
G2532
chief
priests
G749
and
G2532
scribes,
G1122
and
G2532
be
killed,
G615
and
G2532
be
raised
again
G1453
the
G3588
third
G5154
day.
G2250
Matthew 17:22
22
And
G1161
while
they
G846
abode
G390
in
G1722
Galilee,
G1056
Jesus
G2424
said
G2036
unto
them,
G846
The
G3588
Son
G5207
of
man
G444
shall
G3195
be
betrayed
G3860
into
G1519
the
hands
G5495
of
men:
G444
Matthew 19:27
27
Then
G5119
answered
G611
Peter
G4074
and
said
G2036
unto
him,
G846
Behold,
G2400
we
G2249
have
forsaken
G863
all,
G3956
and
G2532
followed
G190
thee;
G4671
what
G5101
shall
we
G2254
have
G2071
therefore
G686
?
Matthew 20:29
29
And
G2532
as
they
G846
departed
G1607
from
G575
Jericho,
G2410
a
great
G4183
multitude
G3793
followed
G190
him.
G846
Matthew 23:12
12
And
G1161
whosoever
G3748
shall
exalt
G5312
himself
G1438
shall
be
abased;
G5013
and
G2532
he
G3748
that
shall
humble
G5013
himself
G1438
shall
be
exalted.
G5312
Matthew 27:2
2
And
G2532
when
they
had
bound
G1210
him,
G846
they
led
him
away,
G520
and
G2532
delivered
G3860
him
G846
to
Pontius
G4194
Pilate
G4091
the
G3588
governor.
G2232
Mark 9:32
32
But
G1161
they
G3588
understood
G50
not
that
saying,
G4487
and
G2532
were
afraid
G5399
to
ask
G1905
him.
G846
Mark 10:46
46
And
G2532
they
came
G2064
to
G1519
Jericho:
G2410
and
G2532
as
he
G846
went
G1607
out
of
G575
Jericho
G2410
with
G2532
his
G846
disciples
G3101
and
G2532
a
great
number
G2425
of
people,
G3793
blind
G5185
Bartimaeus,
G924
the
son
G5207
of
Timaeus,
G5090
sat
G2521
by
G3844
the
G3588
highway
side
G3598
begging.
G4319
Luke 1:37
37
For
G3754
with
G3844
God
G2316
nothing
G3956
G4487
G3756
shall
be
impossible.
G101
Luke 2:50
50
And
G2532
they
G846
understood
G4920
not
G3756
the
G3588
saying
G4487
which
G3739
he
spake
G2980
unto
them.
G846
Luke 5:26
26
And
G2532
they
were
all
amazed
G1611
G2983,
G537
and
G2532
they
glorified
G1392
God,
G2316
and
G2532
were
filled
G4130
with
fear,
G5401
saying,
G3004
We
have
seen
G1492
strange
things
G3861
today.
G4594
Luke 9:45
45
But
G1161
they
G3588
understood
not
G50
this
G5124
saying,
G4487
and
G2532
it
was
G2258
hid
G3871
from
G575
them,
G846
that
G2443
they
perceived
G143
it
G846
not:
G3361
and
G2532
they
feared
G5399
to
ask
G2065
him
G846
of
G4012
that
G5127
saying.
G4487
Luke 10:29
29
But
G1161
he,
G3588
willing
G2309
to
justify
G1344
himself,
G1438
said
G2036
unto
G4314
Jesus,
G2424
And
G2532
who
G5101
is
G2076
my
G3450
neighbor
G4139
?
Luke 11:8
8
I
say
G3004
unto
you,
G5213
Though
G1499
he
will
not
G3756
rise
G450
and
give
G1325
him,
G846
because
he
is
G1511
his
G846
friend,
G5384
yet
G1065
because
G1223
of
his
G846
importunity
G335
he
will
rise
G1453
and
give
G1325
him
G846
as
many
as
G3745
he
needeth.
G5535
Luke 14:11
11
For
G3754
whosoever
G3956
exalteth
G5312
himself
G1438
shall
be
abased;
G5013
and
G2532
he
that
humbleth
G5013
himself
G1438
shall
be
exalted.
G5312
Luke 16:15
15
And
G2532
he
said
G2036
unto
them,
G846
Ye
G5210
are
G2075
they
which
justify
G1344
yourselves
G1438
before
G1799
men;
G444
but
G1161
God
G2316
knoweth
G1097
your
G5216
hearts:
G2588
for
G3754
that
which
is
highly
esteemed
G5308
among
G1722
men
G444
is
G2076
abomination
G946
in
the
sight
G1799
of
God.
G2316
Luke 17:19
19
And
G2532
he
said
G2036
unto
him,
G846
Arise,
G450
go
thy
way:
G4198
thy
G4675
faith
G4102
hath
made
thee
whole
G4982
G4571
.
Luke 21:36
36
Watch
G69
ye
therefore,
G3767
and
pray
G1189
always
G1722
G3956,
G2540
that
G2443
ye
may
be
accounted
worthy
G2661
to
escape
G1628
all
G3956
these
things
G5023
that
shall
G3195
come
to
pass,
G1096
and
G2532
to
stand
G2476
before
G1715
the
G3588
Son
G5207
of
man.
G444
Luke 23:1
1
And
G2532
the
G3588
whole
G537
multitude
G4128
of
them
G846
arose,
G450
and
led
G71
him
G846
unto
G1909
Pilate.
G4091
John 10:6
6
This
G5026
parable
G3942
spake
G2036
Jesus
G2424
unto
them:
G846
but
G1161
they
G1565
understood
G1097
not
G3756
what
things
G5101
they
were
G2258
which
G3739
he
spake
G2980
unto
them.
G846
John 12:16
16
G1161
These
things
G5023
understood
G1097
not
G3756
his
G846
disciples
G3101
at
the
first:
G4412
but
G235
when
G3753
Jesus
G2424
was
glorified,
G1392
then
G5119
remembered
G3415
they
that
G3754
these
things
G5023
were
G2258
written
G1125
of
G1909
him,
G846
and
G2532
that
they
had
done
G4160
these
things
G5023
unto
him.
G846
John 18:28
28
Then
G3767
led
G71
they
Jesus
G2424
from
G575
Caiaphas
G2533
unto
G1519
the
G3588
hall
of
judgment:
G4232
and
G1161
it
was
G2258
early;
G4405
and
G2532
they
G846
themselves
went
G1525
not
G3756
into
G1519
the
G3588
judgment
hall,
G4232
lest
G3363
they
should
be
defiled;
G3392
but
G235
that
G2443
they
might
eat
G5315
the
G3588
passover.
G3957
Acts 3:13
13
The
G3588
God
G2316
of
Abraham,
G11
and
G2532
of
Isaac,
G2464
and
G2532
of
Jacob,
G2384
the
G3588
God
G2316
of
our
G2257
fathers,
G3962
hath
glorified
G1392
his
G848
Son
G3816
Jesus;
G2424
whom
G3739
ye
G5210
delivered
up,
G3860
and
G2532
denied
G720
him
G846
in
the
presence
G2596
G4383
of
Pilate,
G4091
when
he
G1565
was
determined
G2919
to
let
him
go.
G630
Acts 4:21
21
So
G1161
when
they
G3588
had
further
threatened
G4324
them
,
they
let
them
go
G630
G846
,
finding
G2147
nothing
G3367
how
G4459
they
might
punish
G2849
them,
G846
because
G1223
of
the
G3588
people:
G2992
for
G3754
all
G3956
men
glorified
G1392
God
G2316
for
G1909
that
which
was
done.
G1096
Acts 11:18
18
When
G1161
they
heard
G191
these
things,
G5023
they
held
their
peace,
G2270
and
G2532
glorified
G1392
God,
G2316
saying,
G3004
Then
G686
hath
G1065
God
G2316
also
G2532
to
the
G3588
Gentiles
G1484
granted
G1325
repentance
G3341
unto
G1519
life.
G2222
Romans 12:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
1
I
beseech
G3870
you
G5209
therefore,
G3767
brethren,
G80
by
G1223
the
G3588
mercies
G3628
of
God,
G2316
that
ye
present
G3936
your
G5216
bodies
G4983
a
living
G2198
sacrifice,
G2378
holy,
G40
acceptable
G2101
unto
God,
G2316
which
is
your
G5216
reasonable
G3050
service.
G2999
2
And
G2532
be
not
G3361
conformed
G4964
to
this
G5129
world:
G165
but
G235
be
ye
transformed
G3339
by
the
G3588
renewing
G342
of
your
G5216
mind,
G3563
that
ye
G5209
may
prove
G1381
what
G5101
is
that
good,
G18
and
G2532
acceptable,
G2101
and
G2532
perfect,
G5046
will
G2307
of
God.
G2316
3
For
G1063
I
say,
G3004
through
G1223
the
G3588
grace
G5485
given
G1325
unto
me,
G3427
to
every
man
G3956
that
is
G5607
among
G1722
you,
G5213
not
G3361
to
think
of
himself
more
highly
than
G5252
G3844
G3739
he
ought
G1163
to
think;
G5426
but
G235
to
think
G5426
soberly,
G4993
according
as
G5613
God
G2316
hath
dealt
G3307
to
every
man
G1538
the
measure
G3358
of
faith.
G4102
4
For
G1063
as
G2509
we
have
G2192
many
G4183
members
G3196
in
G1722
one
G1520
body,
G4983
and
G1161
all
G3956
members
G3196
have
G2192
not
G3756
the
G3588
same
G846
office:
G4234
5
So
G3779
we,
being
many,
G4183
are
G2070
one
G1520
body
G4983
in
G1722
Christ,
G5547
and
G1161
every
G2596
one
G1520
members
G3196
one
of
another.
G240
6
Having
G2192
then
G1161
gifts
G5486
differing
G1313
according
G2596
to
the
G3588
grace
G5485
that
is
given
G1325
to
us,
G2254
whether
G1535
prophecy,
G4394
let
us
prophesy
according
G2596
to
the
G3588
proportion
G356
of
faith;
G4102
7
Or
G1535
ministry,
G1248
let
us
wait
on
G1722
our
ministering:
G1248
or
G1535
he
that
teacheth,
G1321
on
G1722
teaching;
G1319
8
Or
G1535
he
that
exhorteth,
G3870
on
G1722
exhortation:
G3874
he
that
giveth,
G3330
let
him
do
it
with
G1722
simplicity;
G572
he
that
ruleth,
G4291
with
G1722
diligence;
G4710
he
that
showeth
mercy,
G1653
with
G1722
cheerfulness.
G2432
9
Let
love
G26
be
without
dissimulation.
G505
Abhor
G655
that
which
is
evil;
G4190
cleave
G2853
to
that
which
is
good.
G18
10
Be
kindly
affectioned
G5387
one
to
another
G240
G1519
with
brotherly
love;
G5360
in
honor
G5092
preferring
G4285
one
another;
G240
11
Not
G3361
slothful
G3636
in
business;
G4710
fervent
G2204
in
spirit;
G4151
serving
G1398
the
G3588
Lord;
G2962
12
Rejoicing
G5463
in
hope;
G1680
patient
G5278
in
tribulation;
G2347
continuing
instant
G4342
in
prayer;
G4335
13
Distributing
G2841
to
the
G3588
necessity
G5532
of
saints;
G40
given
to
G1377
hospitality.
G5381
14
Bless
G2127
them
which
persecute
G1377
you:
G5209
bless,
G2127
and
G2532
curse
G2672
not.
G3361
15
Rejoice
G5463
with
G3326
them
that
do
rejoice,
G5463
and
G2532
weep
G2799
with
G3326
them
that
weep.
G2799
16
Be
of
the
G3588
same
G846
mind
G5426
one
toward
another
G240
G1519
.
Mind
G5426
not
G3361
high
things,
G5308
but
G235
condescend
G4879
to
men
of
low
estate.
G5011
Be
G1096
not
G3361
wise
G5429
in
G3844
your
own
conceits.
G1438
17
Recompense
G591
to
no
man
G3367
evil
G2556
for
G473
evil.
G2556
Provide
G4306
things
honest
G2570
in
the
sight
G1799
of
all
G3956
men.
G444
18
If
G1487
it
be
possible,
G1415
as
much
as
lieth
in
you
G1537
G5216
,
live
peaceably
G1514
with
G3326
all
G3956
men.
G444
19
Dearly
beloved,
G27
avenge
G1556
not
G3361
yourselves,
G1438
but
G235
rather
give
G1325
place
G5117
unto
wrath:
G3709
for
G1063
it
is
written,
G1125
Vengeance
G1557
is
mine;
G1698
I
G1473
will
repay,
G467
saith
G3004
the
Lord.
G2962
20
Therefore
G3767
if
G1437
thine
G4675
enemy
G2190
hunger,
G3983
feed
G5595
him;
G846
if
G1437
he
thirst,
G1372
give
him
drink
G4222
G846
:
for
G1063
in
so
G5124
doing
G4160
thou
shalt
heap
G4987
coals
G440
of
fire
G4442
on
G1909
his
G848
head.
G2776
21
Be
not
G3361
overcome
G3528
of
G5259
evil,
G2556
but
G235
overcome
G3528
evil
G2556
with
G1722
good.
G18
Romans 13:9
9
For
G1063
this,
G3588
Thou
shalt
not
G3756
commit
adultery,
G3431
Thou
shalt
not
G3756
kill,
G5407
Thou
shalt
not
G3756
steal,
G2813
Thou
shalt
not
G3756
bear
false
witness,
G5576
Thou
shalt
not
G3756
covet;
G1937
and
G2532
if
there
be
any
G1536
other
G2087
commandment,
G1785
it
is
briefly
comprehended
G346
in
G1722
this
G5129
saying,
G3056
namely
G1722
G3588
,
Thou
shalt
love
G25
thy
G4675
neighbor
G4139
as
G5613
thyself.
G1438
1 Corinthians 14:20
20
Brethren
G80
,
be
G1096
not
G3361
children
G3813
in
understanding:
G5424
howbeit
G235
in
malice
G2549
be
ye
children,
G3515
but
G1161
in
understanding
G5424
be
G1096
men.
G5046
Ephesians 6:18
18
Praying
G4336
always
G1223
G3956
G2540
with
G1722
all
G3956
prayer
G4335
and
G2532
supplication
G1162
in
G1722
the
Spirit,
G4151
and
G2532
watching
G69
thereunto
G1519
G846
G5124
with
G1722
all
G3956
perseverance
G4343
and
G2532
supplication
G1162
for
G4012
all
G3956
saints;
G40
Colossians 3:20
20
Children
G5043
,
obey
G5219
your
parents
G1118
in
G2596
all
things:
G3956
for
G1063
this
G5124
is
G2076
well
pleasing
G2101
unto
the
G3588
Lord.
G2962
Colossians 4:2
2
Continue
G4342
in
prayer,
G4335
and
watch
G1127
in
G1722
the
same
G846
with
G1722
thanksgiving;
G2169
1 Thessalonians 5:17
17
Pray
G4336
without
ceasing.
G89
1 Timothy 6:19
19
Laying
up
in
store
G597
for
themselves
G1438
a
good
G2570
foundation
G2310
against
G1519
the
G3588
time
to
come,
G3195
that
G2443
they
may
lay
hold
on
G1949
eternal
G166
life.
G2222
Hebrews 10:37
37
For
G1063
yet,
G2089
a
little
while
G3397
G3745,
G3745
and
he
that
shall
come
G2064
will
come,
G2240
and
G2532
will
not
G3756
tarry.
G5549
James 4:6
6
But
G1161
he
giveth
G1325
more
G3187
grace.
G5485
Wherefore
G1352
he
saith,
G3004
God
G2316
resisteth
G498
the
proud,
G5244
but
G1161
giveth
G1325
grace
G5485
unto
the
humble.
G5011
1 Peter 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
1
Wherefore
G3767
laying
aside
G659
all
G3956
malice,
G2549
and
G2532
all
G3956
guile,
G1388
and
G2532
hypocrisies,
G5272
and
G2532
envies,
G5355
and
G2532
all
G3956
evil
speakings,
G2636
2
As
G5613
newborn
G738
babes,
G1025
desire
G1971
the
G3588
sincere
G97
milk
G1051
of
the
word,
G3050
that
G2443
ye
may
grow
G837
thereby
G1722
G846
:
3
If
so
be
G1512
ye
have
tasted
G1089
that
G3754
the
G3588
Lord
G2962
is
gracious.
G5543
4
To
G4314
whom
G3739
coming,
G4334
as
unto
a
living
G2198
stone,
G3037
disallowed
G593
indeed
G3303
of
G5259
men,
G444
but
G1161
chosen
G1588
of
G3844
God,
G2316
and
precious,
G1784
5
Ye
G846
also,
G2532
as
G5613
lively
G2198
stones,
G3037
are
built
up
G3618
a
spiritual
G4152
house,
G3624
an
holy
G40
priesthood,
G2406
to
offer
up
G399
spiritual
G4152
sacrifices,
G2378
acceptable
G2144
to
God
G2316
by
G1223
Jesus
G2424
Christ.
G5547
6
Wherefore
G1352
also
G2532
it
is
contained
G4023
in
G1722
the
G3588
scripture,
G1124
Behold,
G2400
I
lay
G5087
in
G1722
Zion
G4622
a
chief
corner
stone
G204
G3037
,
elect,
G1588
precious:
G1784
and
G2532
he
that
believeth
G4100
on
G1909
him
G846
shall
not
G3364
be
confounded.
G2617
7
Unto
you
G5213
therefore
G3767
which
believe
G4100
he
is
precious:
G5092
but
G1161
unto
them
which
be
disobedient,
G544
the
stone
G3037
which
G3739
the
G3588
builders
G3618
disallowed,
G593
the
same
G3778
is
made
G1096
the
G1519
head
G2776
of
the
corner,
G1137
8
And
G2532
a
stone
G3037
of
stumbling,
G4348
and
G2532
a
rock
G4073
of
offense,
G4625
even
to
them
which
G3739
stumble
G4350
at
the
G3588
word,
G3056
being
disobedient:
G544
whereunto
G1519
G3739
also
G2532
they
were
appointed.
G5087
9
But
G1161
ye
G5210
are
a
chosen
G1588
generation,
G1085
a
royal
G934
priesthood,
G2406
a
holy
G40
nation,
G1484
a
peculiar
G1519
G4047
people;
G2992
that
G3704
ye
should
show
forth
G1804
the
G3588
praises
G703
of
him
G3588
who
hath
called
G2564
you
G5209
out
of
G1537
darkness
G4655
into
G1519
his
G846
marvelous
G2298
light:
G5457
10
Which
G3588
in
time
past
G4218
were
not
G3756
a
people,
G2992
but
G1161
are
now
G3568
the
people
G2992
of
God:
G2316
which
had
not
obtained
mercy
G1653
G3756
,
but
G1161
now
G3568
have
obtained
mercy.
G1653
11
Dearly
beloved,
G27
I
beseech
G3870
you
as
G5613
strangers
G3941
and
G2532
pilgrims,
G3927
abstain
G567
from
fleshly
G4559
lusts,
G1939
which
G3748
war
G4754
against
G2596
the
G3588
soul;
G5590
12
Having
G2192
your
G5216
conversation
G391
honest
G2570
among
G1722
the
G3588
Gentiles:
G1484
that,
G2443
whereas
G1722
G3739
they
speak
against
G2635
you
G5216
as
G5613
evildoers,
G2555
they
may
by
G1537
your
good
G2570
works,
G2041
which
they
shall
behold,
G2029
glorify
G1392
God
G2316
in
G1722
the
day
G2250
of
visitation.
G1984
13
Submit
yourselves
G5293
to
G3767
every
G3956
ordinance
G2937
of
man
G442
for
the
Lord's
sake
G1223
G3588:
G2962
whether
G1535
it
be
to
the
king,
G935
as
G5613
supreme;
G5242
14
Or
G1535
unto
governors,
G2232
as
G5613
unto
them
that
are
sent
G3992
by
G1223
him
G846
for
G1519
the
punishment
G1557
of
G3303
evildoers,
G2555
and
G1161
for
the
praise
G1868
of
them
that
do
well.
G17
15
For
G3754
so
G3779
is
G2076
the
G3588
will
G2307
of
God,
G2316
that
with
well
doing
G15
ye
may
put
to
silence
G5392
the
G3588
ignorance
G56
of
foolish
G878
men:
G444
16
As
G5613
free,
G1658
and
G2532
not
G3361
using
G2192
your
liberty
G1657
for
G5613
a
cloak
G1942
of
maliciousness,
G2549
but
G235
as
G5613
the
servants
G1401
of
God.
G2316
17
Honor
G5091
all
G3956
men.
Love
G25
the
G3588
brotherhood.
G81
Fear
G5399
God.
G2316
Honor
G5091
the
G3588
king.
G935
18
Servants
G3610
,
be
subject
to
G5293
your
masters
G1203
with
G1722
all
G3956
fear;
G5401
not
G3756
only
G3440
to
the
G3588
good
G18
and
G2532
gentle,
G1933
but
G235
also
G2532
to
the
G3588
froward.
G4646
19
For
G1063
this
G5124
is
thankworthy,
G5485
if
G1487
a
man
G5100
for
G1223
conscience
G4893
toward
God
G2316
endure
G5297
grief,
G3077
suffering
G3958
wrongfully.
G95
20
For
G1063
what
G4169
glory
G2811
is
it,
if,
G1487
when
ye
be
buffeted
G2852
G2532
for
your
faults,
G264
ye
shall
take
it
patiently
G5278
?
but
G235
if,
G1487
when
ye
do
well,
G15
and
G2532
suffer
G3958
for
it,
ye
take
it
patiently,
G5278
this
G5124
is
acceptable
G5485
with
G3844
God.
G2316
21
For
G1063
even
hereunto
G1519
G5124
were
ye
called:
G2564
because
G3754
Christ
G5547
also
G2532
suffered
G3958
for
G5228
us,
G2257
leaving
G5277
us
G2254
an
example,
G5261
that
G2443
ye
should
follow
G1872
his
G846
steps:
G2487
22
Who
G3739
did
G4160
no
G3756
sin,
G266
neither
G3761
was
guile
G1388
found
G2147
in
G1722
his
G846
mouth:
G4750
23
Who
G3739
,
when
he
was
reviled,
G3058
reviled
not
again
G486
G3756
;
when
he
suffered,
G3958
he
threatened
G546
not;
G3756
but
G1161
committed
G3860
himself
to
him
that
judgeth
G2919
righteously:
G1346
24
Who
G3739
his
own
self
G848
bare
G399
our
G2257
sins
G266
in
G1722
his
own
G848
body
G4983
on
G1909
the
G3588
tree,
G3586
that
G2443
we
,
being
dead
G581
to
sins,
G266
should
live
G2198
unto
righteousness:
G1343
by
whose
G3739
stripes
G3468
ye
were
healed.
G2390
25
For
G1063
ye
were
G2258
as
G5613
sheep
G4263
going
astray;
G4105
but
G235
are
now
G3568
returned
G1994
unto
G1909
the
G3588
Shepherd
G4166
and
G2532
Bishop
G1985
of
your
G5216
souls.
G5590
1 Peter 5:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
1
The
elders
G4245
which
G3588
are
among
G1722
you
G5213
I
exhort,
G3870
who
am
also
an
elder,
G4850
and
G2532
a
witness
G3144
of
the
G3588
sufferings
G3804
of
Christ,
G5547
and
G2532
also
a
partaker
G2844
of
the
glory
G1391
that
shall
G3195
be
revealed:
G601
2
Feed
G4165
the
G3588
flock
G4168
of
God
G2316
which
is
among
G1722
you,
G5213
taking
the
oversight
G1983
thereof,
not
G3361
by
constraint,
G317
but
G235
willingly;
G1596
not
G3366
for
filthy
lucre,
G147
but
G235
of
a
ready
mind;
G4290
3
Neither
G3366
as
G5613
being
lords
over
G2634
God's
heritage,
G2819
but
G235
being
G1096
examples
G5179
to
the
G3588
flock.
G4168
4
And
G2532
when
the
G3588
chief
Shepherd
G750
shall
appear,
G5319
ye
shall
receive
G2865
a
crown
G4735
of
glory
G1391
that
fadeth
not
away.
G262
5
Likewise
G3668
,
ye
younger,
G3501
submit
yourselves
G5293
unto
the
elder.
G4245
Yea,
G1161
all
G3956
of
you
be
subject
G5293
one
to
another,
G240
and
G2532
be
clothed
with
G1463
humility:
G5012
for
G3754
God
G2316
resisteth
G498
the
proud,
G5244
and
G1161
giveth
G1325
grace
G5485
to
the
humble.
G5011
6
Humble
yourselves
G5013
therefore
G3767
under
G5259
the
G3588
mighty
G2900
hand
G5495
of
God,
G2316
that
G2443
he
may
exalt
G5312
you
G5209
in
G1722
due
time:
G2540
7
Casting
G1977
all
G3956
your
G5216
care
G3308
upon
G1909
him;
G846
for
G3754
he
G846
careth
G3199
for
G4012
you.
G5216
8
Be
sober,
G3525
be
vigilant;
G1127
because
G3754
your
G5216
adversary
G476
the
devil,
G1228
as
G5613
a
roaring
G5612
lion,
G3023
walketh
about,
G4043
seeking
G2212
whom
G5101
he
may
devour:
G2666
9
Whom
G3739
resist
G436
steadfast
G4731
in
the
G3588
faith,
G4102
knowing
G1492
that
the
G3588
same
G846
afflictions
G3804
are
accomplished
G2005
in
your
G5216
brethren
G81
that
are
in
G1722
the
world.
G2889
10
But
G1161
the
G3588
God
G2316
of
all
G3956
grace,
G5485
who
hath
called
G2564
us
G2248
unto
G1519
his
G848
eternal
G166
glory
G1391
by
G1722
Christ
G5547
Jesus,
G2424
after
that
ye
have
suffered
G3958
a
while,
G3641
make
you
perfect
G2675
G5209
,
establish,
G4741
strengthen,
G4599
settle
G2311
you.
11
To
him
G846
be
glory
G1391
and
G2532
dominion
G2904
forever
and
ever
G1519
G165.
G165
Amen.
G281
12
By
G1223
Silvanus,
G4610
a
faithful
G4103
brother
G80
unto
you,
G5213
as
G5613
I
suppose,
G3049
I
have
written
G1125
briefly
G1223
G3641
,
exhorting,
G3870
and
G2532
testifying
G1957
that
this
G5026
is
G1511
the
true
G227
grace
G5485
of
God
G2316
wherein
G1519
G3739
ye
stand.
G2476
13
The
G3588
church
that
is
at
G1722
Babylon,
G897
elected
together
with
G4899
you,
saluteth
G782
you;
G5209
and
G2532
so
doth
Mark
G3138
my
G3450
son.
G5207
14
Greet
G782
ye
one
another
G240
with
G1722
a
kiss
G5370
of
charity.
G26
Peace
G1515
be
with
you
G5213
all
G3956
that
G3588
are
in
G1722
Christ
G5547
Jesus.
G2424
Amen.
G281
2 Peter 3:9
9
The
G3588
Lord
G2962
is
not
slack
G1019
G3756
concerning
his
promise,
G1860
as
G5613
some
men
G5100
count
G2233
slackness;
G1022
but
G235
is
longsuffering
G3114
to
G1519
us-
G2248
ward,
not
G3361
willing
G1014
that
any
G5100
should
perish,
G622
but
G235
that
all
G3956
should
come
G5562
to
G1519
repentance.
G3341
Revelation 3:17
17
Because
G3754
thou
sayest,
G3004
I
am
G1510
rich,
G4145
and
G2532
increased
with
goods,
G4147
and
G2532
have
G2192
need
G5532
of
nothing;
G3762
and
G2532
knowest
G1492
not
G3756
that
G3754
thou
G4771
art
G1488
wretched,
G5005
and
G2532
miserable,
G1652
and
G2532
poor,
G4434
and
G2532
blind,
G5185
and
G2532
naked:
G1131
Revelation 6:10
10
And
G2532
they
cried
G2896
with
a
loud
G3173
voice,
G5456
saying,
G3004
How
long
G2193
G4219
,
O
Lord,
G1203
holy
G40
and
G2532
true,
G2228
dost
thou
not
G3756
judge
G2919
and
G2532
avenge
G1556
our
G2257
blood
G129
on
G575
them
that
dwell
G2730
on
G1909
the
G3588
earth
G1093
?
Bible Language Cross References for the verse
Luke 18:0
in
YLT
Exodus 20:16
16
`Thou
dost
not
answer
against
thy
neighbour
a
false
testimony.
Deuteronomy 5:16
16
`Honour
thy
father
and
thy
mother,
as
Jehovah
thy
God
hath
commanded
thee,
so
that
thy
days
are
prolonged,
and
so
that
it
is
well
with
thee,
on
the
ground
which
Jehovah
thy
God
is
giving
to
thee.
Deuteronomy 33:9
9
Who
is
saying
of
his
father
and
his
mother,
I
have
not
seen
him;
And
his
brethren
he
hath
not
discerned,
And
his
sons
he
hath
not
known;
For
they
have
observed
Thy
saying,
And
Thy
covenant
they
keep.
Job 22:29
29
For
they
have
made
low,
And
thou
sayest,
`Lift
up.`
And
the
bowed
down
of
eyes
he
saveth.
Job 42:10
10
And
Jehovah
hath
turned
to
the
captivity
of
Job
in
his
praying
for
his
friends,
and
Jehovah
doth
add
to
all
that
Job
hath
--
to
double.
Psalms 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
To
the
Overseer,
on
`The
Hind
of
the
Morning.`
--
A
Psalm
of
David.
My
God,
my
God,
why
hast
Thou
forsaken
me?
Far
from
my
salvation,
The
words
of
my
roaring?
2
My
God,
I
call
by
day,
and
Thou
answerest
not,
And
by
night,
and
there
is
no
silence
to
me.
3
And
Thou
art
holy,
Sitting
--
the
Praise
of
Israel.
4
In
Thee
did
our
fathers
trust
--
they
trusted,
And
Thou
dost
deliver
them.
5
Unto
Thee
they
cried,
and
were
delivered,
In
Thee
they
trusted,
and
were
not
ashamed.
6
And
I
am
a
worm,
and
no
man,
A
reproach
of
man,
and
despised
of
the
people.
7
All
beholding
me
do
mock
at
me,
They
make
free
with
the
lip
--
shake
the
head,
8
`Roll
unto
Jehovah,
He
doth
deliver
him,
He
doth
deliver
him,
for
he
delighted
in
him.`
9
For
thou
art
He
bringing
me
forth
from
the
womb,
Causing
me
to
trust,
On
the
breasts
of
my
mother.
10
On
Thee
I
have
been
cast
from
the
womb,
From
the
belly
of
my
mother
Thou
art
my
God.
11
Be
not
far
from
me,
For
adversity
is
near,
for
there
is
no
helper.
12
Many
bulls
have
surrounded
me,
Mighty
ones
of
Bashan
have
compassed
me,
13
They
have
opened
against
me
their
mouth,
A
lion
tearing
and
roaring.
14
As
waters
I
have
been
poured
out,
And
separated
themselves
have
all
my
bones,
My
heart
hath
been
like
wax,
It
is
melted
in
the
midst
of
my
bowels.
15
Dried
up
as
an
earthen
vessel
is
my
power,
And
my
tongue
is
cleaving
to
my
jaws.
16
And
to
the
dust
of
death
thou
appointest
me,
For
surrounded
me
have
dogs,
A
company
of
evil
doers
have
compassed
me,
Piercing
my
hands
and
my
feet.
17
I
count
all
my
bones
--
they
look
expectingly,
They
look
upon
me,
18
They
apportion
my
garments
to
themselves,
And
for
my
clothing
they
cause
a
lot
to
fall.
19
And
Thou,
O
Jehovah,
be
not
far
off,
O
my
strength,
to
help
me
haste.
20
Deliver
from
the
sword
my
soul,
From
the
paw
of
a
dog
mine
only
one.
21
Save
me
from
the
mouth
of
a
lion:
--
And
--
from
the
horns
of
the
high
places
Thou
hast
answered
me!
22
I
declare
Thy
name
to
my
brethren,
In
the
midst
of
the
assembly
I
praise
Thee.
23
Ye
who
fear
Jehovah,
praise
ye
Him,
All
the
seed
of
Jacob,
honour
ye
Him,
And
be
afraid
of
Him,
all
ye
seed
of
Israel.
24
For
He
hath
not
despised,
nor
abominated,
The
affliction
of
the
afflicted,
Nor
hath
He
hidden
His
face
from
him,
And
in
his
crying
unto
Him
He
heareth.
25
Of
Thee
my
praise
is
in
the
great
assembly.
My
vows
I
complete
before
His
fearers.
26
The
humble
do
eat
and
are
satisfied,
Praise
Jehovah
do
those
seeking
Him,
Your
heart
doth
live
for
ever.
27
Remember
and
return
unto
Jehovah,
Do
all
ends
of
the
earth,
And
before
Thee
bow
themselves,
Do
all
families
of
the
nations,
28
For
to
Jehovah
is
the
kingdom,
And
He
is
ruling
among
nations.
29
And
the
fat
ones
of
earth
have
eaten,
And
they
bow
themselves,
Before
Him
bow
do
all
going
down
to
dust,
And
he
who
hath
not
revived
his
soul.
30
A
seed
doth
serve
Him,
It
is
declared
of
the
Lord
to
the
generation.
31
They
come
and
declare
His
righteousness,
To
a
people
that
is
borne,
that
He
hath
made!
Psalms 135:2
2
Who
are
standing
in
the
house
of
Jehovah,
In
the
courts
of
the
house
of
our
God.
Proverbs 11:28
28
Whoso
is
confident
in
his
wealth
he
falleth,
And
as
a
leaf,
the
righteous
flourish.
Isaiah 1:15
15
And
in
your
spreading
forth
your
hands,
I
hide
mine
eyes
from
you,
Also
when
ye
increase
prayer,
I
do
not
hear,
Your
hands
of
blood
have
been
full.
Isaiah 53:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
1
Who
hath
given
credence
to
that
which
we
heard?
And
the
arm
of
Jehovah,
On
whom
hath
it
been
revealed?
2
Yea,
he
cometh
up
as
a
tender
plant
before
Him,
And
as
a
root
out
of
a
dry
land,
He
hath
no
form,
nor
honour,
when
we
observe
him,
Nor
appearance,
when
we
desire
him.
3
He
is
despised,
and
left
of
men,
A
man
of
pains,
and
acquainted
with
sickness,
And
as
one
hiding
the
face
from
us,
He
is
despised,
and
we
esteemed
him
not.
4
Surely
our
sicknesses
he
hath
borne,
And
our
pains
--
he
hath
carried
them,
And
we
--
we
have
esteemed
him
plagued,
Smitten
of
God,
and
afflicted.
5
And
he
is
pierced
for
our
transgressions,
Bruised
for
our
iniquities,
The
chastisement
of
our
peace
is
on
him,
And
by
his
bruise
there
is
healing
to
us.
6
All
of
us
like
sheep
have
wandered,
Each
to
his
own
way
we
have
turned,
And
Jehovah
hath
caused
to
meet
on
him,
The
punishment
of
us
all.
7
It
hath
been
exacted,
and
he
hath
answered,
And
he
openeth
not
his
mouth,
As
a
lamb
to
the
slaughter
he
is
brought,
And
as
a
sheep
before
its
shearers
is
dumb,
And
he
openeth
not
his
mouth.
8
By
restraint
and
by
judgment
he
hath
been
taken,
And
of
his
generation
who
doth
meditate,
That
he
hath
been
cut
off
from
the
land
of
the
living?
By
the
transgression
of
My
people
he
is
plagued,
9
And
it
appointeth
with
the
wicked
his
grave,
And
with
the
rich
are
his
high
places,
Because
he
hath
done
no
violence,
Nor
is
deceit
in
his
mouth.
10
And
Jehovah
hath
delighted
to
bruise
him,
He
hath
made
him
sick,
If
his
soul
doth
make
an
offering
for
guilt,
He
seeth
seed
--
he
prolongeth
days,
And
the
pleasure
of
Jehovah
in
his
hand
doth
prosper.
11
Of
the
labour
of
his
soul
he
seeth
--
he
is
satisfied,
Through
his
knowledge
give
righteousness
Doth
the
righteous
one,
My
servant,
to
many,
And
their
iniquities
he
doth
bear.
12
Therefore
I
give
a
portion
to
him
among
the
many,
And
with
the
mighty
he
apportioneth
spoil,
Because
that
he
exposed
to
death
his
soul,
And
with
transgressors
he
was
numbered,
And
he
the
sin
of
many
hath
borne,
And
for
transgressors
he
intercedeth.
Isaiah 58:2
2
Seeing
--
Me
day
by
day
they
seek,
And
the
knowledge
of
My
ways
they
desire,
As
a
nation
that
righteousness
hath
done,
And
the
judgment
of
its
God
hath
not
forsaken,
They
ask
of
me
judgments
of
righteousness,
The
drawing
near
of
God
they
desire:
Jeremiah 32:17
17
`Ah,
Lord
Jehovah,
lo,
Thou
hast
made
the
heavens
and
the
earth
by
Thy
great
power,
and
by
Thy
stretched-out
arm;
there
is
nothing
too
wonderful
for
Thee:
Zechariah 8:6
6
Thus
said
Jehovah
of
Hosts:
Surely
it
is
wonderful
in
the
eyes
of
the
remnant
of
this
people
in
those
days,
Also
in
Mine
eyes
it
is
wonderful,
An
affirmation
of
Jehovah
of
Hosts.
Matthew 6:20
20
but
treasure
up
to
yourselves
treasures
in
heaven,
where
neither
moth
nor
rust
doth
disfigure,
and
where
thieves
do
not
break
through
nor
steal,
Matthew 16:21
21
From
that
time
began
Jesus
to
shew
to
his
disciples
that
it
is
necessary
for
him
to
go
away
to
Jerusalem,
and
to
suffer
many
things
from
the
elders,
and
chief
priests,
and
scribes,
and
to
be
put
to
death,
and
the
third
day
to
rise.
Matthew 17:22
22
And
while
they
are
living
in
Galilee,
Jesus
said
to
them,
`The
Son
of
Man
is
about
to
be
delivered
up
to
the
hands
of
men,
Matthew 19:27
27
Then
Peter
answering
said
to
him,
`Lo,
we
did
leave
all,
and
follow
thee,
what
then
shall
we
have?`
Matthew 20:29
29
And
they
going
forth
from
Jericho,
there
followed
him
a
great
multitude,
Matthew 23:12
12
and
whoever
shall
exalt
himself
shall
be
humbled,
and
whoever
shall
humble
himself
shall
be
exalted.
Matthew 27:2
2
and
having
bound
him,
they
did
lead
away,
and
delivered
him
up
to
Pontius
Pilate,
the
governor.
Mark 9:32
32
but
they
were
not
understanding
the
saying,
and
they
were
afraid
to
question
him.
Mark 10:46
46
And
they
come
to
Jericho,
and
as
he
is
going
forth
from
Jericho,
with
his
disciples
and
a
great
multitude,
a
son
of
Timaeus
--
Bartimaeus
the
blind
--
was
sitting
beside
the
way
begging,
Luke 1:37
37
because
nothing
shall
be
impossible
with
God.`
Luke 2:50
50
and
they
did
not
understand
the
saying
that
he
spake
to
them,
Luke 5:26
26
and
astonishment
took
all,
and
they
were
glorifying
God,
and
were
filled
with
fear,
saying
--
`We
saw
strange
things
to-day.`
Luke 9:45
45
And
they
were
not
knowing
this
saying,
and
it
was
veiled
from
them,
that
they
might
not
perceive
it,
and
they
were
afraid
to
ask
him
about
this
saying.
Luke 10:29
29
And
he,
willing
to
declare
himself
righteous,
said
unto
Jesus,
`And
who
is
my
neighbour?`
Luke 11:8
8
`I
say
to
you,
even
if
he
will
not
give
to
him,
having
risen,
because
of
his
being
his
friend,
yet
because
of
his
importunity,
having
risen,
he
will
give
him
as
many
as
he
doth
need;
Luke 14:11
11
because
every
one
who
is
exalting
himself
shall
be
humbled,
and
he
who
is
humbling
himself
shall
be
exalted.`
Luke 16:15
15
and
he
said
to
them,
`Ye
are
those
declaring
yourselves
righteous
before
men,
but
God
doth
know
your
hearts;
because
that
which
among
men
is
high,
is
abomination
before
God;
Luke 17:19
19
and
he
said
to
him,
`Having
risen,
be
going
on,
thy
faith
hath
saved
thee.`
Luke 21:36
36
watch
ye,
then,
in
every
season,
praying
that
ye
may
be
accounted
worthy
to
escape
all
these
things
that
are
about
to
come
to
pass,
and
to
stand
before
the
Son
of
Man.`
Luke 23:1
1
And
having
risen,
the
whole
multitude
of
them
did
lead
him
to
Pilate,
John 10:6
6
This
similitude
spake
Jesus
to
them,
and
they
knew
not
what
the
things
were
that
he
was
speaking
to
them;
John 12:16
16
And
these
things
his
disciples
did
not
know
at
the
first,
but
when
Jesus
was
glorified,
then
they
remembered
that
these
things
were
having
been
written
about
him,
and
these
things
they
did
to
him.
John 18:28
28
They
led,
therefore,
Jesus
from
Caiaphas
to
the
praetorium,
and
it
was
early,
and
they
themselves
did
not
enter
into
the
praetorium,
that
they
might
not
be
defiled,
but
that
they
might
eat
the
passover;
Acts 3:13
13
`The
God
of
Abraham,
and
of
Isaac,
and
of
Jacob,
the
God
of
our
fathers,
did
glorify
His
child
Jesus,
whom
ye
delivered
up,
and
denied
him
in
the
presence
of
Pilate,
he
having
given
judgment
to
release
him
,
Acts 4:21
21
And
they
having
further
threatened
them
,
let
them
go,
finding
nothing
how
they
may
punish
them,
because
of
the
people,
because
all
were
glorifying
God
for
that
which
hath
been
done,
Acts 11:18
18
And
they,
having
heard
these
things,
were
silent,
and
were
glorifying
God,
saying,
`Then,
indeed,
also
to
the
nations
did
God
give
the
reformation
to
life.`
Romans 12:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
1
I
call
upon
you,
therefore,
brethren,
through
the
compassions
of
God,
to
present
your
bodies
a
sacrifice
--
living,
sanctified,
acceptable
to
God
--
your
intelligent
service;
2
and
be
not
conformed
to
this
age,
but
be
transformed
by
the
renewing
of
your
mind,
for
your
proving
what
is
the
will
of
God
--
the
good,
and
acceptable,
and
perfect.
3
For
I
say,
through
the
grace
that
was
given
to
me,
to
every
one
who
is
among
you,
not
to
think
above
what
it
behoveth
to
think;
but
to
think
so
as
to
think
wisely,
as
to
each
God
did
deal
a
measure
of
faith,
4
for
as
in
one
body
we
have
many
members,
and
all
the
members
have
not
the
same
office,
5
so
we,
the
many,
one
body
are
in
Christ,
and
members
each
one
of
one
another.
6
And
having
gifts,
different
according
to
the
grace
that
was
given
to
us;
whether
prophecy
--
`According
to
the
proportion
of
faith!`
7
or
ministration
--
`In
the
ministration!`
or
he
who
is
teaching
--
`In
the
teaching!`
8
or
he
who
is
exhorting
--
`In
the
exhortation!`
he
who
is
sharing
--
`In
simplicity!`
he
who
is
leading
--
`In
diligence?`
he
who
is
doing
kindness
--
`In
cheerfulness.`
9
The
love
unfeigned:
abhorring
the
evil;
cleaving
to
the
good;
10
in
the
love
of
brethren,
to
one
another
kindly
affectioned:
in
the
honour
going
before
one
another;
11
in
the
diligence
not
slothful;
in
the
spirit
fervent;
the
Lord
serving;
12
in
the
hope
rejoicing;
in
the
tribulation
enduring;
in
the
prayer
persevering;
13
to
the
necessities
of
the
saints
communicating;
the
hospitality
pursuing.
14
Bless
those
persecuting
you;
bless,
and
curse
not;
15
to
rejoice
with
the
rejoicing,
and
to
weep
with
the
weeping,
16
of
the
same
mind
one
toward
another,
not
minding
the
high
things,
but
with
the
lowly
going
along;
become
not
wise
in
your
own
conceit;
17
giving
back
to
no
one
evil
for
evil;
providing
right
things
before
all
men.
18
If
possible
--
so
far
as
in
you
--
with
all
men
being
in
peace;
19
not
avenging
yourselves,
beloved,
but
give
place
to
the
wrath,
for
it
hath
been
written,
`Vengeance
is
Mine,
20
I
will
recompense
again,
saith
the
Lord;`
if,
then,
thine
enemy
doth
hunger,
feed
him;
if
he
doth
thirst,
give
him
drink;
for
this
doing,
coals
of
fire
thou
shalt
heap
upon
his
head;
21
Be
not
overcome
by
the
evil,
but
overcome,
in
the
good,
the
evil.
Romans 13:9
9
for,
`Thou
shalt
not
commit
adultery,
Thou
shalt
do
no
murder,
Thou
shalt
not
steal,
Thou
shalt
not
bear
false
testimony,
Thou
shalt
not
covet;`
and
if
there
is
any
other
command,
in
this
word
it
is
summed
up,
in
this:
`Thou
shalt
love
thy
neighbor
as
thyself;`
1 Corinthians 14:20
20
Brethren,
become
not
children
in
the
understanding,
but
in
the
evil
be
ye
babes,
and
in
the
understanding
become
ye
perfect;
Ephesians 6:18
18
through
all
prayer
and
supplication
praying
at
all
times
in
the
Spirit,
and
in
regard
to
this
same,
watching
in
all
perseverance
and
supplication
for
all
the
saints
--
Colossians 3:20
20
the
children!
obey
the
parents
in
all
things,
for
this
is
well-pleasing
to
the
Lord;
Colossians 4:2
2
In
the
prayer
continue
ye,
watching
in
it
in
thanksgiving;
1 Thessalonians 5:17
17
continually
pray
ye;
1 Timothy 6:19
19
treasuring
up
to
themselves
a
right
foundation
for
the
time
to
come,
that
they
may
lay
hold
on
the
life
age-during.
Hebrews 10:37
37
for
yet
a
very
very
little,
He
who
is
coming
will
come,
and
will
not
tarry;
James 4:6
6
and
greater
grace
he
doth
give,
wherefore
he
saith,
`God
against
proud
ones
doth
set
Himself
up,
and
to
lowly
ones
He
doth
give
grace?`
1 Peter 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
1
Having
put
aside,
then,
all
evil,
and
all
guile,
and
hypocrisies,
and
envyings,
and
all
evil
speakings,
2
as
new-born
babes
the
word`s
pure
milk
desire
ye,
that
in
it
ye
may
grow,
3
if
so
be
ye
did
taste
that
the
Lord
is
gracious,
4
to
whom
coming
--
a
living
stone
--
by
men,
indeed,
having
been
disapproved
of,
but
with
God
choice,
precious,
5
and
ye
yourselves,
as
living
stones,
are
built
up,
a
spiritual
house,
a
holy
priesthood,
to
offer
up
spiritual
sacrifices
acceptable
to
God
through
Jesus
Christ.
6
Wherefore,
also,
it
is
contained
in
the
Writing:
`Lo,
I
lay
in
Zion
a
chief
corner-stone,
choice,
precious,
and
he
who
is
believing
on
him
may
not
be
put
to
shame;`
7
to
you,
then,
who
are
believing
is
the
preciousness;
and
to
the
unbelieving,
a
stone
that
the
builders
disapproved
of,
this
one
did
become
for
the
head
of
a
corner,
8
and
a
stone
of
stumbling
and
a
rock
of
offence
--
who
are
stumbling
at
the
word,
being
unbelieving,
--
to
which
also
they
were
set;
9
and
ye
are
a
choice
race,
a
royal
priesthood,
a
holy
nation,
a
people
acquired,
that
the
excellences
ye
may
shew
forth
of
Him
who
out
of
darkness
did
call
you
to
His
wondrous
light;
10
who
were
once
not
a
people,
and
are
now
the
people
of
God;
who
had
not
found
kindness,
and
now
have
found
kindness.
11
Beloved,
I
call
upon
you
,
as
strangers
and
sojourners,
to
keep
from
the
fleshly
desires,
that
war
against
the
soul,
12
having
your
behaviour
among
the
nations
right,
that
in
that
which
they
speak
against
you
as
evil-doers,
of
the
good
works
having
beheld,
they
may
glorify
God
in
a
day
of
inspection.
13
Be
subject,
then,
to
every
human
creation,
because
of
the
Lord,
whether
to
a
king,
as
the
highest,
14
whether
to
governors,
as
to
those
sent
through
him,
for
punishment,
indeed,
of
evil-doers,
and
a
praise
of
those
doing
good;
15
because,
so
is
the
will
of
God,
doing
good,
to
put
to
silence
the
ignorance
of
the
foolish
men;
16
as
free,
and
not
having
the
freedom
as
the
cloak
of
the
evil,
but
as
servants
of
God;
17
to
all
give
ye
honour;
the
brotherhood
love
ye;
God
fear
ye;
the
king
honour
ye.
18
The
domestics!
be
subjecting
yourselves
in
all
fear
to
the
masters,
not
only
to
the
good
and
gentle,
but
also
to
the
cross;
19
for
this
is
gracious,
if
because
of
conscience
toward
God
any
one
doth
endure
sorrows,
suffering
unrighteously;
20
for
what
renown
is
it,
if
sinning
and
being
buffeted,
ye
do
endure
it
?
but
if,
doing
good
and
suffering
for
it,
ye
do
endure,
this
is
gracious
with
God,
21
for
to
this
ye
were
called,
because
Christ
also
did
suffer
for
you,
leaving
to
you
an
example,
that
ye
may
follow
his
steps,
22
who
did
not
commit
sin,
nor
was
guile
found
in
his
mouth,
23
who
being
reviled
--
was
not
reviling
again,
suffering
--
was
not
threatening,
and
was
committing
himself
to
Him
who
is
judging
righteously,
24
who
our
sins
himself
did
bear
in
his
body,
upon
the
tree,
that
to
the
sins
having
died,
to
the
righteousness
we
may
live;
by
whose
stripes
ye
were
healed,
25
for
ye
were
as
sheep
going
astray,
but
ye
turned
back
now
to
the
shepherd
and
overseer
of
your
souls.
1 Peter 5:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
1
Elders
who
are
among
you,
I
exhort,
who
am
a
fellow-elder,
and
a
witness
of
the
sufferings
of
the
Christ,
and
of
the
glory
about
to
be
revealed
a
partaker,
2
feed
the
flock
of
God
that
is
among
you,
overseeing
not
constrainedly,
but
willingly,
neither
for
filthy
lucre,
but
of
a
ready
mind,
3
neither
as
exercising
lordship
over
the
heritages,
but
patterns
becoming
of
the
flock,
4
and
at
the
manifestation
of
the
chief
Shepherd,
ye
shall
receive
the
unfading
crown
of
glory.
5
In
like
manner,
ye
younger,
be
subject
to
elders,
and
all
to
one
another
subjecting
yourselves;
with
humble-mindedness
clothe
yourselves,
because
God
the
proud
doth
resist,
but
to
the
humble
He
doth
give
grace;
6
be
humbled,
then,
under
the
powerful
hand
of
God,
that
you
He
may
exalt
in
good
time,
7
all
your
care
having
cast
upon
Him,
because
He
careth
for
you.
8
Be
sober,
vigilant,
because
your
opponent
the
devil,
as
a
roaring
lion,
doth
walk
about,
seeking
whom
he
may
swallow
up,
9
whom
resist,
stedfast
in
the
faith,
having
known
the
same
sufferings
to
your
brotherhood
in
the
world
to
be
accomplished.
10
And
the
God
of
all
grace,
who
did
call
you
to
His
age-during
glory
in
Christ
Jesus,
having
suffered
a
little,
Himself
make
you
perfect,
establish,
strengthen,
settle
you
;
11
to
Him
is
the
glory,
and
the
power
--
to
the
ages
and
the
ages!
Amen.
12
Through
Silvanus,
to
you
the
faithful
brother,
as
I
reckon,
through
few
words
I
did
write,
exhorting
and
testifying
this
to
be
the
true
grace
of
God
in
which
ye
have
stood.
13
Salute
you
doth
the
assembly
in
Babylon
jointly
elected,
and
Markus
my
son.
14
Salute
ye
one
another
in
a
kiss
of
love;
peace
to
you
all
who
are
in
Christ
Jesus!
Amen.
2 Peter 3:9
9
the
Lord
is
not
slow
in
regard
to
the
promise,
as
certain
count
slowness,
but
is
long-suffering
to
us,
not
counselling
any
to
be
lost
but
all
to
pass
on
to
reformation,
Revelation 3:17
17
because
thou
sayest
--
I
am
rich,
and
have
grown
rich,
and
have
need
of
nothing,
and
hast
not
known
that
thou
art
the
wretched,
and
miserable,
and
poor,
and
blind,
and
naked,
Revelation 6:10
10
and
they
were
crying
with
a
great
voice,
saying,
`Till
when,
O
Master,
the
Holy
and
the
True,
dost
Thou
not
judge
and
take
vengeance
of
our
blood
from
those
dwelling
upon
the
land?`
Bible Language Cross References for the verse
Luke 18:0
in
ASV
Exodus 20:16
16
Thou
shalt
not
bear
false
witness
against
thy
neighbor.
Deuteronomy 5:16
16
Honor
thy
father
and
thy
mother,
as
Jehovah
thy
God
commanded
thee;
that
thy
days
may
be
long,
and
that
it
may
go
well
with
thee,
in
the
land
which
Jehovah
thy
God
giveth
thee.
Deuteronomy 33:9
9
Who
said
of
his
father,
and
of
his
mother,
I
have
not
seen
him;
Neither
did
he
acknowledge
his
brethren,
Nor
knew
he
his
own
children:
For
they
have
observed
thy
word,
And
keep
thy
covenant.
Job 22:29
29
When
they
cast
thee
down,
thou
shalt
say,
There
is
lifting
up;
And
the
humble
person
he
will
save.
Job 42:10
10
And
Jehovah
turned
the
captivity
of
Job,
when
he
prayed
for
his
friends:
and
Jehovah
gave
Job
twice
as
much
as
he
had
before.
Psalms 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
My
God,
my
God,
why
hast
thou
forsaken
me?
Why
art
thou
so
far
from
helping
me,
and
from
the
words
of
my
groaning?
2
O
my
God,
I
cry
in
the
daytime,
but
thou
answerest
not;
And
in
the
night
season,
and
am
not
silent.
3
But
thou
art
holy,
O
thou
that
inhabitest
the
praises
of
Israel.
4
Our
fathers
trusted
in
thee:
They
trusted,
and
thou
didst
deliver
them.
5
They
cried
unto
thee,
and
were
delivered:
They
trusted
in
thee,
and
were
not
put
to
shame.
6
But
I
am
a
worm,
and
no
man;
A
reproach
of
men,
and
despised
of
the
people.
7
All
they
that
see
me
laugh
me
to
scorn:
They
shoot
out
the
lip,
they
shake
the
head,
saying,
8
Commit
thyself
unto
Jehovah;
Let
him
deliver
him:
Let
him
rescue
him,
seeing
he
delighteth
in
him.
9
But
thou
art
he
that
took
me
out
of
the
womb;
Thou
didst
make
me
trust
when
I
was
upon
my
mothers
breasts.
10
I
was
cast
upon
thee
from
the
womb;
Thou
art
my
God
since
my
mother
bare
me.
11
Be
not
far
from
me;
for
trouble
is
near;
For
there
is
none
to
help.
12
Many
bulls
have
compassed
me;
Strong
bulls
of
Bashan
have
beset
me
round.
13
They
gape
upon
me
with
their
mouth,
As
a
ravening
and
a
roaring
lion.
14
I
am
poured
out
like
water,
And
all
my
bones
are
out
of
joint:
My
heart
is
like
wax;
It
is
melted
within
me.
15
My
strength
is
dried
up
like
a
potsherd;
And
my
tongue
cleaveth
to
my
jaws;
And
thou
hast
brought
me
into
the
dust
of
death.
16
For
dogs
have
compassed
me:
A
company
of
evil-doers
have
inclosed
me;
They
pierced
my
hands
and
my
feet.
17
I
may
count
all
my
bones;
They
look
and
stare
upon
me.
18
They
part
my
garments
among
them,
And
upon
my
vesture
do
they
cast
lots.
19
But
be
not
thou
far
off,
O
Jehovah:
O
thou
my
succor,
haste
thee
to
help
me.
20
Deliver
my
soul
from
the
sword,
My
darling
from
the
power
of
the
dog.
21
Save
me
from
the
lions
mouth;
Yea,
from
the
horns
of
the
wild-oxen
thou
hast
answered
me.
22
I
will
declare
thy
name
unto
my
brethren:
In
the
midst
of
the
assembly
will
I
praise
thee.
23
Ye
that
fear
Jehovah,
praise
him;
All
ye
the
seed
of
Jacob,
glorify
him;
And
stand
in
awe
of
him,
all
ye
the
seed
of
Israel.
24
For
he
hath
not
despised
nor
abhorred
the
affliction
of
the
afflicted;
Neither
hath
he
hid
his
face
from
him;
But
when
he
cried
unto
him,
he
heard.
25
Of
thee
cometh
my
praise
in
the
great
assembly:
I
will
pay
my
vows
before
them
that
fear
him.
26
The
meek
shall
eat
and
be
satisfied;
They
shall
praise
Jehovah
that
seek
after
him:
Let
your
heart
live
for
ever.
27
All
the
ends
of
the
earth
shall
remember
and
turn
unto
Jehovah;
And
all
the
kindreds
of
the
nations
shall
worship
before
thee.
28
For
the
kingdom
is
Jehovahs;
And
he
is
the
ruler
over
the
nations.
29
All
the
fat
ones
of
the
earth
shall
eat
and
worship:
All
they
that
go
down
to
the
dust
shall
bow
before
him,
Even
he
that
cannot
keep
his
soul
alive.
30
A
seed
shall
serve
him;
It
shall
be
told
of
the
Lord
unto
the
next
generation.
31
They
shall
come
and
shall
declare
his
righteousness
Unto
a
people
that
shall
be
born,
that
he
hath
done
it.
Psalm
23
A
Psalm
of
David.
Psalms 135:2
2
Ye
that
stand
in
the
house
of
Jehovah,
In
the
courts
of
the
house
of
our
God.
Proverbs 11:28
28
He
that
trusteth
in
his
riches
shall
fall;
But
the
righteous
shall
flourish
as
the
green
leaf.
Isaiah 1:15
15
And
when
ye
spread
forth
your
hands,
I
will
hide
mine
eyes
from
you;
yea,
when
ye
make
many
prayers,
I
will
not
hear:
your
hands
are
full
of
blood.
Isaiah 53:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
1
Who
hath
believed
our
message?
and
to
whom
hath
the
arm
of
Jehovah
been
revealed?
2
For
he
grew
up
before
him
as
a
tender
plant,
and
as
a
root
out
of
a
dry
ground:
he
hath
no
form
nor
comeliness;
and
when
we
see
him,
there
is
no
beauty
that
we
should
desire
him.
3
He
was
despised,
and
rejected
of
men;
a
man
of
sorrows,
and
acquainted
with
grief:
and
as
one
from
whom
men
hide
their
face
he
was
despised;
and
we
esteemed
him
not.
4
Surely
he
hath
borne
our
griefs,
and
carried
our
sorrows;
yet
we
did
esteem
him
stricken,
smitten
of
God,
and
afflicted.
5
But
he
was
wounded
for
our
transgressions,
he
was
bruised
for
our
iniquities;
the
chastisement
of
our
peace
was
upon
him;
and
with
his
stripes
we
are
healed.
6
All
we
like
sheep
have
gone
astray;
we
have
turned
every
one
to
his
own
way;
and
Jehovah
hath
laid
on
him
the
iniquity
of
us
all.
7
He
was
oppressed,
yet
when
he
was
afflicted
he
opened
not
his
mouth;
as
a
lamb
that
is
led
to
the
slaughter,
and
as
a
sheep
that
before
its
shearers
is
dumb,
so
he
opened
not
his
mouth.
8
By
oppression
and
judgment
he
was
taken
away;
and
as
for
his
generation,
who
among
them
considered
that
he
was
cut
off
out
of
the
land
of
the
living
for
the
transgression
of
my
people
to
whom
the
stroke
was
due?
9
And
they
made
his
grave
with
the
wicked,
and
with
a
rich
man
in
his
death;
although
he
had
done
no
violence,
neither
was
any
deceit
in
his
mouth.
10
Yet
it
pleased
Jehovah
to
bruise
him;
he
hath
put
him
to
grief:
when
thou
shalt
make
his
soul
an
offering
for
sin,
he
shall
see
his
seed,
he
shall
prolong
his
days,
and
the
pleasure
of
Jehovah
shall
prosper
in
his
hand.
11
He
shall
see
of
the
travail
of
his
soul,
and
shall
be
satisfied:
by
the
knowledge
of
himself
shall
my
righteous
servant
justify
many;
and
he
shall
bear
their
iniquities.
12
Therefore
will
I
divide
him
a
portion
with
the
great,
and
he
shall
divide
the
spoil
with
the
strong;
because
he
poured
out
his
soul
unto
death,
and
was
numbered
with
the
transgressors:
yet
he
bare
the
sin
of
many,
and
made
intercession
for
the
transgressors.
Isaiah 58:2
2
Yet
they
seek
me
daily,
and
delight
to
know
my
ways:
as
a
nation
that
did
righteousness,
and
forsook
not
the
ordinance
of
their
God,
they
ask
of
me
righteous
judgments;
they
delight
to
draw
near
unto
God.
Jeremiah 32:17
17
Ah
Lord
Jehovah!
behold,
thou
hast
made
the
heavens
and
the
earth
by
thy
great
power
and
by
thine
outstretched
arm;
there
is
nothing
too
hard
for
thee,
Zechariah 8:6
6
Thus
saith
Jehovah
of
hosts:
If
it
be
marvellous
in
the
eyes
of
the
remnant
of
this
people
in
those
days,
should
it
also
be
marvellous
in
mine
eyes?
saith
Jehovah
of
hosts.
Matthew 6:20
20
but
lay
up
for
yourselves
treasures
in
heaven,
where
neither
moth
nor
rust
doth
consume,
and
where
thieves
do
not
break
through
nor
steal:
Matthew 16:21
21
From
that
time
began
Jesus
to
show
unto
his
disciples,
that
he
must
go
unto
Jerusalem,
and
suffer
many
things
of
the
elders
and
chief
priests
and
scribes,
and
be
killed,
and
the
third
day
be
raised
up.
Matthew 17:22
22
And
while
they
abode
in
Galilee,
Jesus
said
unto
them,
The
Son
of
man
shall
be
delivered
up
into
the
hands
of
men;
Matthew 19:27
27
Then
answered
Peter
and
said
unto
him,
Lo,
we
have
left
all,
and
followed
thee;
what
then
shall
we
have?
Matthew 20:29
29
And
as
they
went
out
from
Jericho,
a
great
multitude
followed
him.
Matthew 23:12
12
And
whosoever
shall
exalt
himself
shall
be
humbled;
and
whosoever
shall
humble
himself
shall
be
exalted.
Matthew 27:2
2
and
they
bound
him,
and
led
him
away,
and
delivered
him
up
to
Pilate
the
governor.
Mark 9:32
32
But
they
understood
not
the
saying,
and
were
afraid
to
ask
him.
Mark 10:46
46
And
they
come
to
Jericho:
and
as
he
went
out
from
Jericho,
with
his
disciples
and
a
great
multitude,
the
son
of
Timaeus,
Bartimaeus,
a
blind
beggar,
was
sitting
by
the
way
side.
Luke 1:37
37
For
no
word
from
God
shall
be
void
of
power.
Luke 2:50
50
And
they
understood
not
the
saying
which
he
spake
unto
them.
Luke 5:26
26
And
amazement
took
hold
on
all,
and
they
glorified
God;
and
they
were
filled
with
fear,
saying,
We
have
seen
strange
things
to-day.
Luke 9:45
45
But
they
understood
not
this
saying,
and
it
was
concealed
from
them,
that
they
should
not
perceive
it;
and
they
were
afraid
to
ask
him
about
this
saying.
Luke 10:29
29
But
he,
desiring
to
justify
himself,
said
unto
Jesus,
And
who
is
my
neighbor?
Luke 11:8
8
I
say
unto
you,
Though
he
will
not
rise
and
give
him
because
he
is
his
friend,
yet
because
of
his
importunity
he
will
arise
and
give
him
as
many
as
he
needeth.
Luke 14:11
11
For
everyone
that
exalteth
himself
shall
be
humbled;
and
he
that
humbleth
himself
shall
be
exalted.
Luke 16:15
15
And
he
said
unto
them,
Ye
are
they
that
justify
yourselves
in
the
sight
of
men;
but
God
knoweth
your
hearts:
for
that
which
is
exalted
among
men
is
an
abomination
in
the
sight
of
God.
Luke 17:19
19
And
he
said
unto
him,
Arise,
and
go
thy
way:
thy
faith
hath
made
thee
whole.
Luke 21:36
36
But
watch
ye
at
every
season,
making
supplication,
that
ye
may
prevail
to
escape
all
these
things
that
shall
come
to
pass,
and
to
stand
before
the
Son
of
man.
Luke 23:1
1
And
the
whole
company
of
them
rose
up,
and
brought
him
before
Pilate.
John 10:6
6
This
parable
spake
Jesus
unto
them:
but
they
understood
not
what
things
they
were
which
he
spake
unto
them.
John 12:16
16
These
things
understood
not
his
disciples
at
the
first:
but
when
Jesus
was
glorified,
then
remembered
they
that
these
things
were
written
of
him,
and
that
they
had
done
these
things
unto
him.
John 18:28
28
They
lead
Jesus
therefore
from
Caiaphas
into
the
Praetorium:
and
it
was
early;
and
they
themselves
entered
not
into
the
Praetorium,
that
they
might
not
be
defiled,
but
might
eat
the
passover.
Acts 3:13
13
The
God
of
Abraham,
and
of
Isaac,
and
of
Jacob,
the
God
of
our
fathers,
hath
glorified
his
Servant
Jesus;
whom
ye
delivered
up,
and
denied
before
the
face
of
Pilate,
when
he
had
determined
to
release
him.
Acts 4:21
21
And
they,
when
they
had
further
threatened
them,
let
them
go,
finding
nothing
how
they
might
punish
them,
because
of
the
people;
for
all
men
glorified
God
for
that
which
was
done.
Acts 11:18
18
And
when
they
heard
these
things,
they
held
their
peace,
and
glorified
God,
saying,
Then
to
the
Gentiles
also
hath
God
granted
repentance
unto
life.
Romans 12:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
1
I
beseech
you
therefore,
brethren,
by
the
mercies
of
God,
to
present
your
bodies
a
living
sacrifice,
holy,
acceptable
to
God,
which
is
your
spiritual
service.
2
And
be
not
fashioned
according
to
this
world:
but
be
ye
transformed
by
the
renewing
of
your
mind,
and
ye
may
prove
what
is
the
good
and
acceptable
and
perfect
will
of
God.
3
For
I
say,
through
the
grace
that
was
given
me,
to
every
man
that
is
among
you,
not
to
think
of
himself
more
highly
than
he
ought
to
think;
but
to
think
as
to
think
soberly,
according
as
God
hath
dealt
to
each
man
a
measure
of
faith.
4
For
even
as
we
have
many
members
in
one
body,
and
all
the
members
have
not
the
same
office:
5
so
we,
who
are
many,
are
one
body
in
Christ,
and
severally
members
one
of
another.
6
And
having
gifts
differing
according
to
the
grace
that
was
given
to
us,
whether
prophecy,
let
us
prophesy
according
to
the
proportion
of
our
faith;
7
or
ministry,
let
us
give
ourselves
to
our
ministry;
or
he
that
teacheth,
to
his
teaching;
8
or
he
that
exhorteth,
to
his
exhorting:
he
that
giveth,
let
him
do
it
with
liberality;
he
that
ruleth,
with
diligence;
he
that
showeth
mercy,
with
cheerfulness.
9
Let
love
be
without
hypocrisy.
Abhor
that
which
is
evil;
cleave
to
that
which
is
good.
10
In
love
of
the
brethren
be
tenderly
affectioned
one
to
another;
in
honor
preferring
one
another;
11
in
diligence
not
slothful;
fervent
in
spirit;
serving
the
Lord;
12
rejoicing
in
hope;
patient
in
tribulation;
continuing
stedfastly
in
prayer;
13
communicating
to
the
necessities
of
the
saints;
given
to
hospitality.
14
Bless
them
that
persecute
you;
bless,
and
curse
not.
15
Rejoice
with
them
that
rejoice;
weep
with
them
that
weep.
16
Be
of
the
same
mind
one
toward
another.
Set
not
your
mind
on
high
things,
but
condescend
to
things
that
are
lowly.
Be
not
wise
in
your
own
conceits.
17
Render
to
no
man
evil
for
evil.
Take
thought
for
things
honorable
in
the
sight
of
all
men.
18
If
it
be
possible,
as
much
as
in
you
lieth,
be
at
peace
with
all
men.
19
Avenge
not
yourselves,
beloved,
but
give
place
unto
the
wrath
of
God:
for
it
is
written,
Vengeance
belongeth
unto
me;
I
will
recompense,
saith
the
Lord.
20
But
if
thine
enemy
hunger,
feed
him;
if
he
thirst,
give
him
to
drink:
for
in
so
doing
thou
shalt
heap
coals
of
fire
upon
his
head.
21
Be
not
overcome
of
evil,
but
overcome
evil
with
good.
Romans 13:9
9
For
this,
Thou
shalt
not
commit
adultery,
Thou
shalt
not
kill,
Thou
shalt
not
steal,
Thou
shalt
not
covet,
and
if
there
be
any
other
commandment,
it
is
summed
up
in
this
word,
namely,
Thou
shalt
love
thy
neighbor
as
thyself.
1 Corinthians 14:20
20
Brethren,
be
not
children
in
mind:
yet
in
malice
be
ye
babes,
but
in
mind
be
men.
Ephesians 6:18
18
with
all
prayer
and
supplication
praying
at
all
seasons
in
the
Spirit,
and
watching
thereunto
in
all
perseverance
and
supplication
for
all
the
saints,
Colossians 3:20
20
Children,
obey
your
parents
in
all
things,
for
this
is
well-pleasing
in
the
Lord.
Colossians 4:2
2
Continue
stedfastly
in
prayer,
watching
therein
with
thanksgiving;
1 Thessalonians 5:17
17
pray
without
ceasing;
1 Timothy 6:19
19
laying
up
in
store
for
themselves
a
good
foundation
against
the
time
to
come,
that
they
may
lay
hold
on
the
life
which
is
life
indeed.
Hebrews 10:37
37
For
yet
a
very
little
while,
He
that
cometh
shall
come,
and
shall
not
tarry.
James 4:6
6
But
he
giveth
more
grace.
Wherefore
the
scripture
saith,
God
resisteth
the
proud,
but
giveth
grace
to
the
humble.
1 Peter 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
1
Putting
away
therefore
all
wickedness,
and
all
guile,
and
hypocrisies,
and
envies,
and
all
evil
speakings,
2
as
newborn
babes,
long
for
the
spiritual
milk
which
is
without
guile,
that
ye
may
grow
thereby
unto
salvation;
3
if
ye
have
tasted
that
the
Lord
is
gracious:
4
unto
whom
coming,
a
living
stone,
rejected
indeed
of
men,
but
with
God
elect,
precious,
5
ye
also,
as
living
stones,
are
built
up
a
spiritual
house,
to
be
a
holy
priesthood,
to
offer
up
spiritual
sacrifices,
acceptable
to
God
through
Jesus
Christ.
6
Because
it
is
contained
in
scripture,
Behold,
I
lay
in
Zion
a
chief
corner
stone,
elect,
precious:
And
he
that
believeth
on
him
shall
not
be
put
to
shame.
7
For
you
therefore
that
believe
is
the
preciousness:
but
for
such
as
disbelieve,
The
stone
which
the
builders
rejected,
The
same
was
made
the
head
of
the
corner;
8
and,
A
stone
of
stumbling,
and
a
rock
of
offence;
for
they
stumble
at
the
word,
being
disobedient:
whereunto
also
they
were
appointed.
9
But
ye
are
a
elect
race,
a
royal
priesthood,
a
holy
nation,
a
people
for
Gods
own
possession,
that
ye
may
show
forth
the
excellencies
of
him
who
called
you
out
of
darkness
into
his
marvellous
light:
10
who
in
time
past
were
no
people,
but
now
are
the
people
of
God:
who
had
not
obtained
mercy,
but
now
have
obtained
mercy.
11
Beloved,
I
beseech
you
as
sojourners
and
pilgrims,
to
abstain
from
fleshly
lust,
which
war
against
the
soul;
12
having
your
behavior
seemly
among
the
Gentiles;
that,
wherein
they
speak
against
you
as
evil-doers,
they
may
by
your
good
works,
which
they
behold,
glorify
God
in
the
day
of
visitation.
13
Be
subject
to
every
ordinance
of
man
for
the
Lords
sake:
whether
to
the
king,
as
supreme;
14
or
unto
governors,
as
sent
by
him
for
vengeance
on
evil-doers
and
for
praise
to
them
that
do
well.
15
For
so
is
the
will
of
God,
that
by
well-doing
ye
should
put
to
silence
the
ignorance
of
foolish
men:
16
as
free,
and
not
using
your
freedom
for
a
cloak
of
wickedness,
but
as
bondservants
of
God.
17
Honor
all
men.
Love
the
brotherhood.
Fear
God.
Honor
the
king.
18
Servants,
be
in
subjection
to
your
masters
with
all
fear;
not
only
to
the
good
and
gentle,
but
also
to
the
froward.
19
For
this
is
acceptable,
if
for
conscience
toward
God
a
man
endureth
griefs,
suffering
wrongfully.
20
For
what
glory
is
it,
if,
when
ye
sin,
and
are
buffeted
for
it,
ye
shall
take
it
patiently?
but
if,
when
ye
do
well,
and
suffer
for
it,
ye
shall
take
it
patiently,
this
is
acceptable
with
God.
21
For
hereunto
were
ye
called:
because
Christ
also
suffered
for
you,
leaving
you
an
example,
that
ye
should
follow
his
steps:
22
who
did
no
sin,
neither
was
guile
found
in
his
mouth:
23
who,
when
he
was
reviled,
reviled
not
again;
when
he
suffered
threatened
not;
but
committed
himself
to
him
that
judgeth
righteously:
24
who
his
own
self
bare
our
sins
in
his
body
upon
the
tree,
that
we,
having
died
unto
sins,
might
live
unto
righteousness;
by
whose
stripes
ye
were
healed.
25
For
ye
were
going
astray
like
sheep;
but
are
now
returned
unto
the
Shepherd
and
Bishop
of
your
souls.
1 Peter 5:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
1
The
elders
among
you
I
exhort,
who
am
a
fellow-elder,
and
a
witness
of
the
sufferings
of
Christ,
who
am
also
a
partaker
of
the
glory
that
shall
be
revealed:
2
Tend
the
flock
of
God
which
is
among
you,
exercising
the
oversight,
not
of
constraint,
but
willingly,
according
to
the
will
of
God;
nor
yet
for
filthy
lucre,
but
of
a
ready
mind;
3
neither
as
lording
it
over
the
charge
allotted
to
you,
but
making
yourselves
ensamples
to
the
flock.
4
And
when
the
chief
Shepherd
shall
be
manifested,
ye
shall
receive
the
crown
of
glory
that
fadeth
not
away.
5
Likewise,
ye
younger,
be
subject
unto
the
elder.
Yea,
all
of
you
gird
yourselves
with
humility,
to
serve
one
another:
for
God
resisteth
the
proud,
but
giveth
grace
to
the
humble.
6
Humble
yourselves
therefore
under
the
mighty
hand
of
God,
that
he
may
exalt
you
in
due
time;
7
casting
all
your
anxiety
upon
him,
because
he
careth
for
you.
8
Be
sober,
be
watchful:
your
adversary
the
devil,
as
a
roaring
lion,
walketh
about,
seeking
whom
he
may
devour,
9
whom
withstand
stedfast
in
your
faith,
knowing
that
the
same
sufferings
are
accomplished
in
your
brethren
who
are
in
the
world.
10
And
the
God
of
all
grace,
who
called
you
unto
his
eternal
glory
in
Christ,
after
that
ye
have
suffered
a
little
while,
shall
himself
perfect,
establish,
strengthen
you.
11
To
him
be
the
dominion
for
ever
and
ever.
Amen.
12
By
Silvanus,
our
faithful
brother,
as
I
account
him,
I
have
written
unto
you
briefly,
exhorting,
and
testifying
that
this
is
the
true
grace
of
God.
Stand
ye
fast
therein.
13
She
that
is
in
Babylon,
elect
together
with
you,
saluteth
you;
and
so
doth
Mark
my
son.
14
Salute
one
another
with
a
kiss
of
love.
Peace
be
unto
you
all
that
are
in
Christ.
2 Peter 3:9
9
The
Lord
is
not
slack
concerning
his
promise,
as
some
count
slackness;
but
is
longsuffering
to
you-ward,
not
wishing
that
any
should
perish,
but
that
all
should
come
to
repentance.
Revelation 3:17
17
Because
thou
sayest,
I
am
rich,
and
have
gotten
riches,
and
have
need
of
nothing;
and
knowest
not
that
thou
art
the
wretched
one
and
miserable
and
poor
and
blind
and
naked:
Revelation 6:10
10
and
they
cried
with
a
great
voice,
saying,
How
long,
O
Master,
the
holy
and
true,
dost
thou
not
judge
and
avenge
our
blood
on
them
that
dwell
on
the
earth?
Bible Language Cross References for the verse
Luke 18:0
in
WEB
Exodus 20:16
16
"You
shall
not
give
false
testimony
against
your
neighbor.
Deuteronomy 5:16
16
"Honor
your
father
and
your
mother,
as
Yahweh
your
God
commanded
you;
that
your
days
may
be
long,
and
that
it
may
go
well
with
you,
in
the
land
which
Yahweh
your
God
gives
you.
Deuteronomy 33:9
9
Who
said
of
his
father,
and
of
his
mother,
I
have
not
seen
him;
Neither
did
he
acknowledge
his
brothers,
Nor
knew
he
his
own
children:
For
they
have
observed
your
word,
Keep
your
covenant.
Job 22:29
29
When
they
cast
down,
you
shall
say,
'be
lifted
up.'
He
will
save
the
humble
person.
Job 42:10
10
Yahweh
turned
the
captivity
of
Job,
when
he
prayed
for
his
friends.
Yahweh
gave
Job
twice
as
much
as
he
had
before.
Psalms 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
For
the
Chief
Musician;
set
to
"The
Doe
of
the
Morning."
A
Psalm
by
David.
My
God,
my
God,
why
have
you
forsaken
me?
Why
are
you
so
far
from
helping
me,
and
from
the
words
of
my
groaning?
2
My
God,
I
cry
in
the
daytime,
but
you
don't
answer;
In
the
night
season,
and
am
not
silent.
3
But
you
are
holy,
You
who
inhabit
the
praises
of
Israel.
4
Our
fathers
trusted
in
you.
They
trusted,
and
you
delivered
them.
5
They
cried
to
you,
and
were
delivered.
They
trusted
in
you,
and
were
not
disappointed.
6
But
I
am
a
worm,
and
no
man;
A
reproach
of
men,
and
despised
by
the
people.
7
All
those
who
see
me
mock
me.
They
insult
me
with
their
lips.
They
shake
their
heads,
saying,
8
"He
trusts
in
Yahweh;
Let
him
deliver
him;
Let
him
rescue
him,
since
he
delights
in
him."
9
But
you
brought
me
out
of
the
womb.
You
made
me
trust
at
my
mother's
breasts.
10
I
was
thrown
on
you
from
my
mother's
womb.
You
are
my
God
since
my
mother
bore
me.
11
Don't
be
far
from
me,
for
trouble
is
near.
For
there
is
none
to
help.
12
Many
bulls
have
surrounded
me.
Strong
bulls
of
Bashan
have
encircled
me.
13
They
open
their
mouths
wide
against
me,
Lions
tearing
prey
and
roaring.
14
I
am
poured
out
like
water.
All
my
bones
are
out
of
joint.
My
heart
is
like
wax;
It
is
melted
within
me.
15
My
strength
is
dried
up
like
a
potsherd.
My
tongue
sticks
to
the
roof
of
my
mouth.
You
have
brought
me
into
the
dust
of
death.
16
For
dogs
have
surrounded
me.
A
company
of
evil-doers
have
enclosed
me.
They
pierced
my
hands
and
my
feet.
17
I
can
count
all
of
my
bones.
They
look
and
stare
at
me.
18
They
divide
my
garments
among
them.
They
cast
lots
for
my
clothing.
19
But
don't
be
far
off,
Yahweh.
You
are
my
help:
hurry
to
help
me.
20
Deliver
my
soul
from
the
sword,
My
precious
life
from
the
power
of
the
dog.
21
Save
me
from
the
lion's
mouth;
Yes,
from
the
horns
of
the
wild
oxen
you
have
answered
me.
22
I
will
declare
your
name
to
my
brothers.
In
the
midst
of
the
assembly,
I
will
praise
you.
23
You
who
fear
Yahweh,
praise
him!
All
you
descendants
of
Jacob,
glorify
him!
Stand
in
awe
of
him,
all
you
descendants
of
Israel!
24
For
he
has
not
despised
nor
abhorred
the
affliction
of
the
afflicted,
Neither
has
he
hidden
his
face
from
him;
But
when
he
cried
to
him,
he
heard.
25
Of
you
comes
my
praise
in
the
great
assembly.
I
will
pay
my
vows
before
those
who
fear
him.
26
The
humble
shall
eat
and
be
satisfied.
They
shall
praise
Yahweh
who
seek
after
him.
Let
your
hearts
live
forever.
27
All
the
ends
of
the
earth
shall
remember
and
turn
to
Yahweh.
All
the
relatives
of
the
nations
shall
worship
before
you.
28
For
the
kingdom
is
Yahweh's.
He
is
the
ruler
over
the
nations.
29
All
the
rich
ones
of
the
earth
shall
eat
and
worship.
All
those
who
go
down
to
the
dust
shall
bow
before
him,
Even
he
who
can't
keep
his
soul
alive.
30
Posterity
shall
serve
him.
Future
generations
shall
be
told
about
the
Lord.
31
They
shall
come
and
shall
declare
his
righteousness
to
a
people
that
shall
be
born,
For
he
has
done
it.
Psalms 135:2
2
You
who
stand
in
the
house
of
Yahweh,
In
the
courts
of
our
God's
house.
Proverbs 11:28
28
He
who
trusts
in
his
riches
will
fall,
But
the
righteous
shall
flourish
as
the
green
leaf.
Isaiah 1:15
15
When
you
spread
forth
your
hands,
I
will
hide
my
eyes
from
you;
Yes,
when
you
make
many
prayers,
I
will
not
hear.
Your
hands
are
full
of
blood.
Isaiah 53:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
1
Who
has
believed
our
message?
and
to
whom
has
the
arm
of
Yahweh
been
revealed?
2
For
he
grew
up
before
him
as
a
tender
plant,
and
as
a
root
out
of
a
dry
ground:
he
has
no
form
nor
comeliness;
and
when
we
see
him,
there
is
no
beauty
that
we
should
desire
him.
3
He
was
despised,
and
rejected
by
men;
a
man
of
suffering,
and
acquainted
with
disease:
and
as
one
from
whom
men
hide
their
face
he
was
despised;
and
we
didn't
respect
him.
4
Surely
he
has
borne
our
sickness,
and
carried
our
suffering;
yet
we
considered
him
plagued,
struck
by
God,
and
afflicted.
5
But
he
was
pierced
for
our
transgressions,
he
was
crushed
for
our
iniquities;
the
punishment
that
brought
our
peace
was
on
him;
and
by
his
wounds
we
are
healed.
6
All
we
like
sheep
have
gone
astray;
everyone
has
turned
to
his
own
way;
and
Yahweh
has
laid
on
him
the
iniquity
of
us
all.
7
He
was
oppressed,
yet
when
he
was
afflicted
he
didn't
open
his
mouth;
as
a
lamb
that
is
led
to
the
slaughter,
and
as
a
sheep
that
before
its
shearers
is
mute,
so
he
didn't
open
his
mouth.
8
By
oppression
and
judgment
he
was
taken
away;
and
as
for
his
generation,
who
among
them
considered
that
he
was
cut
off
out
of
the
land
of
the
living
for
the
disobedience
of
my
people
to
whom
the
stroke
was
due?
9
They
made
his
grave
with
the
wicked,
and
with
a
rich
man
in
his
death;
although
he
had
done
no
violence,
neither
was
any
deceit
in
his
mouth.
10
Yet
it
pleased
Yahweh
to
bruise
him;
he
has
put
him
to
grief:
when
you
shall
make
his
soul
an
offering
for
sin,
he
shall
see
his
seed,
he
shall
prolong
his
days,
and
the
pleasure
of
Yahweh
shall
prosper
in
his
hand.
11
He
shall
see
of
the
travail
of
his
soul,
and
shall
be
satisfied:
by
the
knowledge
of
himself
shall
my
righteous
servant
justify
many;
and
he
shall
bear
their
iniquities.
12
Therefore
will
I
divide
him
a
portion
with
the
great,
and
he
shall
divide
the
spoil
with
the
strong;
because
he
poured
out
his
soul
to
death,
and
was
numbered
with
the
transgressors:
yet
he
bore
the
sin
of
many,
and
made
intercession
for
the
transgressors.
Isaiah 58:2
2
Yet
they
seek
me
daily,
and
delight
to
know
my
ways:
as
a
nation
that
did
righteousness,
and
didn't
forsake
the
ordinance
of
their
God,
they
ask
of
me
righteous
judgments;
they
delight
to
draw
near
to
God.
Jeremiah 32:17
17
Ah
Lord
Yahweh!
behold,
you
have
made
the
heavens
and
the
earth
by
your
great
power
and
by
your
outstretched
arm;
there
is
nothing
too
hard
for
you,
Zechariah 8:6
6
Thus
says
Yahweh
of
Hosts:
"If
it
is
marvelous
in
the
eyes
of
the
remnant
of
this
people
in
those
days,
should
it
also
be
marvelous
in
my
eyes?"
says
Yahweh
of
Hosts.
Matthew 6:20
20
but
lay
up
for
yourselves
treasures
in
heaven,
where
neither
moth
nor
rust
consume,
and
where
thieves
don't
break
through
and
steal;
Matthew 16:21
21
From
that
time,
Jesus
began
to
show
his
disciples
that
he
must
go
to
Jerusalem
and
suffer
many
things
from
the
elders,
chief
priests,
and
scribes,
and
be
killed,
and
the
third
day
be
raised
up.
Matthew 17:22
22
While
they
were
staying
in
Galilee,
Jesus
said
to
them,
"The
Son
of
Man
is
about
to
be
delivered
up
into
the
hands
of
men,
Matthew 19:27
27
Then
Peter
answered,
"Behold,
we
have
left
everything,
and
followed
you.
What
then
will
we
have?"
Matthew 20:29
29
As
they
went
out
from
Jericho,
a
great
multitude
followed
him.
Matthew 23:12
12
Whoever
exalts
himself
will
be
humbled,
and
whoever
humbles
himself
will
be
exalted.
Matthew 27:2
2
and
they
bound
him,
and
led
him
away,
and
delivered
him
up
to
Pontius
Pilate,
the
governor.
Mark 9:32
32
But
they
didn't
understand
the
saying,
and
were
afraid
to
ask
him.
Mark 10:46
46
They
came
to
Jericho.
As
he
went
out
from
Jericho,
with
his
disciples
and
a
great
multitude,
the
son
of
Timaeus,
Bartimaeus,
a
blind
beggar,
was
sitting
by
the
road.
Luke 1:37
37
For
everything
spoken
by
God
is
possible."
Luke 2:50
50
They
didn't
understand
the
saying
which
he
spoke
to
them.
Luke 5:26
26
Amazement
took
hold
on
all,
and
they
glorified
God.
They
were
filled
with
fear,
saying,
"We
have
seen
strange
things
today."
Luke 9:45
45
But
they
didn't
understand
this
saying.
It
was
concealed
from
them,
that
they
should
not
perceive
it,
and
they
were
afraid
to
ask
him
about
this
saying.
Luke 10:29
29
But
he,
desiring
to
justify
himself,
asked
Jesus,
"Who
is
my
neighbor?"
Luke 11:8
8
I
tell
you,
although
he
will
not
rise
and
give
it
to
him
because
he
is
his
friend,
yet
because
of
his
persistence,
he
will
get
up
and
give
him
as
many
as
he
needs.
Luke 14:11
11
For
everyone
who
exalts
himself
will
be
humbled,
and
whoever
humbles
himself
will
be
exalted."
Luke 16:15
15
He
said
to
them,
"You
are
those
who
justify
yourselves
in
the
sight
of
men,
but
God
knows
your
hearts.
For
that
which
is
exalted
among
men
is
an
abomination
in
the
sight
of
God.
Luke 17:19
19
Then
he
said
to
him,
"Get
up,
and
go
your
way.
Your
faith
has
healed
you."
Luke 21:36
36
Therefore
be
watchful
all
the
time,
asking
that
you
may
be
counted
worthy
to
escape
all
these
things
that
will
happen,
and
to
stand
before
the
Son
of
Man."
Luke 23:1
1
The
whole
company
of
them
rose
up
and
brought
him
before
Pilate.
John 10:6
6
Jesus
spoke
this
parable
to
them,
but
they
didn't
understand
what
he
was
telling
them.
John 12:16
16
His
disciples
didn't
understand
these
things
at
first,
but
when
Jesus
was
glorified,
then
they
remembered
that
these
things
were
written
about
him,
and
that
they
had
done
these
things
to
him.
John 18:28
28
They
led
Jesus
therefore
from
Caiaphas
into
the
Praetorium.
It
was
early,
and
they
themselves
didn't
enter
into
the
Praetorium,
that
they
might
not
be
defiled,
but
might
eat
the
Passover.
Acts 3:13
13
The
God
of
Abraham,
Isaac,
and
Jacob,
the
God
of
our
fathers,
has
glorified
his
Servant
Jesus,
whom
you
delivered
up,
and
denied
in
the
presence
of
Pilate,
when
he
had
determined
to
release
him.
Acts 4:21
21
When
they
had
further
threatened
them,
they
let
them
go,
finding
no
way
to
punish
them,
because
of
the
people;
for
everyone
glorified
God
for
that
which
was
done.
Acts 11:18
18
When
they
heard
these
things,
they
held
their
peace,
and
glorified
God,
saying,
"Then
God
has
also
granted
to
the
Gentiles
repentance
to
life!"
Romans 12:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
1
Therefore
I
urge
you,
brothers,
by
the
mercies
of
God,
to
present
your
bodies
a
living
sacrifice,
holy,
acceptable
to
God,
which
is
your
spiritual
service.
2
Don't
be
conformed
to
this
world,
but
be
transformed
by
the
renewing
of
your
mind,
so
that
you
may
prove
what
is
the
good,
well-pleasing,
and
perfect
will
of
God.
3
For
I
say,
through
the
grace
that
was
given
me,
to
every
man
who
is
among
you,
not
to
think
of
himself
more
highly
than
he
ought
to
think;
but
to
think
reasonably,
as
God
has
apportioned
to
each
person
a
measure
of
faith.
4
For
even
as
we
have
many
members
in
one
body,
and
all
the
members
don't
have
the
same
function,
5
so
we,
who
are
many,
are
one
body
in
Christ,
and
individually
members
one
of
another.
6
Having
gifts
differing
according
to
the
grace
that
was
given
to
us,
if
prophecy,
let
us
prophesy
according
to
the
proportion
of
our
faith;
7
or
service,
let
us
give
ourselves
to
service;
or
he
who
teaches,
to
his
teaching;
8
or
he
who
exhorts,
to
his
exhorting:
he
who
gives,
let
him
do
it
with
liberality;
he
who
rules,
with
diligence;
he
who
shows
mercy,
with
cheerfulness.
9
Let
love
be
without
hypocrisy.
Abhor
that
which
is
evil.
Cling
to
that
which
is
good.
10
In
love
of
the
brothers
be
tenderly
affectionate
one
to
another;
in
honor
preferring
one
another;
11
not
lagging
in
diligence;
fervent
in
spirit;
serving
the
Lord;
12
rejoicing
in
hope;
enduring
in
troubles;
continuing
steadfastly
in
prayer;
13
contributing
to
the
needs
of
the
saints;
given
to
hospitality.
14
Bless
those
who
persecute
you;
bless,
and
don't
curse.
15
Rejoice
with
those
who
rejoice.
Weep
with
those
who
weep.
16
Be
of
the
same
mind
one
toward
another.
Don't
set
your
mind
on
high
things,
but
associate
with
the
humble.
Don't
be
wise
in
your
own
conceits.
17
Repay
no
one
evil
for
evil.
Respect
what
is
honorable
in
the
sight
of
all
men.
18
If
it
is
possible,
as
much
as
it
is
up
to
you,
be
at
peace
with
all
men.
19
Don't
seek
revenge
yourselves,
beloved,
but
give
place
to
God's
wrath.
For
it
is
written,
"Vengeance
belongs
to
me;
I
will
repay,
says
the
Lord."
20
Therefore
"If
your
enemy
is
hungry,
feed
him.
If
he
is
thirsty,
give
him
a
drink.
For
in
doing
so,
you
will
heap
coals
of
fire
on
his
head."
21
Don't
be
overcome
by
evil,
but
overcome
evil
with
good.
Romans 13:9
9
For
the
commandments,
"You
shall
not
commit
adultery,"
"You
shall
not
murder,"
"You
shall
not
steal,"
"You
shall
not
give
false
testimony,"
"You
shall
not
covet,"
and
whatever
other
commandments
there
are,
are
all
summed
up
in
this
saying,
namely,
"You
shall
love
your
neighbor
as
yourself."
1 Corinthians 14:20
20
Brothers,
don't
be
children
in
thoughts,
yet
in
malice
be
babies,
but
in
thoughts
be
mature.
Ephesians 6:18
18
with
all
prayer
and
requests,
praying
at
all
times
in
the
Spirit,
and
being
watchful
to
this
end
in
all
perseverance
and
requests
for
all
the
saints:
Colossians 3:20
20
Children,
obey
your
parents
in
all
things,
for
this
pleases
the
Lord.
Colossians 4:2
2
Continue
steadfastly
in
prayer,
watching
therein
with
thanksgiving;
1 Thessalonians 5:17
17
Pray
without
ceasing.
1 Timothy 6:19
19
laying
up
in
store
for
themselves
a
good
foundation
against
the
time
to
come,
that
they
may
lay
hold
of
eternal
life.
Hebrews 10:37
37
"In
a
very
little
while,
He
who
comes
will
come,
and
will
not
wait.
James 4:6
6
But
he
gives
more
grace.
Therefore
it
says,
"God
resists
the
proud,
but
gives
grace
to
the
humble."
1 Peter 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
1
Putting
away
therefore
all
wickedness,
all
deceit,
hypocrisies,
envies,
and
all
evil
speaking,
2
as
newborn
babes,
long
for
the
pure
milk
of
the
Word,
that
you
may
grow
thereby,
3
if
indeed
you
have
tasted
that
the
Lord
is
gracious:
4
coming
to
him,
a
living
stone,
rejected
indeed
by
men,
but
chosen
by
God,
precious.
5
You
also,
as
living
stones,
are
built
up
as
a
spiritual
house,
to
be
a
holy
priesthood,
to
offer
up
spiritual
sacrifices,
acceptable
to
God
through
Jesus
Christ.
6
Because
it
is
contained
in
Scripture,
"Behold,
I
lay
in
Zion
a
chief
cornerstone,
chosen,
and
precious:
He
who
believes
in
him
will
not
be
disappointed."
7
For
you
therefore
who
believe
is
the
honor,
but
for
such
as
are
disobedient,
"The
stone
which
the
builders
rejected,
Has
become
the
chief
cornerstone,"
8
and,
"A
stone
of
stumbling,
and
a
rock
of
offense."
For
they
stumble
at
the
word,
being
disobedient,
whereunto
also
they
were
appointed.
9
But
you
are
a
chosen
race,
a
royal
priesthood,
a
holy
nation,
a
people
for
God's
own
possession,
that
you
may
show
forth
the
excellencies
of
him
who
called
you
out
of
darkness
into
his
marvelous
light:
10
who
in
time
past
were
no
people,
but
now
are
God's
people,
who
had
not
obtained
mercy,
but
now
have
obtained
mercy.
11
Beloved,
I
beg
you
as
foreigners
and
pilgrims,
to
abstain
from
fleshly
lusts,
which
war
against
the
soul;
12
having
good
behavior
among
the
nations,
so
in
that
which
they
speak
against
you
as
evil-doers,
they
may
by
your
good
works,
which
they
see,
glorify
God
in
the
day
of
visitation.
13
Therefore
subject
yourselves
to
every
ordinance
of
man
for
the
Lord's
sake:
whether
to
the
king,
as
supreme;
14
or
to
governors,
as
sent
by
him
for
vengeance
on
evil-doers
and
for
praise
to
those
who
do
well.
15
For
this
is
the
will
of
God,
that
by
well-doing
you
should
put
to
silence
the
ignorance
of
foolish
men:
16
as
free,
and
not
using
your
freedom
for
a
cloak
of
wickedness,
but
as
bondservants
of
God.
17
Honor
all
men.
Love
the
brotherhood.
Fear
God.
Honor
the
king.
18
Servants,
be
in
subjection
to
your
masters
with
all
fear;
not
only
to
the
good
and
gentle,
but
also
to
the
wicked.
19
For
it
is
commendable
if
someone
endures
pain,
suffering
unjustly,
because
of
conscience
toward
God.
20
For
what
glory
is
it
if,
when
you
sin,
you
patiently
endure
beating?
But
if,
when
you
do
well,
you
patiently
endure
suffering,
this
is
commendable
with
God.
21
For
to
this
you
were
called,
because
Christ
also
suffered
for
us,
leaving
you
an
example,
that
you
should
follow
his
steps,
22
who
did
not
sin,
"neither
was
deceit
found
in
his
mouth."
23
Who,
when
he
was
cursed,
didn't
curse
back.
When
he
suffered,
didn't
threaten,
but
committed
himself
to
him
who
judges
righteously;
24
who
his
own
self
bore
our
sins
in
his
body
on
the
tree,
that
we,
having
died
to
sins,
might
live
to
righteousness;
by
whose
stripes
you
were
healed.
25
For
you
were
going
astray
like
sheep;
but
are
now
returned
to
the
Shepherd
and
Overseer
of
your
souls.
1 Peter 5:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
1
I
exhort
the
elders
among
you,
as
a
fellow
elder,
and
a
witness
of
the
sufferings
of
Christ,
and
who
will
also
share
in
the
glory
that
will
be
revealed.
2
Shepherd
the
flock
of
God
which
is
among
you,
exercising
the
oversight,
not
under
compulsion,
but
voluntarily,
not
for
dishonest
gain,
but
willingly;
3
neither
as
lording
it
over
the
charge
allotted
to
you,
but
making
yourselves
examples
to
the
flock.
4
When
the
chief
Shepherd
is
revealed,
you
will
receive
the
crown
of
glory
that
doesn't
fade
away.
5
Likewise,
you
younger
ones,
be
subject
to
the
elder.
Yes,
all
of
you
gird
yourselves
with
humility,
to
subject
yourselves
to
one
another;
for
"God
resists
the
proud,
but
gives
grace
to
the
humble."
6
Humble
yourselves
therefore
under
the
mighty
hand
of
God,
that
he
may
exalt
you
in
due
time;
7
casting
all
your
worries
on
him,
because
he
cares
for
you.
8
Be
sober
and
self-controlled.
Be
watchful.
Your
adversary
the
devil,
walks
around
like
a
roaring
lion,
seeking
whom
he
may
devour.
9
Withstand
him
steadfast
in
your
faith,
knowing
that
your
brothers
who
are
in
the
world
are
undergoing
the
same
sufferings.
10
But
may
the
God
of
all
grace,
who
called
you
to
his
eternal
glory
by
Christ
Jesus,
after
you
have
suffered
a
little
while,
perfect,
establish,
strengthen,
and
settle
you.
11
To
him
be
the
glory
and
the
power
forever
and
ever.
Amen.
12
Through
Silvanus,
our
faithful
brother,
as
I
consider
him,
I
have
written
to
you
briefly,
exhorting,
and
testifying
that
this
is
the
true
grace
of
God
in
which
you
stand.
13
She
who
is
in
Babylon,
chosen
together
with
you,
greets
you;
and
so
does
Mark,
my
son.
14
Greet
one
another
with
a
kiss
of
love.
Peace
be
to
you
all
who
are
in
Christ
Jesus.
Amen.
2 Peter 3:9
9
The
Lord
is
not
slow
concerning
his
promise,
as
some
count
slowness;
but
is
patient
with
us,
not
wishing
that
any
should
perish,
but
that
all
should
come
to
repentance.
Revelation 3:17
17
Because
you
say,
'I
am
rich,
and
have
gotten
riches,
and
have
need
of
nothing;'
and
don't
know
that
you
are
the
wretched
one,
miserable,
poor,
blind,
and
naked;
Revelation 6:10
10
They
cried
with
a
loud
voice,
saying,
"How
long,
Master,
the
holy
and
true,
until
you
judge
and
avenge
our
blood
on
those
who
dwell
on
the
earth?"
Bible Language Cross References for the verse
Luke 18:0
in
RV
Exodus 20:16
16
Thou
shalt
not
bear
false
witness
against
thy
neighbour.
Deuteronomy 5:16
16
Honour
thy
father
and
thy
mother,
as
the
LORD
thy
God
commanded
thee:
that
thy
days
may
be
long,
and
that
it
may
go
well
with
thee,
upon
the
land
which
the
LORD
thy
God
giveth
thee.
Deuteronomy 33:9
9
Who
said
of
his
father,
and
of
his
mother,
I
have
not
seen
him;
Neither
did
he
acknowledge
his
brethren,
Nor
knew
he
his
own
children:
For
they
have
observed
thy
word,
And
keep
thy
covenant.
Job 22:29
29
When
they
cast
{cf15i
thee}
down,
thou
shalt
say,
{cf15i
There
is}
lifting
up;
and
the
humble
person
he
shall
save.
Job 42:10
10
And
the
LORD
turned
the
captivity
of
Job,
when
he
prayed
for
his
friends:
and
the
LORD
gave
Job
twice
as
much
as
he
had
before.
Psalms 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
My
God,
my
God,
why
hast
thou
forsaken
me?
{cf15i
why
art
thou
so}
far
from
helping
me,
{cf15i
and
from}
the
words
of
my
roaring?
2
O
my
God,
I
cry
in
the
day�time,
but
thou
answerest
not;
and
in
the
night
season,
and
am
not
silent.
3
But
thou
art
holy,
O
thou
that
inhabitest
the
praises
of
Israel.
4
Our
fathers
trusted
in
thee:
they
trusted,
and
thou
didst
deliver
them.
5
They
cried
unto
thee,
and
were
delivered:
they
trusted
in
thee,
and
were
not
ashamed.
6
But
I
am
a
worm,
and
no
man;
a
reproach
of
men,
and
despised
of
the
people.
7
All
they
that
see
me
laugh
me
to
scorn:
they
shoot
out
the
lip,
they
shake
the
head,
{cf15i
saying},
8
Commit
{cf15i
thyself}
unto
the
LORD;
let
him
deliver
him:
let
him
deliver
him,
seeing
he
delighteth
in
him.
9
But
thou
art
he
that
took
me
out
the
womb:
thou
didst
make
me
trust
{cf15i
when
I
was}
upon
my
mother�s
breasts.
10
I
was
cast
upon
thee
from
the
womb:
thou
art
my
God
from
my
mother�s
belly.
11
Be
not
far
from
me;
for
trouble
is
near;
for
there
is
none
to
help.
12
Many
bulls
have
compassed
me:
strong
bulls
of
Bashan
have
beset
me
round.
13
They
gape
upon
me
with
their
mouth,
{cf15i
as}
a
ravening
and
a
roaring
lion.
14
I
am
poured
out
like
water,
and
all
my
bones
are
out
of
joint:
my
heart
is
like
wax;
it
is
melted
in
the
midst
of
my
bowels.
15
My
Strength
is
dried
up
like
a
potsherd;
and
my
tongue
cleaveth
to
my
jaws;
and
thou
hast
brought
me
into
the
dust
of
death.
16
For
dogs
have
compassed
me:
the
assembly
of
evil�doers
have
enclosed
me;
they
pierced
my
hands
and
my
feet.
17
I
may
tell
all
my
bones;
they
look
and
stare
upon
me:
18
They
part
my
garments
among
them,
and
upon
my
vesture
do
they
cast
lots.
19
But
be
not
thou
far
off,
O
LORD:
O
thou
my
succour,
haste
thee
to
help
me.
20
Deliver
my
soul
from
the
sword;
my
darling
from
the
power
of
the
dog;
21
Save
me
from
the
lion�s
mouth;
yea,
from
the
horns
of
the
wild�oxen
thou
hast
answered
me.
22
I
will
declare
thy
name
unto
my
brethren:
in
the
midst
of
the
congregation
will
I
praise
thee.
23
Ye
that
fear
the
LORD,
praise
him;
all
ye
the
seed
of
Jacob,
glorify
him;
and
stand
in
awe
of
him,
all
ye
the
seed
of
Israel.
24
For
he
hath
not
despised
nor
abhorred
the
affliction
of
the
afflicted;
neither
hath
he
hid
his
face
from
him;
but
when
he
cried
unto
him,
he
heard.
25
Of
thee
cometh
my
praise
in
the
great
congregation:
I
will
pay
my
vows
before
them
that
fear
him.
26
The
meek
shall
eat
and
be
satisfied:
they
shall
praise
the
LORD
that
seek
after
him:
let
your
heart
live
for
ever.
27
All
the
ends
of
the
earth
shall
remember
and
turn
unto
the
LORD:
and
all
the
kindreds
of
the
nations
shall
worship
before
thee.
28
For
the
kingdom
is
the
LORD�S:
and
he
is
the
ruler
over
the
nations.
29
All
the
fat
ones
of
the
earth
shall
eat
and
worship:
all
they
that
go
down
to
the
dust
shall
bow
before
him,
even
he
that
cannot
keep
his
soul
alive.
30
A
seed
shall
serve
him;
it
shall
be
told
of
the
Lord
unto
the
{cf15i
next}
generation.
31
They
shall
come
and
shall
declare
his
righteousness
unto
a
people
that
shall
be
born,
that
he
hath
done
it.
Psalms 135:2
2
Ye
that
stand
in
the
house
of
the
LORD,
in
the
courts
of
the
house
of
our
God.
Proverbs 11:28
28
He
that
trusteth
in
his
riches
shall
fall:
but
the
righteous
shall
flourish
as
the
green
leaf.
Isaiah 1:15
15
And
when
ye
spread
forth
your
hands,
I
will
hide
mine
eyes
from
you:
yea,
when
ye
make
many
prayers,
I
will
not
hear:
your
hands
are
full
of
blood.
Isaiah 53:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
1
Who
hath
believed
our
report?
and
to
whom
hath
the
arm
of
the
LORD
been
revealed?
2
For
he
grew
up
before
him
as
a
tender
plant,
and
as
a
root
out
of
a
dry
ground:
he
hath
no
form
nor
comeliness;
and
when
we
see
him,
there
is
no
beauty
that
we
should
desire
him.
3
He
was
despised,
and
rejected
of
men;
a
man
of
sorrows,
and
acquainted
with
grief:
and
as
one
from
whom
men
hide
their
face
he
was
despised,
and
we
esteemed
him
not.
4
Surely
he
hath
borne
our
griefs,
and
carried
our
sorrows:
yet
we
did
esteem
him
stricken,
smitten
of
God,
and
afflicted.
5
But
he
was
wounded
for
our
transgressions,
he
was
bruised
for
our
iniquities:
the
chastisement
of
our
peace
was
upon
him;
and
with
his
stripes
we
are
healed.
6
All
we
like
sheep
have
gone
astray;
we
have
turned
every
one
to
his
own
way;
and
the
LORD
hath
laid
on
him
the
iniquity
of
us
all.
7
He
was
oppressed,
yet
he
humbled
himself
and
opened
not
his
mouth;
as
a
lamb
that
is
led
to
the
slaughter,
and
as
a
sheep
that
before
her
shearers
is
dumb;
yea,
he
opened
not
his
mouth.
8
By
oppression
and
judgment
he
was
taken
away;
and
as
for
his
generation,
who
{cf15i
among
them}
considered
that
he
was
cut
off
out
of
the
land
of
the
living?
for
the
transgression
of
my
people
was
he
stricken.
9
And
they
made
his
grave
with
the
wicked,
and
with
the
rich
in
his
death;
although
he
had
done
no
violence,
neither
was
any
deceit
in
his
month.
10
Yet
it
pleased
the
LORD
to
bruise
him;
he
hath
put
him
to
grief:
when
thou
shalt
make
his
soul
an
offering
for
sin,
he
shall
see
{cf15i
his}
seed,
he
shall
prolong
his
days,
and
the
pleasure
of
the
LORD
shall
prosper
in
his
hand.
11
He
shall
see
of
the
travail
of
his
soul,
{cf15i
and}
shall
be
satisfied:
by
his
knowledge
shall
my
righteous
servant
justify
many:
and
he
shall
bear
their
iniquities.
12
Therefore
will
I
divide
him
a
portion
with
the
great,
and
he
shall
divide
the
spoil
with
the
strong;
because
he
poured
out
his
soul
unto
death,
and
was
numbered
with
the
transgressors:
yet
he
bare
the
sin
of
many,
and
made
intercession
for
the
transgressors.
Isaiah 58:2
2
Yet
they
seek
me
daily,
and
delight
to
know
my
ways:
as
a
nation
that
did
righteousness
and
forsook
not
the
ordinance
of
their
God,
they
ask
of
me
righteous
ordinances,
they
delight
to
draw
near
unto
God.
Jeremiah 32:17
17
Ah
Lord
GOD!
behold,
thou
hast
made
the
heaven
and
the
earth
by
thy
great
power
and
by
thy
stretched
out
arm;
there
is
nothing
too
hard
for
thee:
Zechariah 8:6
6
Thus
saith
the
LORD
of
hosts:
If
it
be
marvelous
in
the
eyes
of
the
remnant
of
this
people
in
those
days,
should
it
also
be
marvelous
in
mine
eyes?
saith
the
LORD
of
hosts.
Matthew 6:20
20
but
lay
up
for
yourselves
treasures
in
heaven,
where
neither
moth
nor
rust
doth
consume,
and
where
thieves
do
not
break
through
nor
steal:
Matthew 16:21
21
From
that
time
began
Jesus
to
shew
unto
his
disciples,
how
that
he
must
go
unto
Jerusalem,
and
suffer
many
things
of
the
elders
and
chief
priests
and
scribes,
and
be
killed,
and
the
third
day
be
raised
up.
Matthew 17:22
22
And
while
they
abode
in
Galilee,
Jesus
said
unto
them,
The
Son
of
man
shall
be
delivered
up
into
the
hands
of
men;
Matthew 19:27
27
Then
answered
Peter
and
said
unto
him,
Lo,
we
have
left
all,
and
followed
thee;
what
then
shall
we
have?
Matthew 20:29
29
And
as
they
went
out
from
Jericho,
a
great
multitude
followed
him.
Matthew 23:12
12
And
whosoever
shall
exalt
himself
shall
be
humbled;
and
whosoever
shall
humble
himself
shall
be
exalted.
Matthew 27:2
2
and
they
bound
him,
and
led
him
away,
and
delivered
him
up
to
Pilate
the
governor.
Mark 9:32
32
But
they
understood
not
the
saying,
and
were
afraid
to
ask
him.
Mark 10:46
46
And
they
come
to
Jericho:
and
as
he
went
out
from
Jericho,
with
his
disciples
and
a
great
multitude,
the
son
of
Timaeus,
Bartimaeus,
a
blind
beggar,
was
sitting
by
the
way
side.
Luke 1:37
37
For
no
word
from
God
shall
be
void
of
power.
Luke 2:50
50
And
they
understood
not
the
saying
which
he
spake
unto
them.
Luke 5:26
26
And
amazement
took
hold
on
all,
and
they
glorified
God;
and
they
were
filled
with
fear,
saying,
We
have
seen
strange
things
today.
Luke 9:45
45
But
they
understood
not
this
saying,
and
it
was
concealed
from
them,
that
they
should
not
perceive
it:
and
they
were
afraid
to
ask
him
about
this
saying.
Luke 10:29
29
But
he,
desiring
to
justify
himself,
said
unto
Jesus,
And
who
is
my
neighbour?
Luke 11:8
8
I
say
unto
you,
Though
he
will
not
rise
and
give
him,
because
he
is
his
friend,
yet
because
of
his
importunity
he
will
arise
and
give
him
as
many
as
he
needeth.
Luke 14:11
11
For
every
one
that
exalteth
himself
shall
be
humbled;
and
he
that
humbleth
himself
shall
be
exalted.
Luke 16:15
15
And
he
said
unto
them,
Ye
are
they
that
justify
yourselves
in
the
sight
of
men;
but
God
knoweth
your
hearts:
for
that
which
is
exalted
among
men
is
an
abomination
in
the
sight
of
God.
Luke 17:19
19
And
he
said
unto
him,
Arise,
and
go
thy
way:
thy
faith
hath
made
thee
whole.
Luke 21:36
36
But
watch
ye
at
every
season,
making
supplication,
that
ye
may
prevail
to
escape
all
these
things
that
shall
come
to
pass,
and
to
stand
before
the
Son
of
man.
Luke 23:1
1
And
the
whole
company
of
them
rose
up,
and
brought
him
before
Pilate.
John 10:6
6
This
parable
spake
Jesus
unto
them:
but
they
understood
not
what
things
they
were
which
he
spake
unto
them.
John 12:16
16
These
things
understood
not
his
disciples
at
the
first:
but
when
Jesus
was
glorified,
then
remembered
they
that
these
things
were
written
of
him,
and
that
they
had
done
these
things
unto
him.
John 18:28
28
They
lead
Jesus
therefore
from
Caiaphas
into
the
palace:
and
it
was
early;
and
they
themselves
entered
not
into
the
palace,
that
they
might
not
be
defiled,
but
might
eat
the
passover.
Acts 3:13
13
The
God
of
Abraham,
and
of
Isaac,
and
of
Jacob,
the
God
of
our
fathers,
hath
glorified
his
Servant
Jesus;
whom
ye
delivered
up,
and
denied
before
the
face
of
Pilate,
when
he
had
determined
to
release
him.
Acts 4:21
21
And
they,
when
they
had
further
threatened
them,
let
them
go,
finding
nothing
how
they
might
punish
them,
because
of
the
people;
for
all
men
glorified
God
for
that
which
was
done.
Acts 11:18
18
And
when
they
heard
these
things,
they
held
their
peace,
and
glorified
God,
saying,
Then
to
the
Gentiles
also
hath
God
granted
repentance
unto
life.
Romans 12:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
1
I
beseech
you
therefore,
brethren,
by
the
mercies
of
God,
to
present
your
bodies
a
living
sacrifice,
holy,
acceptable
to
God,
{cf15i
which
is}
your
reasonable
service.
2
And
be
not
fashioned
according
to
this
world:
but
be
ye
transformed
by
the
renewing
of
your
mind,
that
ye
may
prove
what
is
the
good
and
acceptable
and
perfect
will
of
God.
3
For
I
say,
through
the
grace
that
was
given
me,
to
every
man
that
is
among
you,
not
to
think
of
himself
more
highly
than
he
ought
to
think;
but
so
to
think
as
to
think
soberly,
according
as
God
hath
dealt
to
each
man
a
measure
of
faith.
4
For
even
as
we
have
many
members
in
one
body,
and
all
the
members
have
not
the
same
office:
5
so
we,
who
are
many,
are
one
body
in
Christ,
and
severally
members
one
of
another.
6
And
having
gifts
differing
according
to
the
grace
that
was
given
to
us,
whether
prophecy,
{cf15i
let
us
prophesy}
according
to
the
proportion
of
our
faith;
7
or
ministry,
{cf15i
let
us
give
ourselves}
to
our
ministry;
or
he
that
teacheth,
to
his
teaching;
8
or
he
that
exhorteth,
to
his
exhorting:
he
that
giveth,
{cf15i
let
him
do
it}
with
liberality;
he
that
ruleth,
with
diligence;
he
that
sheweth
mercy,
with
cheerfulness.
9
Let
love
be
without
hypocrisy.
Abhor
that
which
is
evil;
cleave
to
that
which
is
good.
10
In
love
of
the
brethren
be
tenderly
affectioned
one
to
another;
in
honour
preferring
one
another;
11
in
diligence
not
slothful;
fervent
in
spirit;
serving
the
Lord;
12
rejoicing
in
hope;
patient
in
tribulation;
continuing
stedfastly
in
prayer;
13
communicating
to
the
necessities
of
the
saints;
given
to
hospitality.
14
Bless
them
that
persecute
you;
bless,
and
curse
not.
15
Rejoice
with
them
that
rejoice;
weep
with
them
that
weep.
16
Be
of
the
same
mind
one
toward
another.
Set
not
your
mind
on
high
things,
but
condescend
to
things
that
are
lowly.
Be
not
wise
in
your
own
conceits.
17
Render
to
no
man
evil
for
evil.
Take
thought
for
things
honourable
in
the
sight
of
all
men.
18
If
it
be
possible,
as
much
as
in
you
lieth,
be
at
peace
with
all
men.
19
Avenge
not
yourselves,
beloved,
but
give
place
unto
wrath:
for
it
is
written,
Vengeance
belongeth
unto
me;
I
will
recompense,
saith
the
Lord.
20
But
if
thine
enemy
hunger,
feed
him;
if
he
thirst,
give
him
to
drink:
for
in
so
doing
thou
shalt
heap
coals
of
fire
upon
his
head.
21
Be
not
overcome
of
evil,
but
overcome
evil
with
good.
Romans 13:9
9
For
this,
Thou
shalt
not
commit
adultery,
Thou
shalt
not
kill,
Thou
shalt
not
steal,
Thou
shalt
not
covet,
and
if
there
be
any
other
commandment,
it
is
summed
up
in
this
word,
namely,
Thou
shalt
love
thy
neighbour
as
thyself.
1 Corinthians 14:20
20
Brethren,
be
not
children
in
mind:
howbeit
in
malice
be
ye
babes,
but
in
mind
be
men.
Ephesians 6:18
18
with
all
prayer
and
supplication
praying
at
all
seasons
in
the
Spirit,
and
watching
thereunto
in
all
perseverance
and
supplication
for
all
the
saints,
Colossians 3:20
20
Children,
obey
your
parents
in
all
things,
for
this
is
well�pleasing
in
the
Lord.
Colossians 4:2
2
Continue
stedfastly
in
prayer,
watching
therein
with
thanksgiving;
1 Thessalonians 5:17
17
pray
without
ceasing;
1 Timothy 6:19
19
laying
up
in
store
for
themselves
a
good
foundation
against
the
time
to
come,
that
they
may
lay
hold
on
the
life
which
is
{cf15i
life}
indeed.
Hebrews 10:37
37
For
yet
a
very
little
while,
He
that
cometh
shall
come,
and
shall
not
tarry.
James 4:6
6
But
he
giveth
more
grace.
Wherefore
{cf15i
the
scripture}
saith,
God
resisteth
the
proud,
but
giveth
grace
to
the
humble.
1 Peter 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
1
Putting
away
therefore
all
wickedness,
and
all
guile,
and
hypocrisies,
and
envies,
and
all
evil
speakings,
2
as
newborn
babes,
long
for
the
spiritual
milk
which
is
without
guile,
that
ye
may
grow
thereby
unto
salvation;
3
if
ye
have
tasted
that
the
Lord
is
gracious:
4
unto
whom
coming,
a
living
stone,
rejected
indeed
of
men,
but
with
God
elect,
precious,
5
ye
also,
as
living
stones,
are
built
up
a
spiritual
house,
to
be
a
holy
priesthood,
to
offer
up
spiritual
sacrifices,
acceptable
to
God
through
Jesus
Christ.
6
Because
it
is
contained
in
scripture,
Behold,
I
lay
in
Zion
a
chief
corner
stone,
elect,
precious:
And
he
that
believeth
on
him
shall
not
be
put
to
shame.
7
For
you
therefore
which
believe
is
the
preciousness:
but
for
such
as
disbelieve,
The
stone
which
the
builders
rejected,
The
same
was
made
the
head
of
the
corner;
8
and,
A
stone
of
stumbling,
and
a
rock
of
offence;
for
they
stumble
at
the
word,
being
disobedient:
whereunto
also
they
were
appointed.
9
But
ye
are
an
elect
race,
a
royal
priesthood,
a
holy
nation,
a
people
for
{cf15i
God�s}
own
possession,
that
ye
may
shew
forth
the
excellencies
of
him
who
called
you
out
of
darkness
into
his
marvelous
light:
10
which
in
time
past
were
no
people,
but
now
are
the
people
of
God:
which
had
not
obtained
mercy,
but
now
have
obtained
mercy.
11
Beloved,
I
beseech
you
as
sojourners
and
pilgrims,
to
abstain
from
fleshly
lusts,
which
war
against
the
soul;
12
having
your
behaviour
seemly
among
the
Gentiles;
that,
wherein
they
speak
against
you
as
evil�doers,
they
may
by
your
good
works,
which
they
behold,
glorify
God
in
the
day
of
visitation.
13
Be
subject
to
every
ordinance
of
man
for
the
Lord�s
sake:
whether
it
be
to
the
king,
as
supreme;
14
or
unto
governors,
as
sent
by
him
for
vengeance
on
evil�doers
and
for
praise
to
them
that
do
well.
15
For
so
is
the
will
of
God,
that
by
well�doing
ye
should
put
to
silence
the
ignorance
of
foolish
men:
16
as
free,
and
not
using
your
freedom
for
a
cloke
of
wickedness,
but
as
bondservants
of
God.
17
Honour
all
men.
Love
the
brotherhood.
Fear
God.
Honour
the
king.
18
Servants,
{cf15i
be}
in
subjection
to
your
masters
with
all
fear;
not
only
to
the
good
and
gentle,
but
also
to
the
froward.
19
For
this
is
acceptable,
if
for
conscience
toward
God
a
man
endureth
griefs,
suffering
wrongfully.
20
For
what
glory
is
it,
if,
when
ye
sin,
and
are
buffeted
{cf15i
for
it},
ye
shall
take
it
patiently?
but
if,
when
ye
do
well,
and
suffer
{cf15i
for
it},
ye
shall
take
it
patiently,
this
is
acceptable
with
God.
21
For
hereunto
were
ye
called:
because
Christ
also
suffered
for
you,
leaving
you
an
example,
that
ye
should
follow
his
steps:
22
who
did
no
sin,
neither
was
guile
found
in
his
mouth:
23
who,
when
he
was
reviled,
reviled
not
again;
when
he
suffered,
threatened
not;
but
committed
{cf15i
himself}
to
him
that
judgeth
righteously:
24
who
his
own
self
bare
our
sins
in
his
body
upon
the
tree,
that
we,
having
died
unto
sins,
might
live
unto
righteousness;
by
whose
stripes
ye
were
healed.
25
For
ye
were
going
astray
like
sheep;
but
are
now
returned
unto
the
Shepherd
and
Bishop
of
your
souls.
1 Peter 5:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
1
The
elders
therefore
among
you
I
exhort,
who
am
a
fellow�elder,
and
a
witness
of
the
sufferings
of
Christ,
who
am
also
a
partaker
of
the
glory
that
shall
be
revealed:
2
Tend
the
flock
of
God
which
is
among
you,
exercising
the
oversight,
not
of
constraint,
but
willingly,
according
unto
God;
nor
yet
for
filthy
lucre,
but
of
a
ready
mind;
3
neither
as
lording
it
over
the
charge
allotted
to
you,
but
making
yourselves
ensamples
to
the
flock.
4
And
when
the
chief
Shepherd
shall
be
manifested,
ye
shall
receive
the
crown
of
glory
that
fadeth
not
away.
5
Likewise,
ye
younger,
be
subject
unto
the
elder.
Yea,
all
of
you
gird
yourselves
with
humility,
to
serve
one
another:
for
God
resisteth
the
proud,
but
giveth
grace
to
the
humble.
6
Humble
yourselves
therefore
under
the
mighty
hand
of
God,
that
he
may
exalt
you
in
due
time;
7
casting
all
your
anxiety
upon
him,
because
he
careth
for
you.
8
Be
sober,
be
watchful:
your
adversary
the
devil,
as
a
roaring
lion,
walketh
about,
seeking
whom
he
may
devour:
9
whom
withstand
stedfast
in
your
faith,
knowing
that
the
same
sufferings
are
accomplished
in
your
brethren
who
are
in
the
world.
10
And
the
God
of
all
grace,
who
called
you
unto
his
eternal
glory
in
Christ,
after
that
ye
have
suffered
a
little
while,
shall
himself
perfect,
stablish,
strengthen
you.
11
To
him
{cf15i
be}
the
dominion
for
ever
and
ever.
Amen.
12
By
Silvanus,
our
faithful
brother,
as
I
account
{cf15i
him},
I
have
written
unto
you
briefly,
exhorting,
and
testifying
that
this
is
the
true
grace
of
God:
stand
ye
fast
therein.
13
She
that
is
in
Babylon,
elect
together
with
{cf15i
you},
saluteth
you;
and
{cf15i
so
doth}
Mark
my
son.
14
Salute
one
another
with
a
kiss
of
love.
Peace
be
unto
you
all
that
are
in
Christ.
2 Peter 3:9
9
The
Lord
is
not
slack
concerning
his
promise,
as
some
count
slackness;
but
is
longsuffering
to
you�ward,
not
wishing
that
any
should
perish,
but
that
all
should
come
to
repentance.
Revelation 3:17
17
Because
thou
sayest,
I
am
rich,
and
have
gotten
riches,
and
have
need
of
nothing;
and
knowest
not
that
thou
art
the
wretched
one
and
miserable
and
poor
and
blind
and
naked:
Revelation 6:10
10
and
they
cried
with
a
great
voice,
saying,
How
long,
O
Master,
the
holy
and
true,
dost
thou
not
judge
and
avenge
our
blood
on
them
that
dwell
on
the
earth?
Bible Language Cross References for the verse
Luke 18:0
in
NET
Exodus 20:16
16
"You
shall
not
give
false
testimony
against
your
neighbor.
Deuteronomy 5:16
16
Honor
your
father
and
your
mother
just
as
the
LORD
your
God
has
commanded
you
to
do,
so
that
your
days
may
be
extended
and
that
it
may
go
well
with
you
in
the
land
that
he
is
about
to
give
you.
Deuteronomy 33:9
9
He
said
to
his
father
and
mother,
"I
have
not
seen
him,"
and
he
did
not
acknowledge
his
own
brothers
or
know
his
own
children,
for
they
kept
your
word,
and
guarded
your
covenant.
Job 22:29
29
When
people
are
brought
low
and
you
say
'Lift
them
up!'
then
he
will
save
the
downcast;
Job 42:10
10
So
the
LORD
restored
what
Job
had
lost
after
he
prayed
for
his
friends,
and
the
LORD
doubled
all
that
had
belonged
to
Job.
Psalms 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
For
the
music
director;
according
to
the
tune
"Morning
Doe;"
a
psalm
of
David.
My
God,
my
God,
why
have
you
abandoned
me?
I
groan
in
prayer,
but
help
seems
far
away.
2
My
God,
I
cry
out
during
the
day,
but
you
do
not
answer,
and
during
the
night
my
prayers
do
not
let
up.
3
You
are
holy;
you
sit
as
king
receiving
the
praises
of
Israel.
4
In
you
our
ancestors
trusted;
they
trusted
in
you
and
you
rescued
them.
5
To
you
they
cried
out,
and
they
were
saved;
in
you
they
trusted
and
they
were
not
disappointed.
6
But
I
am
a
worm,
not
a
man;
people
insult
me
and
despise
me.
7
All
who
see
me
taunt
me;
they
mock
me
and
shake
their
heads.
8
They
say,
"Commit
yourself
to
the
LORD!
Let
the
LORD
rescue
him!
Let
the
LORD
deliver
him,
for
he
delights
in
him."
9
Yes,
you
are
the
one
who
brought
me
out
from
the
womb
and
made
me
feel
secure
on
my
mother's
breasts.
10
I
have
been
dependent
on
you
since
birth;
from
the
time
I
came
out
of
my
mother's
womb
you
have
been
my
God.
11
Do
not
remain
far
away
from
me,
for
trouble
is
near
and
I
have
no
one
to
help
me.
12
Many
bulls
surround
me;
powerful
bulls
of
Bashan
hem
me
in.
13
They
open
their
mouths
to
devour
me
like
a
roaring
lion
that
rips
its
prey.
14
My
strength
drains
away
like
water;
all
my
bones
are
dislocated;
my
heart
is
like
wax;
it
melts
away
inside
me.
15
The
roof
of
my
mouth
is
as
dry
as
a
piece
of
pottery;
my
tongue
sticks
to
my
gums.
You
set
me
in
the
dust
of
death.
16
Yes,
wild
dogs
surround
me�
a
gang
of
evil
men
crowd
around
me;
like
a
lion
they
pin
my
hands
and
feet.
17
I
can
count
all
my
bones;
my
enemies
are
gloating
over
me
in
triumph.
18
They
are
dividing
up
my
clothes
among
themselves;
they
are
rolling
dice
for
my
garments.
19
But
you,
O
LORD,
do
not
remain
far
away!
You
are
my
source
of
strength!
Hurry
and
help
me!
20
Deliver
me
from
the
sword!
Save
my
life
from
the
claws
of
the
wild
dogs!
21
Rescue
me
from
the
mouth
of
the
lion,
and
from
the
horns
of
the
wild
oxen!
You
have
answered
me!
22
I
will
declare
your
name
to
my
countrymen!
In
the
middle
of
the
assembly
I
will
praise
you!
23
You
loyal
followers
of
the
LORD,
praise
him!
All
you
descendants
of
Jacob,
honor
him!
All
you
descendants
of
Israel,
stand
in
awe
of
him!
24
For
he
did
not
despise
or
detest
the
suffering
of
the
oppressed;
he
did
not
ignore
him;
when
he
cried
out
to
him,
he
responded.
25
You
are
the
reason
I
offer
praise
in
the
great
assembly;
I
will
fulfill
my
promises
before
the
LORD's
loyal
followers.
26
Let
the
oppressed
eat
and
be
filled!
Let
those
who
seek
his
help
praise
the
LORD!
May
you
live
forever!
27
Let
all
the
people
of
the
earth
acknowledge
the
LORD
and
turn
to
him!
Let
all
the
nations
worship
you!
28
For
the
LORD
is
king
and
rules
over
the
nations.
29
All
of
the
thriving
people
of
the
earth
will
join
the
celebration
and
worship;
all
those
who
are
descending
into
the
grave
will
bow
before
him,
including
those
who
cannot
preserve
their
lives.
30
A
whole
generation
will
serve
him;
they
will
tell
the
next
generation
about
the
sovereign
Lord.
31
They
will
come
and
tell
about
his
saving
deeds;
they
will
tell
a
future
generation
what
he
has
accomplished.
Psalms 135:2
2
who
serve
in
the
LORD's
temple,
in
the
courts
of
the
temple
of
our
God.
Proverbs 11:28
28
The
one
who
trusts
in
his
riches
will
fall,
but
the
righteous
will
flourish
like
a
green
leaf.
Isaiah 1:15
15
When
you
spread
out
your
hands
in
prayer,
I
look
the
other
way;
when
you
offer
your
many
prayers,
I
do
not
listen,
because
your
hands
are
covered
with
blood.
Isaiah 53:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
1
Who
would
have
believed
what
we
just
heard?
When
was
the
LORD's
power
revealed
through
him?
2
He
sprouted
up
like
a
twig
before
God,
like
a
root
out
of
parched
soil;
he
had
no
stately
form
or
majesty
that
might
catch
our
attention,
no
special
appearance
that
we
should
want
to
follow
him.
3
He
was
despised
and
rejected
by
people,
one
who
experienced
pain
and
was
acquainted
with
illness;
people
hid
their
faces
from
him;
he
was
despised,
and
we
considered
him
insignificant.
4
But
he
lifted
up
our
illnesses,
he
carried
our
pain;
even
though
we
thought
he
was
being
punished,
attacked
by
God,
and
afflicted
for
something
he
had
done.
5
He
was
wounded
because
of
our
rebellious
deeds,
crushed
because
of
our
sins;
he
endured
punishment
that
made
us
well;
because
of
his
wounds
we
have
been
healed.
6
All
of
us
had
wandered
off
like
sheep;
each
of
us
had
strayed
off
on
his
own
path,
but
the
LORD
caused
the
sin
of
all
of
us
to
attack
him.
7
He
was
treated
harshly
and
afflicted,
but
he
did
not
even
open
his
mouth.
Like
a
lamb
led
to
the
slaughtering
block,
like
a
sheep
silent
before
her
shearers,
he
did
not
even
open
his
mouth.
8
He
was
led
away
after
an
unjust
trial�
but
who
even
cared?
Indeed,
he
was
cut
off
from
the
land
of
the
living;
because
of
the
rebellion
of
his
own
people
he
was
wounded.
9
They
intended
to
bury
him
with
criminals,
but
he
ended
up
in
a
rich
man's
tomb,
because
he
had
committed
no
violent
deeds,
nor
had
he
spoken
deceitfully.
10
Though
the
LORD
desired
to
crush
him
and
make
him
ill,
once
restitution
is
made,
he
will
see
descendants
and
enjoy
long
life,
and
the
LORD's
purpose
will
be
accomplished
through
him.
11
Having
suffered,
he
will
reflect
on
his
work,
he
will
be
satisfied
when
he
understands
what
he
has
done.
"My
servant
will
acquit
many,
for
he
carried
their
sins.
12
So
I
will
assign
him
a
portion
with
the
multitudes,
he
will
divide
the
spoils
of
victory
with
the
powerful,
because
he
willingly
submitted
to
death
and
was
numbered
with
the
rebels,
when
he
lifted
up
the
sin
of
many
and
intervened
on
behalf
of
the
rebels."
Isaiah 58:2
2
They
seek
me
day
after
day;
they
want
to
know
my
requirements,
like
a
nation
that
does
what
is
right
and
does
not
reject
the
law
of
their
God.
They
ask
me
for
just
decrees;
they
want
to
be
near
God.
Jeremiah 32:17
17
'Oh,
Lord
GOD,
you
did
indeed
make
heaven
and
earth
by
your
mighty
power
and
great
strength.
Nothing
is
too
hard
for
you!
Zechariah 8:6
6
And,'
says
the
LORD
who
rules
over
all,
'though
such
a
thing
may
seem
to
be
difficult
in
the
opinion
of
the
small
community
of
those
days,
will
it
also
appear
difficult
to
me?'
asks
the
LORD
who
rules
over
all.
Matthew 6:20
20
But
accumulate
for
yourselves
treasures
in
heaven,
where
moth
and
rust
do
not
destroy,
and
thieves
do
not
break
in
and
steal.
Matthew 16:21
21
From
that
time
on
Jesus
began
to
show
his
disciples
that
he
must
go
to
Jerusalem
and
suffer
many
things
at
the
hands
of
the
elders,
chief
priests,
and
experts
in
the
law,
and
be
killed,
and
on
the
third
day
be
raised.
Matthew 17:22
22
When
they
gathered
together
in
Galilee,
Jesus
told
them,
"The
Son
of
Man
is
going
to
be
betrayed
into
the
hands
of
men.
Matthew 19:27
27
Then
Peter
said
to
him,
"Look,
we
have
left
everything
to
follow
you!
What
then
will
there
be
for
us?"
Matthew 20:29
29
As
they
were
leaving
Jericho,
a
large
crowd
followed
them.
Matthew 23:12
12
And
whoever
exalts
himself
will
be
humbled,
and
whoever
humbles
himself
will
be
exalted.
Matthew 27:2
2
They
tied
him
up,
led
him
away,
and
handed
him
over
to
Pilate
the
governor.
Mark 9:32
32
But
they
did
not
understand
this
statement
and
were
afraid
to
ask
him.
Mark 10:46
46
They
came
to
Jericho.
As
Jesus
and
his
disciples
and
a
large
crowd
were
leaving
Jericho,
Bartimaeus
the
son
of
Timaeus,
a
blind
beggar,
was
sitting
by
the
road.
Luke 1:37
37
For
nothing
will
be
impossible
with
God."
Luke 2:50
50
Yet
his
parents
did
not
understand
the
remark
he
made
to
them.
Luke 5:26
26
Then
astonishment
seized
them
all,
and
they
glorified
God.
They
were
filled
with
awe,
saying,
"We
have
seen
incredible
things
today."
Luke 9:45
45
But
they
did
not
understand
this
statement;
its
meaning
had
been
concealed
from
them,
so
that
they
could
not
grasp
it.
Yet
they
were
afraid
to
ask
him
about
this
statement.
Luke 10:29
29
But
the
expert,
wanting
to
justify
himself,
said
to
Jesus,
"And
who
is
my
neighbor?"
Luke 11:8
8
I
tell
you,
even
though
the
man
inside
will
not
get
up
and
give
him
anything
because
he
is
his
friend,
yet
because
of
the
first
man's
sheer
persistence
he
will
get
up
and
give
him
whatever
he
needs.
Luke 14:11
11
For
everyone
who
exalts
himself
will
be
humbled,
but
the
one
who
humbles
himself
will
be
exalted."
Luke 16:15
15
But
Jesus
said
to
them,
"You
are
the
ones
who
justify
yourselves
in
men's
eyes,
but
God
knows
your
hearts.
For
what
is
highly
prized
among
men
is
utterly
detestable
in
God's
sight.
Luke 17:19
19
Then
he
said
to
the
man,
"Get
up
and
go
your
way.
Your
faith
has
made
you
well."
Luke 21:36
36
But
stay
alert
at
all
times,
praying
that
you
may
have
strength
to
escape
all
these
things
that
must
happen,
and
to
stand
before
the
Son
of
Man."
Luke 23:1
1
Then
the
whole
group
of
them
rose
up
and
brought
Jesus
before
Pilate.
John 10:6
6
Jesus
told
them
this
parable,
but
they
did
not
understand
what
he
was
saying
to
them.
John 12:16
16
(His
disciples
did
not
understand
these
things
when
they
first
happened,
but
when
Jesus
was
glorified,
then
they
remembered
that
these
things
were
written
about
him
and
that
these
things
had
happened
to
him.)
John 18:28
28
Then
they
brought
Jesus
from
Caiaphas
to
the
Roman
governor's
residence.
(Now
it
was
very
early
morning.)
They
did
not
go
into
the
governor's
residence
so
they
would
not
be
ceremonially
defiled,
but
could
eat
the
Passover
meal.
Acts 3:13
13
The
God
of
Abraham,
Isaac,
and
Jacob,
the
God
of
our
forefathers,
has
glorified
his
servant
Jesus,
whom
you
handed
over
and
rejected
in
the
presence
of
Pilate
after
he
had
decided
to
release
him.
Acts 4:21
21
After
threatening
them
further,
they
released
them,
for
they
could
not
find
how
to
punish
them
on
account
of
the
people,
because
they
were
all
praising
God
for
what
had
happened.
Acts 11:18
18
When
they
heard
this,
they
ceased
their
objections
and
praised
God,
saying,
"So
then,
God
has
granted
the
repentance
that
leads
to
life
even
to
the
Gentiles."
Romans 12:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
1
Therefore
I
exhort
you,
brothers
and
sisters,
by
the
mercies
of
God,
to
present
your
bodies
as
a
sacrifice�
alive,
holy,
and
pleasing
to
God�
which
is
your
reasonable
service.
2
Do
not
be
conformed
to
this
present
world,
but
be
transformed
by
the
renewing
of
your
mind,
so
that
you
may
test
and
approve
what
is
the
will
of
God�
what
is
good
and
well-pleasing
and
perfect.
3
For
by
the
grace
given
to
me
I
say
to
every
one
of
you
not
to
think
more
highly
of
yourself
than
you
ought
to
think,
but
to
think
with
sober
discernment,
as
God
has
distributed
to
each
of
you
a
measure
of
faith.
4
For
just
as
in
one
body
we
have
many
members,
and
not
all
the
members
serve
the
same
function,
5
so
we
who
are
many
are
one
body
in
Christ,
and
individually
we
are
members
who
belong
to
one
another.
6
And
we
have
different
gifts
according
to
the
grace
given
to
us.
If
the
gift
is
prophecy,
that
individual
must
use
it
in
proportion
to
his
faith.
7
If
it
is
service,
he
must
serve;
if
it
is
teaching,
he
must
teach;
8
if
it
is
exhortation,
he
must
exhort;
if
it
is
contributing,
he
must
do
so
with
sincerity;
if
it
is
leadership,
he
must
do
so
with
diligence;
if
it
is
showing
mercy,
he
must
do
so
with
cheerfulness.
9
Love
must
be
without
hypocrisy.
Abhor
what
is
evil,
cling
to
what
is
good.
10
Be
devoted
to
one
another
with
mutual
love,
showing
eagerness
in
honoring
one
another.
11
Do
not
lag
in
zeal,
be
enthusiastic
in
spirit,
serve
the
Lord.
12
Rejoice
in
hope,
endure
in
suffering,
persist
in
prayer.
13
Contribute
to
the
needs
of
the
saints,
pursue
hospitality.
14
Bless
those
who
persecute
you,
bless
and
do
not
curse.
15
Rejoice
with
those
who
rejoice,
weep
with
those
who
weep.
16
Live
in
harmony
with
one
another;
do
not
be
haughty
but
associate
with
the
lowly.
Do
not
be
conceited.
17
Do
not
repay
anyone
evil
for
evil;
consider
what
is
good
before
all
people.
18
If
possible,
so
far
as
it
depends
on
you,
live
peaceably
with
all
people.
19
Do
not
avenge
yourselves,
dear
friends,
but
give
place
to
God's
wrath,
for
it
is
written,
"Vengeance
is
mine,
I
will
repay,"
says
the
Lord.
20
Rather,
if
your
enemy
is
hungry,
feed
him;
if
he
is
thirsty,
give
him
a
drink;
for
in
doing
this
you
will
be
heaping
burning
coals
on
his
head.
21
Do
not
be
overcome
by
evil,
but
overcome
evil
with
good.
Romans 13:9
9
For
the
commandments,
"Do
not
commit
adultery,
do
not
murder,
do
not
steal,
do
not
covet,"
(and
if
there
is
any
other
commandment)
are
summed
up
in
this,
"Love
your
neighbor
as
yourself."
1 Corinthians 14:20
20
Brothers
and
sisters,
do
not
be
children
in
your
thinking.
Instead,
be
infants
in
evil,
but
in
your
thinking
be
mature.
Ephesians 6:18
18
With
every
prayer
and
petition,
pray
at
all
times
in
the
Spirit,
and
to
this
end
be
alert,
with
all
perseverance
and
requests
for
all
the
saints.
Colossians 3:20
20
Children,
obey
your
parents
in
everything,
for
this
is
pleasing
in
the
Lord.
Colossians 4:2
2
Be
devoted
to
prayer,
keeping
alert
in
it
with
thanksgiving.
1 Thessalonians 5:17
17
constantly
pray,
1 Timothy 6:19
19
In
this
way
they
will
save
up
a
treasure
for
themselves
as
a
firm
foundation
for
the
future
and
so
lay
hold
of
what
is
truly
life.
Hebrews 10:37
37
For
just
a
little
longer
and
he
who
is
coming
will
arrive
and
not
delay.
James 4:6
6
But
he
gives
greater
grace.
Therefore
it
says,
"God
opposes
the
proud,
but
he
gives
grace
to
the
humble."
1 Peter 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
1
So
get
rid
of
all
evil
and
all
deceit
and
hypocrisy
and
envy
and
all
slander.
2
And
yearn
like
newborn
infants
for
pure,
spiritual
milk,
so
that
by
it
you
may
grow
up
to
salvation,
3
if
you
have
experienced
the
Lord's
kindness.
4
So
as
you
come
to
him,
a
living
stone
rejected
by
men
but
chosen
and
priceless
in
God's
sight,
5
you
yourselves,
as
living
stones,
are
built
up
as
a
spiritual
house
to
be
a
holy
priesthood
and
to
offer
spiritual
sacrifices
that
are
acceptable
to
God
through
Jesus
Christ.
6
For
it
says
in
scripture,
"Look,
I
lay
in
Zion
a
stone,
a
chosen
and
priceless
cornerstone,
and
whoever
believes
in
him
will
never
be
put
to
shame."
7
So
you
who
believe
see
his
value,
but
for
those
who
do
not
believe,
the
stone
that
the
builders
rejected
has
become
the
cornerstone,
8
and
a
stumbling-stone
and
a
rock
to
trip
over.
They
stumble
because
they
disobey
the
word,
as
they
were
destined
to
do.
9
But
you
are
a
chosen
race,
a
royal
priesthood,
a
holy
nation,
a
people
of
his
own,
so
that
you
may
proclaim
the
virtues
of
the
one
who
called
you
out
of
darkness
into
his
marvelous
light.
10
You
once
were
not
a
people,
but
now
you
are
God's
people.
You
were
shown
no
mercy,
but
now
you
have
received
mercy.
11
Dear
friends,
I
urge
you
as
foreigners
and
exiles
to
keep
away
from
fleshly
desires
that
do
battle
against
the
soul,
12
and
maintain
good
conduct
among
the
non-Christians,
so
that
though
they
now
malign
you
as
wrongdoers,
they
may
see
your
good
deeds
and
glorify
God
when
he
appears.
13
Be
subject
to
every
human
institution
for
the
Lord's
sake,
whether
to
a
king
as
supreme
14
or
to
governors
as
those
he
commissions
to
punish
wrongdoers
and
praise
those
who
do
good.
15
For
God
wants
you
to
silence
the
ignorance
of
foolish
people
by
doing
good.
16
Live
as
free
people,
not
using
your
freedom
as
a
pretext
for
evil,
but
as
God's
slaves.
17
Honor
all
people,
love
the
family
of
believers,
fear
God,
honor
the
king.
18
Slaves,
be
subject
to
your
masters
with
all
reverence,
not
only
to
those
who
are
good
and
gentle,
but
also
to
those
who
are
perverse.
19
For
this
finds
God's
favor,
if
because
of
conscience
toward
God
someone
endures
hardships
in
suffering
unjustly.
20
For
what
credit
is
it
if
you
sin
and
are
mistreated
and
endure
it?
But
if
you
do
good
and
suffer
and
so
endure,
this
finds
favor
with
God.
21
For
to
this
you
were
called,
since
Christ
also
suffered
for
you,
leaving
an
example
for
you
to
follow
in
his
steps.
22
He
committed
no
sin
nor
was
deceit
found
in
his
mouth.
23
When
he
was
maligned,
he
did
not
answer
back;
when
he
suffered,
he
threatened
no
retaliation,
but
committed
himself
to
God
who
judges
justly.
24
He
himself
bore
our
sins
in
his
body
on
the
tree,
that
we
may
cease
from
sinning
and
live
for
righteousness.
By
his
wounds
you
were
healed.
25
For
you
were
going
astray
like
sheep
but
now
you
have
turned
back
to
the
shepherd
and
guardian
of
your
souls.
1 Peter 5:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
1
So
as
your
fellow
elder
and
a
witness
of
Christ's
sufferings
and
as
one
who
shares
in
the
glory
that
will
be
revealed,
I
urge
the
elders
among
you:
2
Give
a
shepherd's
care
to
God's
flock
among
you,
exercising
oversight
not
merely
as
a
duty
but
willingly
under
God's
direction,
not
for
shameful
profit
but
eagerly.
3
And
do
not
lord
it
over
those
entrusted
to
you,
but
be
examples
to
the
flock.
4
Then
when
the
Chief
Shepherd
appears,
you
will
receive
the
crown
of
glory
that
never
fades
away.
5
In
the
same
way,
you
who
are
younger,
be
subject
to
the
elders.
And
all
of
you,
clothe
yourselves
with
humility
toward
one
another,
because
God
opposes
the
proud
but
gives
grace
to
the
humble.
6
And
God
will
exalt
you
in
due
time,
if
you
humble
yourselves
under
his
mighty
hand
7
by
casting
all
your
cares
on
him
because
he
cares
for
you.
8
Be
sober
and
alert.
Your
enemy
the
devil,
like
a
roaring
lion,
is
on
the
prowl
looking
for
someone
to
devour.
9
Resist
him,
strong
in
your
faith,
because
you
know
that
your
brothers
and
sisters
throughout
the
world
are
enduring
the
same
kinds
of
suffering.
10
And,
after
you
have
suffered
for
a
little
while,
the
God
of
all
grace
who
called
you
to
his
eternal
glory
in
Christ
will
himself
restore,
confirm,
strengthen,
and
establish
you.
11
To
him
belongs
the
power
forever.
Amen.
12
Through
Silvanus,
whom
I
know
to
be
a
faithful
brother,
I
have
written
to
you
briefly,
in
order
to
encourage
you
and
testify
that
this
is
the
true
grace
of
God.
Stand
fast
in
it.
13
The
church
in
Babylon,
chosen
together
with
you,
greets
you,
and
so
does
Mark,
my
son.
14
Greet
one
another
with
a
loving
kiss.
Peace
to
all
of
you
who
are
in
Christ.
2 Peter 3:9
9
The
Lord
is
not
slow
concerning
his
promise,
as
some
regard
slowness,
but
is
being
patient
toward
you,
because
he
does
not
wish
for
any
to
perish
but
for
all
to
come
to
repentance.
Revelation 3:17
17
Because
you
say,
"I
am
rich
and
have
acquired
great
wealth,
and
need
nothing,"
but
do
not
realize
that
you
are
wretched,
pitiful,
poor,
blind,
and
naked,
Revelation 6:10
10
They
cried
out
with
a
loud
voice,
"How
long,
Sovereign
Master,
holy
and
true,
before
you
judge
those
who
live
on
the
earth
and
avenge
our
blood?"
Bible Language Cross References for the verse
Luke 18:0
in
ERVEN
Exodus 20:16
16
"You
must
not
tell
lies
about
other
people.
Deuteronomy 5:16
16
"You
must
honor
your
father
and
your
mother.
The
Lord
your
God
has
commanded
you
to
do
this.
If
you
follow
this
command,
you
will
live
a
long
time,
and
everything
will
go
well
for
you
in
the
land
that
the
Lord
your
God
gives
you.
Deuteronomy 33:9
9
They
were
more
loyal
to
you,
Lord,
than
to
their
own
families.
They
ignored
their
fathers
and
mothers.
They
did
not
recognize
their
brothers.
They
did
not
pay
attention
to
their
children.
But
they
obeyed
your
commands.
They
kept
your
agreement.
Job 22:29
29
When
people
are
brought
down
and
you
ask
God
to
help
them,
he
will
rescue
those
who
have
been
humbled.
Job 42:10
10
Job
prayed
for
his
friends,
and
the
Lord
made
Job
successful
again.
God
gave
him
twice
as
much
as
he
had
before.
Psalms 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
1
To
the
director:
To
the
tune
of
"The
Deer
of
Dawn."
A
song
of
David.
My
God,
my
God,
why
have
you
left
me?
You
seem
too
far
away
to
save
me,
too
far
to
hear
my
cries
for
help!
2
My
God,
I
kept
calling
by
day,
and
I
was
not
silent
at
night.
But
you
did
not
answer
me.
3
God,
you
are
the
Holy
One.
You
sit
as
King
upon
the
praises
of
Israel.
4
Our
ancestors
trusted
you.
Yes,
they
trusted
you,
and
you
saved
them.
5
They
called
to
you
for
help
and
escaped
their
enemies.
They
trusted
you
and
were
not
disappointed!
6
But
I
feel
like
a
worm,
less
than
human!
People
insult
me
and
look
down
on
me.
7
Everyone
who
sees
me
makes
fun
of
me.
They
shake
their
heads
and
stick
out
their
tongues
at
me.
8
They
say,
"Call
to
the
Lord
for
help.
Maybe
he
will
save
you.
If
he
likes
you
so
much,
surely
he
will
rescue
you!"
9
God,
the
truth
is,
you
are
the
one
who
brought
me
into
this
world.
You
made
me
feel
safe
while
I
was
still
at
my
mother's
breasts.
10
You
have
been
my
God
since
the
day
I
was
born.
I
was
thrown
into
your
arms
as
I
came
from
my
mother's
womb.
11
So
don't
leave
me!
Trouble
is
near,
and
there
is
no
one
to
help
me.
12
My
enemies
have
surrounded
me
like
angry
bulls.
13
Their
mouths
are
opened
wide,
like
a
lion
roaring
and
tearing
at
its
prey.
14
My
strength
is
gone,
like
water
poured
out
on
the
ground.
My
bones
have
separated.
My
courage
is
gone.
15
My
mouth
is
as
dry
as
a
piece
of
baked
pottery.
My
tongue
is
sticking
to
the
roof
of
my
mouth.
You
have
left
me
dying
in
the
dust.
16
The
"dogs"
are
all
around
me�
a
pack
of
evil
people
has
trapped
me.
They
have
pierced
my
hands
and
feet.
17
I
can
see
each
one
of
my
bones.
My
enemies
are
looking
at
me;
they
just
keep
staring.
18
They
divide
my
clothes
among
themselves,
and
they
throw
lots
for
what
I
am
wearing.
19
Lord,
don't
leave
me!
You
are
my
strength�
hurry
and
help
me!
20
Save
me
from
the
sword.
Save
my
precious
life
from
these
dogs.
21
Rescue
me
from
the
lion's
mouth.
Protect
me
from
the
horns
of
the
bulls.
22
I
will
tell
my
people
about
you.
I
will
praise
you
in
the
great
assembly.
23
Praise
the
Lord,
all
you
who
worship
him!
Honor
him,
you
descendants
of
Jacob!
Fear
and
respect
him,
all
you
people
of
Israel!
24
He
does
not
ignore
those
who
need
help.
He
does
not
hate
them.
He
does
not
turn
away
from
them.
He
listens
when
they
cry
for
help.
25
Lord,
because
of
you
I
offer
praise
in
the
great
assembly.
In
front
of
all
these
worshipers,
I
will
do
all
that
I
promised.
26
Poor
people,
come
eat
and
be
satisfied.
You
who
have
come
looking
for
the
Lord,
praise
him!
May
your
hearts
be
happy
forever.
27
May
those
in
faraway
countries
remember
the
Lord
and
come
back
to
him.
May
those
in
distant
lands
worship
him,
28
because
the
Lord
is
the
King.
He
rules
all
nations.
29
The
people
have
eaten
all
they
wanted
and
bowed
down
to
worship
the
Lord.
Yes,
everyone
will
bow
down
to
him�
all
who
are
on
the
way
to
the
grave,
unable
to
hold
on
to
life.
30
Our
descendants
will
serve
him.
Those
who
are
not
yet
born
will
be
told
about
him.
31
Each
generation
will
tell
their
children
about
the
good
things
our
Lord
has
done.
Psalms 135:2
2
you
who
serve
in
the
Lord's
Temple,
in
the
courtyard
of
the
Temple
of
our
God.
Proverbs 11:28
28
Those
who
trust
in
their
riches
will
fall
like
dead
leaves,
but
good
people
will
blossom.
Isaiah 1:15
15
"When
you
raise
your
arms
to
pray
to
me,
I
will
refuse
to
look
at
you.
You
will
say
more
and
more
prayers,
but
I
will
refuse
to
listen
because
your
hands
are
covered
with
blood.
Isaiah 53:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
1
Who
really
believed
what
we
heard?
Who
saw
in
it
the
Lord's
great
power?
2
He
was
always
close
to
the
Lord.
He
grew
up
like
a
young
plant,
like
a
root
growing
in
dry
ground.
There
was
nothing
special
or
impressive
about
the
way
he
looked,
nothing
we
could
see
that
would
cause
us
to
like
him.
3
People
made
fun
of
him,
and
even
his
friends
left
him.
He
was
a
man
who
suffered
a
lot
of
pain
and
sickness.
We
treated
him
like
someone
of
no
importance,
like
someone
people
will
not
even
look
at
but
turn
away
from
in
disgust.
4
The
fact
is,
it
was
our
suffering
he
took
on
himself;
he
bore
our
pain.
But
we
thought
that
God
was
punishing
him,
that
God
was
beating
him
for
something
he
did.
5
But
he
was
being
punished
for
what
we
did.
He
was
crushed
because
of
our
guilt.
He
took
the
punishment
we
deserved,
and
this
brought
us
peace.
We
were
healed
because
of
his
pain.
6
We
had
all
wandered
away
like
sheep.
We
had
gone
our
own
way.
And
yet
the
Lord
put
all
our
guilt
on
him.
7
He
was
treated
badly,
but
he
never
protested.
He
said
nothing,
like
a
lamb
being
led
away
to
be
killed.
He
was
like
a
sheep
that
makes
no
sound
as
its
wool
is
being
cut
off.
He
never
opened
his
mouth
to
defend
himself.
8
He
was
taken
away
by
force
and
judged
unfairly.
The
people
of
his
time
did
not
even
notice
that
he
was
killed.
But
he
was
put
to
death
for
the
sins
of
his
people.
9
He
had
done
no
wrong
to
anyone.
He
had
never
even
told
a
lie.
But
he
was
buried
among
the
wicked.
His
tomb
was
with
the
rich.
10
But
the
Lord
was
pleased
with
this
humble
servant
who
suffered
such
pain.
Even
after
giving
himself
as
an
offering
for
sin,
he
will
see
his
descendants
and
enjoy
a
long
life.
He
will
succeed
in
doing
what
the
Lord
wanted.
11
After
his
suffering
he
will
see
the
light,
and
he
will
be
satisfied
with
what
he
experienced.
The
Lord
says,
"My
servant,
who
always
does
what
is
right,
will
make
his
people
right
with
me;
he
will
take
away
their
sins.
12
For
this
reason
I
will
treat
him
as
one
of
my
great
people.
I
will
give
him
the
rewards
of
one
who
wins
in
battle,
and
he
will
share
them
with
his
powerful
ones.
I
will
do
this
because
he
gave
his
life
for
the
people.
He
was
considered
a
criminal,
but
the
truth
is,
he
carried
away
the
sins
of
many.
Now
he
will
stand
before
me
and
speak
for
those
who
have
sinned."
Isaiah 58:2
2
They
still
come
every
day
to
worship
me.
They
act
just
like
they
want
to
learn
my
ways.
They
pretend
to
be
a
nation
that
lives
right
and
obeys
the
commands
of
their
God.
They
ask
me
to
judge
them
fairly.
They
want
their
God
to
be
near
them.
Jeremiah 32:17
17
"Lord
God,
you
made
the
skies
and
the
earth.
You
made
them
with
your
great
power.
There
is
nothing
too
wonderful
for
you
to
do.
Zechariah 8:6
6
The
survivors
will
think
it
is
wonderful,
and
so
will
I!"
Matthew 6:20
20
Instead,
save
your
treasures
in
heaven,
where
they
cannot
be
destroyed
by
moths
or
rust
and
where
thieves
cannot
break
in
and
steal
them.
Matthew 16:21
21
From
that
time
Jesus
began
telling
his
followers
that
he
must
go
to
Jerusalem.
He
explained
that
the
older
Jewish
leaders,
the
leading
priests,
and
the
teachers
of
the
law
would
make
him
suffer
many
things.
And
he
told
his
followers
that
he
must
be
killed.
Then,
on
the
third
day,
he
would
be
raised
from
death.
Matthew 17:22
22
Later,
the
followers
met
together
in
Galilee.
Jesus
said
to
them,
"The
Son
of
Man
will
be
handed
over
to
the
control
of
other
men,
Matthew 19:27
27
Peter
said
to
him,
"We
left
everything
we
had
and
followed
you.
So
what
will
we
have?"
Matthew 20:29
29
When
Jesus
and
his
followers
were
leaving
Jericho,
a
large
crowd
followed
him.
Matthew 23:12
12
People
who
think
they
are
better
than
others
will
be
made
humble.
But
people
who
humble
themselves
will
be
made
great.
Matthew 27:2
2
They
tied
him,
led
him
away,
and
handed
him
over
to
Pilate,
the
governor.
(Acts
1:18-19)
Mark 9:32
32
But
the
followers
did
not
understand
what
he
meant,
and
they
were
afraid
to
ask
him.
Mark 10:46
46
Then
they
came
to
the
town
of
Jericho.
When
Jesus
left
there
with
his
followers,
a
large
crowd
was
with
them.
A
blind
man
named
Bartimaeus
(meaning,
"son
of
Timaeus")
was
sitting
by
the
road.
He
was
always
begging
for
money.
Luke 1:37
37
God
can
do
anything!"
Luke 2:50
50
But
they
did
not
understand
the
meaning
of
what
he
said
to
them.
Luke 5:26
26
Everyone
was
completely
amazed
and
began
to
praise
God.
They
were
filled
with
great
respect
for
God's
power.
They
said,
"Today
we
saw
amazing
things!"
Luke 9:45
45
But
the
followers
did
not
understand
what
he
meant.
The
meaning
was
hidden
from
them
so
that
they
could
not
understand
it.
But
they
were
afraid
to
ask
Jesus
about
what
he
said.
Luke 10:29
29
But
the
man
wanted
to
show
that
the
way
he
was
living
was
right.
So
he
said
to
Jesus,
"But
who
is
my
neighbor?"
Luke 11:8
8
I
tell
you,
maybe
friendship
is
not
enough
to
make
him
get
up
to
give
you
the
bread.
But
he
will
surely
get
up
to
give
you
what
you
need
if
you
continue
to
ask.
Luke 14:11
11
Everyone
who
makes
themselves
important
will
be
made
humble.
But
everyone
who
makes
themselves
humble
will
be
made
important."
Luke 16:15
15
Jesus
said
to
them,
"You
make
yourselves
look
good
in
front
of
people.
But
God
knows
what
is
really
in
your
hearts.
What
people
think
is
important
is
worth
nothing
to
God.
Luke 17:19
19
Then
Jesus
said
to
the
man,
"Stand
up!
You
can
go.
You
were
healed
because
you
believed."
Luke 21:36
36
So
be
ready
all
the
time.
Pray
that
you
will
be
able
to
get
through
all
these
things
that
will
happen
and
stand
safe
before
the
Son
of
Man.
"
Luke 23:1
1
Then
the
whole
group
stood
up
and
led
Jesus
away
to
Pilate.
John 10:6
6
Jesus
told
the
people
this
story,
but
they
did
not
understand
what
it
meant.
John 12:16
16
The
followers
of
Jesus
did
not
understand
at
that
time
what
was
happening.
But
after
he
was
raised
to
glory,
they
understood
that
this
was
written
about
him.
Then
they
remembered
that
they
had
done
these
things
for
him.
John 18:28
28
Then
the
guards
took
Jesus
from
Caiaphas'
house
to
the
Roman
governor's
palace.
It
was
early
in
the
morning.
The
Jews
there
would
not
go
inside
the
palace.
They
did
not
want
to
make
themselves
unclean,
because
they
wanted
to
eat
the
Passover
meal.
Acts 3:13
13
No,
God
did
it!
He
is
the
God
of
Abraham,
the
God
of
Isaac,
and
the
God
of
Jacob.
He
is
the
God
of
all
our
fathers.
He
gave
glory
to
Jesus,
his
special
servant.
But
you
handed
him
over
to
be
killed.
Pilate
decided
to
let
him
go
free.
But
you
told
Pilate
you
did
not
want
him.
Acts 4:21
21
The
Jewish
leaders
could
not
find
a
way
to
punish
the
apostles,
because
all
the
people
were
praising
God
for
what
had
been
done.
(This
miracle
was
a
sign
from
God.
The
man
who
was
healed
was
more
than
40
years
old.)
So
the
Jewish
leaders
warned
the
apostles
again
and
let
them
go
free.
Acts 11:18
18
When
the
Jewish
believers
heard
this,
they
stopped
arguing.
They
praised
God
and
said,
"So
God
is
also
allowing
the
non-
Jewish
people
to
change
their
hearts
and
have
the
life
he
gives!"
Romans 12:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
1
So
I
beg
you,
brothers
and
sisters,
because
of
the
great
mercy
God
has
shown
us,
offer
your
lives
as
a
living
sacrifice
to
him�an
offering
that
is
only
for
God
and
pleasing
to
him.
Considering
what
he
has
done,
it
is
only
right
that
you
should
worship
him
in
this
way.
2
Don't
change
yourselves
to
be
like
the
people
of
this
world,
but
let
God
change
you
inside
with
a
new
way
of
thinking.
Then
you
will
be
able
to
decide
and
accept
what
God
wants
for
you.
You
will
be
able
to
know
what
is
good
and
pleasing
to
him
and
what
is
perfect.
3
God
has
given
me
a
special
gift,
and
that
is
why
I
have
something
to
say
to
each
one
of
you.
Don't
think
that
you
are
better
than
you
really
are.
You
must
see
yourself
just
as
you
are.
Decide
what
you
are
by
the
faith
God
has
given
each
of
us.
4
Each
one
of
us
has
one
body,
and
that
body
has
many
parts.
These
parts
don't
all
do
the
same
thing.
5
In
the
same
way,
we
are
many
people,
but
in
Christ
we
are
all
one
body.
We
are
the
parts
of
that
body,
and
each
part
belongs
to
all
the
others.
6
We
all
have
different
gifts.
Each
gift
came
because
of
the
grace
God
gave
us.
Whoever
has
the
gift
of
prophecy
should
use
that
gift
in
a
way
that
fits
the
kind
of
faith
they
have.
7
Whoever
has
the
gift
of
serving
should
serve.
Whoever
has
the
gift
of
teaching
should
teach.
8
Whoever
has
the
gift
of
comforting
others
should
do
that.
Whoever
has
the
gift
of
giving
to
help
others
should
give
generously.
Whoever
has
the
gift
of
leading
should
work
hard
at
it.
Whoever
has
the
gift
of
showing
kindness
to
others
should
do
it
gladly.
9
Your
love
must
be
real.
Hate
what
is
evil.
Do
only
what
is
good.
10
Love
each
other
in
a
way
that
makes
you
feel
close
like
brothers
and
sisters.
And
give
each
other
more
honor
than
you
give
yourself.
11
As
you
serve
the
Lord,
work
hard
and
don't
be
lazy.
Be
excited
about
serving
him!
12
Be
happy
because
of
the
hope
you
have.
Be
patient
when
you
have
troubles.
Pray
all
the
time.
13
Share
with
God's
people
who
need
help.
Look
for
people
who
need
help
and
welcome
them
into
your
homes.
14
Wish
only
good
for
those
who
treat
you
badly.
Ask
God
to
bless
them,
not
curse
them.
15
When
others
are
happy,
you
should
be
happy
with
them.
And
when
others
are
sad,
you
should
be
sad
too.
16
Live
together
in
peace
with
each
other.
Don't
be
proud,
but
be
willing
to
be
friends
with
people
who
are
not
important
to
others.
Don't
think
of
yourself
as
smarter
than
everyone
else.
17
If
someone
does
you
wrong,
don't
try
to
pay
them
back
by
hurting
them.
Try
to
do
what
everyone
thinks
is
right.
18
Do
the
best
you
can
to
live
in
peace
with
everyone.
19
My
friends,
don't
try
to
punish
anyone
who
does
wrong
to
you.
Wait
for
God
to
punish
them
with
his
anger.
It
is
written:
"I
am
the
one
who
punishes;
I
will
pay
people
back,"
says
the
Lord.
20
But
you
should
do
this:
"If
you
have
enemies
who
are
hungry,
give
them
something
to
eat.
If
you
have
enemies
who
are
thirsty,
give
them
something
to
drink.
In
doing
this
you
will
make
them
feel
ashamed.
"
21
Don't
let
evil
defeat
you,
but
defeat
evil
by
doing
good.
Romans 13:9
9
The
law
says,
"You
must
not
commit
adultery,
you
must
not
murder
anyone,
you
must
not
steal,
you
must
not
want
what
belongs
to
someone
else."
All
these
commands
and
all
other
commands
are
really
only
one
rule:
"Love
your
neighbor
the
same
as
you
love
yourself."
1 Corinthians 14:20
20
Brothers
and
sisters,
don't
think
like
children.
In
evil
things
be
like
babies,
but
in
your
thinking
you
should
be
like
fullgrown
adults.
Ephesians 6:18
18
Pray
in
the
Spirit
at
all
times.
Pray
with
all
kinds
of
prayers,
and
ask
for
everything
you
need.
To
do
this
you
must
always
be
ready.
Never
give
up.
Always
pray
for
all
of
God's
people.
Colossians 3:20
20
Children,
obey
your
parents
in
everything.
This
pleases
the
Lord.
Colossians 4:2
2
Never
stop
praying.
Be
ready
for
anything
by
praying
and
being
thankful.
1 Thessalonians 5:17
17
Never
stop
praying.
1 Timothy 6:19
19
By
doing
this,
they
will
be
saving
up
a
treasure
for
themselves.
And
that
treasure
will
be
a
strong
foundation
on
which
their
future
life
will
be
built.
They
will
be
able
to
have
the
life
that
is
true
life.
Hebrews 10:37
37
He
says,
"Very
soon
now,
the
one
who
is
coming
will
come
and
will
not
be
late.
James 4:6
6
But
the
kindness
God
shows
is
greater.
As
the
Scripture
says,
"God
is
against
the
proud,
but
he
is
kind
to
the
humble."
1 Peter 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
1
So
then,
stop
doing
anything
to
hurt
others.
Don't
lie
anymore,
and
stop
trying
to
fool
people.
Don't
be
jealous
or
say
bad
things
about
others.
2
Like
newborn
babies
hungry
for
milk,
you
should
want
the
pure
teaching
that
feeds
your
spirit.
With
it
you
can
grow
up
and
be
saved.
3
You
have
already
tasted
the
goodness
of
the
Lord.
4
The
Lord
Jesus
is
the
living
stone.
The
people
of
the
world
decided
that
they
did
not
want
this
stone.
But
he
is
the
one
God
chose
as
one
of
great
value.
So
come
to
him.
5
You
also
are
like
living
stones,
and
God
is
using
you
to
build
a
spiritual
house.
You
are
to
serve
God
in
this
house
as
holy
priests,
offering
him
spiritual
sacrifices
that
he
will
accept
because
of
Jesus
Christ.
6
The
Scriptures
say,
"Look,
I
have
chosen
a
cornerstone
of
great
value,
and
I
put
that
stone
in
Zion.
Anyone
who
trusts
in
him
will
never
be
disappointed."
7
That
stone
has
great
value
for
you
who
believe.
But
for
those
who
don't
believe
he
is
"the
stone
that
the
builders
refused
to
accept,
which
became
the
most
important
stone."
8
For
them
he
is
also
"a
stone
that
makes
people
stumble,
a
rock
that
makes
people
fall."
People
stumble
because
they
don't
obey
what
God
says.
This
is
what
God
planned
to
happen
to
those
people.
9
But
you
are
his
chosen
people,
the
King's
priests.
You
are
a
holy
nation,
people
who
belong
to
God.
He
chose
you
to
tell
about
the
wonderful
things
he
has
done.
He
brought
you
out
of
the
darkness
of
sin
into
his
wonderful
light.
10
In
the
past
you
were
not
a
special
people,
but
now
you
are
God's
people.
Once
you
had
not
received
mercy,
but
now
God
has
given
you
his
mercy.
11
Dear
friends,
you
are
like
visitors
and
strangers
in
this
world.
So
I
beg
you
to
keep
your
lives
free
from
the
evil
things
you
want
to
do,
those
desires
that
fight
against
your
true
selves.
12
People
who
don't
believe
are
living
all
around
you.
They
may
say
that
you
are
doing
wrong.
So
live
such
good
lives
that
they
will
see
the
good
you
do,
and
they
will
give
glory
to
God
on
the
day
he
comes.
13
Be
willing
to
serve
the
people
who
have
authority
in
this
world.
Do
this
for
the
Lord.
Obey
the
king,
the
highest
authority.
14
And
obey
the
leaders
who
are
sent
by
the
king.
They
are
sent
to
punish
those
who
do
wrong
and
to
praise
those
who
do
good.
15
When
you
do
good,
you
stop
ignorant
people
from
saying
foolish
things
about
you.
This
is
what
God
wants.
16
Live
like
free
people,
but
don't
use
your
freedom
as
an
excuse
to
do
evil.
Live
as
those
who
are
serving
God.
17
Show
respect
for
all
people.
Love
all
the
brothers
and
sisters
of
God's
family.
Respect
God,
and
honor
the
king.
18
Slaves,
be
willing
to
serve
your
masters.
Do
this
with
all
respect.
You
should
obey
the
masters
who
are
good
and
kind,
and
you
should
obey
the
masters
who
are
bad.
19
One
of
you
might
have
to
suffer
even
when
you
have
done
nothing
wrong.
If
you
think
of
God
and
bear
the
pain,
this
pleases
God.
20
But
if
you
are
punished
for
doing
wrong,
there
is
no
reason
to
praise
you
for
bearing
that
punishment.
But
if
you
suffer
for
doing
good
and
you
are
patient,
this
pleases
God.
21
This
is
what
you
were
chosen
to
do.
Christ
gave
you
an
example
to
follow.
He
suffered
for
you.
So
you
should
do
the
same
as
he
did:
22
"He
never
sinned,
and
he
never
told
a
lie."
23
People
insulted
him,
but
he
did
not
insult
them
back.
He
suffered,
but
he
did
not
threaten
anyone.
No,
he
let
God
take
care
of
him.
God
is
the
one
who
judges
rightly.
24
Christ
carried
our
sins
in
his
body
on
the
cross.
He
did
this
so
that
we
would
stop
living
for
sin
and
live
for
what
is
right.
By
his
wounds
you
were
healed.
25
You
were
like
sheep
that
went
the
wrong
way.
But
now
you
have
come
back
to
the
Shepherd
and
Protector
of
your
lives.
1 Peter 5:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
1
Now
I
have
something
to
say
to
the
elders
in
your
group.
I
am
also
an
elder.
I
myself
have
seen
Christ's
sufferings.
And
I
will
share
in
the
glory
that
will
be
shown
to
us.
I
beg
you
to
2
take
care
of
the
group
of
people
you
are
responsible
for.
They
are
God's
flock.
Watch
over
that
flock
because
you
want
to,
not
because
you
are
forced
to
do
it.
That
is
how
God
wants
it.
Do
it
because
you
are
happy
to
serve,
not
because
you
want
money.
3
Don't
be
like
a
ruler
over
those
you
are
responsible
for.
But
be
good
examples
to
them.
4
Then
when
Christ
the
Ruling
Shepherd
comes,
you
will
get
a
crown
�one
that
will
be
glorious
and
never
lose
its
beauty.
5
Young
people,
I
have
something
to
say
to
you
too.
You
should
accept
the
authority
of
the
elders.
You
should
all
have
a
humble
attitude
in
dealing
with
each
other.
"God
is
against
the
proud,
but
he
is
kind
to
the
humble."
6
So
be
humble
under
God's
powerful
hand.
Then
he
will
lift
you
up
when
the
right
time
comes.
7
Give
all
your
worries
to
him,
because
he
cares
for
you.
8
Control
yourselves
and
be
careful!
The
devil
is
your
enemy,
and
he
goes
around
like
a
roaring
lion
looking
for
someone
to
attack
and
eat.
9
Refuse
to
follow
the
devil.
Stand
strong
in
your
faith.
You
know
that
your
brothers
and
sisters
all
over
the
world
are
having
the
same
sufferings
that
you
have.
10
Yes,
you
will
suffer
for
a
short
time.
But
after
that,
God
will
make
everything
right.
He
will
make
you
strong.
He
will
support
you
and
keep
you
from
falling.
He
is
the
God
who
gives
all
grace.
He
chose
you
to
share
in
his
glory
in
Christ.
That
glory
will
continue
forever.
11
All
power
is
his
forever.
Amen.
12
Silas
will
bring
this
letter
to
you.
I
know
that
he
is
a
faithful
brother
in
Christ.
I
wrote
this
short
letter
to
encourage
you.
I
wanted
to
tell
you
that
this
is
the
true
grace
of
God.
Stand
strong
in
that
grace.
13
The
church
in
Babylon
sends
you
greetings.
They
were
chosen
just
as
you
were.
Mark,
my
son
in
Christ,
also
sends
his
greetings.
14
Give
each
other
a
special
greeting
of
love
when
you
meet.
Peace
to
all
of
you
who
are
in
Christ.
2 Peter 3:9
9
The
Lord
is
not
being
slow
in
doing
what
he
promised�the
way
some
people
understand
slowness.
But
God
is
being
patient
with
you.
He
doesn't
want
anyone
to
be
lost.
He
wants
everyone
to
change
their
ways
and
stop
sinning.
Revelation 3:17
17
You
say
you
are
rich.
You
think
you
have
become
wealthy
and
don't
need
anything.
But
you
don't
know
that
you
are
really
miserable,
pitiful,
poor,
blind,
and
naked.
Revelation 6:10
10
These
souls
shouted
in
a
loud
voice,
"Holy
and
true
Lord,
how
long
until
you
judge
the
people
of
the
earth
and
punish
them
for
killing
us?"
Bible Language Cross References for the verse
Luke 18:0
in
GNTBRP
Matthew 6:20
20
θησαυριζετε
V-PAM-2P
G2343
δε
CONJ
G1161
υμιν
P-2DP
G5213
θησαυρους
N-APM
G2344
εν
PREP
G1722
ουρανω
N-DSM
G3772
οπου
ADV
G3699
ουτε
CONJ
G3777
σης
N-NSM
G4597
ουτε
CONJ
G3777
βρωσις
N-NSF
G1035
αφανιζει
V-PAI-3S
G853
και
CONJ
G2532
οπου
ADV
G3699
κλεπται
N-NPM
G2812
ου
PRT-N
G3756
διορυσσουσιν
V-PAI-3P
G1358
ουδε
ADV
G3761
κλεπτουσιν
V-PAI-3P
G2813
Matthew 16:21
21
απο
PREP
G575
τοτε
ADV
G5119
ηρξατο
V-ADI-3S
G756
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
δεικνυειν
V-PAN
G1166
τοις
T-DPM
G3588
μαθηταις
N-DPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
οτι
CONJ
G3754
δει
V-PQI-3S
G1163
αυτον
P-ASM
G846
απελθειν
V-2AAN
G565
εις
PREP
G1519
ιεροσολυμα
N-ASF
G2414
και
CONJ
G2532
πολλα
A-APN
G4183
παθειν
V-2AAN
G3958
απο
PREP
G575
των
T-GPM
G3588
πρεσβυτερων
A-GPM
G4245
και
CONJ
G2532
αρχιερεων
N-GPM
G749
και
CONJ
G2532
γραμματεων
N-GPM
G1122
και
CONJ
G2532
αποκτανθηναι
V-APN
G615
και
CONJ
G2532
τη
T-DSF
G3588
τριτη
A-DSF
G5154
ημερα
N-DSF
G2250
εγερθηναι
V-APN
G1453
Matthew 17:22
22
αναστρεφομενων
V-PPP-GPM
G390
δε
CONJ
G1161
αυτων
P-GPM
G846
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
γαλιλαια
N-DSF
G1056
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτοις
P-DPM
G846
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
μελλει
V-PAI-3S
G3195
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
παραδιδοσθαι
V-PPN
G3860
εις
PREP
G1519
χειρας
N-APF
G5495
ανθρωπων
N-GPM
G444
Matthew 19:27
27
τοτε
ADV
G5119
αποκριθεις
V-AOP-NSM
G611
ο
T-NSM
G3588
πετρος
N-NSM
G4074
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτω
P-DSM
G846
ιδου
V-2AAM-2S
G2400
ημεις
P-1NP
G2249
αφηκαμεν
V-AAI-1S
G863
παντα
A-APN
G3956
και
CONJ
G2532
ηκολουθησαμεν
V-AAI-1P
G190
σοι
P-2DS
G4671
τι
I-NSN
G5101
αρα
PRT-I
G687
εσται
V-FXI-3S
G2071
ημιν
P-1DP
G2254
Matthew 20:29
29
και
CONJ
G2532
εκπορευομενων
V-PNP-GPM
G1607
αυτων
P-GPM
G846
απο
PREP
G575
ιεριχω
N-PRI
G2410
ηκολουθησεν
V-AAI-3S
G190
αυτω
P-DSM
G846
οχλος
N-NSM
G3793
πολυς
A-NSM
G4183
Matthew 23:12
12
οστις
R-NSM
G3748
δε
CONJ
G1161
υψωσει
V-FAI-3S
G5312
εαυτον
F-3ASM
G1438
ταπεινωθησεται
V-FPI-3S
G5013
και
CONJ
G2532
οστις
R-NSM
G3748
ταπεινωσει
V-FAI-3S
G5013
εαυτον
F-3ASM
G1438
υψωθησεται
V-FPI-3S
G5312
Matthew 27:2
2
και
CONJ
G2532
δησαντες
V-AAP-NPM
G1210
αυτον
P-ASM
G846
απηγαγον
V-2AAI-3P
G520
και
CONJ
G2532
παρεδωκαν
V-AAI-3P
G3860
αυτον
P-ASM
G846
ποντιω
N-DSM
G4194
πιλατω
N-DSM
G4091
τω
T-DSM
G3588
ηγεμονι
N-DSM
G2232
Mark 9:32
32
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
ηγνοουν
V-IAI-3P
G50
το
T-ASN
G3588
ρημα
N-ASN
G4487
και
CONJ
G2532
εφοβουντο
V-INI-3P
G5399
αυτον
P-ASM
G846
επερωτησαι
V-AAN
G1905
Mark 10:46
46
και
CONJ
G2532
ερχονται
V-PNI-3P
G2064
εις
PREP
G1519
ιεριχω
N-PRI
G2410
και
CONJ
G2532
εκπορευομενου
V-PNP-GSM
G1607
αυτου
P-GSM
G846
απο
PREP
G575
ιεριχω
N-PRI
G2410
και
CONJ
G2532
των
T-GPM
G3588
μαθητων
N-GPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
οχλου
N-GSM
G3793
ικανου
A-GSM
G2425
υιος
N-NSM
G5207
τιμαιου
N-GSM
G5090
βαρτιμαιος
N-NSM
G924
ο
T-NSM
G3588
τυφλος
A-NSM
G5185
εκαθητο
V-INI-3S
G2521
παρα
PREP
G3844
την
T-ASF
G3588
οδον
N-ASF
G3598
προσαιτων
V-PAP-NSM
G4319
Luke 1:37
37
οτι
CONJ
G3754
ουκ
PRT-N
G3756
αδυνατησει
V-FAI-3S
G101
παρα
PREP
G3844
τω
T-DSM
G3588
θεω
N-DSM
G2316
παν
A-NSN
G3956
ρημα
N-NSN
G4487
Luke 2:50
50
και
CONJ
G2532
αυτοι
P-NPM
G846
ου
PRT-N
G3756
συνηκαν
V-AAI-3P
G4920
το
T-ASN
G3588
ρημα
N-ASN
G4487
ο
R-ASN
G3739
ελαλησεν
V-AAI-3S
G2980
αυτοις
P-DPM
G846
Luke 5:26
26
και
CONJ
G2532
εκστασις
N-NSF
G1611
ελαβεν
V-2AAI-3S
G2983
απαντας
A-APM
G537
και
CONJ
G2532
εδοξαζον
V-IAI-3P
G1392
τον
T-ASM
G3588
θεον
N-ASM
G2316
και
CONJ
G2532
επλησθησαν
V-API-3P
G4130
φοβου
N-GSM
G5401
λεγοντες
V-PAP-NPM
G3004
οτι
CONJ
G3754
ειδομεν
V-2AAI-1P
G1492
παραδοξα
A-APN
G3861
σημερον
ADV
G4594
Luke 9:45
45
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
ηγνοουν
V-IAI-3P
G50
το
T-ASN
G3588
ρημα
N-ASN
G4487
τουτο
D-ASN
G5124
και
CONJ
G2532
ην
V-IXI-3S
G2258
παρακεκαλυμμενον
V-RPP-NSN
G3871
απ
PREP
G575
αυτων
P-GPM
G846
ινα
CONJ
G2443
μη
PRT-N
G3361
αισθωνται
V-2ADS-3P
G143
αυτο
P-ASN
G846
και
CONJ
G2532
εφοβουντο
V-INI-3P
G5399
ερωτησαι
V-AAN
G2065
αυτον
P-ASM
G846
περι
PREP
G4012
του
T-GSN
G3588
ρηματος
N-GSN
G4487
τουτου
D-GSN
G5127
Luke 10:29
29
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
θελων
V-PAP-NSM
G2309
δικαιουν
V-PAN
G1344
εαυτον
F-3ASM
G1438
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
προς
PREP
G4314
τον
T-ASM
G3588
ιησουν
N-ASM
G2424
και
CONJ
G2532
τις
I-NSM
G5101
εστιν
V-PXI-3S
G2076
μου
P-1GS
G3450
πλησιον
ADV
G4139
Luke 11:8
8
λεγω
V-PAI-1S
G3004
υμιν
P-2DP
G5213
ει
COND
G1487
και
CONJ
G2532
ου
PRT-N
G3756
δωσει
V-FAI-3S
G1325
αυτω
P-DSM
G846
αναστας
V-2AAP-NSM
G450
δια
PREP
G1223
το
T-ASN
G3588
ειναι
V-PXN
G1511
αυτου
P-GSM
G846
φιλον
A-ASM
G5384
δια
PREP
G1223
γε
PRT
G1065
την
T-ASF
G3588
αναιδειαν
N-ASF
G335
αυτου
P-GSM
G846
εγερθεις
V-APP-NSM
G1453
δωσει
V-FAI-3S
G1325
αυτω
P-DSM
G846
οσον
K-ASM
G3754
χρηζει
V-PAI-3S
G5535
Luke 14:11
11
οτι
CONJ
G3754
πας
A-NSM
G3956
ο
T-NSM
G3588
υψων
V-PAP-NSM
G5312
εαυτον
F-3ASM
G1438
ταπεινωθησεται
V-FPI-3S
G5013
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
ταπεινων
V-PAP-NSM
G5013
εαυτον
F-3ASM
G1438
υψωθησεται
V-FPI-3S
G5312
Luke 16:15
15
και
CONJ
G2532
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτοις
P-DPM
G846
υμεις
P-2NP
G5210
εστε
V-PXI-2P
G2075
οι
T-NPM
G3588
δικαιουντες
V-PAP-NPM
G1344
εαυτους
F-3APM
G1438
ενωπιον
ADV
G1799
των
T-GPM
G3588
ανθρωπων
N-GPM
G444
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
θεος
N-NSM
G2316
γινωσκει
V-PAI-3S
G1097
τας
T-APF
G3588
καρδιας
N-APF
G2588
υμων
P-2GP
G5216
οτι
CONJ
G3754
το
T-NSN
G3588
εν
PREP
G1722
ανθρωποις
N-DPM
G444
υψηλον
A-NSN
G5308
βδελυγμα
N-NSN
G946
ενωπιον
ADV
G1799
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
Luke 17:19
19
και
CONJ
G2532
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτω
P-DSM
G846
αναστας
V-2AAP-NSM
G450
πορευου
V-PNM-2S
G4198
η
T-NSF
G3588
πιστις
N-NSF
G4102
σου
P-2GS
G4675
σεσωκεν
V-RAI-3S
G4982
σε
P-2AS
G4571
Luke 21:36
36
αγρυπνειτε
V-PAM-2P
G69
ουν
CONJ
G3767
εν
PREP
G1722
παντι
A-DSM
G3956
καιρω
N-DSM
G2540
δεομενοι
V-PNP-NPM
G1189
ινα
CONJ
G2443
καταξιωθητε
V-APS-2P
G2661
εκφυγειν
V-2AAN
G1628
παντα
A-APN
G3956
τα
T-APN
G3588
μελλοντα
V-PAP-APN
G3195
γινεσθαι
V-PNN
G1096
και
CONJ
G2532
σταθηναι
V-APN
G2476
εμπροσθεν
PREP
G1715
του
T-GSM
G3588
υιου
N-GSM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
Luke 23:1
1
και
CONJ
G2532
ανασταν
V-2AAP-NSN
G450
απαν
A-NSN
G537
το
T-NSN
G3588
πληθος
N-NSN
G4128
αυτων
P-GPM
G846
ηγαγον
V-2AAI-3P
G71
αυτον
P-ASM
G846
επι
PREP
G1909
τον
T-ASM
G3588
πιλατον
N-ASM
G4091
John 10:6
6
ταυτην
D-ASF
G3778
την
T-ASF
G3588
παροιμιαν
N-ASF
G3942
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτοις
P-DPM
G846
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
εκεινοι
D-NPM
G1565
δε
CONJ
G1161
ουκ
PRT-N
G3756
εγνωσαν
V-2AAI-3P
G1097
τινα
I-NPN
G5101
ην
V-IXI-3S
G2258
α
R-APN
G3739
ελαλει
V-IAI-3S
G2980
αυτοις
P-DPM
G846
John 12:16
16
ταυτα
D-APN
G5023
δε
CONJ
G1161
ουκ
PRT-N
G3756
εγνωσαν
V-2AAI-3P
G1097
οι
T-NPM
G3588
μαθηται
N-NPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
το
T-ASN
G3588
πρωτον
A-ASN
G4413
αλλ
CONJ
G235
οτε
ADV
G3753
εδοξασθη
V-API-3S
G1392
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
τοτε
ADV
G5119
εμνησθησαν
V-API-3P
G3415
οτι
CONJ
G3754
ταυτα
D-NPN
G5023
ην
V-IXI-3S
G2258
επ
PREP
G1909
αυτω
P-DSM
G846
γεγραμμενα
V-RPP-NPN
G1125
και
CONJ
G2532
ταυτα
D-APN
G5023
εποιησαν
V-AAI-3P
G4160
αυτω
P-DSM
G846
John 18:28
28
αγουσιν
V-PAI-3P
G71
ουν
CONJ
G3767
τον
T-ASM
G3588
ιησουν
N-ASM
G2424
απο
PREP
G575
του
T-GSM
G3588
καιαφα
N-GSM
G2533
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
πραιτωριον
N-ASN
G4232
ην
V-IXI-3S
G2258
δε
CONJ
G1161
πρωι
ADV
G4404
και
CONJ
G2532
αυτοι
P-NPM
G846
ουκ
PRT-N
G3756
εισηλθον
V-2AAI-3P
G1525
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
πραιτωριον
N-ASN
G4232
ινα
CONJ
G2443
μη
PRT-N
G3361
μιανθωσιν
V-APS-3P
G3392
αλλ
CONJ
G235
ινα
CONJ
G2443
φαγωσιν
V-2AAS-3P
G5315
το
T-ASN
G3588
πασχα
ARAM
G3957
Acts 3:13
13
ο
T-NSM
G3588
θεος
N-NSM
G2316
αβρααμ
N-PRI
G11
και
CONJ
G2532
ισαακ
N-PRI
G2464
και
CONJ
G2532
ιακωβ
N-PRI
G2384
ο
T-NSM
G3588
θεος
N-NSM
G2316
των
T-GPM
G3588
πατερων
N-GPM
G3962
ημων
P-1GP
G2257
εδοξασεν
V-AAI-3S
G1392
τον
T-ASM
G3588
παιδα
N-ASM
G3816
αυτου
P-GSM
G846
ιησουν
N-ASM
G2424
ον
R-ASM
G3739
υμεις
P-2NP
G5210
μεν
PRT
G3303
παρεδωκατε
V-AAI-2P
G3860
και
CONJ
G2532
ηρνησασθε
V-ADI-2P
G720
αυτον
P-ASM
G846
κατα
PREP
G2596
προσωπον
N-ASN
G4383
πιλατου
N-GSM
G4091
κριναντος
V-AAP-GSM
G2919
εκεινου
D-GSM
G1565
απολυειν
V-PAN
G630
Acts 4:21
21
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
προσαπειλησαμενοι
V-AMP-NPM
G4324
απελυσαν
V-AAI-3P
G630
αυτους
P-APM
G846
μηδεν
A-ASN
G3367
ευρισκοντες
V-PAP-NPM
G2147
το
T-ASN
G3588
πως
ADV-I
G4459
κολασονται
V-FMI-3P
G2849
αυτους
P-APM
G846
δια
PREP
G1223
τον
T-ASM
G3588
λαον
N-ASM
G2992
οτι
CONJ
G3754
παντες
A-NPM
G3956
εδοξαζον
V-IAI-3P
G1392
τον
T-ASM
G3588
θεον
N-ASM
G2316
επι
PREP
G1909
τω
T-DSN
G3588
γεγονοτι
V-2RAP-DSN
G1096
Acts 11:18
18
ακουσαντες
V-AAP-NPM
G191
δε
CONJ
G1161
ταυτα
D-APN
G5023
ησυχασαν
V-AAI-3P
G2270
και
CONJ
G2532
εδοξαζον
V-IAI-3P
G1392
τον
T-ASM
G3588
θεον
N-ASM
G2316
λεγοντες
V-PAP-NPM
G3004
αραγε
PRT
G686
και
CONJ
G2532
τοις
T-DPN
G3588
εθνεσιν
N-DPN
G1484
ο
T-NSM
G3588
θεος
N-NSM
G2316
την
T-ASF
G3588
μετανοιαν
N-ASF
G3341
εδωκεν
V-AAI-3S
G1325
εις
PREP
G1519
ζωην
N-ASF
G2222
Romans 12:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
1
παρακαλω
V-PAI-1S
G3870
ουν
CONJ
G3767
υμας
P-2AP
G5209
αδελφοι
N-VPM
G80
δια
PREP
G1223
των
T-GPM
G3588
οικτιρμων
N-GPM
G3628
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
παραστησαι
V-AAN
G3936
τα
T-APN
G3588
σωματα
N-APN
G4983
υμων
P-2GP
G5216
θυσιαν
N-ASF
G2378
ζωσαν
V-PAP-ASF
G2198
αγιαν
A-ASF
G40
ευαρεστον
A-ASF
G2101
τω
T-DSM
G3588
θεω
N-DSM
G2316
την
T-ASF
G3588
λογικην
A-ASF
G3050
λατρειαν
N-ASF
G2999
υμων
P-2GP
G5216
2
και
CONJ
G2532
μη
PRT-N
G3361
συσχηματιζεσθαι
V-PMN
G4964
τω
T-DSM
G3588
αιωνι
N-DSM
G165
τουτω
D-DSM
G5129
αλλα
CONJ
G235
μεταμορφουσθαι
V-PPN
G3339
τη
T-DSF
G3588
ανακαινωσει
N-DSF
G342
του
T-GSM
G3588
νοος
N-GSM
G3563
υμων
P-2GP
G5216
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
δοκιμαζειν
V-PAN
G1381
υμας
P-2AP
G5209
τι
I-NSN
G5101
το
T-NSN
G3588
θελημα
N-NSN
G2307
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
το
T-NSN
G3588
αγαθον
A-NSN
G18
και
CONJ
G2532
ευαρεστον
A-NSN
G2101
και
CONJ
G2532
τελειον
A-NSN
G5046
3
λεγω
V-PAI-1S
G3004
γαρ
CONJ
G1063
δια
PREP
G1223
της
T-GSF
G3588
χαριτος
N-GSF
G5485
της
T-GSF
G3588
δοθεισης
V-APP-GSF
G1325
μοι
P-1DS
G3427
παντι
A-DSM
G3956
τω
T-DSM
G3588
οντι
V-PXP-DSM
G5607
εν
PREP
G1722
υμιν
P-2DP
G5213
μη
PRT-N
G3361
υπερφρονειν
V-PAN
G5252
παρ
PREP
G3844
ο
R-ASN
G3739
δει
V-PQI-3S
G1163
φρονειν
V-PAN
G5426
αλλα
CONJ
G235
φρονειν
V-PAN
G5426
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
σωφρονειν
V-PAN
G4993
εκαστω
A-DSM
G1538
ως
ADV
G5613
ο
T-NSM
G3588
θεος
N-NSM
G2316
εμερισεν
V-AAI-3S
G3307
μετρον
N-ASN
G3358
πιστεως
N-GSF
G4102
4
καθαπερ
ADV
G2509
γαρ
CONJ
G1063
εν
PREP
G1722
ενι
A-DSN
G1520
σωματι
N-DSN
G4983
μελη
N-APN
G3196
πολλα
A-APN
G4183
εχομεν
V-PAI-1P
G2192
τα
T-NPN
G3588
δε
CONJ
G1161
μελη
N-NPN
G3196
παντα
A-NPN
G3956
ου
PRT-N
G3756
την
T-ASF
G3588
αυτην
P-ASF
G846
εχει
V-PAI-3S
G2192
πραξιν
N-ASF
G4234
5
ουτως
ADV
G3779
οι
T-NPM
G3588
πολλοι
A-NPM
G4183
εν
A-NSN
G1520
σωμα
N-NSN
G4983
εσμεν
V-PXI-1P
G2070
εν
PREP
G1722
χριστω
N-DSM
G5547
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
καθ
PREP
G2596
εις
A-NSM
G1520
αλληλων
C-GPM
G240
μελη
N-NPN
G3196
6
εχοντες
V-PAP-NPM
G2192
δε
CONJ
G1161
χαρισματα
N-APN
G5486
κατα
PREP
G2596
την
T-ASF
G3588
χαριν
N-ASF
G5485
την
T-ASF
G3588
δοθεισαν
V-APP-ASF
G1325
ημιν
P-1DP
G2254
διαφορα
A-APN
G1313
ειτε
CONJ
G1535
προφητειαν
N-ASF
G4394
κατα
PREP
G2596
την
T-ASF
G3588
αναλογιαν
N-ASF
G356
της
T-GSF
G3588
πιστεως
N-GSF
G4102
7
ειτε
CONJ
G1535
διακονιαν
N-ASF
G1248
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
διακονια
N-DSF
G1248
ειτε
CONJ
G1535
ο
T-NSM
G3588
διδασκων
V-PAP-NSM
G1321
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
διδασκαλια
N-DSF
G1319
8
ειτε
CONJ
G1535
ο
T-NSM
G3588
παρακαλων
V-PAP-NSM
G3870
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
παρακλησει
N-DSF
G3874
ο
T-NSM
G3588
μεταδιδους
V-PAP-NSM
G3330
εν
PREP
G1722
απλοτητι
N-DSF
G572
ο
T-NSM
G3588
προισταμενος
V-PMP-NSM
G4291
εν
PREP
G1722
σπουδη
N-DSF
G4710
ο
T-NSM
G3588
ελεων
V-PAP-NSM
G1653
εν
PREP
G1722
ιλαροτητι
N-DSF
G2432
9
η
V-PXS-3S
G5600
T-NSF
G3588
αγαπη
N-NSF
G26
ανυποκριτος
A-NSF
G505
αποστυγουντες
V-PAP-NPM
G655
το
T-ASN
G3588
πονηρον
A-ASN
G4190
κολλωμενοι
V-PPP-NPM
G2853
τω
T-DSN
G3588
αγαθω
A-DSN
G18
10
τη
T-DSF
G3588
φιλαδελφια
N-DSF
G5360
εις
PREP
G1519
αλληλους
C-APM
G240
φιλοστοργοι
A-NPM
G5387
τη
T-DSF
G3588
τιμη
N-DSF
G5092
αλληλους
C-APM
G240
προηγουμενοι
V-PNP-NPM
G4285
11
τη
T-DSF
G3588
σπουδη
N-DSF
G4710
μη
PRT-N
G3361
οκνηροι
A-NPM
G3636
τω
T-DSN
G3588
πνευματι
N-DSN
G4151
ζεοντες
V-PAP-NPM
G2204
τω
T-DSM
G3588
κυριω
N-DSM
G2962
δουλευοντες
V-PAP-NPM
G1398
12
τη
T-DSF
G3588
ελπιδι
N-DSF
G1680
χαιροντες
V-PAP-NPM
G5463
τη
T-DSF
G3588
θλιψει
N-DSF
G2347
υπομενοντες
V-PAP-NPM
G5278
τη
T-DSF
G3588
προσευχη
N-DSF
G4335
προσκαρτερουντες
V-PAP-NPM
G4342
13
ταις
T-DPF
G3588
χρειαις
N-DPF
G5532
των
T-GPM
G3588
αγιων
A-GPM
G40
κοινωνουντες
V-PAP-NPM
G2841
την
T-ASF
G3588
φιλοξενιαν
N-ASF
G5381
διωκοντες
V-PAP-NPM
G1377
14
ευλογειτε
V-PAM-2P
G2127
τους
T-APM
G3588
διωκοντας
V-PAP-APM
G1377
υμας
P-2AP
G5209
ευλογειτε
V-PAM-2P
G2127
και
CONJ
G2532
μη
PRT-N
G3361
καταρασθε
V-PNM-2P
G2672
15
χαιρειν
V-PAN
G5463
μετα
PREP
G3326
χαιροντων
V-PAP-GPM
G5463
και
CONJ
G2532
κλαιειν
V-PAN
G2799
μετα
PREP
G3326
κλαιοντων
V-PAP-GPM
G2799
16
το
T-ASN
G3588
αυτο
P-ASN
G846
εις
PREP
G1519
αλληλους
C-APM
G240
φρονουντες
V-PAP-NPM
G5426
μη
PRT-N
G3361
τα
T-APN
G3588
υψηλα
A-APN
G5308
φρονουντες
V-PAP-NPM
G5426
αλλα
CONJ
G235
τοις
T-DPM
G3588
ταπεινοις
A-DPM
G5011
συναπαγομενοι
V-PMP-NPM
G4879
μη
PRT-N
G3361
γινεσθε
V-PNM-2P
G1096
φρονιμοι
A-NPM
G5429
παρ
PREP
G3844
εαυτοις
F-3DPM
G1438
17
μηδενι
A-DSM
G3367
κακον
A-ASN
G2556
αντι
PREP
G473
κακου
A-GSN
G2556
αποδιδοντες
V-PAP-NPM
G591
προνοουμενοι
V-PMP-NPM
G4306
καλα
A-APN
G2570
ενωπιον
ADV
G1799
παντων
A-GPM
G3956
ανθρωπων
N-GPM
G444
18
ει
COND
G1487
δυνατον
A-NSN
G1415
το
T-NSN
G3588
εξ
PREP
G1537
υμων
P-2GP
G5216
μετα
PREP
G3326
παντων
A-GPM
G3956
ανθρωπων
N-GPM
G444
ειρηνευοντες
V-PAP-NPM
G1514
19
μη
PRT-N
G3361
εαυτους
F-3APM
G1438
εκδικουντες
V-PAP-NPM
G1556
αγαπητοι
A-VPM
G27
αλλα
CONJ
G235
δοτε
V-2AAM-2P
G1325
τοπον
N-ASM
G5117
τη
T-DSF
G3588
οργη
N-DSF
G3709
γεγραπται
V-RPI-3S
G1125
γαρ
CONJ
G1063
εμοι
P-1DS
G1698
εκδικησις
N-NSF
G1557
εγω
P-1NS
G1473
ανταποδωσω
V-FAI-1S
G467
λεγει
V-PAI-3S
G3004
κυριος
N-NSM
G2962
20
εαν
COND
G1437
ουν
CONJ
G3767
πεινα
V-PAS-3S
G3983
ο
T-NSM
G3588
εχθρος
A-NSM
G2190
σου
P-2GS
G4675
ψωμιζε
V-PAM-2S
G5595
αυτον
P-ASM
G846
εαν
COND
G1437
διψα
V-PAS-3S
G1372
ποτιζε
V-PAM-2S
G4222
αυτον
P-ASM
G846
τουτο
D-ASN
G5124
γαρ
CONJ
G1063
ποιων
V-PAP-NSM
G4160
ανθρακας
N-APM
G440
πυρος
N-GSN
G4442
σωρευσεις
V-FAI-2S
G4987
επι
PREP
G1909
την
T-ASF
G3588
κεφαλην
N-ASF
G2776
αυτου
P-GSM
G846
21
μη
PRT-N
G3361
νικω
V-PPM-2S
G3528
υπο
PREP
G5259
του
T-GSN
G3588
κακου
A-GSN
G2556
αλλα
CONJ
G235
νικα
V-PAM-2S
G3528
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
αγαθω
A-DSN
G18
το
T-ASN
G3588
κακον
A-ASN
G2556
Romans 13:9
9
το
T-NSN
G3588
γαρ
CONJ
G1063
ου
PRT-N
G3756
μοιχευσεις
V-FAI-2S
G3431
ου
PRT-N
G3756
φονευσεις
V-FAI-2S
G5407
ου
PRT-N
G3756
κλεψεις
V-FAI-2S
G2813
ου
PRT-N
G3756
ψευδομαρτυρησεις
V-FAI-2S
G5576
ουκ
PRT-N
G3756
επιθυμησεις
V-FAI-2S
G1937
και
CONJ
G2532
ει
COND
G1487
τις
X-NSF
G5100
ετερα
A-NSF
G2087
εντολη
N-NSF
G1785
εν
PREP
G1722
τουτω
D-DSM
G5129
τω
T-DSM
G3588
λογω
N-DSM
G3056
ανακεφαλαιουται
V-PPI-3S
G346
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
αγαπησεις
V-FAI-2S
G25
τον
T-ASM
G3588
πλησιον
ADV
G4139
σου
P-2GS
G4675
ως
ADV
G5613
σεαυτον
F-2ASM
G4572
1 Corinthians 14:20
20
αδελφοι
N-VPM
G80
μη
PRT-N
G3361
παιδια
N-NPN
G3813
γινεσθε
V-PNM-2P
G1096
ταις
T-DPF
G3588
φρεσιν
N-DPF
G5424
αλλα
CONJ
G235
τη
T-DSF
G3588
κακια
N-DSF
G2549
νηπιαζετε
V-PAM-2P
G3515
ταις
T-DPF
G3588
δε
CONJ
G1161
φρεσιν
N-DPF
G5424
τελειοι
A-NPM
G5046
γινεσθε
V-PNM-2P
G1096
Ephesians 6:18
18
δια
PREP
G1223
πασης
A-GSF
G3956
προσευχης
N-GSF
G4335
και
CONJ
G2532
δεησεως
N-GSF
G1162
προσευχομενοι
V-PNP-NPM
G4336
εν
PREP
G1722
παντι
A-DSM
G3956
καιρω
N-DSM
G2540
εν
PREP
G1722
πνευματι
N-DSN
G4151
και
CONJ
G2532
εις
PREP
G1519
αυτο
P-ASN
G846
τουτο
D-ASN
G5124
αγρυπνουντες
V-PAP-NPM
G69
εν
PREP
G1722
παση
A-DSF
G3956
προσκαρτερησει
N-DSF
G4343
και
CONJ
G2532
δεησει
N-DSF
G1162
περι
PREP
G4012
παντων
A-GPM
G3956
των
T-GPM
G3588
αγιων
A-GPM
G40
Colossians 3:20
20
τα
T-NPN
G3588
τεκνα
N-NPN
G5043
υπακουετε
V-PAM-2P
G5219
τοις
T-DPM
G3588
γονευσιν
N-DPM
G1118
κατα
PREP
G2596
παντα
A-APN
G3956
τουτο
D-NSN
G5124
γαρ
CONJ
G1063
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ευαρεστον
A-NSN
G2101
εν
PREP
G1722
κυριω
N-DSM
G2962
Colossians 4:2
2
τη
T-DSF
G3588
προσευχη
N-DSF
G4335
προσκαρτερειτε
V-PAM-2P
G4342
γρηγορουντες
V-PAP-NPM
G1127
εν
PREP
G1722
αυτη
P-DSF
G846
εν
PREP
G1722
ευχαριστια
N-DSF
G2169
1 Thessalonians 5:17
17
αδιαλειπτως
ADV
G89
προσευχεσθε
V-PNM-2P
G4336
1 Timothy 6:19
19
αποθησαυριζοντας
V-PAP-APM
G597
εαυτοις
F-3DPM
G1438
θεμελιον
N-ASM
G2310
καλον
A-ASM
G2570
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
μελλον
V-PAP-ASN
G3195
ινα
CONJ
G2443
επιλαβωνται
V-2ADS-3P
G1949
της
T-GSF
G3588
αιωνιου
A-GSF
G166
ζωης
N-GSF
G2222
Hebrews 10:37
37
ετι
ADV
G2089
γαρ
CONJ
G1063
μικρον
A-ASN
G3397
οσον
K-ASN
G3745
οσον
K-ASN
G3745
ο
T-NSM
G3588
ερχομενος
V-PNP-NSM
G2064
ηξει
V-FAI-3S
G2240
και
CONJ
G2532
ου
PRT-N
G3756
χρονιει
V-FAI-3S
G5549
James 4:6
6
μειζονα
A-ASF-C
G3173
δε
CONJ
G1161
διδωσιν
V-PAI-3S
G1325
χαριν
N-ASF
G5485
διο
CONJ
G1352
λεγει
V-PAI-3S
G3004
ο
T-NSM
G3588
θεος
N-NSM
G2316
υπερηφανοις
A-DPM
G5244
αντιτασσεται
V-PMI-3S
G498
ταπεινοις
A-DPM
G5011
δε
CONJ
G1161
διδωσιν
V-PAI-3S
G1325
χαριν
N-ASF
G5485
1 Peter 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
1
αποθεμενοι
V-2AMP-NPM
G659
ουν
CONJ
G3767
πασαν
A-ASF
G3956
κακιαν
N-ASF
G2549
και
CONJ
G2532
παντα
A-ASM
G3956
δολον
N-ASM
G1388
και
CONJ
G2532
υποκρισεις
N-APF
G5272
και
CONJ
G2532
φθονους
N-APM
G5355
και
CONJ
G2532
πασας
A-APF
G3956
καταλαλιας
N-APF
G2636
2
ως
ADV
G5613
αρτιγεννητα
A-NPN
G738
βρεφη
N-NPN
G1025
το
T-ASN
G3588
λογικον
A-ASN
G3050
αδολον
A-ASN
G97
γαλα
N-ASN
G1051
επιποθησατε
V-AAM-2P
G1971
ινα
CONJ
G2443
εν
PREP
G1722
αυτω
P-DSN
G846
αυξηθητε
V-APS-2P
G837
3
ειπερ
COND
G1512
εγευσασθε
V-ADI-2P
G1089
οτι
CONJ
G3754
χρηστος
A-NSM
G5543
ο
T-NSM
G3588
κυριος
N-NSM
G2962
4
προς
PREP
G4314
ον
R-ASM
G3739
προσερχομενοι
V-PNP-NPM
G4334
λιθον
N-ASM
G3037
ζωντα
V-PAP-ASM
G2198
υπο
PREP
G5259
ανθρωπων
N-GPM
G444
μεν
PRT
G3303
αποδεδοκιμασμενον
V-RPP-ASM
G593
παρα
PREP
G3844
δε
CONJ
G1161
θεω
N-DSM
G2316
εκλεκτον
A-ASM
G1588
εντιμον
A-ASM
G1784
5
και
CONJ
G2532
αυτοι
P-NPM
G846
ως
ADV
G5613
λιθοι
N-NPM
G3037
ζωντες
V-PAP-NPM
G2198
οικοδομεισθε
V-PPI-2P
G3618
οικος
N-NSM
G3624
πνευματικος
A-NSM
G4152
ιερατευμα
N-NSN
G2406
αγιον
A-NSN
G40
ανενεγκαι
V-AAN
G399
πνευματικας
A-APF
G4152
θυσιας
N-APF
G2378
ευπροσδεκτους
A-APF
G2144
τω
T-DSM
G3588
θεω
N-DSM
G2316
δια
PREP
G1223
ιησου
N-GSM
G2424
χριστου
N-GSM
G5547
6
διοτι
CONJ
G1360
περιεχει
V-PAI-3S
G4023
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
γραφη
N-DSF
G1124
ιδου
V-2AAM-2S
G2400
τιθημι
V-PAI-1S
G5087
εν
PREP
G1722
σιων
N-PRI
G4622
λιθον
N-ASM
G3037
ακρογωνιαιον
A-ASM
G204
εκλεκτον
A-ASM
G1588
εντιμον
A-ASM
G1784
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
πιστευων
V-PAP-NSM
G4100
επ
PREP
G1909
αυτω
P-DSM
G846
ου
PRT-N
G3756
μη
PRT-N
G3361
καταισχυνθη
V-APS-3S
G2617
7
υμιν
P-2DP
G5213
ουν
CONJ
G3767
η
T-NSF
G3588
τιμη
N-NSF
G5092
τοις
T-DPM
G3588
πιστευουσιν
V-PAP-DPM
G4100
απειθουσιν
V-PAP-DPM
G544
δε
CONJ
G1161
λιθον
N-ASM
G3037
ον
R-ASM
G3739
απεδοκιμασαν
V-AAI-3P
G593
οι
T-NPM
G3588
οικοδομουντες
V-PAP-NPM
G3618
ουτος
D-NSM
G3778
εγενηθη
V-AOI-3S
G1096
εις
PREP
G1519
κεφαλην
N-ASF
G2776
γωνιας
N-GSF
G1137
8
και
CONJ
G2532
λιθος
N-NSM
G3037
προσκομματος
N-GSN
G4348
και
CONJ
G2532
πετρα
N-NSF
G4073
σκανδαλου
N-GSN
G4625
οι
R-NPM
G3739
προσκοπτουσιν
V-PAI-3P
G4350
τω
T-DSM
G3588
λογω
N-DSM
G3056
απειθουντες
V-PAP-NPM
G544
εις
PREP
G1519
ο
R-ASN
G3739
και
CONJ
G2532
ετεθησαν
V-API-3P
G5087
9
υμεις
P-2NP
G5210
δε
CONJ
G1161
γενος
N-NSN
G1085
εκλεκτον
A-NSN
G1588
βασιλειον
A-NSN
G934
ιερατευμα
N-NSN
G2406
εθνος
N-NSN
G1484
αγιον
A-NSN
G40
λαος
N-NSM
G2992
εις
PREP
G1519
περιποιησιν
N-ASF
G4047
οπως
ADV
G3704
τας
T-APF
G3588
αρετας
N-APF
G703
εξαγγειλητε
V-AAS-2P
G1804
του
T-GSM
G3588
εκ
PREP
G1537
σκοτους
N-GSN
G4655
υμας
P-2AP
G5209
καλεσαντος
V-AAP-GSM
G2564
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
θαυμαστον
A-ASN
G2298
αυτου
P-GSM
G846
φως
N-ASN
G5457
10
οι
T-NPM
G3588
ποτε
PRT
G4218
ου
PRT-N
G3756
λαος
N-NSM
G2992
νυν
ADV
G3568
δε
CONJ
G1161
λαος
N-NSM
G2992
θεου
N-GSM
G2316
οι
T-NPM
G3588
ουκ
PRT-N
G3756
ηλεημενοι
V-RPP-NPM
G1653
νυν
ADV
G3568
δε
CONJ
G1161
ελεηθεντες
V-APP-NPM
G1653
11
αγαπητοι
A-VPM
G27
παρακαλω
V-PAI-1S
G3870
ως
ADV
G5613
παροικους
A-APM
G3941
και
CONJ
G2532
παρεπιδημους
A-APM
G3927
απεχεσθαι
V-PMN
G567
των
T-GPF
G3588
σαρκικων
A-GPF
G4559
επιθυμιων
N-GPF
G1939
αιτινες
R-NPF
G3748
στρατευονται
V-PMI-3P
G4754
κατα
PREP
G2596
της
T-GSF
G3588
ψυχης
N-GSF
G5590
12
την
T-ASF
G3588
αναστροφην
N-ASF
G391
υμων
P-2GP
G5216
εχοντες
V-PAP-NPM
G2192
καλην
A-ASF
G2570
εν
PREP
G1722
τοις
T-DPN
G3588
εθνεσιν
N-DPN
G1484
ινα
CONJ
G2443
εν
PREP
G1722
ω
R-DSN
G3739
καταλαλουσιν
V-PAI-3P
G2635
υμων
P-2GP
G5216
ως
ADV
G5613
κακοποιων
A-GPM
G2555
εκ
PREP
G1537
των
T-GPN
G3588
καλων
A-GPN
G2570
εργων
N-GPN
G2041
εποπτευσαντες
V-AAP-NPM
G2029
δοξασωσιν
V-AAS-3P
G1392
τον
T-ASM
G3588
θεον
N-ASM
G2316
εν
PREP
G1722
ημερα
N-DSF
G2250
επισκοπης
N-GSF
G1984
13
υποταγητε
V-2APM-2P
G5293
ουν
CONJ
G3767
παση
A-DSF
G3956
ανθρωπινη
A-DSF
G442
κτισει
N-DSF
G2937
δια
PREP
G1223
τον
T-ASM
G3588
κυριον
N-ASM
G2962
ειτε
CONJ
G1535
βασιλει
N-DSM
G935
ως
ADV
G5613
υπερεχοντι
V-PAP-DSM
G5242
14
ειτε
CONJ
G1535
ηγεμοσιν
N-DPM
G2232
ως
ADV
G5613
δι
PREP
G1223
αυτου
P-GSM
G846
πεμπομενοις
V-PPP-DPM
G3992
εις
PREP
G1519
εκδικησιν
N-ASF
G1557
κακοποιων
A-GPM
G2555
επαινον
N-ASM
G1868
δε
CONJ
G1161
αγαθοποιων
A-GPM
G17
15
οτι
CONJ
G3754
ουτως
ADV
G3779
εστιν
V-PXI-3S
G2076
το
T-NSN
G3588
θελημα
N-NSN
G2307
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
αγαθοποιουντας
V-PAP-APM
G15
φιμουν
V-PAN
G5392
την
T-ASF
G3588
των
T-GPM
G3588
αφρονων
A-GPM
G878
ανθρωπων
N-GPM
G444
αγνωσιαν
N-ASF
G56
16
ως
ADV
G5613
ελευθεροι
A-NPM
G1658
και
CONJ
G2532
μη
PRT-N
G3361
ως
ADV
G5613
επικαλυμμα
N-ASN
G1942
εχοντες
V-PAP-NPM
G2192
της
T-GSF
G3588
κακιας
N-GSF
G2549
την
T-ASF
G3588
ελευθεριαν
N-ASF
G1657
αλλ
CONJ
G235
ως
ADV
G5613
δουλοι
N-NPM
G1401
θεου
N-GSM
G2316
17
παντας
A-APM
G3956
τιμησατε
V-AAM-2P
G5091
την
T-ASF
G3588
αδελφοτητα
N-ASF
G81
αγαπησατε
V-AAM-2P
G25
τον
T-ASM
G3588
θεον
N-ASM
G2316
φοβεισθε
V-PNM-2P
G5399
τον
T-ASM
G3588
βασιλεα
N-ASM
G935
τιματε
V-PAM-2P
G5091
18
οι
T-NPM
G3588
οικεται
N-NPM
G3610
υποτασσομενοι
V-PPP-NPM
G5293
εν
PREP
G1722
παντι
A-DSM
G3956
φοβω
N-DSM
G5401
τοις
T-DPM
G3588
δεσποταις
N-DPM
G1203
ου
PRT-N
G3756
μονον
ADV
G3440
τοις
T-DPM
G3588
αγαθοις
A-DPM
G18
και
CONJ
G2532
επιεικεσιν
A-DPM
G1933
αλλα
CONJ
G235
και
CONJ
G2532
τοις
T-DPM
G3588
σκολιοις
A-DPM
G4646
19
τουτο
D-NSN
G5124
γαρ
CONJ
G1063
χαρις
N-NSF
G5485
ει
COND
G1487
δια
PREP
G1223
συνειδησιν
N-ASF
G4893
θεου
N-GSM
G2316
υποφερει
V-PAI-3S
G5297
τις
X-NSM
G5100
λυπας
N-APF
G3077
πασχων
V-PAP-NSM
G3958
αδικως
ADV
G95
20
ποιον
I-NSN
G4169
γαρ
CONJ
G1063
κλεος
N-NSN
G2811
ει
COND
G1487
αμαρτανοντες
V-PAP-NPM
G264
και
CONJ
G2532
κολαφιζομενοι
V-PPP-NPM
G2852
υπομενειτε
V-FAI-2P
G5278
αλλ
CONJ
G235
ει
COND
G1487
αγαθοποιουντες
V-PAP-NPM
G15
και
CONJ
G2532
πασχοντες
V-PAP-NPM
G3958
υπομενειτε
V-FAI-2P
G5278
τουτο
D-NSN
G5124
χαρις
N-NSF
G5485
παρα
PREP
G3844
θεω
N-DSM
G2316
21
εις
PREP
G1519
τουτο
D-ASN
G5124
γαρ
CONJ
G1063
εκληθητε
V-API-2P
G2564
οτι
CONJ
G3754
και
CONJ
G2532
χριστος
N-NSM
G5547
επαθεν
V-2AAI-3S
G3958
υπερ
PREP
G5228
ημων
P-1GP
G2257
υμιν
P-2DP
G5213
υπολιμπανων
V-PAP-NSM
G5277
υπογραμμον
N-ASM
G5261
ινα
CONJ
G2443
επακολουθησητε
V-AAS-2P
G1872
τοις
T-DPN
G3588
ιχνεσιν
N-DPN
G2487
αυτου
P-GSM
G846
22
ος
R-NSM
G3739
αμαρτιαν
N-ASF
G266
ουκ
PRT-N
G3756
εποιησεν
V-AAI-3S
G4160
ουδε
ADV
G3761
ευρεθη
V-API-3S
G2147
δολος
N-NSM
G1388
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
στοματι
N-DSN
G4750
αυτου
P-GSM
G846
23
ος
R-NSM
G3739
λοιδορουμενος
V-PPP-NSM
G3058
ουκ
PRT-N
G3756
αντελοιδορει
V-IAI-3S
G486
πασχων
V-PAP-NSM
G3958
ουκ
PRT-N
G3756
ηπειλει
V-IAI-3S
G546
παρεδιδου
V-IAI-3S
G3860
δε
CONJ
G1161
τω
T-DSM
G3588
κρινοντι
V-PAP-DSM
G2919
δικαιως
ADV
G1346
24
ος
R-NSM
G3739
τας
T-APF
G3588
αμαρτιας
N-APF
G266
ημων
P-1GP
G2257
αυτος
P-NSM
G846
ανηνεγκεν
V-AAI-3S
G399
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
σωματι
N-DSN
G4983
αυτου
P-GSM
G846
επι
PREP
G1909
το
T-ASN
G3588
ξυλον
N-ASN
G3586
ινα
CONJ
G2443
ταις
T-DPF
G3588
αμαρτιαις
N-DPF
G266
απογενομενοι
V-2ADP-NPM
G581
τη
T-DSF
G3588
δικαιοσυνη
N-DSF
G1343
ζησωμεν
V-AAS-1P
G2198
ου
R-GSM
G3739
τω
T-DSM
G3588
μωλωπι
N-DSM
G3468
αυτου
P-GSM
G846
ιαθητε
V-API-2P
G2390
25
ητε
V-IXI-2P
G2258
γαρ
CONJ
G1063
ως
ADV
G5613
προβατα
N-NPN
G4263
πλανωμενα
V-PPP-NPN
G4105
αλλ
CONJ
G235
επεστραφητε
V-2API-2P
G1994
νυν
ADV
G3568
επι
PREP
G1909
τον
T-ASM
G3588
ποιμενα
N-ASM
G4166
και
CONJ
G2532
επισκοπον
N-ASM
G1985
των
T-GPF
G3588
ψυχων
N-GPF
G5590
υμων
P-2GP
G5216
1 Peter 5:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
1
πρεσβυτερους
A-APM
G4245
τους
T-APM
G3588
εν
PREP
G1722
υμιν
P-2DP
G5213
παρακαλω
V-PAI-1S
G3870
ο
T-NSM
G3588
συμπρεσβυτερος
N-NSM
G4850
και
CONJ
G2532
μαρτυς
N-NSM
G3144
των
T-GPN
G3588
του
T-GSM
G3588
χριστου
N-GSM
G5547
παθηματων
N-GPN
G3804
ο
T-NSM
G3588
και
CONJ
G2532
της
T-GSF
G3588
μελλουσης
V-PAP-GSF
G3195
αποκαλυπτεσθαι
V-PPN
G601
δοξης
N-GSF
G1391
κοινωνος
N-NSM
G2844
2
ποιμανατε
V-AAM-2P
G4165
το
T-ASN
G3588
εν
PREP
G1722
υμιν
P-2DP
G5213
ποιμνιον
N-ASN
G4168
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
επισκοπουντες
V-PAP-NPM
G1983
μη
PRT-N
G3361
αναγκαστως
ADV
G317
αλλ
CONJ
G235
εκουσιως
ADV
G1596
μηδε
CONJ
G3366
αισχροκερδως
ADV
G147
αλλα
CONJ
G235
προθυμως
ADV
G4290
3
μηδε
CONJ
G3366
ως
ADV
G5613
κατακυριευοντες
V-PAP-NPM
G2634
των
T-GPM
G3588
κληρων
N-GPM
G2819
αλλα
CONJ
G235
τυποι
N-NPM
G5179
γινομενοι
V-PNP-NPM
G1096
του
T-GSN
G3588
ποιμνιου
N-GSN
G4168
4
και
CONJ
G2532
φανερωθεντος
V-APP-GSM
G5319
του
T-GSM
G3588
αρχιποιμενος
N-GSM
G750
κομιεισθε
V-FDI-2P-ATT
G2865
τον
T-ASM
G3588
αμαραντινον
A-ASM
G262
της
T-GSF
G3588
δοξης
N-GSF
G1391
στεφανον
N-ASM
G4735
5
ομοιως
ADV
G3668
νεωτεροι
A-NPM-C
G3501
υποταγητε
V-2APM-2P
G5293
πρεσβυτεροις
A-DPM
G4245
παντες
A-NPM
G3956
δε
CONJ
G1161
αλληλοις
C-DPM
G240
υποτασσομενοι
V-PPP-NPM
G5293
την
T-ASF
G3588
ταπεινοφροσυνην
N-ASF
G5012
εγκομβωσασθε
V-ADM-2P
G1463
οτι
CONJ
G3754
ο
T-NSM
G3588
θεος
N-NSM
G2316
υπερηφανοις
A-DPM
G5244
αντιτασσεται
V-PMI-3S
G498
ταπεινοις
A-DPM
G5011
δε
CONJ
G1161
διδωσιν
V-PAI-3S
G1325
χαριν
N-ASF
G5485
6
ταπεινωθητε
V-APM-2P
G5013
ουν
CONJ
G3767
υπο
PREP
G5259
την
T-ASF
G3588
κραταιαν
A-ASF
G2900
χειρα
N-ASF
G5495
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
ινα
CONJ
G2443
υμας
P-2AP
G5209
υψωση
V-AAS-3S
G5312
εν
PREP
G1722
καιρω
N-DSM
G2540
7
πασαν
A-ASF
G3956
την
T-ASF
G3588
μεριμναν
N-ASF
G3308
υμων
P-2GP
G5216
επιρριψαντες
V-AAP-NPM
G1977
επ
PREP
G1909
αυτον
P-ASM
G846
οτι
CONJ
G3754
αυτω
P-DSM
G846
μελει
V-PQI-3S
G3199
περι
PREP
G4012
υμων
P-2GP
G5216
8
νηψατε
V-AAM-2P
G3525
γρηγορησατε
V-AAM-2P
G1127
ο
T-NSM
G3588
αντιδικος
N-NSM
G476
υμων
P-2GP
G5216
διαβολος
A-NSM
G1228
ως
ADV
G5613
λεων
N-NSM
G3023
ωρυομενος
V-PNP-NSM
G5612
περιπατει
V-PAI-3S
G4043
ζητων
V-PAP-NSM
G2212
τινα
I-ASM
G5101
καταπιη
V-2AAS-3S
G2666
9
ω
R-DSM
G3739
αντιστητε
V-2AAM-2P
G436
στερεοι
A-NPF
G4731
τη
T-DSF
G3588
πιστει
N-DSF
G4102
ειδοτες
V-RAP-NPM
G1492
τα
T-NPN
G3588
αυτα
P-NPN
G846
των
T-GPN
G3588
παθηματων
N-GPN
G3804
τη
T-DSF
G3588
εν
PREP
G1722
κοσμω
N-DSM
G2889
υμων
P-2GP
G5216
αδελφοτητι
N-DSF
G81
επιτελεισθαι
V-PPN
G2005
10
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
θεος
N-NSM
G2316
πασης
A-GSF
G3956
χαριτος
N-GSF
G5485
ο
T-NSM
G3588
καλεσας
V-AAP-NSM
G2564
υμας
P-2AP
G5209
εις
PREP
G1519
την
T-ASF
G3588
αιωνιον
A-ASF
G166
αυτου
P-GSM
G846
δοξαν
N-ASF
G1391
εν
PREP
G1722
χριστω
N-DSM
G5547
ιησου
N-DSM
G2424
ολιγον
ADV
G3641
παθοντας
V-2AAP-APM
G3958
αυτος
P-NSM
G846
καταρτισαι
V-AAO-3S
G2675
υμας
P-2AP
G5209
στηριξει
V-FAI-3S
G4741
σθενωσει
V-FAI-3S
G4599
θεμελιωσει
V-FAI-3S
G2311
11
αυτω
P-DSM
G846
η
T-NSF
G3588
δοξα
N-NSF
G1391
και
CONJ
G2532
το
T-NSN
G3588
κρατος
N-NSN
G2904
εις
PREP
G1519
τους
T-APM
G3588
αιωνας
N-APM
G165
των
T-GPM
G3588
αιωνων
N-GPM
G165
αμην
HEB
G281
12
δια
PREP
G1223
σιλουανου
N-GSM
G4610
υμιν
P-2DP
G5213
του
T-GSM
G3588
πιστου
A-GSM
G4103
αδελφου
N-GSM
G80
ως
ADV
G5613
λογιζομαι
V-PNI-1S
G3049
δι
PREP
G1223
ολιγων
A-GPN
G3641
εγραψα
V-AAI-1S
G1125
παρακαλων
V-PAP-NSM
G3870
και
CONJ
G2532
επιμαρτυρων
V-PAP-NSM
G1957
ταυτην
D-ASF
G3778
ειναι
V-PXN
G1511
αληθη
A-ASF
G227
χαριν
N-ASF
G5485
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
εις
PREP
G1519
ην
R-ASF
G3739
εστηκατε
V-RAI-2P
G2476
13
ασπαζεται
V-PNI-3S
G782
υμας
P-2AP
G5209
η
T-NSF
G3588
εν
PREP
G1722
βαβυλωνι
N-DSF
G897
συνεκλεκτη
A-NSF
G4899
και
CONJ
G2532
μαρκος
N-NSM
G3138
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
μου
P-1GS
G3450
14
ασπασασθε
V-ADM-2P
G782
αλληλους
C-APM
G240
εν
PREP
G1722
φιληματι
N-DSN
G5370
αγαπης
N-GSF
G26
ειρηνη
N-NSF
G1515
υμιν
P-2DP
G5213
πασιν
A-DPM
G3956
τοις
T-DPM
G3588
εν
PREP
G1722
χριστω
N-DSM
G5547
ιησου
N-DSM
G2424
αμην
HEB
G281
2 Peter 3:9
9
ου
PRT-N
G3756
βραδυνει
V-PAI-3S
G1019
ο
T-NSM
G3588
κυριος
N-NSM
G2962
της
T-GSF
G3588
επαγγελιας
N-GSF
G1860
ως
ADV
G5613
τινες
X-NPM
G5100
βραδυτητα
N-ASF
G1022
ηγουνται
V-PNI-3P
G2233
αλλα
CONJ
G235
μακροθυμει
V-PAI-3S
G3114
εις
PREP
G1519
ημας
P-1AP
G2248
μη
PRT-N
G3361
βουλομενος
V-PNP-NSM
G1014
τινας
X-APM
G5100
απολεσθαι
V-2AMN
G622
αλλα
CONJ
G235
παντας
A-APM
G3956
εις
PREP
G1519
μετανοιαν
N-ASF
G3341
χωρησαι
V-AAN
G5562
Revelation 3:17
17
οτι
CONJ
G3754
λεγεις
V-PAI-2S
G3004
πλουσιος
A-NSM
G4145
ειμι
V-PXI-1S
G1510
και
CONJ
G2532
πεπλουτηκα
V-RAI-1S
G4147
και
CONJ
G2532
ουδενος
A-GSN
G3762
χρειαν
N-ASF
G5532
εχω
V-PAI-1S
G2192
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
οιδας
V-RAI-2S
G1492
οτι
CONJ
G3754
συ
P-2NS
G4771
ει
V-PXI-2S
G1488
ο
T-NSM
G3588
ταλαιπωρος
A-NSM
G5005
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
ελεεινος
A-NSM
G1652
και
CONJ
G2532
πτωχος
A-NSM
G4434
και
CONJ
G2532
τυφλος
A-NSM
G5185
και
CONJ
G2532
γυμνος
A-NSM
G1131
Revelation 6:10
10
και
CONJ
G2532
εκραξαν
V-AAI-3P
G2896
φωνη
N-DSF
G5456
μεγαλη
A-DSF
G3173
λεγοντες
V-PAP-NPM
G3004
εως
CONJ
G2193
ποτε
PRT-I
G4219
ο
T-NSM
G3588
δεσποτης
N-NSM
G1203
ο
T-NSM
G3588
αγιος
A-NSM
G40
και
CONJ
G2532
αληθινος
A-NSM
G228
ου
PRT-N
G3756
κρινεις
V-PAI-2S
G2919
και
CONJ
G2532
εκδικεις
V-PAI-2S
G1556
το
T-ASN
G3588
αιμα
N-ASN
G129
ημων
P-1GP
G2257
εκ
PREP
G1537
των
T-GPM
G3588
κατοικουντων
V-PAP-GPM
G2730
επι
PREP
G1909
της
T-GSF
G3588
γης
N-GSF
G1093
Bible Language Cross References for the verse
Luke 18:0
in
GNTTRP
Matthew 6:20
20
θησαυρίζετε
V-PAM-2P
G2343
δὲ
CONJ
G1161
ὑμῖν
P-2DP
G5210
θησαυροὺς
N-APM
G2344
ἐν
PREP
G1722
οὐρανῷ,
N-DSM
G3772
ὅπου
ADV
G3699
οὔτε
CONJ-N
G3777
σὴς
N-NSM
G4597
οὔτε
CONJ-N
G3777
βρῶσις
N-NSF
G1035
ἀφανίζει,
V-PAI-3S
G853
καὶ
CONJ
G2532
ὅπου
ADV
G3699
κλέπται
N-NPM
G2812
οὐ
PRT-N
G3756
διορύσσουσιν
V-PAI-3P
G1358
οὐδὲ
CONJ-N
G3761
κλέπτουσιν·V-PAI-3P
G2813
Matthew 16:21
21
Ἀπὸ
PREP
G575
τότε
ADV
G5119
ἤρξατο
V-ADI-3S
G756
ὁ
T-NSM
G3588
Ἰησοῦς
N-NSM
G2424
δεικνύειν
V-PAN
G1166
τοῖς
T-DPM
G3588
μαθηταῖς
N-DPM
G3101
αὐτοῦ
P-GSM
G846
ὅτι
CONJ
G3754
δεῖ
V-PAI-3S
G1163
αὐτὸν
P-ASM
G846
εἰς
PREP
G1519
Ἱεροσόλυμα
N-ASF
G2414
ἀπελθεῖν
V-2AAN
G565
καὶ
CONJ
G2532
πολλὰ
A-APN
G4183
παθεῖν
V-2AAN
G3958
ἀπὸ
PREP
G575
τῶν
T-GPM
G3588
πρεσβυτέρων
A-GPM-C
G4245
καὶ
CONJ
G2532
ἀρχιερέων
N-GPM
G749
καὶ
CONJ
G2532
γραμματέων
N-GPM
G1122
καὶ
CONJ
G2532
ἀποκτανθῆναι
V-APN
G615
καὶ
CONJ
G2532
τῇ
T-DSF
G3588
τρίτῃ
A-DSF
G5154
ἡμέρᾳ
N-DSF
G2250
ἐγερθῆναι.V-APN
G1453
Matthew 17:22
22
Συστρεφομένων
V-PPP-GPM
G4962
δὲ
CONJ
G1161
αὐτῶν
P-GPM
G846
ἐν
PREP
G1722
τῇ
T-DSF
G3588
Γαλιλαίᾳ
N-DSF
G1056
εἶπεν
V-2AAI-3S
G3004
αὐτοῖς
P-DPM
G846
ὁ
T-NSM
G3588
Ἰησοῦς,
N-NSM
G2424
μέλλει
V-PAI-3S
G3195
ὁ
T-NSM
G3588
υἱὸς
N-NSM
G5207
τοῦ
T-GSM
G3588
ἀνθρώπου
N-GSM
G444
παραδίδοσθαι
V-PPN
G3860
εἰς
PREP
G1519
χεῖρας
N-APF
G5495
ἀνθρώπων,N-GPM
G444
Matthew 19:27
27
Τότε
ADV
G5119
ἀποκριθεὶς
V-AOP-NSM
G611
ὁ
T-NSM
G3588
Πέτρος
N-NSM
G4074
εἶπεν
V-2AAI-3S
G3004
αὐτῷ·
P-DSM
G846
ἰδοὺ
V-2AAM-2S
G3708
ἡμεῖς
P-1NP
G2248
ἀφήκαμεν
V-AAI-1P
G863
πάντα
A-APN
G3956
καὶ
CONJ
G2532
ἠκολουθήσαμέν
V-AAI-1P
G190
σοι·
P-2DS
G4771
τί
I-NSN
G5101
ἄρα
PRT-I
G687
ἔσται
V-FDI-3S
G1510
ἡμῖν;P-1DP
G2248
Matthew 20:29
29
Καὶ
CONJ
G2532
ἐκπορευομένων
V-PNP-GPM
G1607
αὐτῶν
P-GPM
G846
ἀπὸ
PREP
G575
Ἱερειχὼ
N-PRI
G2410
ἠκολούθησεν
V-AAI-3S
G190
αὐτῷ
P-DSM
G846
ὄχλος
N-NSM
G3793
πολύς.A-NSM
G4183
Matthew 23:12
12
ὅστις
R-NSM
G3748
δὲ
CONJ
G1161
ὑψώσει
V-FAI-3S
G5312
ἑαυτὸν
F-3ASM
G1438
ταπεινωθήσεται,
V-FPI-3S
G5013
καὶ
CONJ
G2532
ὅστις
R-NSM
G3748
ταπεινώσει
V-FAI-3S
G5013
ἑαυτὸν
F-3ASM
G1438
ὑψωθήσεται.V-FPI-3S
G5312
Matthew 27:2
2
καὶ
CONJ
G2532
δήσαντες
V-AAP-NPM
G1210
αὐτὸν
P-ASM
G846
ἀπήγαγον
V-2AAI-3P
G520
καὶ
CONJ
G2532
παρέδωκαν
V-AAI-3P
G3860
Πειλάτῳ
N-DSM
G4091
τῷ
T-DSM
G3588
ἡγεμόνι.N-DSM
G2232
Mark 9:32
32
οἱ
T-NPM
G3588
δὲ
CONJ
G1161
ἠγνόουν
V-IAI-3P
G50
τὸ
T-ASN
G3588
ῥῆμα,
N-ASN
G4487
καὶ
CONJ
G2532
ἐφοβοῦντο
V-INI-3P
G5399
αὐτὸν
P-ASM
G846
ἐπερωτῆσαι.V-AAN
G1905
Mark 10:46
46
Καὶ
CONJ
G2532
ἔρχονται
V-PNI-3P
G2064
εἰς
PREP
G1519
Ἰερειχώ.
N-PRI
G2410
καὶ
CONJ
G2532
ἐκπορευομένου
V-PNP-GSM
G1607
αὐτοῦ
P-GSM
G846
ἀπὸ
PREP
G575
Ἰερειχὼ
N-PRI
G2410
καὶ
CONJ
G2532
τῶν
T-GPM
G3588
μαθητῶν
N-GPM
G3101
αὐτοῦ
P-GSM
G846
καὶ
CONJ
G2532
ὄχλου
N-GSM
G3793
ἱκανοῦ
A-GSM
G2425
ὁ
T-NSM
G3588
υἱὸς
N-NSM
G5207
Τιμαίου
N-GSM
G5090
Βαρτιμαῖος,
N-NSM
G924
τυφλὸς
A-NSM
G5185
προσαίτης,
N-NSM
G4319
ἐκάθητο
V-INI-3S
G2521
παρὰ
PREP
G3844
τὴν
T-ASF
G3588
ὁδόν.N-ASF
G3598
Luke 1:37
37
ὅτι
CONJ
G3754
οὐκ
PRT-N
G3756
ἀδυνατήσει
V-FAI-3S
G101
παρὰ
PREP
G3844
τοῦ
T-GSM
G3588
θεοῦ
N-GSM
G2316
πᾶν
A-NSN
G3956
ῥῆμα.N-NSN
G4487
Luke 2:50
50
καὶ
CONJ
G2532
αὐτοὶ
P-NPM
G846
οὐ
PRT-N
G3756
συνῆκαν
V-AAI-3P
G4920
τὸ
T-ASN
G3588
ῥῆμα
N-ASN
G4487
ὃ
R-ASN
G3739
ἐλάλησεν
V-AAI-3S
G2980
αὐτοῖς.P-DPM
G846
Luke 5:26
26
καὶ
CONJ
G2532
ἔκστασις
N-NSF
G1611
ἔλαβεν
V-2AAI-3S
G2983
ἅπαντας,
A-APM
G537
καὶ
CONJ
G2532
ἐδόξαζον
V-IAI-3P
G1392
τὸν
T-ASM
G3588
θεόν,
N-ASM
G2316
καὶ
CONJ
G2532
ἐπλήσθησαν
V-API-3P
G4130
φόβου
N-GSM
G5401
λέγοντες
V-PAP-NPM
G3004
ὅτι
CONJ
G3754
εἴδομεν
V-2AAI-1P
G3708
παράδοξα
A-APN
G3861
σήμερον.ADV
G4594
Luke 9:45
45
οἱ
T-NPM
G3588
δὲ
CONJ
G1161
ἠγνόουν
V-IAI-3P
G50
τὸ
T-ASN
G3588
ῥῆμα
N-ASN
G4487
τοῦτο,
D-ASN
G3778
καὶ
CONJ
G2532
ἦν
V-IAI-3S
G1510
παρακεκαλυμμένον
V-RPP-NSN
G3871
ἀπ\'
PREP
G575
αὐτῶν
P-GPM
G846
ἵνα
CONJ
G2443
μὴ
PRT-N
G3361
αἴσθωνται
V-2ADS-3P
G143
αὐτό,
P-ASN
G846
καὶ
CONJ
G2532
ἐφοβοῦντο
V-INI-3P
G5399
ἐρωτῆσαι
V-AAN
G2065
αὐτὸν
P-ASM
G846
περὶ
PREP
G4012
τοῦ
T-GSN
G3588
ῥήματος
N-GSN
G4487
τούτου.D-GSN
G3778
Luke 10:29
29
ὁ
T-NSM
G3588
δὲ
CONJ
G1161
θέλων
V-PAP-NSM
G2309
δικαιῶσαι
V-AAN
G1344
ἑαυτὸν
F-3ASM
G1438
εἶπεν
V-2AAI-3S
G3004
πρὸς
PREP
G4314
τὸν
T-ASM
G3588
Ἰησοῦν·
N-ASM
G2424
καὶ
CONJ
G2532
τίς
I-NSM
G5101
ἐστίν
V-PAI-3S
G1510
μου
P-1GS
G1473
πλησίον;ADV
G4139
Luke 11:8
8
λέγω
V-PAI-1S
G3004
ὑμῖν,
P-2DP
G5210
εἰ
COND
G1487
καὶ
CONJ
G2532
οὐ
PRT-N
G3756
δώσει
V-FAI-3S
G1325
αὐτῷ
P-DSM
G846
ἀναστὰς
V-2AAP-NSM
G450
διὰ
PREP
G1223
τὸ
T-ASN
G3588
εἶναι
V-PAN
G1510
φίλον
A-ASM
G5384
αὐτοῦ,
P-GSM
G846
διά
PREP
G1223
γε
PRT
G1065
τὴν
T-ASF
G3588
ἀναιδίαν
N-ASF
G335
αὐτοῦ
P-GSM
G846
ἐγερθεὶς
V-APP-NSM
G1453
δώσει
V-FAI-3S
G1325
αὐτῷ
P-DSM
G846
ὅσων
K-GPM
G3745
χρῄζει.V-PAI-3S
G5535
Luke 14:11
11
ὅτι
CONJ
G3754
πᾶς
A-NSM
G3956
ὁ
T-NSM
G3588
ὑψῶν
V-PAP-NSM
G5312
ἑαυτὸν
F-3ASM
G1438
ταπεινωθήσεται,
V-FPI-3S
G5013
καὶ
CONJ
G2532
ὁ
T-NSM
G3588
ταπεινῶν
V-PAP-NSM
G5013
ἑαυτὸν
F-3ASM
G1438
ὑψωθήσεται.V-FPI-3S
G5312
Luke 16:15
15
καὶ
CONJ
G2532
εἶπεν
V-2AAI-3S
G3004
αὐτοῖς·
P-DPM
G846
ὑμεῖς
P-2NP
G5210
ἐστε
V-PAI-2P
G1510
οἱ
T-NPM
G3588
δικαιοῦντες
V-PAP-NPM
G1344
ἑαυτοὺς
F-3APM
G1438
ἐνώπιον
ADV
G1799
τῶν
T-GPM
G3588
ἀνθρώπων,
N-GPM
G444
ὁ
T-NSM
G3588
δὲ
CONJ
G1161
θεὸς
N-NSM
G2316
γινώσκει
V-PAI-3S
G1097
τὰς
T-APF
G3588
καρδίας
N-APF
G2588
ὑμῶν·
P-2GP
G5210
ὅτι
CONJ
G3754
τὸ
T-NSN
G3588
ἐν
PREP
G1722
ἀνθρώποις
N-DPM
G444
ὑψηλὸν
A-NSN
G5308
βδέλυγμα
N-NSN
G946
ἐνώπιον
ADV
G1799
τοῦ
T-GSM
G3588
θεοῦ.N-GSM
G2316
Luke 17:19
19
καὶ
CONJ
G2532
εἶπεν
V-2AAI-3S
G3004
αὐτῷ·
P-DSM
G846
ἀναστὰς
V-2AAP-NSM
G450
πορεύου·
V-PNM-2S
G4198
ἡ
T-NSF
G3588
πίστις
N-NSF
G4102
σου
P-2GS
G4771
σέσωκέν
V-RAI-3S
G4982
σε.P-2AS
G4771
Luke 21:36
36
ἀγρυπνεῖτε
V-PAM-2P
G69
δὲ
CONJ
G1161
ἐν
PREP
G1722
παντὶ
A-DSM
G3956
καιρῷ
N-DSM
G2540
δεόμενοι
V-PNP-NPM
G1189
ἵνα
CONJ
G2443
κατισχύσητε
V-PAS-2P
G2729
ἐκφυγεῖν
V-2AAN
G1628
ταῦτα
D-APN
G3778
πάντα
A-APN
G3956
τὰ
T-APN
G3588
μέλλοντα
V-PAP-APN
G3195
γίνεσθαι,
V-PNN
G1096
καὶ
CONJ
G2532
σταθῆναι
V-APN
G2476
ἔμπροσθεν
PREP
G1715
τοῦ
T-GSM
G3588
υἱοῦ
N-GSM
G5207
τοῦ
T-GSM
G3588
ἀνθρώπου.N-GSM
G444
Luke 23:1
1
Καὶ
CONJ
G2532
ἀναστὰν
V-2AAP-NSN
G450
ἅπαν
A-NSN
G537
τὸ
T-NSN
G3588
πλῆθος
N-NSN
G4128
αὐτῶν
P-GPM
G846
ἤγαγον
V-2AAI-3P
G71
αὐτὸν
P-ASM
G846
ἐπὶ
PREP
G1909
τὸν
T-ASM
G3588
Πειλᾶτον.N-ASM
G4091
John 10:6
6
Ταύτην
D-ASF
G3778
τὴν
T-ASF
G3588
παροιμίαν
N-ASF
G3942
εἶπεν
V-2AAI-3S
G3004
αὐτοῖς
P-DPM
G846
ὁ
T-NSM
G3588
Ἰησοῦς·
N-NSM
G2424
ἐκεῖνοι
D-NPM
G1565
δὲ
CONJ
G1161
οὐκ
PRT-N
G3756
ἔγνωσαν
V-2AAI-3P
G1097
τίνα
I-NPN
G5101
ἦν
V-IAI-3S
G1510
ἃ
R-APN
G3739
ἐλάλει
V-IAI-3S
G2980
αὐτοῖς.P-DPM
G846
John 12:16
16
ταῦτα
D-APN
G3778
οὐκ
PRT-N
G3756
ἔγνωσαν
V-2AAI-3P
G1097
αὐτοῦ
P-GSM
G846
οἱ
T-NPM
G3588
μαθηταὶ
N-NPM
G3101
τὸ
T-ASN
G3588
πρῶτον,
A-ASN-S
G4413
ἀλλ\'
CONJ
G235
ὅτε
ADV
G3753
ἐδοξάσθη
V-API-3S
G1392
Ἰησοῦς
N-NSM
G2424
τότε
ADV
G5119
ἐμνήσθησαν
V-API-3P
G3415
ὅτι
CONJ
G3754
ταῦτα
D-NPN
G3778
ἦν
V-IAI-3S
G1510
ἐπ\'
PREP
G1909
αὐτῷ
P-DSM
G846
γεγραμμένα
V-RPP-NPN
G1125
καὶ
CONJ
G2532
ταῦτα
D-APN
G3778
ἐποίησαν
V-AAI-3P
G4160
αὐτῷ.P-DSM
G846
John 18:28
28
Ἄγουσιν
V-PAI-3P
G71
οὖν
CONJ
G3767
τὸν
T-ASM
G3588
Ἰησοῦν
N-ASM
G2424
ἀπὸ
PREP
G575
τοῦ
T-GSM
G3588
Καϊάφα
N-GSM
G2533
εἰς
PREP
G1519
τὸ
T-ASN
G3588
πραιτώριον·
N-ASN
G4232
ἦν
V-IAI-3S
G1510
δὲ
CONJ
G1161
πρωΐ·
ADV
G4404
καὶ
CONJ
G2532
αὐτοὶ
P-NPM
G846
οὐκ
PRT-N
G3756
εἰσῆλθον
V-2AAI-3P
G1525
εἰς
PREP
G1519
τὸ
T-ASN
G3588
πραιτώριον,
N-ASN
G4232
ἵνα
CONJ
G2443
μὴ
PRT-N
G3361
μιανθῶσιν
V-APS-3P
G3392
ἀλλὰ
CONJ
G235
φάγωσιν
V-2AAS-3P
G5315
τὸ
T-ASN
G3588
πάσχα.ARAM
G3957
Acts 3:13
13
ὁ
T-NSM
G3588
θεὸς
N-NSM
G2316
Ἀβραὰμ
N-PRI
G11
καὶ
CONJ
G2532
ὁ
T-NSM
G3588
θεὸς
N-NSM
G2316
Ἰσαὰκ
N-PRI
G2464
καὶ
CONJ
G2532
ὁ
T-NSM
G3588
θεὸς
N-NSM
G2316
Ἰακώβ,
N-PRI
G2384
ὁ
T-NSM
G3588
θεὸς
N-NSM
G2316
τῶν
T-GPM
G3588
πατέρων
N-GPM
G3962
ἡμῶν,
P-1GP
G2248
ἐδόξασεν
V-AAI-3S
G1392
τὸν
T-ASM
G3588
παῖδα
N-ASM
G3816
αὐτοῦ
P-GSM
G846
Ἰησοῦν,
N-ASM
G2424
ὃν
R-ASM
G3739
ὑμεῖς
P-2NP
G5210
μὲν
PRT
G3303
παρεδώκατε
V-AAI-2P
G3860
καὶ
CONJ
G2532
ἠρνήσασθε
V-ADI-2P
G720
κατὰ
PREP
G2596
πρόσωπον
N-ASN
G4383
Πειλάτου,
N-GSM
G4091
κρίναντος
V-AAP-GSM
G2919
ἐκείνου
D-GSM
G1565
ἀπολύειν·V-PAN
G630
Acts 4:21
21
οἱ
T-NPM
G3588
δὲ
CONJ
G1161
προσαπειλησάμενοι
V-AMP-NPM
G4324
ἀπέλυσαν
V-AAI-3P
G630
αὐτούς,
P-APM
G846
μηδὲν
A-ASN-N
G3367
εὑρίσκοντες
V-PAP-NPM
G2147
τὸ
T-ASN
G3588
πῶς
ADV-I
G4459
κολάσωνται
V-AMS-3P
G2849
αὐτούς,
P-APM
G846
διὰ
PREP
G1223
τὸν
T-ASM
G3588
λαόν,
N-ASM
G2992
ὅτι
CONJ
G3754
πάντες
A-NPM
G3956
ἐδόξαζον
V-IAI-3P
G1392
τὸν
T-ASM
G3588
θεὸν
N-ASM
G2316
ἐπὶ
PREP
G1909
τῷ
T-DSN
G3588
γεγονότι·V-2RAP-DSN
G1096
Acts 11:18
18
ἀκούσαντες
V-AAP-NPM
G191
δὲ
CONJ
G1161
ταῦτα
D-APN
G3778
ἡσύχασαν
V-AAI-3P
G2270
καὶ
CONJ
G2532
ἐδόξασαν
V-AAI-3P
G1392
τὸν
T-ASM
G3588
θεὸν
N-ASM
G2316
λέγοντες,
V-PAP-NPM
G3004
ἄρα
PRT
G686
καὶ
CONJ
G2532
τοῖς
T-DPN
G3588
ἔθνεσιν
N-DPN
G1484
ὁ
T-NSM
G3588
θεὸς
N-NSM
G2316
τὴν
T-ASF
G3588
μετάνοιαν
N-ASF
G3341
εἰς
PREP
G1519
ζωὴν
N-ASF
G2222
ἔδωκεν.V-AAI-3S
G1325
Romans 12:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
1
Παρακαλῶ
V-PAI-1S
G3870
οὖν
CONJ
G3767
ὑμᾶς,
P-2AP
G5210
ἀδελφοί,
N-VPM
G80
διὰ
PREP
G1223
τῶν
T-GPM
G3588
οἰκτιρμῶν
N-GPM
G3628
τοῦ
T-GSM
G3588
θεοῦ,
N-GSM
G2316
παραστῆσαι
V-AAN
G3936
τὰ
T-APN
G3588
σώματα
N-APN
G4983
ὑμῶν
P-2GP
G5210
θυσίαν
N-ASF
G2378
ζῶσαν
V-PAP-ASF
G2198
ἁγίαν
A-ASF
G40
τῷ
T-DSM
G3588
θεῷ
N-DSM
G2316
εὐάρεστον,
A-ASF
G2101
τὴν
T-ASF
G3588
λογικὴν
A-ASF
G3050
λατρείαν
N-ASF
G2999
ὑμῶν·P-2GP
G5210
2
καὶ
CONJ
G2532
μὴ
PRT-N
G3361
συνσχηματίζεσθε
V-PEM-2P
G4964
τῷ
T-DSM
G3588
αἰῶνι
N-DSM
G165
τούτῳ,
D-DSM
G3778
ἀλλὰ
CONJ
G235
μεταμορφοῦσθε
V-PPM-2P
G3339
τῇ
T-DSF
G3588
ἀνακαινώσει
N-DSF
G342
τοῦ
T-GSM
G3588
νοός,
N-GSM
G3563
εἰς
PREP
G1519
τὸ
T-ASN
G3588
δοκιμάζειν
V-PAN
G1381
ὑμᾶς
P-2AP
G5210
τί
I-NSN
G5101
τὸ
T-NSN
G3588
θέλημα
N-NSN
G2307
τοῦ
T-GSM
G3588
θεοῦ,
N-GSM
G2316
τὸ
T-NSN
G3588
ἀγαθὸν
A-NSN
G18
καὶ
CONJ
G2532
εὐάρεστον
A-NSN
G2101
καὶ
CONJ
G2532
τέλειον.A-NSN
G5046
3
λέγω
V-PAI-1S
G3004
γὰρ
CONJ
G1063
διὰ
PREP
G1223
τῆς
T-GSF
G3588
χάριτος
N-GSF
G5485
τῆς
T-GSF
G3588
δοθείσης
V-APP-GSF
G1325
μοι
P-1DS
G1473
παντὶ
A-DSM
G3956
τῷ
T-DSM
G3588
ὄντι
V-PAP-DSM
G1510
ἐν
PREP
G1722
ὑμῖν
P-2DP
G5210
μὴ
PRT-N
G3361
ὑπερφρονεῖν
V-PAN
G5252
παρ\'
PREP
G3844
ὃ
R-ASN
G3739
δεῖ
V-PAI-3S
G1163
φρονεῖν,
V-PAN
G5426
ἀλλὰ
CONJ
G235
φρονεῖν
V-PAN
G5426
εἰς
PREP
G1519
τὸ
T-ASN
G3588
σωφρονεῖν,
V-PAN
G4993
ἑκάστῳ
A-DSM
G1538
ὡς
ADV
G5613
ὁ
T-NSM
G3588
θεὸς
N-NSM
G2316
ἐμέρισεν
V-AAI-3S
G3307
μέτρον
N-ASN
G3358
πίστεως.N-GSF
G4102
4
καθάπερ
ADV
G2509
γὰρ
CONJ
G1063
ἐν
PREP
G1722
ἑνὶ
A-DSN
G1520
σώματι
N-DSN
G4983
πολλὰ
A-APN
G4183
μέλη
N-APN
G3196
ἔχομεν,
V-PAI-1P
G2192
τὰ
T-NPN
G3588
δὲ
CONJ
G1161
μέλη
N-NPN
G3196
πάντα
A-NPN
G3956
οὐ
PRT-N
G3756
τὴν
T-ASF
G3588
αὐτὴν
P-ASF
G846
ἔχει
V-PAI-3S
G2192
πρᾶξιν,N-ASF
G4234
5
οὕτως
ADV
G3779
οἱ
T-NPM
G3588
πολλοὶ
A-NPM
G4183
ἓν
A-NSN
G1520
σῶμά
N-NSN
G4983
ἐσμεν
V-PAI-1P
G1510
ἐν
PREP
G1722
Χριστῷ,
N-DSM
G5547
τὸ
T-NSN
G3588
δὲ
CONJ
G1161
καθ\'
PREP
G2596
εἷς
A-NSM
G1520
ἀλλήλων
C-GPM
G240
μέλη,N-NPN
G3196
6
ἔχοντες
V-PAP-NPM
G2192
δὲ
CONJ
G1161
χαρίσματα
N-APN
G5486
κατὰ
PREP
G2596
τὴν
T-ASF
G3588
χάριν
N-ASF
G5485
τὴν
T-ASF
G3588
δοθεῖσαν
V-APP-ASF
G1325
ἡμῖν
P-1DP
G2248
διάφορα·
A-APN
G1313
εἴτε
CONJ
G1535
προφητείαν,
N-ASF
G4394
κατὰ
PREP
G2596
τὴν
T-ASF
G3588
ἀναλογίαν
N-ASF
G356
τῆς
T-GSF
G3588
πίστεως,N-GSF
G4102
7
εἴτε
CONJ
G1535
διακονίαν,
N-ASF
G1248
ἐν
PREP
G1722
τῇ
T-DSF
G3588
διακονίᾳ,
N-DSF
G1248
εἴτε
CONJ
G1535
ὁ
T-NSM
G3588
διδάσκων
V-PAP-NSM
G1321
ἐν
PREP
G1722
τῇ
T-DSF
G3588
διδασκαλίᾳ·N-DSF
G1319
8
εἴτε
CONJ
G1535
ὁ
T-NSM
G3588
παρακαλῶν,
V-PAP-NSM
G3870
ἐν
PREP
G1722
τῇ
T-DSF
G3588
παρακλήσει·
N-DSF
G3874
ὁ
T-NSM
G3588
μεταδιδοὺς
V-PAP-NSM
G3330
ἐν
PREP
G1722
ἁπλότητι,
N-DSF
G572
ὁ
T-NSM
G3588
προϊστάμενος
V-PMP-NSM
G4291
ἐν
PREP
G1722
σπουδῇ,
N-DSF
G4710
ὁ
T-NSM
G3588
ἐλεῶν
V-PAP-NSM
G1653
ἐν
PREP
G1722
ἱλαρότητι.N-DSF
G2432
9
Ἡ
T-NSF
G3588
ἀγάπη
N-NSF
G26
ἀνυπόκριτος.
A-NSF
G505
ἀποστυγοῦντες
V-PAP-NPM
G655
τὸ
T-ASN
G3588
πονηρόν,
A-ASN
G4190
κολλώμενοι
V-PPP-NPM
G2853
τῷ
T-DSN
G3588
ἀγαθῷ·A-DSN
G18
10
τῇ
T-DSF
G3588
φιλαδελφίᾳ
N-DSF
G5360
εἰς
PREP
G1519
ἀλλήλους
C-APM
G240
φιλόστοργοι,
A-NPM
G5387
τῇ
T-DSF
G3588
τιμῇ
N-DSF
G5092
ἀλλήλους
C-APM
G240
προηγούμενοι,V-PNP-NPM
G4285
11
τῇ
T-DSF
G3588
σπουδῇ
N-DSF
G4710
μὴ
PRT-N
G3361
ὀκνηροί,
A-NPM
G3636
τῷ
T-DSN
G3588
πνεύματι
N-DSN
G4151
ζέοντες,
V-PAP-NPM
G2204
τῷ
T-DSM
G3588
κυρίῳ
N-DSM
G2962
δουλεύοντες,V-PAP-NPM
G1398
12
τῇ
T-DSF
G3588
ἐλπίδι
N-DSF
G1680
χαίροντες,
V-PAP-NPM
G5463
τῇ
T-DSF
G3588
θλίψει
N-DSF
G2347
ὑπομένοντες,
V-PAP-NPM
G5278
τῇ
T-DSF
G3588
προσευχῇ
N-DSF
G4335
προσκαρτεροῦντες,V-PAP-NPM
G4342
13
ταῖς
T-DPF
G3588
χρείαις
N-DPF
G5532
τῶν
T-GPM
G3588
ἁγίων
A-GPM
G40
κοινωνοῦντες,
V-PAP-NPM
G2841
τὴν
T-ASF
G3588
φιλοξενίαν
N-ASF
G5381
διώκοντες.V-PAP-NPM
G1377
14
εὐλογεῖτε
V-PAM-2P
G2127
τοὺς
T-APM
G3588
διώκοντας
V-PAP-APM
G1377
ὑμᾶς,
P-2AP
G5210
εὐλογεῖτε
V-PAM-2P
G2127
καὶ
CONJ
G2532
μὴ
PRT-N
G3361
καταρᾶσθε.V-PNM-2P
G2672
15
χαίρειν
V-PAN
G5463
μετὰ
PREP
G3326
χαιρόντων,
V-PAP-GPM
G5463
κλαίειν
V-PAN
G2799
μετὰ
PREP
G3326
κλαιόντων.V-PAP-GPM
G2799
16
τὸ
T-ASN
G3588
αὐτὸ
P-ASN
G846
εἰς
PREP
G1519
ἀλλήλους
C-APM
G240
φρονοῦντες,
V-PAP-NPM
G5426
μὴ
PRT-N
G3361
τὰ
T-APN
G3588
ὑψηλὰ
A-APN
G5308
φρονοῦντες
V-PAP-NPM
G5426
ἀλλὰ
CONJ
G235
τοῖς
T-DPN
G3588
ταπεινοῖς
A-DPN
G5011
συναπαγόμενοι.
V-PMP-NPM
G4879
μὴ
PRT-N
G3361
γίνεσθε
V-PNM-2P
G1096
φρόνιμοι
A-NPM
G5429
παρ\'
PREP
G3844
ἑαυτοῖς.F-3DPM
G1438
17
μηδενὶ
A-DSM-N
G3367
κακὸν
A-ASN
G2556
ἀντὶ
PREP
G473
κακοῦ
A-GSN
G2556
ἀποδιδόντες·
V-PAP-NPM
G591
προνοούμενοι
V-PMP-NPM
G4306
καλὰ
A-APN
G2570
ἐνώπιον
ADV
G1799
πάντων
A-GPM
G3956
ἀνθρώπων·N-GPM
G444
18
εἰ
COND
G1487
δυνατόν,
A-NSN
G1415
τὸ
T-NSN
G3588
ἐξ
PREP
G1537
ὑμῶν
P-2GP
G5210
μετὰ
PREP
G3326
πάντων
A-GPM
G3956
ἀνθρώπων
N-GPM
G444
εἰρηνεύοντες·V-PAP-NPM
G1514
19
μὴ
PRT-N
G3361
ἑαυτοὺς
F-3APM
G1438
ἐκδικοῦντες,
V-PAP-NPM
G1556
ἀγαπητοί,
A-VPM
G27
ἀλλὰ
CONJ
G235
δότε
V-2AAM-2P
G1325
τόπον
N-ASM
G5117
τῇ
T-DSF
G3588
ὀργῇ,
N-DSF
G3709
γέγραπται
V-RPI-3S
G1125
γάρ,
CONJ
G1063
ἐμοὶ
P-1DS
G1473
ἐκδίκησις,
N-NSF
G1557
ἐγὼ
P-1NS
G1473
ἀνταποδώσω,
V-FAI-1S
G467
λέγει
V-PAI-3S
G3004
κύριος.N-NSM
G2962
20
ἀλλὰ
CONJ
G235
ἐὰν
COND
G1437
πεινᾷ
V-PAS-3S
G3983
ὁ
T-NSM
G3588
ἐχθρός
A-NSM
G2190
σου,
P-2GS
G4771
ψώμιζε
V-PAM-2S
G5595
αὐτόν·
P-ASM
G846
ἐὰν
COND
G1437
διψᾷ,
V-PAS-3S
G1372
πότιζε
V-PAM-2S
G4222
αὐτόν·
P-ASM
G846
τοῦτο
D-ASN
G3778
γὰρ
CONJ
G1063
ποιῶν
V-PAP-NSM
G4160
ἄνθρακας
N-APM
G440
πυρὸς
N-GSN
G4442
σωρεύσεις
V-FAI-2S
G4987
ἐπὶ
PREP
G1909
τὴν
T-ASF
G3588
κεφαλὴν
N-ASF
G2776
αὐτοῦ.P-GSM
G846
21
μὴ
PRT-N
G3361
νικῶ
V-PPM-2S
G3528
ὑπὸ
PREP
G5259
τοῦ
T-GSN
G3588
κακοῦ,
A-GSN
G2556
ἀλλὰ
CONJ
G235
νίκα
V-PAM-2S
G3528
ἐν
PREP
G1722
τῷ
T-DSN
G3588
ἀγαθῷ
A-DSN
G18
τὸ
T-ASN
G3588
κακόν.A-ASN
G2556
Romans 13:9
9
τὸ
T-NSN
G3588
γὰρ
CONJ
G1063
οὐ
PRT-N
G3756
μοιχεύσεις,
V-FAI-2S
G3431
οὐ
PRT-N
G3756
φονεύσεις,
V-FAI-2S
G5407
οὐ
PRT-N
G3756
κλέψεις,
V-FAI-2S
G2813
οὐκ
PRT-N
G3756
ἐπιθυμήσεις,
V-FAI-2S
G1937
καὶ
CONJ
G2532
εἴ
COND
G1487
τις
X-NSF
G5100
ἑτέρα
A-NSF
G2087
ἐντολή,
N-NSF
G1785
ἐν
PREP
G1722
τῷ
T-DSM
G3588
λόγῳ
N-DSM
G3056
τούτῳ
D-DSM
G3778
ἀνακεφαλαιοῦται,
V-PPI-3S
G346
ἐν
PREP
G1722
τῷ
T-DSM
G3588
ἀγαπήσεις
V-FAI-2S
G25
τὸν
T-ASM
G3588
πλησίον
ADV
G4139
σου
P-2GS
G4771
ὡς
ADV
G5613
σεαυτόν.F-2ASM
G4572
1 Corinthians 14:20
20
Ἀδελφοί,
N-VPM
G80
μὴ
PRT-N
G3361
παιδία
N-NPN
G3813
γίνεσθε
V-PNM-2P
G1096
ταῖς
T-DPF
G3588
φρεσίν,
N-DPF
G5424
ἀλλὰ
CONJ
G235
τῇ
T-DSF
G3588
κακίᾳ
N-DSF
G2549
νηπιάζετε,
V-PAM-2P
G3515
ταῖς
T-DPF
G3588
δὲ
CONJ
G1161
φρεσὶν
N-DPF
G5424
τέλειοι
A-NPM
G5046
γίνεσθε.V-PNM-2P
G1096
Ephesians 6:18
18
διὰ
PREP
G1223
πάσης
A-GSF
G3956
προσευχῆς
N-GSF
G4335
καὶ
CONJ
G2532
δεήσεως
N-GSF
G1162
προσευχόμενοι
V-PNP-NPM
G4336
ἐν
PREP
G1722
παντὶ
A-DSM
G3956
καιρῷ
N-DSM
G2540
ἐν
PREP
G1722
πνεύματι,
N-DSN
G4151
καὶ
CONJ
G2532
εἰς
PREP
G1519
αὐτὸ
P-ASN
G846
ἀγρυπνοῦντες
V-PAP-NPM
G69
ἐν
PREP
G1722
πάσῃ
A-DSF
G3956
προσκαρτερήσει
N-DSF
G4343
καὶ
CONJ
G2532
δεήσει
N-DSF
G1162
περὶ
PREP
G4012
πάντων
A-GPM
G3956
τῶν
T-GPM
G3588
ἁγίων,A-GPM
G40
Colossians 3:20
20
τὰ
T-NPN
G3588
τέκνα,
N-NPN
G5043
ὑπακούετε
V-PAM-2P
G5219
τοῖς
T-DPM
G3588
γονεῦσιν
N-DPM
G1118
κατὰ
PREP
G2596
πάντα,
A-APN
G3956
τοῦτο
D-NSN
G3778
γὰρ
CONJ
G1063
εὐάρεστόν
A-NSN
G2101
ἐστιν
V-PAI-3S
G1510
ἐν
PREP
G1722
κυρίῳ.N-DSM
G2962
Colossians 4:2
2
Τῇ
T-DSF
G3588
προσευχῇ
N-DSF
G4335
προσκαρτερεῖτε,
V-PAM-2P
G4342
γρηγοροῦντες
V-PAP-NPM
G1127
ἐν
PREP
G1722
αὐτῇ
P-DSF
G846
ἐν
PREP
G1722
εὐχαριστίᾳ,N-DSF
G2169
1 Thessalonians 5:17
17
ἀδιαλείπτως
ADV
G89
προσεύχεσθε,V-PNM-2P
G4336
1 Timothy 6:19
19
ἀποθησαυρίζοντας
V-PAP-APM
G597
ἑαυτοῖς
F-3DPM
G1438
θεμέλιον
N-ASM
G2310
καλὸν
A-ASM
G2570
εἰς
PREP
G1519
τὸ
T-ASN
G3588
μέλλον,
V-PAP-ASN
G3195
ἵνα
CONJ
G2443
ἐπιλάβωνται
V-2ADS-3P
G1949
τῆς
T-GSF
G3588
ὄντως
ADV
G3689
ζωῆς.N-GSF
G2222
Hebrews 10:37
37
ἔτι
ADV
G2089
γὰρ
CONJ
G1063
μικρὸν
A-ASN
G3397
ὅσον
K-ASN
G3745
ὅσον,
K-ASN
G3745
ὁ
T-NSM
G3588
ἐρχόμενος
V-PNP-NSM
G2064
ἥξει
V-FAI-3S
G2240
καὶ
CONJ
G2532
οὐ
PRT-N
G3756
χρονίσει·V-FAI-3S
G5549
James 4:6
6
μείζονα
A-ASF-C
G3173
δὲ
CONJ
G1161
δίδωσιν
V-PAI-3S
G1325
χάριν·
N-ASF
G5485
διὸ
CONJ
G1352
λέγει,
V-PAI-3S
G3004
ὁ
T-NSM
G3588
θεὸς
N-NSM
G2316
ὑπερηφάνοις
A-DPM
G5244
ἀντιτάσσεται,
V-PMI-3S
G498
ταπεινοῖς
A-DPM
G5011
δὲ
CONJ
G1161
δίδωσιν
V-PAI-3S
G1325
χάριν.N-ASF
G5485
1 Peter 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
1
Ἀποθέμενοι
V-2AMP-NPM
G659
οὖν
CONJ
G3767
πᾶσαν
A-ASF
G3956
κακίαν
N-ASF
G2549
καὶ
CONJ
G2532
πάντα
A-ASM
G3956
δόλον
N-ASM
G1388
καὶ
CONJ
G2532
ὑποκρίσεις
N-APF
G5272
καὶ
CONJ
G2532
φθόνους
N-APM
G5355
καὶ
CONJ
G2532
πάσας
A-APF
G3956
καταλαλιάς,N-APF
G2636
2
ὡς
ADV
G5613
ἀρτιγέννητα
A-NPN
G738
βρέφη
N-NPN
G1025
τὸ
T-ASN
G3588
λογικὸν
A-ASN
G3050
ἄδολον
A-ASN
G97
γάλα
N-ASN
G1051
ἐπιποθήσατε,
V-AAM-2P
G1971
ἵνα
CONJ
G2443
ἐν
PREP
G1722
αὐτῷ
P-DSN
G846
αὐξηθῆτε
V-APS-2P
G837
εἰς
PREP
G1519
σωτηρίαν,N-ASF
G4991
3
εἰ
COND
G1487
ἐγεύσασθε
V-ADI-2P
G1089
ὅτι
CONJ
G3754
χρηστὸς
A-NSM
G5543
ὁ
T-NSM
G3588
κύριος.N-NSM
G2962
4
πρὸς
PREP
G4314
ὃν
R-ASM
G3739
προσερχόμενοι,
V-PNP-NPM
G4334
λίθον
N-ASM
G3037
ζῶντα,
V-PAP-ASM
G2198
ὑπὸ
PREP
G5259
ἀνθρώπων
N-GPM
G444
μὲν
PRT
G3303
ἀποδεδοκιμασμένον
V-RPP-ASM
G593
παρὰ
PREP
G3844
δὲ
CONJ
G1161
θεῷ
N-DSM
G2316
ἐκλεκτὸν
A-ASM
G1588
ἔντιμον,A-ASM
G1784
5
καὶ
CONJ
G2532
αὐτοὶ
P-NPM
G846
ὡς
ADV
G5613
λίθοι
N-NPM
G3037
ζῶντες
V-PAP-NPM
G2198
οἰκοδομεῖσθε
V-PPI-2P
G3618
οἶκος
N-NSM
G3624
πνευματικὸς
A-NSM
G4152
εἰς
PREP
G1519
ἱεράτευμα
N-ASN
G2406
ἅγιον,
A-NSN
G40
ἀνενέγκαι
V-AAN
G399
πνευματικὰς
A-APF
G4152
θυσίας
N-APF
G2378
εὐπροσδέκτους
A-APF
G2144
θεῷ
N-DSM
G2316
διὰ
PREP
G1223
Ἰησοῦ
N-GSM
G2424
Χριστοῦ.N-GSM
G5547
6
διότι
CONJ
G1360
περιέχει
V-PAI-3S
G4023
ἐν
PREP
G1722
γραφῇ,
N-DSF
G1124
ἰδοὺ
V-2AAM-2S
G3708
τίθημι
V-PAI-1S
G5087
ἐν
PREP
G1722
Σιὼν
N-PRI
G4622
λίθον
N-ASM
G3037
ἀκρογωνιαῖον
A-ASM
G204
ἐκλεκτὸν
A-ASM
G1588
ἔντιμον,
A-ASM
G1784
καὶ
CONJ
G2532
ὁ
T-NSM
G3588
πιστεύων
V-PAP-NSM
G4100
ἐπ\'
PREP
G1909
αὐτῷ
P-DSM
G846
οὐ
PRT-N
G3756
μὴ
PRT-N
G3361
καταισχυνθῇ.V-APS-3S
G2617
7
ὑμῖν
P-2DP
G5210
οὖν
CONJ
G3767
ἡ
T-NSF
G3588
τιμὴ
N-NSF
G5092
τοῖς
T-DPM
G3588
πιστεύουσιν·
V-PAP-DPM
G4100
ἀπιστοῦσιν
V-PAP-DPM
G569
δὲ
CONJ
G1161
λίθον
N-ASM
G3037
ὃν
R-ASM
G3739
ἀπεδοκίμασαν
V-AAI-3P
G593
οἱ
T-NPM
G3588
οἰκοδομοῦντες
V-PAP-NPM
G3618
οὗτος
D-NSM
G3778
ἐγενήθη
V-AOI-3S
G1096
εἰς
PREP
G1519
κεφαλὴν
N-ASF
G2776
γωνίαςN-GSF
G1137
8
καὶ
CONJ
G2532
λίθος
N-NSM
G3037
προσκόμματος
N-GSN
G4348
καὶ
CONJ
G2532
πέτρα
N-NSF
G4073
σκανδάλου,
N-GSN
G4625
οἳ
R-NPM
G3739
προσκόπτουσιν
V-PAI-3P
G4350
τῷ
T-DSM
G3588
λόγῳ
N-DSM
G3056
ἀπειθοῦντες,
V-PAP-NPM
G544
εἰς
PREP
G1519
ὃ
R-ASN
G3739
καὶ
CONJ
G2532
ἐτέθησαν.V-API-3P
G5087
9
ὑμεῖς
P-2NP
G5210
δὲ
CONJ
G1161
γένος
N-NSN
G1085
ἐκλεκτόν,
A-NSN
G1588
βασίλειον
A-NSN
G934
ἱεράτευμα,
N-NSN
G2406
ἔθνος
N-NSN
G1484
ἅγιον,
A-NSN
G40
λαὸς
N-NSM
G2992
εἰς
PREP
G1519
περιποίησιν,
N-ASF
G4047
ὅπως
ADV
G3704
τὰς
T-APF
G3588
ἀρετὰς
N-APF
G703
ἐξαγγείλητε
V-AAS-2P
G1804
τοῦ
T-GSM
G3588
ἐκ
PREP
G1537
σκότους
N-GSN
G4655
ὑμᾶς
P-2AP
G5210
καλέσαντος
V-AAP-GSM
G2564
εἰς
PREP
G1519
τὸ
T-ASN
G3588
θαυμαστὸν
A-ASN
G2298
αὐτοῦ
P-GSM
G846
φῶς·N-ASN
G5457
10
οἵ
R-NPM
G3739
ποτε
PRT
G4218
οὐ
PRT-N
G3756
λαὸς
N-NSM
G2992
νῦν
ADV
G3568
δὲ
CONJ
G1161
λαὸς
N-NSM
G2992
θεοῦ,
N-GSM
G2316
οἱ
T-NPM
G3588
οὐκ
PRT-N
G3756
ἠλεημένοι
V-RPP-NPM
G1653
νῦν
ADV
G3568
δὲ
CONJ
G1161
ἐλεηθέντες.V-APP-NPM
G1653
11
Ἀγαπητοί,
A-VPM
G27
παρακαλῶ
V-PAI-1S
G3870
ὡς
ADV
G5613
παροίκους
A-APM
G3941
καὶ
CONJ
G2532
παρεπιδήμους
A-APM
G3927
ἀπέχεσθαι
V-PMN
G567
τῶν
T-GPF
G3588
σαρκικῶν
A-GPF
G4559
ἐπιθυμιῶν,
N-GPF
G1939
αἵτινες
R-NPF
G3748
στρατεύονται
V-PMI-3P
G4754
κατὰ
PREP
G2596
τῆς
T-GSF
G3588
ψυχῆς,N-GSF
G5590
12
τὴν
T-ASF
G3588
ἀναστροφὴν
N-ASF
G391
ὑμῶν
P-2GP
G5210
ἐν
PREP
G1722
τοῖς
T-DPN
G3588
ἔθνεσιν
N-DPN
G1484
ἔχοντες
V-PAP-NPM
G2192
καλήν,
A-ASF
G2570
ἵνα
CONJ
G2443
ἐν
PREP
G1722
ᾧ
R-DSN
G3739
καταλαλοῦσιν
V-PAI-3P
G2635
ὑμῶν
P-2GP
G5210
ὡς
ADV
G5613
κακοποιῶν,
A-GPM
G2555
ἐκ
PREP
G1537
τῶν
T-GPN
G3588
καλῶν
A-GPN
G2570
ἔργων
N-GPN
G2041
ἐποπτεύοντες
V-PAP-NPM
G2029
δοξάσωσιν
V-AAS-3P
G1392
τὸν
T-ASM
G3588
θεὸν
N-ASM
G2316
ἐν
PREP
G1722
ἡμέρᾳ
N-DSF
G2250
ἐπισκοπῆς.N-GSF
G1984
13
Ὑποτάγητε
V-2APM-2P
G5293
πάσῃ
A-DSF
G3956
ἀνθρωπίνῃ
A-DSF
G442
κτίσει
N-DSF
G2937
διὰ
PREP
G1223
τὸν
T-ASM
G3588
κύριον,
N-ASM
G2962
εἴτε
CONJ
G1535
βασιλεῖ
N-DSM
G935
ὡς
ADV
G5613
ὑπερέχοντι,V-PAP-DSM
G5242
14
εἴτε
CONJ
G1535
ἡγεμόσιν
N-DPM
G2232
ὡς
ADV
G5613
δι\'
PREP
G1223
αὐτοῦ
P-GSM
G846
πεμπομένοις
V-PPP-DPM
G3992
εἰς
PREP
G1519
ἐκδίκησιν
N-ASF
G1557
κακοποιῶν,
A-GPM
G2555
ἔπαινον
N-ASM
G1868
δὲ
CONJ
G1161
ἀγαθοποιῶν·A-GPM
G17
15
ὅτι
CONJ
G3754
οὕτως
ADV
G3779
ἐστὶν
V-PAI-3S
G1510
τὸ
T-NSN
G3588
θέλημα
N-NSN
G2307
τοῦ
T-GSM
G3588
θεοῦ,
N-GSM
G2316
ἀγαθοποιοῦντας
V-PAP-APM
G15
φιμοῦν
V-PAN
G5392
τὴν
T-ASF
G3588
τῶν
T-GPM
G3588
ἀφρόνων
A-GPM
G878
ἀνθρώπων
N-GPM
G444
ἀγνωσίαν·N-ASF
G56
16
ὡς
ADV
G5613
ἐλεύθεροι,
A-NPM
G1658
καὶ
CONJ
G2532
μὴ
PRT-N
G3361
ὡς
ADV
G5613
ἐπικάλυμμα
N-ASN
G1942
ἔχοντες
V-PAP-NPM
G2192
τῆς
T-GSF
G3588
κακίας
N-GSF
G2549
τὴν
T-ASF
G3588
ἐλευθερίαν,
N-ASF
G1657
ἀλλ\'
CONJ
G235
ὡς
ADV
G5613
θεοῦ
N-GSM
G2316
δοῦλοι.N-NPM
G1401
17
πάντας
A-APM
G3956
τιμήσατε,
V-AAM-2P
G5091
τὴν
T-ASF
G3588
ἀδελφότητα
N-ASF
G81
ἀγαπᾶτε,
V-PAM-2P
G25
τὸν
T-ASM
G3588
θεὸν
N-ASM
G2316
φοβεῖσθε,
V-PNM-2P
G5399
τὸν
T-ASM
G3588
βασιλέα
N-ASM
G935
τιμᾶτε.V-PAM-2P
G5091
18
Οἱ
T-NPM
G3588
οἰκέται
N-NPM
G3610
ὑποτασσόμενοι
V-PPP-NPM
G5293
ἐν
PREP
G1722
παντὶ
A-DSM
G3956
φόβῳ
N-DSM
G5401
τοῖς
T-DPM
G3588
δεσπόταις,
N-DPM
G1203
οὐ
PRT-N
G3756
μόνον
ADV
G3440
τοῖς
T-DPM
G3588
ἀγαθοῖς
A-DPM
G18
καὶ
CONJ
G2532
ἐπιεικέσιν
A-DPM
G1933
ἀλλὰ
CONJ
G235
καὶ
CONJ
G2532
τοῖς
T-DPM
G3588
σκολιοῖς.A-DPM
G4646
19
τοῦτο
D-NSN
G3778
γὰρ
CONJ
G1063
χάρις
N-NSF
G5485
εἰ
COND
G1487
διὰ
PREP
G1223
συνείδησιν
N-ASF
G4893
θεοῦ
N-GSM
G2316
ὑποφέρει
V-PAI-3S
G5297
τις
X-NSM
G5100
λύπας
N-APF
G3077
πάσχων
V-PAP-NSM
G3958
ἀδίκως.ADV
G95
20
ποῖον
I-NSN
G4169
γὰρ
CONJ
G1063
κλέος
N-NSN
G2811
εἰ
COND
G1487
ἁμαρτάνοντες
V-PAP-NPM
G264
καὶ
CONJ
G2532
κολαφιζόμενοι
V-PPP-NPM
G2852
ὑπομενεῖτε;
V-FAI-2P
G5278
ἀλλ\'
CONJ
G235
εἰ
COND
G1487
ἀγαθοποιοῦντες
V-PAP-NPM
G15
καὶ
CONJ
G2532
πάσχοντες
V-PAP-NPM
G3958
ὑπομενεῖτε,
V-FAI-2P
G5278
τοῦτο
D-NSN
G3778
χάρις
N-NSF
G5485
παρὰ
PREP
G3844
θεῷ.N-DSM
G2316
21
εἰς
PREP
G1519
τοῦτο
D-ASN
G3778
γὰρ
CONJ
G1063
ἐκλήθητε,
V-API-2P
G2564
ὅτι
CONJ
G3754
καὶ
CONJ
G2532
Χριστὸς
N-NSM
G5547
ἔπαθεν
V-2AAI-3S
G3958
ὑπὲρ
PREP
G5228
ὑμῶν,
P-2GP
G5210
ὑμῖν
P-2DP
G5210
ὑπολιμπάνων
V-PAP-NSM
G5277
ὑπογραμμὸν
N-ASM
G5261
ἵνα
CONJ
G2443
ἐπακολουθήσητε
V-AAS-2P
G1872
τοῖς
T-DPN
G3588
ἴχνεσιν
N-DPN
G2487
αὐτοῦ·P-GSM
G846
22
ὃς
R-NSM
G3739
ἁμαρτίαν
N-ASF
G266
οὐκ
PRT-N
G3756
ἐποίησεν
V-AAI-3S
G4160
οὐδὲ
CONJ-N
G3761
εὑρέθη
V-API-3S
G2147
δόλος
N-NSM
G1388
ἐν
PREP
G1722
τῷ
T-DSN
G3588
στόματι
N-DSN
G4750
αὐτοῦ·P-GSM
G846
23
ὃς
R-NSM
G3739
λοιδορούμενος
V-PPP-NSM
G3058
οὐκ
PRT-N
G3756
ἀντελοιδόρει,
V-IAI-3S
G486
πάσχων
V-PAP-NSM
G3958
οὐκ
PRT-N
G3756
ἠπείλει,
V-IAI-3S
G546
παρεδίδου
V-IAI-3S
G3860
δὲ
CONJ
G1161
τῷ
T-DSM
G3588
κρίνοντι
V-PAP-DSM
G2919
δικαίως·ADV
G1346
24
ὃς
R-NSM
G3739
τὰς
T-APF
G3588
ἁμαρτίας
N-APF
G266
ἡμῶν
P-1GP
G2248
αὐτὸς
P-NSM
G846
ἀνήνεγκεν
V-AAI-3S
G399
ἐν
PREP
G1722
τῷ
T-DSN
G3588
σώματι
N-DSN
G4983
αὐτοῦ
P-GSM
G846
ἐπὶ
PREP
G1909
τὸ
T-ASN
G3588
ξύλον,
N-ASN
G3586
ἵνα
CONJ
G2443
ταῖς
T-DPF
G3588
ἁμαρτίαις
N-DPF
G266
ἀπογενόμενοι
V-2ADP-NPM
G581
τῇ
T-DSF
G3588
δικαιοσύνῃ
N-DSF
G1343
ζήσωμεν·
V-AAS-1P
G2198
οὗ
R-GSM
G3739
τῷ
T-DSM
G3588
μώλωπι
N-DSM
G3468
ἰάθητε.V-API-2P
G2390
25
ἦτε
V-IAI-2P
G1510
γὰρ
CONJ
G1063
ὡς
ADV
G5613
πρόβατα
N-NPN
G4263
πλανώμενοι,
V-PPP-NPM
G4105
ἀλλ\'
CONJ
G235
ἐπεστράφητε
V-2API-2P
G1994
νῦν
ADV
G3568
ἐπὶ
PREP
G1909
τὸν
T-ASM
G3588
ποιμένα
N-ASM
G4166
καὶ
CONJ
G2532
ἐπίσκοπον
N-ASM
G1985
τῶν
T-GPF
G3588
ψυχῶν
N-GPF
G5590
ὑμῶν.P-2GP
G5210
1 Peter 5:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
1
Πρεσβυτέρους
A-APM-C
G4245
οὖν
CONJ
G3767
τοὺς
T-APM
G3588
ἐν
PREP
G1722
ὑμῖν
P-2DP
G5210
παρακαλῶ
V-PAI-1S
G3870
ὁ
T-NSM
G3588
συμπρεσβύτερος
N-NSM-C
G4850
καὶ
CONJ
G2532
μάρτυς
N-NSM
G3144
τῶν
T-GPN
G3588
τοῦ
T-GSM
G3588
Χριστοῦ
N-GSM
G5547
παθημάτων,
N-GPN
G3804
ὁ
T-NSM
G3588
καὶ
CONJ
G2532
τῆς
T-GSF
G3588
μελλούσης
V-PAP-GSF
G3195
ἀποκαλύπτεσθαι
V-PPN
G601
δόξης
N-GSF
G1391
κοινωνός·A-NSM
G2844
2
ποιμάνατε
V-AAM-2P
G4165
τὸ
T-ASN
G3588
ἐν
PREP
G1722
ὑμῖν
P-2DP
G5210
ποίμνιον
N-ASN
G4168
τοῦ
T-GSM
G3588
θεοῦ,
N-GSM
G2316
μὴ
PRT-N
G3361
ἀναγκαστῶς
ADV
G317
ἀλλὰ
CONJ
G235
ἑκουσίως
ADV
G1596
κατὰ
PREP
G2596
θεόν,
N-ASM
G2316
μηδὲ
CONJ-N
G3366
αἰσχροκερδῶς
ADV
G147
ἀλλὰ
CONJ
G235
προθύμως,ADV
G4290
3
μηδ\'
CONJ-N
G3366
ὡς
ADV
G5613
κατακυριεύοντες
V-PAP-NPM
G2634
τῶν
T-GPM
G3588
κλήρων
N-GPM
G2819
ἀλλὰ
CONJ
G235
τύποι
N-NPM
G5179
γινόμενοι
V-PNP-NPM
G1096
τοῦ
T-GSN
G3588
ποιμνίου·N-GSN
G4168
4
καὶ
CONJ
G2532
φανερωθέντος
V-APP-GSM
G5319
τοῦ
T-GSM
G3588
ἀρχιποίμενος
N-GSM
G750
κομιεῖσθε
V-FDI-2P-ATT
G2865
τὸν
T-ASM
G3588
ἀμαράντινον
A-ASM
G262
τῆς
T-GSF
G3588
δόξης
N-GSF
G1391
στέφανον.N-ASM
G4735
5
Ὁμοίως,
ADV
G3668
νεώτεροι,
A-NPM-C
G3501
ὑποτάγητε
V-2APM-2P
G5293
πρεσβυτέροις.
A-DPM-C
G4245
πάντες
A-NPM
G3956
δὲ
CONJ
G1161
ἀλλήλοις
C-DPM
G240
τὴν
T-ASF
G3588
ταπεινοφροσύνην
N-ASF
G5012
ἐγκομβώσασθε,
V-ADM-2P
G1463
ὅτι
CONJ
G3754
ὁ
T-NSM
G3588
θεὸς
N-NSM
G2316
ὑπερηφάνοις
A-DPM
G5244
ἀντιτάσσεται,
V-PMI-3S
G498
ταπεινοῖς
A-DPM
G5011
δὲ
CONJ
G1161
δίδωσιν
V-PAI-3S
G1325
χάριν.N-ASF
G5485
6
ταπεινώθητε
V-APM-2P
G5013
οὖν
CONJ
G3767
ὑπὸ
PREP
G5259
τὴν
T-ASF
G3588
κραταιὰν
A-ASF
G2900
χεῖραν
N-ASF
G5495
τοῦ
T-GSM
G3588
θεοῦ,
N-GSM
G2316
ἵνα
CONJ
G2443
ὑμᾶς
P-2AP
G5210
ὑψώσῃ
V-AAS-3S
G5312
ἐν
PREP
G1722
καιρῷ,N-DSM
G2540
7
πᾶσαν
A-ASF
G3956
τὴν
T-ASF
G3588
μέριμναν
N-ASF
G3308
ὑμῶν
P-2GP
G5210
ἐπιρίψαντες
V-AAP-NPM
G1977
ἐπ\'
PREP
G1909
αὐτόν,
P-ASM
G846
ὅτι
CONJ
G3754
αὐτῷ
P-DSM
G846
μέλει
V-PAI-3S
G3199
περὶ
PREP
G4012
ὑμῶν.P-2GP
G5210
8
Νήψατε,
V-AAM-2P
G3525
γρηγορήσατε.
V-AAM-2P
G1127
ὁ
T-NSM
G3588
ἀντίδικος
N-NSM
G476
ὑμῶν
P-2GP
G5210
διάβολος
A-NSM
G1228
ὡς
ADV
G5613
λέων
N-NSM
G3023
ὠρυόμενος
V-PNP-NSM
G5612
περιπατεῖ
V-PAI-3S
G4043
ζητῶν
V-PAP-NSM
G2212
τίνα
I-ASM
G5101
καταπιεῖν·V-2AAN
G2666
9
ᾧ
R-DSM
G3739
ἀντίστητε
V-2AAM-2P
G436
στερεοὶ
A-NPF
G4731
τῇ
T-DSF
G3588
πίστει,
N-DSF
G4102
εἰδότες
V-RAP-NPM
G1492
τὰ
T-NPN
G3588
αὐτὰ
P-NPN
G846
τῶν
T-GPN
G3588
παθημάτων
N-GPN
G3804
τῇ
T-DSF
G3588
ἐν
PREP
G1722
τῷ
T-DSM
G3588
κόσμῳ
N-DSM
G2889
ὑμῶν
P-2GP
G5210
ἀδελφότητι
N-DSF
G81
ἐπιτελεῖσθαι.V-PPN
G2005
10
ὁ
T-NSM
G3588
δὲ
CONJ
G1161
θεὸς
N-NSM
G2316
πάσης
A-GSF
G3956
χάριτος,
N-GSF
G5485
ὁ
T-NSM
G3588
καλέσας
V-AAP-NSM
G2564
ὑμᾶς
P-2AP
G5210
εἰς
PREP
G1519
τὴν
T-ASF
G3588
αἰώνιον
A-ASF
G166
αὐτοῦ
P-GSM
G846
δόξαν
N-ASF
G1391
ἐν
PREP
G1722
Χριστῷ,
N-DSM
G5547
ὀλίγον
ADV
G3641
παθόντας
V-2AAP-APM
G3958
αὐτὸς
P-NSM
G846
καταρτίσει,
V-FAI-3S
G2675
στηρίξει,
V-FAI-3S
G4741
σθενώσει,
V-FAI-3S
G4599
θεμελιώσει.V-FAI-3S
G2311
11
αὐτῷ
P-DSM
G846
τὸ
T-NSN
G3588
κράτος
N-NSN
G2904
εἰς
PREP
G1519
τοὺς
T-APM
G3588
αἰῶνας
N-APM
G165
τῶν
T-GPM
G3588
αἰώνων,
N-GPM
G165
ἀμήν.HEB
G281
12
Διὰ
PREP
G1223
Σιλουανοῦ
N-GSM
G4610
ὑμῖν
P-2DP
G5210
τοῦ
T-GSM
G3588
πιστοῦ
A-GSM
G4103
ἀδελφοῦ,
N-GSM
G80
ὡς
ADV
G5613
λογίζομαι,
V-PNI-1S
G3049
δι\'
PREP
G1223
ὀλίγων
A-GPN
G3641
ἔγραψα,
V-AAI-1S
G1125
παρακαλῶν
V-PAP-NSM
G3870
καὶ
CONJ
G2532
ἐπιμαρτυρῶν
V-PAP-NSM
G1957
ταύτην
D-ASF
G3778
εἶναι
V-PAN
G1510
ἀληθῆ
A-ASF
G227
χάριν
N-ASF
G5485
τοῦ
T-GSM
G3588
θεοῦ·
N-GSM
G2316
εἰς
PREP
G1519
ἣν
R-ASF
G3739
στῆτε.V-2AAS-2P
G2476
13
ἀσπάζεται
V-PNI-3S
G782
ὑμᾶς
P-2AP
G5210
ἡ
T-NSF
G3588
ἐν
PREP
G1722
Βαβυλῶνι
N-DSF
G897
συνεκλεκτὴ
A-NSF
G4899
καὶ
CONJ
G2532
Μᾶρκος
N-NSM
G3138
ὁ
T-NSM
G3588
υἱός
N-NSM
G5207
μου.P-1GS
G1473
14
ἀσπάσασθε
V-ADM-2P
G782
ἀλλήλους
C-APM
G240
ἐν
PREP
G1722
φιλήματι
N-DSN
G5370
ἀγάπης.
N-GSF
G26
Εἰρήνη
N-NSF
G1515
ὑμῖν
P-2DP
G5210
πᾶσιν
A-DPM
G3956
τοῖς
T-DPM
G3588
ἐν
PREP
G1722
Χριστῷ.N-DSM
G5547
2 Peter 3:9
9
οὐ
PRT-N
G3756
βραδύνει
V-PAI-3S
G1019
κύριος
N-NSM
G2962
τῆς
T-GSF
G3588
ἐπαγγελίας,
N-GSF
G1860
ὥς
ADV
G5613
τινες
X-NPM
G5100
βραδύτητα
N-ASF
G1022
ἡγοῦνται,
V-PNI-3P
G2233
ἀλλὰ
CONJ
G235
μακροθυμεῖ
V-PAI-3S
G3114
δι\'
PREP
G1223
ὑμᾶς,
P-2AP
G5210
μὴ
PRT-N
G3361
βουλόμενός
V-PNP-NSM
G1014
τινας
X-APM
G5100
ἀπολέσθαι
V-2AMN
G622
ἀλλὰ
CONJ
G235
πάντας
A-APM
G3956
εἰς
PREP
G1519
μετάνοιαν
N-ASF
G3341
χωρῆσαι.V-AAN
G5562
Revelation 3:17
17
ὅτι
CONJ
G3754
λέγεις
V-PAI-2S
G3004
ὅτι
CONJ
G3754
πλούσιός
A-NSM
G4145
εἰμι
V-PAI-1S
G1510
καὶ
CONJ
G2532
πεπλούτηκα
V-RAI-1S
G4147
καὶ
CONJ
G2532
οὐδὲν
A-ASN-N
G3762
χρείαν
N-ASF
G5532
ἔχω,
V-PAI-1S
G2192
καὶ
CONJ
G2532
οὐκ
PRT-N
G3756
οἶδας
V-RAI-2S
G1492
ὅτι
CONJ
G3754
σὺ
P-2NS
G4771
εἶ
V-PAI-2S
G1510
ὁ
T-NSM
G3588
ταλαίπωρος
A-NSM
G5005
καὶ
CONJ
G2532
ἐλεεινὸς
A-NSM
G1652
καὶ
CONJ
G2532
πτωχὸς
A-NSM
G4434
καὶ
CONJ
G2532
τυφλὸς
A-NSM
G5185
καὶ
CONJ
G2532
γυμνός,A-NSM
G1131
Revelation 6:10
10
καὶ
CONJ
G2532
ἔκραξαν
V-AAI-3P
G2896
φωνῇ
N-DSF
G5456
μεγάλῃ
A-DSF
G3173
λέγοντες,
V-PAP-NPM
G3004
ἕως
ADV
G2193
πότε,
PRT-I
G4219
ὁ
T-NSM
G3588
δεσπότης
N-NSM
G1203
ὁ
T-NSM
G3588
ἅγιος
A-NSM
G40
καὶ
CONJ
G2532
ἀληθινός,
A-NSM
G228
οὐ
PRT-N
G3756
κρίνεις
V-PAI-2S
G2919
καὶ
CONJ
G2532
ἐκδικεῖς
V-PAI-2S
G1556
τὸ
T-ASN
G3588
αἷμα
N-ASN
G129
ἡμῶν
P-1GP
G2248
ἐκ
PREP
G1537
τῶν
T-GPM
G3588
κατοικούντων
V-PAP-GPM
G2730
ἐπὶ
PREP
G1909
τῆς
T-GSF
G3588
γῆς;N-GSF
G1093
Bible Language Cross References for the verse
Luke 18:0
in
GNTWHRP
Matthew 6:20
20
θησαυριζετε
V-PAM-2P
G2343
δε
CONJ
G1161
υμιν
P-2DP
G5213
θησαυρους
N-APM
G2344
εν
PREP
G1722
ουρανω
N-DSM
G3772
οπου
ADV
G3699
ουτε
CONJ
G3777
σης
N-NSM
G4597
ουτε
CONJ
G3777
βρωσις
N-NSF
G1035
αφανιζει
V-PAI-3S
G853
και
CONJ
G2532
οπου
ADV
G3699
κλεπται
N-NPM
G2812
ου
PRT-N
G3756
διορυσσουσιν
V-PAI-3P
G1358
ουδε
ADV
G3761
κλεπτουσιν
V-PAI-3P
G2813
Matthew 16:21
21
απο
PREP
G575
τοτε
ADV
G5119
ηρξατο
V-ADI-3S
G756
|
ιησους
N-NSM
G2424
χριστος
N-NSM
G5547
|
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
|
δεικνυειν
V-PAN
G1166
τοις
T-DPM
G3588
μαθηταις
N-DPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
οτι
CONJ
G3754
δει
V-PQI-3S
G1163
αυτον
P-ASM
G846
εις
PREP
G1519
ιεροσολυμα
N-ASF
G2414
απελθειν
V-2AAN
G565
και
CONJ
G2532
πολλα
A-APN
G4183
παθειν
V-2AAN
G3958
απο
PREP
G575
των
T-GPM
G3588
πρεσβυτερων
A-GPM
G4245
και
CONJ
G2532
αρχιερεων
N-GPM
G749
και
CONJ
G2532
γραμματεων
N-GPM
G1122
και
CONJ
G2532
αποκτανθηναι
V-APN
G615
και
CONJ
G2532
τη
T-DSF
G3588
τριτη
A-DSF
G5154
ημερα
N-DSF
G2250
εγερθηναι
V-APN
G1453
Matthew 17:22
22
συστρεφομενων
V-PPP-GPM
G4962
δε
CONJ
G1161
αυτων
P-GPM
G846
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
γαλιλαια
N-DSF
G1056
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτοις
P-DPM
G846
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
μελλει
V-PAI-3S
G3195
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
παραδιδοσθαι
V-PPN
G3860
εις
PREP
G1519
χειρας
N-APF
G5495
ανθρωπων
N-GPM
G444
Matthew 19:27
27
τοτε
ADV
G5119
αποκριθεις
V-AOP-NSM
G611
ο
T-NSM
G3588
πετρος
N-NSM
G4074
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτω
P-DSM
G846
ιδου
V-2AAM-2S
G2400
ημεις
P-1NP
G2249
αφηκαμεν
V-AAI-1S
G863
παντα
A-APN
G3956
και
CONJ
G2532
ηκολουθησαμεν
V-AAI-1P
G190
σοι
P-2DS
G4671
τι
I-NSN
G5101
αρα
PRT-I
G687
εσται
V-FXI-3S
G2071
ημιν
P-1DP
G2254
Matthew 20:29
29
και
CONJ
G2532
εκπορευομενων
V-PNP-GPM
G1607
αυτων
P-GPM
G846
απο
PREP
G575
ιεριχω
N-PRI
G2410
ηκολουθησεν
V-AAI-3S
G190
αυτω
P-DSM
G846
οχλος
N-NSM
G3793
πολυς
A-NSM
G4183
Matthew 23:12
12
οστις
R-NSM
G3748
δε
CONJ
G1161
υψωσει
V-FAI-3S
G5312
εαυτον
F-3ASM
G1438
ταπεινωθησεται
V-FPI-3S
G5013
και
CONJ
G2532
οστις
R-NSM
G3748
ταπεινωσει
V-FAI-3S
G5013
εαυτον
F-3ASM
G1438
υψωθησεται
V-FPI-3S
G5312
Matthew 27:2
2
και
CONJ
G2532
δησαντες
V-AAP-NPM
G1210
αυτον
P-ASM
G846
απηγαγον
V-2AAI-3P
G520
και
CONJ
G2532
παρεδωκαν
V-AAI-3P
G3860
πιλατω
N-DSM
G4091
τω
T-DSM
G3588
ηγεμονι
N-DSM
G2232
Mark 9:32
32
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
ηγνοουν
V-IAI-3P
G50
το
T-ASN
G3588
ρημα
N-ASN
G4487
και
CONJ
G2532
εφοβουντο
V-INI-3P
G5399
αυτον
P-ASM
G846
επερωτησαι
V-AAN
G1905
Mark 10:46
46
και
CONJ
G2532
ερχονται
V-PNI-3P
G2064
εις
PREP
G1519
ιεριχω
N-PRI
G2410
και
CONJ
G2532
εκπορευομενου
V-PNP-GSM
G1607
αυτου
P-GSM
G846
απο
PREP
G575
ιεριχω
N-PRI
G2410
και
CONJ
G2532
των
T-GPM
G3588
μαθητων
N-GPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
οχλου
N-GSM
G3793
ικανου
A-GSM
G2425
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
τιμαιου
N-GSM
G5090
βαρτιμαιος
N-NSM
G924
τυφλος
A-NSM
G5185
προσαιτης
N-NSM
G5185
εκαθητο
V-INI-3S
G2521
παρα
PREP
G3844
την
T-ASF
G3588
οδον
N-ASF
G3598
Luke 1:37
37
οτι
CONJ
G3754
ουκ
PRT-N
G3756
αδυνατησει
V-FAI-3S
G101
παρα
PREP
G3844
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
παν
A-NSN
G3956
ρημα
N-NSN
G4487
Luke 2:50
50
και
CONJ
G2532
αυτοι
P-NPM
G846
ου
PRT-N
G3756
συνηκαν
V-AAI-3P
G4920
το
T-ASN
G3588
ρημα
N-ASN
G4487
ο
R-ASN
G3739
ελαλησεν
V-AAI-3S
G2980
αυτοις
P-DPM
G846
Luke 5:26
26
και
CONJ
G2532
εκστασις
N-NSF
G1611
ελαβεν
V-2AAI-3S
G2983
απαντας
A-APM
G537
και
CONJ
G2532
εδοξαζον
V-IAI-3P
G1392
τον
T-ASM
G3588
θεον
N-ASM
G2316
και
CONJ
G2532
επλησθησαν
V-API-3P
G4130
φοβου
N-GSM
G5401
λεγοντες
V-PAP-NPM
G3004
οτι
CONJ
G3754
ειδομεν
V-2AAI-1P
G1492
παραδοξα
A-APN
G3861
σημερον
ADV
G4594
Luke 9:45
45
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
ηγνοουν
V-IAI-3P
G50
το
T-ASN
G3588
ρημα
N-ASN
G4487
τουτο
D-ASN
G5124
και
CONJ
G2532
ην
V-IXI-3S
G2258
παρακεκαλυμμενον
V-RPP-NSN
G3871
απ
PREP
G575
αυτων
P-GPM
G846
ινα
CONJ
G2443
μη
PRT-N
G3361
αισθωνται
V-2ADS-3P
G143
αυτο
P-ASN
G846
και
CONJ
G2532
εφοβουντο
V-INI-3P
G5399
ερωτησαι
V-AAN
G2065
αυτον
P-ASM
G846
περι
PREP
G4012
του
T-GSN
G3588
ρηματος
N-GSN
G4487
τουτου
D-GSN
G5127
Luke 10:29
29
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
θελων
V-PAP-NSM
G2309
δικαιωσαι
V-AAN
G1344
εαυτον
F-3ASM
G1438
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
προς
PREP
G4314
τον
T-ASM
G3588
ιησουν
N-ASM
G2424
και
CONJ
G2532
τις
I-NSM
G5101
εστιν
V-PXI-3S
G2076
μου
P-1GS
G3450
πλησιον
ADV
G4139
Luke 11:8
8
λεγω
V-PAI-1S
G3004
υμιν
P-2DP
G5213
ει
COND
G1487
και
CONJ
G2532
ου
PRT-N
G3756
δωσει
V-FAI-3S
G1325
αυτω
P-DSM
G846
αναστας
V-2AAP-NSM
G450
δια
PREP
G1223
το
T-ASN
G3588
ειναι
V-PXN
G1511
φιλον
A-ASM
G5384
αυτου
P-GSM
G846
δια
PREP
G1223
γε
PRT
G1065
την
T-ASF
G3588
αναιδειαν
N-ASF
G335
αυτου
P-GSM
G846
εγερθεις
V-APP-NSM
G1453
δωσει
V-FAI-3S
G1325
αυτω
P-DSM
G846
οσων
K-GPM
G3745
χρηζει
V-PAI-3S
G5535
Luke 14:11
11
οτι
CONJ
G3754
πας
A-NSM
G3956
ο
T-NSM
G3588
υψων
V-PAP-NSM
G5312
εαυτον
F-3ASM
G1438
ταπεινωθησεται
V-FPI-3S
G5013
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
ταπεινων
V-PAP-NSM
G5013
εαυτον
F-3ASM
G1438
υψωθησεται
V-FPI-3S
G5312
Luke 16:15
15
και
CONJ
G2532
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτοις
P-DPM
G846
υμεις
P-2NP
G5210
εστε
V-PXI-2P
G2075
οι
T-NPM
G3588
δικαιουντες
V-PAP-NPM
G1344
εαυτους
F-3APM
G1438
ενωπιον
ADV
G1799
των
T-GPM
G3588
ανθρωπων
N-GPM
G444
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
θεος
N-NSM
G2316
γινωσκει
V-PAI-3S
G1097
τας
T-APF
G3588
καρδιας
N-APF
G2588
υμων
P-2GP
G5216
οτι
CONJ
G3754
το
T-NSN
G3588
εν
PREP
G1722
ανθρωποις
N-DPM
G444
υψηλον
A-NSN
G5308
βδελυγμα
N-NSN
G946
ενωπιον
ADV
G1799
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
Luke 17:19
19
και
CONJ
G2532
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτω
P-DSM
G846
αναστας
V-2AAP-NSM
G450
πορευου
V-PNM-2S
G4198
η
T-NSF
G3588
πιστις
N-NSF
G4102
σου
P-2GS
G4675
σεσωκεν
V-RAI-3S
G4982
σε
P-2AS
G4571
Luke 21:36
36
αγρυπνειτε
V-PAM-2P
G69
δε
CONJ
G1161
εν
PREP
G1722
παντι
A-DSM
G3956
καιρω
N-DSM
G2540
δεομενοι
V-PNP-NPM
G1189
ινα
CONJ
G2443
κατισχυσητε
V-PAS-2P
G2729
εκφυγειν
V-2AAN
G1628
ταυτα
D-APN
G3778
παντα
A-APN
G3956
τα
T-APN
G3588
μελλοντα
V-PAP-APN
G3195
γινεσθαι
V-PNN
G1096
και
CONJ
G2532
σταθηναι
V-APN
G2476
εμπροσθεν
PREP
G1715
του
T-GSM
G3588
υιου
N-GSM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
Luke 23:1
1
και
CONJ
G2532
ανασταν
V-2AAP-NSN
G450
απαν
A-NSN
G537
το
T-NSN
G3588
πληθος
N-NSN
G4128
αυτων
P-GPM
G846
ηγαγον
V-2AAI-3P
G71
αυτον
P-ASM
G846
επι
PREP
G1909
τον
T-ASM
G3588
πιλατον
N-ASM
G4091
John 10:6
6
ταυτην
D-ASF
G3778
την
T-ASF
G3588
παροιμιαν
N-ASF
G3942
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτοις
P-DPM
G846
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
εκεινοι
D-NPM
G1565
δε
CONJ
G1161
ουκ
PRT-N
G3756
εγνωσαν
V-2AAI-3P
G1097
τινα
I-NPN
G5101
ην
V-IXI-3S
G2258
α
R-APN
G3739
ελαλει
V-IAI-3S
G2980
αυτοις
P-DPM
G846
John 12:16
16
ταυτα
D-APN
G5023
ουκ
PRT-N
G3756
εγνωσαν
V-2AAI-3P
G1097
αυτου
P-GSM
G846
οι
T-NPM
G3588
μαθηται
N-NPM
G3101
το
T-ASN
G3588
πρωτον
A-ASN
G4413
αλλ
CONJ
G235
οτε
ADV
G3753
εδοξασθη
V-API-3S
G1392
ιησους
N-NSM
G2424
τοτε
ADV
G5119
εμνησθησαν
V-API-3P
G3415
οτι
CONJ
G3754
ταυτα
D-NPN
G5023
ην
V-IXI-3S
G2258
επ
PREP
G1909
αυτω
P-DSM
G846
γεγραμμενα
V-RPP-NPN
G1125
και
CONJ
G2532
ταυτα
D-APN
G5023
εποιησαν
V-AAI-3P
G4160
αυτω
P-DSM
G846
John 18:28
28
αγουσιν
V-PAI-3P
G71
ουν
CONJ
G3767
τον
T-ASM
G3588
ιησουν
N-ASM
G2424
απο
PREP
G575
του
T-GSM
G3588
καιαφα
N-GSM
G2533
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
πραιτωριον
N-ASN
G4232
ην
V-IXI-3S
G2258
δε
CONJ
G1161
πρωι
ADV
G4404
και
CONJ
G2532
αυτοι
P-NPM
G846
ουκ
PRT-N
G3756
εισηλθον
V-2AAI-3P
G1525
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
πραιτωριον
N-ASN
G4232
ινα
CONJ
G2443
μη
PRT-N
G3361
μιανθωσιν
V-APS-3P
G3392
αλλα
CONJ
G235
φαγωσιν
V-2AAS-3P
G5315
το
T-ASN
G3588
πασχα
ARAM
G3957
Acts 3:13
13
ο
T-NSM
G3588
θεος
N-NSM
G2316
αβρααμ
N-PRI
G11
και
CONJ
G2532
|
ισαακ
N-PRI
G2464
και
CONJ
G2532
|
ο
T-NSM
G3588
θεος
N-NSM
G2316
ισαακ
N-PRI
G2464
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
θεος
N-NSM
G2316
|
ιακωβ
N-PRI
G2384
ο
T-NSM
G3588
θεος
N-NSM
G2316
των
T-GPM
G3588
πατερων
N-GPM
G3962
ημων
P-1GP
G2257
εδοξασεν
V-AAI-3S
G1392
τον
T-ASM
G3588
παιδα
N-ASM
G3816
αυτου
P-GSM
G846
ιησουν
N-ASM
G2424
ον
R-ASM
G3739
υμεις
P-2NP
G5210
μεν
PRT
G3303
παρεδωκατε
V-AAI-2P
G3860
και
CONJ
G2532
ηρνησασθε
V-ADI-2P
G720
κατα
PREP
G2596
προσωπον
N-ASN
G4383
πιλατου
N-GSM
G4091
κριναντος
V-AAP-GSM
G2919
εκεινου
D-GSM
G1565
απολυειν
V-PAN
G630
Acts 4:21
21
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
προσαπειλησαμενοι
V-AMP-NPM
G4324
απελυσαν
V-AAI-3P
G630
αυτους
P-APM
G846
μηδεν
A-ASN
G3367
ευρισκοντες
V-PAP-NPM
G2147
το
T-ASN
G3588
πως
ADV-I
G4459
κολασωνται
V-AMS-3P
G2849
αυτους
P-APM
G846
δια
PREP
G1223
τον
T-ASM
G3588
λαον
N-ASM
G2992
οτι
CONJ
G3754
παντες
A-NPM
G3956
εδοξαζον
V-IAI-3P
G1392
τον
T-ASM
G3588
θεον
N-ASM
G2316
επι
PREP
G1909
τω
T-DSN
G3588
γεγονοτι
V-2RAP-DSN
G1096
Acts 11:18
18
ακουσαντες
V-AAP-NPM
G191
δε
CONJ
G1161
ταυτα
D-APN
G5023
ησυχασαν
V-AAI-3P
G2270
και
CONJ
G2532
εδοξασαν
V-AAI-3P
G1392
τον
T-ASM
G3588
θεον
N-ASM
G2316
λεγοντες
V-PAP-NPM
G3004
αρα
PRT
G686
και
CONJ
G2532
τοις
T-DPN
G3588
εθνεσιν
N-DPN
G1484
ο
T-NSM
G3588
θεος
N-NSM
G2316
την
T-ASF
G3588
μετανοιαν
N-ASF
G3341
εις
PREP
G1519
ζωην
N-ASF
G2222
εδωκεν
V-AAI-3S
G1325
Romans 12:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
1
παρακαλω
V-PAI-1S
G3870
ουν
CONJ
G3767
υμας
P-2AP
G5209
αδελφοι
N-VPM
G80
δια
PREP
G1223
των
T-GPM
G3588
οικτιρμων
N-GPM
G3628
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
παραστησαι
V-AAN
G3936
τα
T-APN
G3588
σωματα
N-APN
G4983
υμων
P-2GP
G5216
θυσιαν
N-ASF
G2378
ζωσαν
V-PAP-ASF
G2198
αγιαν
A-ASF
G40
|
τω
T-DSM
G3588
θεω
N-DSM
G2316
ευαρεστον
A-ASF
G2101
|
ευαρεστον
A-ASF
G2101
τω
T-DSM
G3588
θεω
N-DSM
G2316
|
την
T-ASF
G3588
λογικην
A-ASF
G3050
λατρειαν
N-ASF
G2999
υμων
P-2GP
G5216
2
και
CONJ
G2532
μη
PRT-N
G3361
συσχηματιζεσθε
V-PEM-2P
G4964
τω
T-DSM
G3588
αιωνι
N-DSM
G165
τουτω
D-DSM
G5129
αλλα
CONJ
G235
μεταμορφουσθε
V-PPM-2P
G3339
τη
T-DSF
G3588
ανακαινωσει
N-DSF
G342
του
T-GSM
G3588
νοος
N-GSM
G3563
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
δοκιμαζειν
V-PAN
G1381
υμας
P-2AP
G5209
τι
I-NSN
G5101
το
T-NSN
G3588
θελημα
N-NSN
G2307
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
το
T-NSN
G3588
αγαθον
A-NSN
G18
και
CONJ
G2532
ευαρεστον
A-NSN
G2101
και
CONJ
G2532
τελειον
A-NSN
G5046
3
λεγω
V-PAI-1S
G3004
γαρ
CONJ
G1063
δια
PREP
G1223
της
T-GSF
G3588
χαριτος
N-GSF
G5485
της
T-GSF
G3588
δοθεισης
V-APP-GSF
G1325
μοι
P-1DS
G3427
παντι
A-DSM
G3956
τω
T-DSM
G3588
οντι
V-PXP-DSM
G5607
εν
PREP
G1722
υμιν
P-2DP
G5213
μη
PRT-N
G3361
υπερφρονειν
V-PAN
G5252
παρ
PREP
G3844
ο
R-ASN
G3739
δει
V-PQI-3S
G1163
φρονειν
V-PAN
G5426
αλλα
CONJ
G235
φρονειν
V-PAN
G5426
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
σωφρονειν
V-PAN
G4993
εκαστω
A-DSM
G1538
ως
ADV
G5613
ο
T-NSM
G3588
θεος
N-NSM
G2316
εμερισεν
V-AAI-3S
G3307
μετρον
N-ASN
G3358
πιστεως
N-GSF
G4102
4
καθαπερ
ADV
G2509
γαρ
CONJ
G1063
εν
PREP
G1722
ενι
A-DSN
G1520
σωματι
N-DSN
G4983
πολλα
A-APN
G4183
μελη
N-APN
G3196
εχομεν
V-PAI-1P
G2192
τα
T-NPN
G3588
δε
CONJ
G1161
μελη
N-NPN
G3196
παντα
A-NPN
G3956
ου
PRT-N
G3756
την
T-ASF
G3588
αυτην
P-ASF
G846
εχει
V-PAI-3S
G2192
πραξιν
N-ASF
G4234
5
ουτως
ADV
G3779
οι
T-NPM
G3588
πολλοι
A-NPM
G4183
εν
A-NSN
G1520
σωμα
N-NSN
G4983
εσμεν
V-PXI-1P
G2070
εν
PREP
G1722
χριστω
N-DSM
G5547
το
T-NSN
G3588
δε
CONJ
G1161
καθ
PREP
G2596
εις
A-NSM
G1520
αλληλων
C-GPM
G240
μελη
N-NPN
G3196
6
εχοντες
V-PAP-NPM
G2192
δε
CONJ
G1161
χαρισματα
N-APN
G5486
κατα
PREP
G2596
την
T-ASF
G3588
χαριν
N-ASF
G5485
την
T-ASF
G3588
δοθεισαν
V-APP-ASF
G1325
ημιν
P-1DP
G2254
διαφορα
A-APN
G1313
ειτε
CONJ
G1535
προφητειαν
N-ASF
G4394
κατα
PREP
G2596
την
T-ASF
G3588
αναλογιαν
N-ASF
G356
της
T-GSF
G3588
πιστεως
N-GSF
G4102
7
ειτε
CONJ
G1535
διακονιαν
N-ASF
G1248
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
διακονια
N-DSF
G1248
ειτε
CONJ
G1535
ο
T-NSM
G3588
διδασκων
V-PAP-NSM
G1321
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
διδασκαλια
N-DSF
G1319
8
ειτε
CONJ
G1535
ο
T-NSM
G3588
παρακαλων
V-PAP-NSM
G3870
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
παρακλησει
N-DSF
G3874
ο
T-NSM
G3588
μεταδιδους
V-PAP-NSM
G3330
εν
PREP
G1722
απλοτητι
N-DSF
G572
ο
T-NSM
G3588
προισταμενος
V-PMP-NSM
G4291
εν
PREP
G1722
σπουδη
N-DSF
G4710
ο
T-NSM
G3588
ελεων
V-PAP-NSM
G1653
εν
PREP
G1722
ιλαροτητι
N-DSF
G2432
9
η
V-PXS-3S
G5600
T-NSF
G3588
αγαπη
N-NSF
G26
ανυποκριτος
A-NSF
G505
αποστυγουντες
V-PAP-NPM
G655
το
T-ASN
G3588
πονηρον
A-ASN
G4190
κολλωμενοι
V-PPP-NPM
G2853
τω
T-DSN
G3588
αγαθω
A-DSN
G18
10
τη
T-DSF
G3588
φιλαδελφια
N-DSF
G5360
εις
PREP
G1519
αλληλους
C-APM
G240
φιλοστοργοι
A-NPM
G5387
τη
T-DSF
G3588
τιμη
N-DSF
G5092
αλληλους
C-APM
G240
προηγουμενοι
V-PNP-NPM
G4285
11
τη
T-DSF
G3588
σπουδη
N-DSF
G4710
μη
PRT-N
G3361
οκνηροι
A-NPM
G3636
τω
T-DSN
G3588
πνευματι
N-DSN
G4151
ζεοντες
V-PAP-NPM
G2204
τω
T-DSM
G3588
κυριω
N-DSM
G2962
δουλευοντες
V-PAP-NPM
G1398
12
τη
T-DSF
G3588
ελπιδι
N-DSF
G1680
χαιροντες
V-PAP-NPM
G5463
τη
T-DSF
G3588
θλιψει
N-DSF
G2347
υπομενοντες
V-PAP-NPM
G5278
τη
T-DSF
G3588
προσευχη
N-DSF
G4335
προσκαρτερουντες
V-PAP-NPM
G4342
13
ταις
T-DPF
G3588
χρειαις
N-DPF
G5532
των
T-GPM
G3588
αγιων
A-GPM
G40
κοινωνουντες
V-PAP-NPM
G2841
την
T-ASF
G3588
φιλοξενιαν
N-ASF
G5381
διωκοντες
V-PAP-NPM
G1377
14
ευλογειτε
V-PAM-2P
G2127
τους
T-APM
G3588
διωκοντας
V-PAP-APM
G1377
|
|
υμας
P-2AP
G5209
|
ευλογειτε
V-PAM-2P
G2127
και
CONJ
G2532
μη
PRT-N
G3361
καταρασθε
V-PNM-2P
G2672
15
χαιρειν
V-PAN
G5463
μετα
PREP
G3326
χαιροντων
V-PAP-GPM
G5463
κλαιειν
V-PAN
G2799
μετα
PREP
G3326
κλαιοντων
V-PAP-GPM
G2799
16
το
T-ASN
G3588
αυτο
P-ASN
G846
εις
PREP
G1519
αλληλους
C-APM
G240
φρονουντες
V-PAP-NPM
G5426
μη
PRT-N
G3361
τα
T-APN
G3588
υψηλα
A-APN
G5308
φρονουντες
V-PAP-NPM
G5426
αλλα
CONJ
G235
τοις
T-DPM
G3588
ταπεινοις
A-DPM
G5011
συναπαγομενοι
V-PMP-NPM
G4879
μη
PRT-N
G3361
γινεσθε
V-PNM-2P
G1096
φρονιμοι
A-NPM
G5429
παρ
PREP
G3844
εαυτοις
F-3DPM
G1438
17
μηδενι
A-DSM
G3367
κακον
A-ASN
G2556
αντι
PREP
G473
κακου
A-GSN
G2556
αποδιδοντες
V-PAP-NPM
G591
προνοουμενοι
V-PMP-NPM
G4306
καλα
A-APN
G2570
ενωπιον
ADV
G1799
παντων
A-GPM
G3956
ανθρωπων
N-GPM
G444
18
ει
COND
G1487
δυνατον
A-NSN
G1415
το
T-NSN
G3588
εξ
PREP
G1537
υμων
P-2GP
G5216
μετα
PREP
G3326
παντων
A-GPM
G3956
ανθρωπων
N-GPM
G444
ειρηνευοντες
V-PAP-NPM
G1514
19
μη
PRT-N
G3361
εαυτους
F-3APM
G1438
εκδικουντες
V-PAP-NPM
G1556
αγαπητοι
A-VPM
G27
αλλα
CONJ
G235
δοτε
V-2AAM-2P
G1325
τοπον
N-ASM
G5117
τη
T-DSF
G3588
οργη
N-DSF
G3709
γεγραπται
V-RPI-3S
G1125
γαρ
CONJ
G1063
εμοι
P-1DS
G1698
εκδικησις
N-NSF
G1557
εγω
P-1NS
G1473
ανταποδωσω
V-FAI-1S
G467
λεγει
V-PAI-3S
G3004
κυριος
N-NSM
G2962
20
αλλα
CONJ
G235
εαν
COND
G1437
πεινα
V-PAS-3S
G3983
ο
T-NSM
G3588
εχθρος
A-NSM
G2190
σου
P-2GS
G4675
ψωμιζε
V-PAM-2S
G5595
αυτον
P-ASM
G846
εαν
COND
G1437
διψα
V-PAS-3S
G1372
ποτιζε
V-PAM-2S
G4222
αυτον
P-ASM
G846
τουτο
D-ASN
G5124
γαρ
CONJ
G1063
ποιων
V-PAP-NSM
G4160
ανθρακας
N-APM
G440
πυρος
N-GSN
G4442
σωρευσεις
V-FAI-2S
G4987
επι
PREP
G1909
την
T-ASF
G3588
κεφαλην
N-ASF
G2776
αυτου
P-GSM
G846
21
μη
PRT-N
G3361
νικω
V-PPM-2S
G3528
υπο
PREP
G5259
του
T-GSN
G3588
κακου
A-GSN
G2556
αλλα
CONJ
G235
νικα
V-PAM-2S
G3528
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
αγαθω
A-DSN
G18
το
T-ASN
G3588
κακον
A-ASN
G2556
Romans 13:9
9
το
T-NSN
G3588
γαρ
CONJ
G1063
ου
PRT-N
G3756
μοιχευσεις
V-FAI-2S
G3431
ου
PRT-N
G3756
φονευσεις
V-FAI-2S
G5407
ου
PRT-N
G3756
κλεψεις
V-FAI-2S
G2813
ουκ
PRT-N
G3756
επιθυμησεις
V-FAI-2S
G1937
και
CONJ
G2532
ει
COND
G1487
τις
X-NSF
G5100
ετερα
A-NSF
G2087
εντολη
N-NSF
G1785
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
λογω
N-DSM
G3056
τουτω
D-DSM
G5129
ανακεφαλαιουται
V-PPI-3S
G346
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
αγαπησεις
V-FAI-2S
G25
τον
T-ASM
G3588
πλησιον
ADV
G4139
σου
P-2GS
G4675
ως
ADV
G5613
σεαυτον
F-2ASM
G4572
1 Corinthians 14:20
20
αδελφοι
N-VPM
G80
μη
PRT-N
G3361
παιδια
N-NPN
G3813
γινεσθε
V-PNM-2P
G1096
ταις
T-DPF
G3588
φρεσιν
N-DPF
G5424
αλλα
CONJ
G235
τη
T-DSF
G3588
κακια
N-DSF
G2549
νηπιαζετε
V-PAM-2P
G3515
ταις
T-DPF
G3588
δε
CONJ
G1161
φρεσιν
N-DPF
G5424
τελειοι
A-NPM
G5046
γινεσθε
V-PNM-2P
G1096
Ephesians 6:18
18
δια
PREP
G1223
πασης
A-GSF
G3956
προσευχης
N-GSF
G4335
και
CONJ
G2532
δεησεως
N-GSF
G1162
προσευχομενοι
V-PNP-NPM
G4336
εν
PREP
G1722
παντι
A-DSM
G3956
καιρω
N-DSM
G2540
εν
PREP
G1722
πνευματι
N-DSN
G4151
και
CONJ
G2532
εις
PREP
G1519
αυτο
P-ASN
G846
αγρυπνουντες
V-PAP-NPM
G69
εν
PREP
G1722
παση
A-DSF
G3956
προσκαρτερησει
N-DSF
G4343
και
CONJ
G2532
δεησει
N-DSF
G1162
περι
PREP
G4012
παντων
A-GPM
G3956
των
T-GPM
G3588
αγιων
A-GPM
G40
Colossians 3:20
20
τα
T-NPN
G3588
τεκνα
N-NPN
G5043
υπακουετε
V-PAM-2P
G5219
τοις
T-DPM
G3588
γονευσιν
N-DPM
G1118
κατα
PREP
G2596
παντα
A-APN
G3956
τουτο
D-NSN
G5124
γαρ
CONJ
G1063
ευαρεστον
A-NSN
G2101
εστιν
V-PXI-3S
G2076
εν
PREP
G1722
κυριω
N-DSM
G2962
Colossians 4:2
2
τη
T-DSF
G3588
προσευχη
N-DSF
G4335
προσκαρτερειτε
V-PAM-2P
G4342
γρηγορουντες
V-PAP-NPM
G1127
εν
PREP
G1722
αυτη
P-DSF
G846
εν
PREP
G1722
ευχαριστια
N-DSF
G2169
1 Thessalonians 5:17
17
αδιαλειπτως
ADV
G89
προσευχεσθε
V-PNM-2P
G4336
1 Timothy 6:19
19
αποθησαυριζοντας
V-PAP-APM
G597
εαυτοις
F-3DPM
G1438
θεμελιον
N-ASM
G2310
καλον
A-ASM
G2570
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
μελλον
V-PAP-ASN
G3195
ινα
CONJ
G2443
επιλαβωνται
V-2ADS-3P
G1949
της
T-GSF
G3588
οντως
ADV
G3689
ζωης
N-GSF
G2222
Hebrews 10:37
37
ετι
ADV
G2089
γαρ
CONJ
G1063
μικρον
A-ASN
G3397
οσον
K-ASN
G3745
οσον
K-ASN
G3745
ο
T-NSM
G3588
ερχομενος
V-PNP-NSM
G2064
ηξει
V-FAI-3S
G2240
και
CONJ
G2532
ου
PRT-N
G3756
χρονισει
V-FAI-3S
G5549
James 4:6
6
μειζονα
A-ASF-C
G3173
δε
CONJ
G1161
διδωσιν
V-PAI-3S
G1325
χαριν
N-ASF
G5485
διο
CONJ
G1352
λεγει
V-PAI-3S
G3004
ο
T-NSM
G3588
θεος
N-NSM
G2316
υπερηφανοις
A-DPM
G5244
αντιτασσεται
V-PMI-3S
G498
ταπεινοις
A-DPM
G5011
δε
CONJ
G1161
διδωσιν
V-PAI-3S
G1325
χαριν
N-ASF
G5485
1 Peter 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
1
αποθεμενοι
V-2AMP-NPM
G659
ουν
CONJ
G3767
πασαν
A-ASF
G3956
κακιαν
N-ASF
G2549
και
CONJ
G2532
παντα
A-ASM
G3956
δολον
N-ASM
G1388
και
CONJ
G2532
|
υποκρισιν
N-ASF
G5272
|
υποκρισεις
N-APF
G5272
|
και
CONJ
G2532
φθονους
N-APM
G5355
και
CONJ
G2532
πασας
A-APF
G3956
καταλαλιας
N-APF
G2636
2
ως
ADV
G5613
αρτιγεννητα
A-NPN
G738
βρεφη
N-NPN
G1025
το
T-ASN
G3588
λογικον
A-ASN
G3050
αδολον
A-ASN
G97
γαλα
N-ASN
G1051
επιποθησατε
V-AAM-2P
G1971
ινα
CONJ
G2443
εν
PREP
G1722
αυτω
P-DSN
G846
αυξηθητε
V-APS-2P
G837
εις
PREP
G1519
σωτηριαν
N-ASF
G4991
3
ει
COND
G1487
εγευσασθε
V-ADI-2P
G1089
οτι
CONJ
G3754
χρηστος
A-NSM
G5543
ο
T-NSM
G3588
κυριος
N-NSM
G2962
4
προς
PREP
G4314
ον
R-ASM
G3739
προσερχομενοι
V-PNP-NPM
G4334
λιθον
N-ASM
G3037
ζωντα
V-PAP-ASM
G2198
υπο
PREP
G5259
ανθρωπων
N-GPM
G444
μεν
PRT
G3303
αποδεδοκιμασμενον
V-RPP-ASM
G593
παρα
PREP
G3844
δε
CONJ
G1161
θεω
N-DSM
G2316
εκλεκτον
A-ASM
G1588
εντιμον
A-ASM
G1784
5
και
CONJ
G2532
αυτοι
P-NPM
G846
ως
ADV
G5613
λιθοι
N-NPM
G3037
ζωντες
V-PAP-NPM
G2198
οικοδομεισθε
V-PPI-2P
G3618
οικος
N-NSM
G3624
πνευματικος
A-NSM
G4152
εις
PREP
G1519
ιερατευμα
N-ASN
G2406
αγιον
A-NSN
G40
ανενεγκαι
V-AAN
G399
πνευματικας
A-APF
G4152
θυσιας
N-APF
G2378
ευπροσδεκτους
A-APF
G2144
|
|
τω
T-DSM
G3588
|
θεω
N-DSM
G2316
δια
PREP
G1223
ιησου
N-GSM
G2424
χριστου
N-GSM
G5547
6
διοτι
CONJ
G1360
περιεχει
V-PAI-3S
G4023
εν
PREP
G1722
γραφη
N-DSF
G1124
ιδου
V-2AAM-2S
G2400
τιθημι
V-PAI-1S
G5087
εν
PREP
G1722
σιων
N-PRI
G4622
λιθον
N-ASM
G3037
|
εκλεκτον
A-ASM
G1588
ακρογωνιαιον
A-ASM
G204
|
ακρογωνιαιον
A-ASM
G204
εκλεκτον
A-ASM
G1588
|
εντιμον
A-ASM
G1784
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
πιστευων
V-PAP-NSM
G4100
επ
PREP
G1909
αυτω
P-DSM
G846
ου
PRT-N
G3756
μη
PRT-N
G3361
καταισχυνθη
V-APS-3S
G2617
7
υμιν
P-2DP
G5213
ουν
CONJ
G3767
η
T-NSF
G3588
τιμη
N-NSF
G5092
τοις
T-DPM
G3588
πιστευουσιν
V-PAP-DPM
G4100
απιστουσιν
V-PAP-DPM
G569
δε
CONJ
G1161
λιθος
N-NSM
G3037
ον
R-ASM
G3739
απεδοκιμασαν
V-AAI-3P
G593
οι
T-NPM
G3588
οικοδομουντες
V-PAP-NPM
G3618
ουτος
D-NSM
G3778
εγενηθη
V-AOI-3S
G1096
εις
PREP
G1519
κεφαλην
N-ASF
G2776
γωνιας
N-GSF
G1137
8
και
CONJ
G2532
λιθος
N-NSM
G3037
προσκομματος
N-GSN
G4348
και
CONJ
G2532
πετρα
N-NSF
G4073
σκανδαλου
N-GSN
G4625
οι
R-NPM
G3739
προσκοπτουσιν
V-PAI-3P
G4350
τω
T-DSM
G3588
λογω
N-DSM
G3056
απειθουντες
V-PAP-NPM
G544
εις
PREP
G1519
ο
R-ASN
G3739
και
CONJ
G2532
ετεθησαν
V-API-3P
G5087
9
υμεις
P-2NP
G5210
δε
CONJ
G1161
γενος
N-NSN
G1085
εκλεκτον
A-NSN
G1588
βασιλειον
A-NSN
G934
ιερατευμα
N-NSN
G2406
εθνος
N-NSN
G1484
αγιον
A-NSN
G40
λαος
N-NSM
G2992
εις
PREP
G1519
περιποιησιν
N-ASF
G4047
οπως
ADV
G3704
τας
T-APF
G3588
αρετας
N-APF
G703
εξαγγειλητε
V-AAS-2P
G1804
του
T-GSM
G3588
εκ
PREP
G1537
σκοτους
N-GSN
G4655
υμας
P-2AP
G5209
καλεσαντος
V-AAP-GSM
G2564
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
θαυμαστον
A-ASN
G2298
αυτου
P-GSM
G846
φως
N-ASN
G5457
10
οι
T-NPM
G3588
ποτε
PRT
G4218
ου
PRT-N
G3756
λαος
N-NSM
G2992
νυν
ADV
G3568
δε
CONJ
G1161
λαος
N-NSM
G2992
θεου
N-GSM
G2316
οι
T-NPM
G3588
ουκ
PRT-N
G3756
ηλεημενοι
V-RPP-NPM
G1653
νυν
ADV
G3568
δε
CONJ
G1161
ελεηθεντες
V-APP-NPM
G1653
11
αγαπητοι
A-VPM
G27
παρακαλω
V-PAI-1S
G3870
ως
ADV
G5613
παροικους
A-APM
G3941
και
CONJ
G2532
παρεπιδημους
A-APM
G3927
απεχεσθαι
V-PMN
G567
των
T-GPF
G3588
σαρκικων
A-GPF
G4559
επιθυμιων
N-GPF
G1939
αιτινες
R-NPF
G3748
στρατευονται
V-PMI-3P
G4754
κατα
PREP
G2596
της
T-GSF
G3588
ψυχης
N-GSF
G5590
12
την
T-ASF
G3588
αναστροφην
N-ASF
G391
υμων
P-2GP
G5216
εν
PREP
G1722
τοις
T-DPN
G3588
εθνεσιν
N-DPN
G1484
εχοντες
V-PAP-NPM
G2192
καλην
A-ASF
G2570
ινα
CONJ
G2443
εν
PREP
G1722
ω
R-DSN
G3739
καταλαλουσιν
V-PAI-3P
G2635
υμων
P-2GP
G5216
ως
ADV
G5613
κακοποιων
A-GPM
G2555
εκ
PREP
G1537
των
T-GPN
G3588
καλων
A-GPN
G2570
εργων
N-GPN
G2041
εποπτευοντες
V-PAP-NPM
G2029
δοξασωσιν
V-AAS-3P
G1392
τον
T-ASM
G3588
θεον
N-ASM
G2316
εν
PREP
G1722
ημερα
N-DSF
G2250
επισκοπης
N-GSF
G1984
13
υποταγητε
V-2APM-2P
G5293
παση
A-DSF
G3956
ανθρωπινη
A-DSF
G442
κτισει
N-DSF
G2937
δια
PREP
G1223
τον
T-ASM
G3588
κυριον
N-ASM
G2962
ειτε
CONJ
G1535
βασιλει
N-DSM
G935
ως
ADV
G5613
υπερεχοντι
V-PAP-DSM
G5242
14
ειτε
CONJ
G1535
ηγεμοσιν
N-DPM
G2232
ως
ADV
G5613
δι
PREP
G1223
αυτου
P-GSM
G846
πεμπομενοις
V-PPP-DPM
G3992
εις
PREP
G1519
εκδικησιν
N-ASF
G1557
κακοποιων
A-GPM
G2555
επαινον
N-ASM
G1868
δε
CONJ
G1161
αγαθοποιων
A-GPM
G17
15
οτι
CONJ
G3754
ουτως
ADV
G3779
εστιν
V-PXI-3S
G2076
το
T-NSN
G3588
θελημα
N-NSN
G2307
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
αγαθοποιουντας
V-PAP-APM
G15
φιμουν
V-PAN
G5392
την
T-ASF
G3588
των
T-GPM
G3588
αφρονων
A-GPM
G878
ανθρωπων
N-GPM
G444
αγνωσιαν
N-ASF
G56
16
ως
ADV
G5613
ελευθεροι
A-NPM
G1658
και
CONJ
G2532
μη
PRT-N
G3361
ως
ADV
G5613
επικαλυμμα
N-ASN
G1942
εχοντες
V-PAP-NPM
G2192
της
T-GSF
G3588
κακιας
N-GSF
G2549
την
T-ASF
G3588
ελευθεριαν
N-ASF
G1657
αλλ
CONJ
G235
ως
ADV
G5613
θεου
N-GSM
G2316
δουλοι
N-NPM
G1401
17
παντας
A-APM
G3956
τιμησατε
V-AAM-2P
G5091
την
T-ASF
G3588
αδελφοτητα
N-ASF
G81
αγαπατε
V-PAM-2P
G25
τον
T-ASM
G3588
θεον
N-ASM
G2316
φοβεισθε
V-PNM-2P
G5399
τον
T-ASM
G3588
βασιλεα
N-ASM
G935
τιματε
V-PAM-2P
G5091
18
οι
T-NPM
G3588
οικεται
N-NPM
G3610
υποτασσομενοι
V-PPP-NPM
G5293
εν
PREP
G1722
παντι
A-DSM
G3956
φοβω
N-DSM
G5401
τοις
T-DPM
G3588
δεσποταις
N-DPM
G1203
ου
PRT-N
G3756
μονον
ADV
G3440
τοις
T-DPM
G3588
αγαθοις
A-DPM
G18
και
CONJ
G2532
επιεικεσιν
A-DPM
G1933
αλλα
CONJ
G235
και
CONJ
G2532
τοις
T-DPM
G3588
σκολιοις
A-DPM
G4646
19
τουτο
D-NSN
G5124
γαρ
CONJ
G1063
χαρις
N-NSF
G5485
ει
COND
G1487
δια
PREP
G1223
συνειδησιν
N-ASF
G4893
θεου
N-GSM
G2316
υποφερει
V-PAI-3S
G5297
τις
X-NSM
G5100
λυπας
N-APF
G3077
πασχων
V-PAP-NSM
G3958
αδικως
ADV
G95
20
ποιον
I-NSN
G4169
γαρ
CONJ
G1063
κλεος
N-NSN
G2811
ει
COND
G1487
αμαρτανοντες
V-PAP-NPM
G264
και
CONJ
G2532
κολαφιζομενοι
V-PPP-NPM
G2852
υπομενειτε
V-FAI-2P
G5278
αλλ
CONJ
G235
ει
COND
G1487
αγαθοποιουντες
V-PAP-NPM
G15
και
CONJ
G2532
πασχοντες
V-PAP-NPM
G3958
υπομενειτε
V-FAI-2P
G5278
τουτο
D-NSN
G5124
χαρις
N-NSF
G5485
παρα
PREP
G3844
θεω
N-DSM
G2316
21
εις
PREP
G1519
τουτο
D-ASN
G5124
γαρ
CONJ
G1063
εκληθητε
V-API-2P
G2564
οτι
CONJ
G3754
και
CONJ
G2532
χριστος
N-NSM
G5547
επαθεν
V-2AAI-3S
G3958
υπερ
PREP
G5228
υμων
P-2GP
G5216
υμιν
P-2DP
G5213
υπολιμπανων
V-PAP-NSM
G5277
υπογραμμον
N-ASM
G5261
ινα
CONJ
G2443
επακολουθησητε
V-AAS-2P
G1872
τοις
T-DPN
G3588
ιχνεσιν
N-DPN
G2487
αυτου
P-GSM
G846
22
ος
R-NSM
G3739
αμαρτιαν
N-ASF
G266
ουκ
PRT-N
G3756
εποιησεν
V-AAI-3S
G4160
ουδε
ADV
G3761
ευρεθη
V-API-3S
G2147
δολος
N-NSM
G1388
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
στοματι
N-DSN
G4750
αυτου
P-GSM
G846
23
ος
R-NSM
G3739
λοιδορουμενος
V-PPP-NSM
G3058
ουκ
PRT-N
G3756
αντελοιδορει
V-IAI-3S
G486
πασχων
V-PAP-NSM
G3958
ουκ
PRT-N
G3756
ηπειλει
V-IAI-3S
G546
παρεδιδου
V-IAI-3S
G3860
δε
CONJ
G1161
τω
T-DSM
G3588
κρινοντι
V-PAP-DSM
G2919
δικαιως
ADV
G1346
24
ος
R-NSM
G3739
τας
T-APF
G3588
αμαρτιας
N-APF
G266
ημων
P-1GP
G2257
αυτος
P-NSM
G846
ανηνεγκεν
V-AAI-3S
G399
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
σωματι
N-DSN
G4983
αυτου
P-GSM
G846
επι
PREP
G1909
το
T-ASN
G3588
ξυλον
N-ASN
G3586
ινα
CONJ
G2443
ταις
T-DPF
G3588
αμαρτιαις
N-DPF
G266
απογενομενοι
V-2ADP-NPM
G581
τη
T-DSF
G3588
δικαιοσυνη
N-DSF
G1343
ζησωμεν
V-AAS-1P
G2198
ου
R-GSM
G3739
τω
T-DSM
G3588
μωλωπι
N-DSM
G3468
ιαθητε
V-API-2P
G2390
25
ητε
V-IXI-2P
G2258
γαρ
CONJ
G1063
ως
ADV
G5613
προβατα
N-NPN
G4263
πλανωμενοι
V-PPP-NPM
G4105
αλλα
CONJ
G235
επεστραφητε
V-2API-2P
G1994
νυν
ADV
G3568
επι
PREP
G1909
τον
T-ASM
G3588
ποιμενα
N-ASM
G4166
και
CONJ
G2532
επισκοπον
N-ASM
G1985
των
T-GPF
G3588
ψυχων
N-GPF
G5590
υμων
P-2GP
G5216
1 Peter 5:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
1
πρεσβυτερους
A-APM
G4245
ουν
CONJ
G3767
εν
PREP
G1722
υμιν
P-2DP
G5213
παρακαλω
V-PAI-1S
G3870
ο
T-NSM
G3588
συμπρεσβυτερος
N-NSM
G4850
και
CONJ
G2532
μαρτυς
N-NSM
G3144
των
T-GPN
G3588
του
T-GSM
G3588
χριστου
N-GSM
G5547
παθηματων
N-GPN
G3804
ο
T-NSM
G3588
και
CONJ
G2532
της
T-GSF
G3588
μελλουσης
V-PAP-GSF
G3195
αποκαλυπτεσθαι
V-PPN
G601
δοξης
N-GSF
G1391
κοινωνος
N-NSM
G2844
2
ποιμανατε
V-AAM-2P
G4165
το
T-ASN
G3588
εν
PREP
G1722
υμιν
P-2DP
G5213
ποιμνιον
N-ASN
G4168
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
|
|
επισκοπουντες
V-PAP-NPM
G1983
|
μη
PRT-N
G3361
αναγκαστως
ADV
G317
αλλα
CONJ
G235
εκουσιως
ADV
G1596
|
|
κατα
PREP
G2596
θεον
N-ASM
G2316
|
μηδε
CONJ
G3366
αισχροκερδως
ADV
G147
αλλα
CONJ
G235
προθυμως
ADV
G4290
3
μηδ
CONJ
G3366
ως
ADV
G5613
κατακυριευοντες
V-PAP-NPM
G2634
των
T-GPM
G3588
κληρων
N-GPM
G2819
αλλα
CONJ
G235
τυποι
N-NPM
G5179
γινομενοι
V-PNP-NPM
G1096
του
T-GSN
G3588
ποιμνιου
N-GSN
G4168
4
και
CONJ
G2532
φανερωθεντος
V-APP-GSM
G5319
του
T-GSM
G3588
αρχιποιμενος
N-GSM
G750
κομιεισθε
V-FDI-2P-ATT
G2865
τον
T-ASM
G3588
αμαραντινον
A-ASM
G262
της
T-GSF
G3588
δοξης
N-GSF
G1391
στεφανον
N-ASM
G4735
5
ομοιως
ADV
G3668
νεωτεροι
A-NPM-C
G3501
υποταγητε
V-2APM-2P
G5293
πρεσβυτεροις
A-DPM
G4245
παντες
A-NPM
G3956
δε
CONJ
G1161
αλληλοις
C-DPM
G240
την
T-ASF
G3588
ταπεινοφροσυνην
N-ASF
G5012
εγκομβωσασθε
V-ADM-2P
G1463
οτι
CONJ
G3754
ο
T-NSM
G3588
θεος
N-NSM
G2316
υπερηφανοις
A-DPM
G5244
αντιτασσεται
V-PMI-3S
G498
ταπεινοις
A-DPM
G5011
δε
CONJ
G1161
διδωσιν
V-PAI-3S
G1325
χαριν
N-ASF
G5485
6
ταπεινωθητε
V-APM-2P
G5013
ουν
CONJ
G3767
υπο
PREP
G5259
την
T-ASF
G3588
κραταιαν
A-ASF
G2900
χειρα
N-ASF
G5495
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
ινα
CONJ
G2443
υμας
P-2AP
G5209
υψωση
V-AAS-3S
G5312
εν
PREP
G1722
καιρω
N-DSM
G2540
7
πασαν
A-ASF
G3956
την
T-ASF
G3588
μεριμναν
N-ASF
G3308
υμων
P-2GP
G5216
επιριψαντες
V-AAP-NPM
G1977
επ
PREP
G1909
αυτον
P-ASM
G846
οτι
CONJ
G3754
αυτω
P-DSM
G846
μελει
V-PQI-3S
G3199
περι
PREP
G4012
υμων
P-2GP
G5216
8
νηψατε
V-AAM-2P
G3525
γρηγορησατε
V-AAM-2P
G1127
ο
T-NSM
G3588
αντιδικος
N-NSM
G476
υμων
P-2GP
G5216
διαβολος
A-NSM
G1228
ως
ADV
G5613
λεων
N-NSM
G3023
ωρυομενος
V-PNP-NSM
G5612
περιπατει
V-PAI-3S
G4043
ζητων
V-PAP-NSM
G2212
|
|
τινα
I-ASM
G5101
|
καταπιειν
V-2AAN
G2666
9
ω
R-DSM
G3739
αντιστητε
V-2AAM-2P
G436
στερεοι
A-NPF
G4731
τη
T-DSF
G3588
πιστει
N-DSF
G4102
ειδοτες
V-RAP-NPM
G1492
τα
T-NPN
G3588
αυτα
P-NPN
G846
των
T-GPN
G3588
παθηματων
N-GPN
G3804
τη
T-DSF
G3588
εν
PREP
G1722
|
τω
T-DSM
G3588
|
τω
T-DSM
G3588
|
κοσμω
N-DSM
G2889
υμων
P-2GP
G5216
αδελφοτητι
N-DSF
G81
επιτελεισθαι
V-PPN
G2005
10
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
θεος
N-NSM
G2316
πασης
A-GSF
G3956
χαριτος
N-GSF
G5485
ο
T-NSM
G3588
καλεσας
V-AAP-NSM
G2564
υμας
P-2AP
G5209
εις
PREP
G1519
την
T-ASF
G3588
αιωνιον
A-ASF
G166
αυτου
P-GSM
G846
δοξαν
N-ASF
G1391
εν
PREP
G1722
χριστω
N-DSM
G5547
|
|
ιησου
N-DSM
G2424
|
ολιγον
ADV
G3641
παθοντας
V-2AAP-APM
G3958
αυτος
P-NSM
G846
καταρτισει
V-FAI-3S
G2675
στηριξει
V-FAI-3S
G4741
σθενωσει
V-FAI-3S
G4599
|
|
θεμελιωσει
V-FAI-3S
G2311
|
11
αυτω
P-DSM
G846
το
T-NSN
G3588
κρατος
N-NSN
G2904
εις
PREP
G1519
τους
T-APM
G3588
αιωνας
N-APM
G165
αμην
HEB
G281
12
δια
PREP
G1223
σιλουανου
N-GSM
G4610
υμιν
P-2DP
G5213
του
T-GSM
G3588
πιστου
A-GSM
G4103
αδελφου
N-GSM
G80
ως
ADV
G5613
λογιζομαι
V-PNI-1S
G3049
δι
PREP
G1223
ολιγων
A-GPN
G3641
εγραψα
V-AAI-1S
G1125
παρακαλων
V-PAP-NSM
G3870
και
CONJ
G2532
επιμαρτυρων
V-PAP-NSM
G1957
ταυτην
D-ASF
G3778
ειναι
V-PXN
G1511
αληθη
A-ASF
G227
χαριν
N-ASF
G5485
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
εις
PREP
G1519
ην
R-ASF
G3739
στητε
V-2AAM-2P
G2476
V-2AAS-2P
G2476
13
ασπαζεται
V-PNI-3S
G782
υμας
P-2AP
G5209
η
T-NSF
G3588
εν
PREP
G1722
βαβυλωνι
N-DSF
G897
συνεκλεκτη
A-NSF
G4899
και
CONJ
G2532
μαρκος
N-NSM
G3138
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
μου
P-1GS
G3450
14
ασπασασθε
V-ADM-2P
G782
αλληλους
C-APM
G240
εν
PREP
G1722
φιληματι
N-DSN
G5370
αγαπης
N-GSF
G26
ειρηνη
N-NSF
G1515
υμιν
P-2DP
G5213
πασιν
A-DPM
G3956
τοις
T-DPM
G3588
εν
PREP
G1722
χριστω
N-DSM
G5547
2 Peter 3:9
9
ου
PRT-N
G3756
βραδυνει
V-PAI-3S
G1019
κυριος
N-NSM
G2962
της
T-GSF
G3588
επαγγελιας
N-GSF
G1860
ως
ADV
G5613
τινες
X-NPM
G5100
βραδυτητα
N-ASF
G1022
ηγουνται
V-PNI-3P
G2233
αλλα
CONJ
G235
μακροθυμει
V-PAI-3S
G3114
εις
PREP
G1519
υμας
P-2AP
G5209
μη
PRT-N
G3361
βουλομενος
V-PNP-NSM
G1014
τινας
X-APM
G5100
απολεσθαι
V-2AMN
G622
αλλα
CONJ
G235
παντας
A-APM
G3956
εις
PREP
G1519
μετανοιαν
N-ASF
G3341
χωρησαι
V-AAN
G5562
Revelation 3:17
17
οτι
CONJ
G3754
λεγεις
V-PAI-2S
G3004
οτι
CONJ
G3754
πλουσιος
A-NSM
G4145
ειμι
V-PXI-1S
G1510
και
CONJ
G2532
πεπλουτηκα
V-RAI-1S
G4147
και
CONJ
G2532
ουδεν
A-ASN
G3762
χρειαν
N-ASF
G5532
εχω
V-PAI-1S
G2192
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
οιδας
V-RAI-2S
G1492
οτι
CONJ
G3754
συ
P-2NS
G4771
ει
V-PXI-2S
G1488
ο
T-NSM
G3588
ταλαιπωρος
A-NSM
G5005
και
CONJ
G2532
ελεεινος
A-NSM
G1652
και
CONJ
G2532
πτωχος
A-NSM
G4434
και
CONJ
G2532
τυφλος
A-NSM
G5185
και
CONJ
G2532
γυμνος
A-NSM
G1131
Revelation 6:10
10
και
CONJ
G2532
εκραξαν
V-AAI-3P
G2896
φωνη
N-DSF
G5456
μεγαλη
A-DSF
G3173
λεγοντες
V-PAP-NPM
G3004
εως
CONJ
G2193
ποτε
PRT-I
G4219
ο
T-NSM
G3588
δεσποτης
N-NSM
G1203
ο
T-NSM
G3588
αγιος
A-NSM
G40
και
CONJ
G2532
αληθινος
A-NSM
G228
ου
PRT-N
G3756
κρινεις
V-PAI-2S
G2919
και
CONJ
G2532
εκδικεις
V-PAI-2S
G1556
το
T-ASN
G3588
αιμα
N-ASN
G129
ημων
P-1GP
G2257
εκ
PREP
G1537
των
T-GPM
G3588
κατοικουντων
V-PAP-GPM
G2730
επι
PREP
G1909
της
T-GSF
G3588
γης
N-GSF
G1093
Bible Language Cross References for the verse
Luke 18:0
in
GNTERP
Matthew 6:20
20
θησαυριζετε
V-PAM-2P
G2343
δε
CONJ
G1161
υμιν
P-2DP
G5213
θησαυρους
N-APM
G2344
εν
PREP
G1722
ουρανω
N-DSM
G3772
οπου
ADV
G3699
ουτε
CONJ
G3777
σης
N-NSM
G4597
ουτε
CONJ
G3777
βρωσις
N-NSF
G1035
αφανιζει
V-PAI-3S
G853
και
CONJ
G2532
οπου
ADV
G3699
κλεπται
N-NPM
G2812
ου
PRT-N
G3756
διορυσσουσιν
V-PAI-3P
G1358
ουδε
ADV
G3761
κλεπτουσιν
V-PAI-3P
G2813
Matthew 16:21
21
απο
PREP
G575
τοτε
ADV
G5119
ηρξατο
V-ADI-3S
G756
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
δεικνυειν
V-PAN
G1166
τοις
T-DPM
G3588
μαθηταις
N-DPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
οτι
CONJ
G3754
δει
V-PQI-3S
G1163
αυτον
P-ASM
G846
απελθειν
V-2AAN
G565
εις
PREP
G1519
ιεροσολυμα
N-ASF
G2414
και
CONJ
G2532
πολλα
A-APN
G4183
παθειν
V-2AAN
G3958
απο
PREP
G575
των
T-GPM
G3588
πρεσβυτερων
A-GPM
G4245
και
CONJ
G2532
αρχιερεων
N-GPM
G749
και
CONJ
G2532
γραμματεων
N-GPM
G1122
και
CONJ
G2532
αποκτανθηναι
V-APN
G615
και
CONJ
G2532
τη
T-DSF
G3588
τριτη
A-DSF
G5154
ημερα
N-DSF
G2250
εγερθηναι
V-APN
G1453
Matthew 17:22
22
αναστρεφομενων
V-PPP-GPM
G390
δε
CONJ
G1161
αυτων
P-GPM
G846
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
γαλιλαια
N-DSF
G1056
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτοις
P-DPM
G846
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
μελλει
V-PAI-3S
G3195
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
παραδιδοσθαι
V-PPN
G3860
εις
PREP
G1519
χειρας
N-APF
G5495
ανθρωπων
N-GPM
G444
Matthew 19:27
27
τοτε
ADV
G5119
αποκριθεις
V-AOP-NSM
G611
ο
T-NSM
G3588
πετρος
N-NSM
G4074
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτω
P-DSM
G846
ιδου
V-2AAM-2S
G2400
ημεις
P-1NP
G2249
αφηκαμεν
V-AAI-1S
G863
παντα
A-APN
G3956
και
CONJ
G2532
ηκολουθησαμεν
V-AAI-1P
G190
σοι
P-2DS
G4671
τι
I-NSN
G5101
αρα
PRT-I
G687
εσται
V-FXI-3S
G2071
ημιν
P-1DP
G2254
Matthew 20:29
29
και
CONJ
G2532
εκπορευομενων
V-PNP-GPM
G1607
αυτων
P-GPM
G846
απο
PREP
G575
ιεριχω
N-PRI
G2410
ηκολουθησεν
V-AAI-3S
G190
αυτω
P-DSM
G846
οχλος
N-NSM
G3793
πολυς
A-NSM
G4183
Matthew 23:12
12
οστις
R-NSM
G3748
δε
CONJ
G1161
υψωσει
V-FAI-3S
G5312
εαυτον
F-3ASM
G1438
ταπεινωθησεται
V-FPI-3S
G5013
και
CONJ
G2532
οστις
R-NSM
G3748
ταπεινωσει
V-FAI-3S
G5013
εαυτον
F-3ASM
G1438
υψωθησεται
V-FPI-3S
G5312
Matthew 27:2
2
και
CONJ
G2532
δησαντες
V-AAP-NPM
G1210
αυτον
P-ASM
G846
απηγαγον
V-2AAI-3P
G520
και
CONJ
G2532
παρεδωκαν
V-AAI-3P
G3860
αυτον
P-ASM
G846
ποντιω
N-DSM
G4194
πιλατω
N-DSM
G4091
τω
T-DSM
G3588
ηγεμονι
N-DSM
G2232
Mark 9:32
32
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
ηγνοουν
V-IAI-3P
G50
το
T-ASN
G3588
ρημα
N-ASN
G4487
και
CONJ
G2532
εφοβουντο
V-INI-3P
G5399
αυτον
P-ASM
G846
επερωτησαι
V-AAN
G1905
Mark 10:46
46
και
CONJ
G2532
ερχονται
V-PNI-3P
G2064
εις
PREP
G1519
ιεριχω
N-PRI
G2410
και
CONJ
G2532
εκπορευομενου
V-PNP-GSM
G1607
αυτου
P-GSM
G846
απο
PREP
G575
ιεριχω
N-PRI
G2410
και
CONJ
G2532
των
T-GPM
G3588
μαθητων
N-GPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
οχλου
N-GSM
G3793
ικανου
A-GSM
G2425
υιος
N-NSM
G5207
τιμαιου
N-GSM
G5090
βαρτιμαιος
N-NSM
G924
ο
T-NSM
G3588
τυφλος
A-NSM
G5185
εκαθητο
V-INI-3S
G2521
παρα
PREP
G3844
την
T-ASF
G3588
οδον
N-ASF
G3598
προσαιτων
V-PAP-NSM
G4319
Luke 1:37
37
οτι
CONJ
G3754
ουκ
PRT-N
G3756
αδυνατησει
V-FAI-3S
G101
παρα
PREP
G3844
τω
T-DSM
G3588
θεω
N-DSM
G2316
παν
A-NSN
G3956
ρημα
N-NSN
G4487
Luke 2:50
50
και
CONJ
G2532
αυτοι
P-NPM
G846
ου
PRT-N
G3756
συνηκαν
V-AAI-3P
G4920
το
T-ASN
G3588
ρημα
N-ASN
G4487
ο
R-ASN
G3739
ελαλησεν
V-AAI-3S
G2980
αυτοις
P-DPM
G846
Luke 5:26
26
και
CONJ
G2532
εκστασις
N-NSF
G1611
ελαβεν
V-2AAI-3S
G2983
απαντας
A-APM
G537
και
CONJ
G2532
εδοξαζον
V-IAI-3P
G1392
τον
T-ASM
G3588
θεον
N-ASM
G2316
και
CONJ
G2532
επλησθησαν
V-API-3P
G4130
φοβου
N-GSM
G5401
λεγοντες
V-PAP-NPM
G3004
οτι
CONJ
G3754
ειδομεν
V-2AAI-1P
G1492
παραδοξα
A-APN
G3861
σημερον
ADV
G4594
Luke 9:45
45
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
ηγνοουν
V-IAI-3P
G50
το
T-ASN
G3588
ρημα
N-ASN
G4487
τουτο
D-ASN
G5124
και
CONJ
G2532
ην
V-IXI-3S
G2258
παρακεκαλυμμενον
V-RPP-NSN
G3871
απ
PREP
G575
αυτων
P-GPM
G846
ινα
CONJ
G2443
μη
PRT-N
G3361
αισθωνται
V-2ADS-3P
G143
αυτο
P-ASN
G846
και
CONJ
G2532
εφοβουντο
V-INI-3P
G5399
ερωτησαι
V-AAN
G2065
αυτον
P-ASM
G846
περι
PREP
G4012
του
T-GSN
G3588
ρηματος
N-GSN
G4487
τουτου
D-GSN
G5127
Luke 10:29
29
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
θελων
V-PAP-NSM
G2309
δικαιουν
V-PAN
G1344
εαυτον
F-3ASM
G1438
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
προς
PREP
G4314
τον
T-ASM
G3588
ιησουν
N-ASM
G2424
και
CONJ
G2532
τις
I-NSM
G5101
εστιν
V-PXI-3S
G2076
μου
P-1GS
G3450
πλησιον
ADV
G4139
Luke 11:8
8
λεγω
V-PAI-1S
G3004
υμιν
P-2DP
G5213
ει
COND
G1487
και
CONJ
G2532
ου
PRT-N
G3756
δωσει
V-FAI-3S
G1325
αυτω
P-DSM
G846
αναστας
V-2AAP-NSM
G450
δια
PREP
G1223
το
T-ASN
G3588
ειναι
V-PXN
G1511
αυτου
P-GSM
G846
φιλον
A-ASM
G5384
δια
PREP
G1223
γε
PRT
G1065
την
T-ASF
G3588
αναιδειαν
N-ASF
G335
αυτου
P-GSM
G846
εγερθεις
V-APP-NSM
G1453
δωσει
V-FAI-3S
G1325
αυτω
P-DSM
G846
οσων
K-GPM
G3745
χρηζει
V-PAI-3S
G5535
Luke 14:11
11
οτι
CONJ
G3754
πας
A-NSM
G3956
ο
T-NSM
G3588
υψων
V-PAP-NSM
G5312
εαυτον
F-3ASM
G1438
ταπεινωθησεται
V-FPI-3S
G5013
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
ταπεινων
V-PAP-NSM
G5013
εαυτον
F-3ASM
G1438
υψωθησεται
V-FPI-3S
G5312
Luke 16:15
15
και
CONJ
G2532
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτοις
P-DPM
G846
υμεις
P-2NP
G5210
εστε
V-PXI-2P
G2075
οι
T-NPM
G3588
δικαιουντες
V-PAP-NPM
G1344
εαυτους
F-3APM
G1438
ενωπιον
ADV
G1799
των
T-GPM
G3588
ανθρωπων
N-GPM
G444
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
θεος
N-NSM
G2316
γινωσκει
V-PAI-3S
G1097
τας
T-APF
G3588
καρδιας
N-APF
G2588
υμων
P-2GP
G5216
οτι
CONJ
G3754
το
T-NSN
G3588
εν
PREP
G1722
ανθρωποις
N-DPM
G444
υψηλον
A-NSN
G5308
βδελυγμα
N-NSN
G946
ενωπιον
ADV
G1799
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
εστιν
V-PXI-3S
G2076
Luke 17:19
19
και
CONJ
G2532
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτω
P-DSM
G846
αναστας
V-2AAP-NSM
G450
πορευου
V-PNM-2S
G4198
η
T-NSF
G3588
πιστις
N-NSF
G4102
σου
P-2GS
G4675
σεσωκεν
V-RAI-3S
G4982
σε
P-2AS
G4571
Luke 21:36
36
αγρυπνειτε
V-PAM-2P
G69
ουν
CONJ
G3767
εν
PREP
G1722
παντι
A-DSM
G3956
καιρω
N-DSM
G2540
δεομενοι
V-PNP-NPM
G1189
ινα
CONJ
G2443
καταξιωθητε
V-APS-2P
G2661
εκφυγειν
V-2AAN
G1628
ταυτα
D-APN
G5023
παντα
A-APN
G3956
τα
T-APN
G3588
μελλοντα
V-PAP-APN
G3195
γινεσθαι
V-PNN
G1096
και
CONJ
G2532
σταθηναι
V-APN
G2476
εμπροσθεν
PREP
G1715
του
T-GSM
G3588
υιου
N-GSM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
Luke 23:1
1
και
CONJ
G2532
ανασταν
V-2AAP-NSN
G450
απαν
A-NSN
G537
το
T-NSN
G3588
πληθος
N-NSN
G4128
αυτων
P-GPM
G846
ηγαγεν
V-2AAI-3S
G71
αυτον
P-ASM
G846
επι
PREP
G1909
τον
T-ASM
G3588
πιλατον
N-ASM
G4091
John 10:6
6
ταυτην
D-ASF
G3778
την
T-ASF
G3588
παροιμιαν
N-ASF
G3942
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτοις
P-DPM
G846
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
εκεινοι
D-NPM
G1565
δε
CONJ
G1161
ουκ
PRT-N
G3756
εγνωσαν
V-2AAI-3P
G1097
τινα
I-NPN
G5101
ην
V-IXI-3S
G2258
α
R-APN
G3739
ελαλει
V-IAI-3S
G2980
αυτοις
P-DPM
G846
John 12:16
16
ταυτα
D-APN
G5023
δε
CONJ
G1161
ουκ
PRT-N
G3756
εγνωσαν
V-2AAI-3P
G1097
οι
T-NPM
G3588
μαθηται
N-NPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
το
T-ASN
G3588
πρωτον
A-ASN
G4413
αλλ
CONJ
G235
οτε
ADV
G3753
εδοξασθη
V-API-3S
G1392
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
τοτε
ADV
G5119
εμνησθησαν
V-API-3P
G3415
οτι
CONJ
G3754
ταυτα
D-NPN
G5023
ην
V-IXI-3S
G2258
επ
PREP
G1909
αυτω
P-DSM
G846
γεγραμμενα
V-RPP-NPN
G1125
και
CONJ
G2532
ταυτα
D-APN
G5023
εποιησαν
V-AAI-3P
G4160
αυτω
P-DSM
G846
John 18:28
28
αγουσιν
V-PAI-3P
G71
ουν
CONJ
G3767
τον
T-ASM
G3588
ιησουν
N-ASM
G2424
απο
PREP
G575
του
T-GSM
G3588
καιαφα
N-GSM
G2533
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
πραιτωριον
N-ASN
G4232
ην
V-IXI-3S
G2258
δε
CONJ
G1161
πρωια
N-NSF
G4405
και
CONJ
G2532
αυτοι
P-NPM
G846
ουκ
PRT-N
G3756
εισηλθον
V-2AAI-3P
G1525
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
πραιτωριον
N-ASN
G4232
ινα
CONJ
G2443
μη
PRT-N
G3361
μιανθωσιν
V-APS-3P
G3392
αλλ
CONJ
G235
ινα
CONJ
G2443
φαγωσιν
V-2AAS-3P
G5315
το
T-ASN
G3588
πασχα
ARAM
G3957
Acts 3:13
13
ο
T-NSM
G3588
θεος
N-NSM
G2316
αβρααμ
N-PRI
G11
και
CONJ
G2532
ισαακ
N-PRI
G2464
και
CONJ
G2532
ιακωβ
N-PRI
G2384
ο
T-NSM
G3588
θεος
N-NSM
G2316
των
T-GPM
G3588
πατερων
N-GPM
G3962
ημων
P-1GP
G2257
εδοξασεν
V-AAI-3S
G1392
τον
T-ASM
G3588
παιδα
N-ASM
G3816
αυτου
P-GSM
G846
ιησουν
N-ASM
G2424
ον
R-ASM
G3739
υμεις
P-2NP
G5210
παρεδωκατε
V-AAI-2P
G3860
και
CONJ
G2532
ηρνησασθε
V-ADI-2P
G720
αυτον
P-ASM
G846
κατα
PREP
G2596
προσωπον
N-ASN
G4383
πιλατου
N-GSM
G4091
κριναντος
V-AAP-GSM
G2919
εκεινου
D-GSM
G1565
απολυειν
V-PAN
G630
Acts 4:21
21
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
προσαπειλησαμενοι
V-AMP-NPM
G4324
απελυσαν
V-AAI-3P
G630
αυτους
P-APM
G846
μηδεν
A-ASN
G3367
ευρισκοντες
V-PAP-NPM
G2147
το
T-ASN
G3588
πως
ADV-I
G4459
κολασωνται
V-AMS-3P
G2849
αυτους
P-APM
G846
δια
PREP
G1223
τον
T-ASM
G3588
λαον
N-ASM
G2992
οτι
CONJ
G3754
παντες
A-NPM
G3956
εδοξαζον
V-IAI-3P
G1392
τον
T-ASM
G3588
θεον
N-ASM
G2316
επι
PREP
G1909
τω
T-DSN
G3588
γεγονοτι
V-2RAP-DSN
G1096
Acts 11:18
18
ακουσαντες
V-AAP-NPM
G191
δε
CONJ
G1161
ταυτα
D-APN
G5023
ησυχασαν
V-AAI-3P
G2270
και
CONJ
G2532
εδοξαζον
V-IAI-3P
G1392
τον
T-ASM
G3588
θεον
N-ASM
G2316
λεγοντες
V-PAP-NPM
G3004
αραγε
PRT
G686
και
CONJ
G2532
τοις
T-DPN
G3588
εθνεσιν
N-DPN
G1484
ο
T-NSM
G3588
θεος
N-NSM
G2316
την
T-ASF
G3588
μετανοιαν
N-ASF
G3341
εδωκεν
V-AAI-3S
G1325
εις
PREP
G1519
ζωην
N-ASF
G2222
Romans 12:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
1
παρακαλω
V-PAI-1S
G3870
ουν
CONJ
G3767
υμας
P-2AP
G5209
αδελφοι
N-VPM
G80
δια
PREP
G1223
των
T-GPM
G3588
οικτιρμων
N-GPM
G3628
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
παραστησαι
V-AAN
G3936
τα
T-APN
G3588
σωματα
N-APN
G4983
υμων
P-2GP
G5216
θυσιαν
N-ASF
G2378
ζωσαν
V-PAP-ASF
G2198
αγιαν
A-ASF
G40
ευαρεστον
A-ASF
G2101
τω
T-DSM
G3588
θεω
N-DSM
G2316
την
T-ASF
G3588
λογικην
A-ASF
G3050
λατρειαν
N-ASF
G2999
υμων
P-2GP
G5216
2
και
CONJ
G2532
μη
PRT-N
G3361
συσχηματιζεσθε
V-PEM-2P
G4964
τω
T-DSM
G3588
αιωνι
N-DSM
G165
τουτω
D-DSM
G5129
αλλα
CONJ
G235
μεταμορφουσθε
V-PPM-2P
G3339
τη
T-DSF
G3588
ανακαινωσει
N-DSF
G342
του
T-GSM
G3588
νοος
N-GSM
G3563
υμων
P-2GP
G5216
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
δοκιμαζειν
V-PAN
G1381
υμας
P-2AP
G5209
τι
I-NSN
G5101
το
T-NSN
G3588
θελημα
N-NSN
G2307
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
το
T-NSN
G3588
αγαθον
A-NSN
G18
και
CONJ
G2532
ευαρεστον
A-NSN
G2101
και
CONJ
G2532
τελειον
A-NSN
G5046
3
λεγω
V-PAI-1S
G3004
γαρ
CONJ
G1063
δια
PREP
G1223
της
T-GSF
G3588
χαριτος
N-GSF
G5485
της
T-GSF
G3588
δοθεισης
V-APP-GSF
G1325
μοι
P-1DS
G3427
παντι
A-DSM
G3956
τω
T-DSM
G3588
οντι
V-PXP-DSM
G5607
εν
PREP
G1722
υμιν
P-2DP
G5213
μη
PRT-N
G3361
υπερφρονειν
V-PAN
G5252
παρ
PREP
G3844
ο
R-ASN
G3739
δει
V-PQI-3S
G1163
φρονειν
V-PAN
G5426
αλλα
CONJ
G235
φρονειν
V-PAN
G5426
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
σωφρονειν
V-PAN
G4993
εκαστω
A-DSM
G1538
ως
ADV
G5613
ο
T-NSM
G3588
θεος
N-NSM
G2316
εμερισεν
V-AAI-3S
G3307
μετρον
N-ASN
G3358
πιστεως
N-GSF
G4102
4
καθαπερ
ADV
G2509
γαρ
CONJ
G1063
εν
PREP
G1722
ενι
A-DSN
G1520
σωματι
N-DSN
G4983
μελη
N-APN
G3196
πολλα
A-APN
G4183
εχομεν
V-PAI-1P
G2192
τα
T-NPN
G3588
δε
CONJ
G1161
μελη
N-NPN
G3196
παντα
A-NPN
G3956
ου
PRT-N
G3756
την
T-ASF
G3588
αυτην
P-ASF
G846
εχει
V-PAI-3S
G2192
πραξιν
N-ASF
G4234
5
ουτως
ADV
G3779
οι
T-NPM
G3588
πολλοι
A-NPM
G4183
εν
A-NSN
G1520
σωμα
N-NSN
G4983
εσμεν
V-PXI-1P
G2070
εν
PREP
G1722
χριστω
N-DSM
G5547
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
καθ
PREP
G2596
εις
A-NSM
G1520
αλληλων
C-GPM
G240
μελη
N-NPN
G3196
6
εχοντες
V-PAP-NPM
G2192
δε
CONJ
G1161
χαρισματα
N-APN
G5486
κατα
PREP
G2596
την
T-ASF
G3588
χαριν
N-ASF
G5485
την
T-ASF
G3588
δοθεισαν
V-APP-ASF
G1325
ημιν
P-1DP
G2254
διαφορα
A-APN
G1313
ειτε
CONJ
G1535
προφητειαν
N-ASF
G4394
κατα
PREP
G2596
την
T-ASF
G3588
αναλογιαν
N-ASF
G356
της
T-GSF
G3588
πιστεως
N-GSF
G4102
7
ειτε
CONJ
G1535
διακονιαν
N-ASF
G1248
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
διακονια
N-DSF
G1248
ειτε
CONJ
G1535
ο
T-NSM
G3588
διδασκων
V-PAP-NSM
G1321
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
διδασκαλια
N-DSF
G1319
8
ειτε
CONJ
G1535
ο
T-NSM
G3588
παρακαλων
V-PAP-NSM
G3870
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
παρακλησει
N-DSF
G3874
ο
T-NSM
G3588
μεταδιδους
V-PAP-NSM
G3330
εν
PREP
G1722
απλοτητι
N-DSF
G572
ο
T-NSM
G3588
προισταμενος
V-PMP-NSM
G4291
εν
PREP
G1722
σπουδη
N-DSF
G4710
ο
T-NSM
G3588
ελεων
V-PAP-NSM
G1653
εν
PREP
G1722
ιλαροτητι
N-DSF
G2432
9
η
V-PXS-3S
G5600
T-NSF
G3588
αγαπη
N-NSF
G26
ανυποκριτος
A-NSF
G505
αποστυγουντες
V-PAP-NPM
G655
το
T-ASN
G3588
πονηρον
A-ASN
G4190
κολλωμενοι
V-PPP-NPM
G2853
τω
T-DSN
G3588
αγαθω
A-DSN
G18
10
τη
T-DSF
G3588
φιλαδελφια
N-DSF
G5360
εις
PREP
G1519
αλληλους
C-APM
G240
φιλοστοργοι
A-NPM
G5387
τη
T-DSF
G3588
τιμη
N-DSF
G5092
αλληλους
C-APM
G240
προηγουμενοι
V-PNP-NPM
G4285
11
τη
T-DSF
G3588
σπουδη
N-DSF
G4710
μη
PRT-N
G3361
οκνηροι
A-NPM
G3636
τω
T-DSN
G3588
πνευματι
N-DSN
G4151
ζεοντες
V-PAP-NPM
G2204
τω
T-DSM
G3588
|
καιρω
N-DSM
G2540
|
κυριω
N-DSM
G2962
|
δουλευοντες
V-PAP-NPM
G1398
12
τη
T-DSF
G3588
ελπιδι
N-DSF
G1680
χαιροντες
V-PAP-NPM
G5463
τη
T-DSF
G3588
θλιψει
N-DSF
G2347
υπομενοντες
V-PAP-NPM
G5278
τη
T-DSF
G3588
προσευχη
N-DSF
G4335
προσκαρτερουντες
V-PAP-NPM
G4342
13
ταις
T-DPF
G3588
χρειαις
N-DPF
G5532
των
T-GPM
G3588
αγιων
A-GPM
G40
κοινωνουντες
V-PAP-NPM
G2841
την
T-ASF
G3588
φιλοξενιαν
N-ASF
G5381
διωκοντες
V-PAP-NPM
G1377
14
ευλογειτε
V-PAM-2P
G2127
τους
T-APM
G3588
διωκοντας
V-PAP-APM
G1377
υμας
P-2AP
G5209
ευλογειτε
V-PAM-2P
G2127
και
CONJ
G2532
μη
PRT-N
G3361
καταρασθε
V-PNM-2P
G2672
15
χαιρειν
V-PAN
G5463
μετα
PREP
G3326
χαιροντων
V-PAP-GPM
G5463
και
CONJ
G2532
κλαιειν
V-PAN
G2799
μετα
PREP
G3326
κλαιοντων
V-PAP-GPM
G2799
16
το
T-ASN
G3588
αυτο
P-ASN
G846
εις
PREP
G1519
αλληλους
C-APM
G240
φρονουντες
V-PAP-NPM
G5426
μη
PRT-N
G3361
τα
T-APN
G3588
υψηλα
A-APN
G5308
φρονουντες
V-PAP-NPM
G5426
αλλα
CONJ
G235
τοις
T-DPM
G3588
ταπεινοις
A-DPM
G5011
συναπαγομενοι
V-PMP-NPM
G4879
μη
PRT-N
G3361
γινεσθε
V-PNM-2P
G1096
φρονιμοι
A-NPM
G5429
παρ
PREP
G3844
εαυτοις
F-3DPM
G1438
17
μηδενι
A-DSM
G3367
κακον
A-ASN
G2556
αντι
PREP
G473
κακου
A-GSN
G2556
αποδιδοντες
V-PAP-NPM
G591
προνοουμενοι
V-PMP-NPM
G4306
καλα
A-APN
G2570
ενωπιον
ADV
G1799
παντων
A-GPM
G3956
ανθρωπων
N-GPM
G444
18
ει
COND
G1487
δυνατον
A-NSN
G1415
το
T-NSN
G3588
εξ
PREP
G1537
υμων
P-2GP
G5216
μετα
PREP
G3326
παντων
A-GPM
G3956
ανθρωπων
N-GPM
G444
ειρηνευοντες
V-PAP-NPM
G1514
19
μη
PRT-N
G3361
εαυτους
F-3APM
G1438
εκδικουντες
V-PAP-NPM
G1556
αγαπητοι
A-VPM
G27
αλλα
CONJ
G235
δοτε
V-2AAM-2P
G1325
τοπον
N-ASM
G5117
τη
T-DSF
G3588
οργη
N-DSF
G3709
γεγραπται
V-RPI-3S
G1125
γαρ
CONJ
G1063
εμοι
P-1DS
G1698
εκδικησις
N-NSF
G1557
εγω
P-1NS
G1473
ανταποδωσω
V-FAI-1S
G467
λεγει
V-PAI-3S
G3004
κυριος
N-NSM
G2962
20
εαν
COND
G1437
ουν
CONJ
G3767
πεινα
V-PAS-3S
G3983
ο
T-NSM
G3588
εχθρος
A-NSM
G2190
σου
P-2GS
G4675
ψωμιζε
V-PAM-2S
G5595
αυτον
P-ASM
G846
εαν
COND
G1437
διψα
V-PAS-3S
G1372
ποτιζε
V-PAM-2S
G4222
αυτον
P-ASM
G846
τουτο
D-ASN
G5124
γαρ
CONJ
G1063
ποιων
V-PAP-NSM
G4160
ανθρακας
N-APM
G440
πυρος
N-GSN
G4442
σωρευσεις
V-FAI-2S
G4987
επι
PREP
G1909
την
T-ASF
G3588
κεφαλην
N-ASF
G2776
αυτου
P-GSM
G846
21
μη
PRT-N
G3361
νικω
V-PPM-2S
G3528
υπο
PREP
G5259
του
T-GSN
G3588
κακου
A-GSN
G2556
αλλα
CONJ
G235
νικα
V-PAM-2S
G3528
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
αγαθω
A-DSN
G18
το
T-ASN
G3588
κακον
A-ASN
G2556
Romans 13:9
9
το
T-NSN
G3588
γαρ
CONJ
G1063
ου
PRT-N
G3756
μοιχευσεις
V-FAI-2S
G3431
ου
PRT-N
G3756
φονευσεις
V-FAI-2S
G5407
ου
PRT-N
G3756
κλεψεις
V-FAI-2S
G2813
ου
PRT-N
G3756
ψευδομαρτυρησεις
V-FAI-2S
G5576
ουκ
PRT-N
G3756
επιθυμησεις
V-FAI-2S
G1937
και
CONJ
G2532
ει
COND
G1487
τις
X-NSF
G5100
ετερα
A-NSF
G2087
εντολη
N-NSF
G1785
εν
PREP
G1722
τουτω
D-DSM
G5129
τω
T-DSM
G3588
λογω
N-DSM
G3056
ανακεφαλαιουται
V-PPI-3S
G346
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
αγαπησεις
V-FAI-2S
G25
τον
T-ASM
G3588
πλησιον
ADV
G4139
σου
P-2GS
G4675
ως
ADV
G5613
εαυτον
F-3ASM
G1438
1 Corinthians 14:20
20
αδελφοι
N-VPM
G80
μη
PRT-N
G3361
παιδια
N-NPN
G3813
γινεσθε
V-PNM-2P
G1096
ταις
T-DPF
G3588
φρεσιν
N-DPF
G5424
αλλα
CONJ
G235
τη
T-DSF
G3588
κακια
N-DSF
G2549
νηπιαζετε
V-PAM-2P
G3515
ταις
T-DPF
G3588
δε
CONJ
G1161
φρεσιν
N-DPF
G5424
τελειοι
A-NPM
G5046
γινεσθε
V-PNM-2P
G1096
Ephesians 6:18
18
δια
PREP
G1223
πασης
A-GSF
G3956
προσευχης
N-GSF
G4335
και
CONJ
G2532
δεησεως
N-GSF
G1162
προσευχομενοι
V-PNP-NPM
G4336
εν
PREP
G1722
παντι
A-DSM
G3956
καιρω
N-DSM
G2540
εν
PREP
G1722
πνευματι
N-DSN
G4151
και
CONJ
G2532
εις
PREP
G1519
αυτο
P-ASN
G846
τουτο
D-ASN
G5124
αγρυπνουντες
V-PAP-NPM
G69
εν
PREP
G1722
παση
A-DSF
G3956
προσκαρτερησει
N-DSF
G4343
και
CONJ
G2532
δεησει
N-DSF
G1162
περι
PREP
G4012
παντων
A-GPM
G3956
των
T-GPM
G3588
αγιων
A-GPM
G40
Colossians 3:20
20
τα
T-NPN
G3588
τεκνα
N-NPN
G5043
υπακουετε
V-PAM-2P
G5219
τοις
T-DPM
G3588
γονευσιν
N-DPM
G1118
κατα
PREP
G2596
παντα
A-APN
G3956
τουτο
D-NSN
G5124
γαρ
CONJ
G1063
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ευαρεστον
A-NSN
G2101
τω
T-DSM
G3588
κυριω
N-DSM
G2962
Colossians 4:2
2
τη
T-DSF
G3588
προσευχη
N-DSF
G4335
προσκαρτερειτε
V-PAM-2P
G4342
γρηγορουντες
V-PAP-NPM
G1127
εν
PREP
G1722
αυτη
P-DSF
G846
εν
PREP
G1722
ευχαριστια
N-DSF
G2169
1 Thessalonians 5:17
17
αδιαλειπτως
ADV
G89
προσευχεσθε
V-PNM-2P
G4336
1 Timothy 6:19
19
αποθησαυριζοντας
V-PAP-APM
G597
εαυτοις
F-3DPM
G1438
θεμελιον
N-ASM
G2310
καλον
A-ASM
G2570
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
μελλον
V-PAP-ASN
G3195
ινα
CONJ
G2443
επιλαβωνται
V-2ADS-3P
G1949
της
T-GSF
G3588
αιωνιου
A-GSF
G166
ζωης
N-GSF
G2222
Hebrews 10:37
37
ετι
ADV
G2089
γαρ
CONJ
G1063
μικρον
A-ASN
G3397
οσον
K-ASN
G3745
οσον
K-ASN
G3745
ο
T-NSM
G3588
ερχομενος
V-PNP-NSM
G2064
ηξει
V-FAI-3S
G2240
και
CONJ
G2532
ου
PRT-N
G3756
χρονιει
V-FAI-3S
G5549
James 4:6
6
μειζονα
A-ASF-C
G3173
δε
CONJ
G1161
διδωσιν
V-PAI-3S
G1325
χαριν
N-ASF
G5485
διο
CONJ
G1352
λεγει
V-PAI-3S
G3004
ο
T-NSM
G3588
θεος
N-NSM
G2316
υπερηφανοις
A-DPM
G5244
αντιτασσεται
V-PMI-3S
G498
ταπεινοις
A-DPM
G5011
δε
CONJ
G1161
διδωσιν
V-PAI-3S
G1325
χαριν
N-ASF
G5485
1 Peter 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
1
αποθεμενοι
V-2AMP-NPM
G659
ουν
CONJ
G3767
πασαν
A-ASF
G3956
κακιαν
N-ASF
G2549
και
CONJ
G2532
παντα
A-ASM
G3956
δολον
N-ASM
G1388
και
CONJ
G2532
υποκρισεις
N-APF
G5272
και
CONJ
G2532
φθονους
N-APM
G5355
και
CONJ
G2532
πασας
A-APF
G3956
καταλαλιας
N-APF
G2636
2
ως
ADV
G5613
αρτιγεννητα
A-NPN
G738
βρεφη
N-NPN
G1025
το
T-ASN
G3588
λογικον
A-ASN
G3050
αδολον
A-ASN
G97
γαλα
N-ASN
G1051
επιποθησατε
V-AAM-2P
G1971
ινα
CONJ
G2443
εν
PREP
G1722
αυτω
P-DSN
G846
αυξηθητε
V-APS-2P
G837
3
ειπερ
COND
G1512
εγευσασθε
V-ADI-2P
G1089
οτι
CONJ
G3754
χρηστος
A-NSM
G5543
ο
T-NSM
G3588
κυριος
N-NSM
G2962
4
προς
PREP
G4314
ον
R-ASM
G3739
προσερχομενοι
V-PNP-NPM
G4334
λιθον
N-ASM
G3037
ζωντα
V-PAP-ASM
G2198
υπο
PREP
G5259
ανθρωπων
N-GPM
G444
μεν
PRT
G3303
αποδεδοκιμασμενον
V-RPP-ASM
G593
παρα
PREP
G3844
δε
CONJ
G1161
θεω
N-DSM
G2316
εκλεκτον
A-ASM
G1588
εντιμον
A-ASM
G1784
5
και
CONJ
G2532
αυτοι
P-NPM
G846
ως
ADV
G5613
λιθοι
N-NPM
G3037
ζωντες
V-PAP-NPM
G2198
οικοδομεισθε
V-PPI-2P
G3618
οικος
N-NSM
G3624
πνευματικος
A-NSM
G4152
ιερατευμα
N-NSN
G2406
αγιον
A-NSN
G40
ανενεγκαι
V-AAN
G399
πνευματικας
A-APF
G4152
θυσιας
N-APF
G2378
ευπροσδεκτους
A-APF
G2144
τω
T-DSM
G3588
θεω
N-DSM
G2316
δια
PREP
G1223
ιησου
N-GSM
G2424
χριστου
N-GSM
G5547
6
διο
CONJ
G1352
και
CONJ
G2532
περιεχει
V-PAI-3S
G4023
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
γραφη
N-DSF
G1124
ιδου
V-2AAM-2S
G2400
τιθημι
V-PAI-1S
G5087
εν
PREP
G1722
σιων
N-PRI
G4622
λιθον
N-ASM
G3037
ακρογωνιαιον
A-ASM
G204
εκλεκτον
A-ASM
G1588
εντιμον
A-ASM
G1784
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
πιστευων
V-PAP-NSM
G4100
επ
PREP
G1909
αυτω
P-DSM
G846
ου
PRT-N
G3756
μη
PRT-N
G3361
καταισχυνθη
V-APS-3S
G2617
7
υμιν
P-2DP
G5213
ουν
CONJ
G3767
η
T-NSF
G3588
τιμη
N-NSF
G5092
τοις
T-DPM
G3588
πιστευουσιν
V-PAP-DPM
G4100
απειθουσιν
V-PAP-DPM
G544
δε
CONJ
G1161
λιθον
N-ASM
G3037
ον
R-ASM
G3739
απεδοκιμασαν
V-AAI-3P
G593
οι
T-NPM
G3588
οικοδομουντες
V-PAP-NPM
G3618
ουτος
D-NSM
G3778
εγενηθη
V-AOI-3S
G1096
εις
PREP
G1519
κεφαλην
N-ASF
G2776
γωνιας
N-GSF
G1137
8
και
CONJ
G2532
λιθος
N-NSM
G3037
προσκομματος
N-GSN
G4348
και
CONJ
G2532
πετρα
N-NSF
G4073
σκανδαλου
N-GSN
G4625
οι
R-NPM
G3739
προσκοπτουσιν
V-PAI-3P
G4350
τω
T-DSM
G3588
λογω
N-DSM
G3056
απειθουντες
V-PAP-NPM
G544
εις
PREP
G1519
ο
R-ASN
G3739
και
CONJ
G2532
ετεθησαν
V-API-3P
G5087
9
υμεις
P-2NP
G5210
δε
CONJ
G1161
γενος
N-NSN
G1085
εκλεκτον
A-NSN
G1588
βασιλειον
A-NSN
G934
ιερατευμα
N-NSN
G2406
εθνος
N-NSN
G1484
αγιον
A-NSN
G40
λαος
N-NSM
G2992
εις
PREP
G1519
περιποιησιν
N-ASF
G4047
οπως
ADV
G3704
τας
T-APF
G3588
αρετας
N-APF
G703
εξαγγειλητε
V-AAS-2P
G1804
του
T-GSM
G3588
εκ
PREP
G1537
σκοτους
N-GSN
G4655
υμας
P-2AP
G5209
καλεσαντος
V-AAP-GSM
G2564
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
θαυμαστον
A-ASN
G2298
αυτου
P-GSM
G846
φως
N-ASN
G5457
10
οι
T-NPM
G3588
ποτε
PRT
G4218
ου
PRT-N
G3756
λαος
N-NSM
G2992
νυν
ADV
G3568
δε
CONJ
G1161
λαος
N-NSM
G2992
θεου
N-GSM
G2316
οι
T-NPM
G3588
ουκ
PRT-N
G3756
ηλεημενοι
V-RPP-NPM
G1653
νυν
ADV
G3568
δε
CONJ
G1161
ελεηθεντες
V-APP-NPM
G1653
11
αγαπητοι
A-VPM
G27
παρακαλω
V-PAI-1S
G3870
ως
ADV
G5613
παροικους
A-APM
G3941
και
CONJ
G2532
παρεπιδημους
A-APM
G3927
απεχεσθαι
V-PMN
G567
των
T-GPF
G3588
σαρκικων
A-GPF
G4559
επιθυμιων
N-GPF
G1939
αιτινες
R-NPF
G3748
στρατευονται
V-PMI-3P
G4754
κατα
PREP
G2596
της
T-GSF
G3588
ψυχης
N-GSF
G5590
12
την
T-ASF
G3588
αναστροφην
N-ASF
G391
υμων
P-2GP
G5216
εν
PREP
G1722
τοις
T-DPN
G3588
εθνεσιν
N-DPN
G1484
εχοντες
V-PAP-NPM
G2192
καλην
A-ASF
G2570
ινα
CONJ
G2443
εν
PREP
G1722
ω
R-DSN
G3739
καταλαλουσιν
V-PAI-3P
G2635
υμων
P-2GP
G5216
ως
ADV
G5613
κακοποιων
A-GPM
G2555
εκ
PREP
G1537
των
T-GPN
G3588
καλων
A-GPN
G2570
εργων
N-GPN
G2041
εποπτευσαντες
V-AAP-NPM
G2029
δοξασωσιν
V-AAS-3P
G1392
τον
T-ASM
G3588
θεον
N-ASM
G2316
εν
PREP
G1722
ημερα
N-DSF
G2250
επισκοπης
N-GSF
G1984
13
υποταγητε
V-2APM-2P
G5293
ουν
CONJ
G3767
παση
A-DSF
G3956
ανθρωπινη
A-DSF
G442
κτισει
N-DSF
G2937
δια
PREP
G1223
τον
T-ASM
G3588
κυριον
N-ASM
G2962
ειτε
CONJ
G1535
βασιλει
N-DSM
G935
ως
ADV
G5613
υπερεχοντι
V-PAP-DSM
G5242
14
ειτε
CONJ
G1535
ηγεμοσιν
N-DPM
G2232
ως
ADV
G5613
δι
PREP
G1223
αυτου
P-GSM
G846
πεμπομενοις
V-PPP-DPM
G3992
εις
PREP
G1519
εκδικησιν
N-ASF
G1557
μεν
PRT
G3303
κακοποιων
A-GPM
G2555
επαινον
N-ASM
G1868
δε
CONJ
G1161
αγαθοποιων
A-GPM
G17
15
οτι
CONJ
G3754
ουτως
ADV
G3779
εστιν
V-PXI-3S
G2076
το
T-NSN
G3588
θελημα
N-NSN
G2307
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
αγαθοποιουντας
V-PAP-APM
G15
φιμουν
V-PAN
G5392
την
T-ASF
G3588
των
T-GPM
G3588
αφρονων
A-GPM
G878
ανθρωπων
N-GPM
G444
αγνωσιαν
N-ASF
G56
16
ως
ADV
G5613
ελευθεροι
A-NPM
G1658
και
CONJ
G2532
μη
PRT-N
G3361
ως
ADV
G5613
επικαλυμμα
N-ASN
G1942
εχοντες
V-PAP-NPM
G2192
της
T-GSF
G3588
κακιας
N-GSF
G2549
την
T-ASF
G3588
ελευθεριαν
N-ASF
G1657
αλλ
CONJ
G235
ως
ADV
G5613
δουλοι
N-NPM
G1401
θεου
N-GSM
G2316
17
παντας
A-APM
G3956
τιμησατε
V-AAM-2P
G5091
την
T-ASF
G3588
αδελφοτητα
N-ASF
G81
αγαπατε
V-PAM-2P
G25
τον
T-ASM
G3588
θεον
N-ASM
G2316
φοβεισθε
V-PNM-2P
G5399
τον
T-ASM
G3588
βασιλεα
N-ASM
G935
τιματε
V-PAM-2P
G5091
18
οι
T-NPM
G3588
οικεται
N-NPM
G3610
υποτασσομενοι
V-PPP-NPM
G5293
εν
PREP
G1722
παντι
A-DSM
G3956
φοβω
N-DSM
G5401
τοις
T-DPM
G3588
δεσποταις
N-DPM
G1203
ου
PRT-N
G3756
μονον
ADV
G3440
τοις
T-DPM
G3588
αγαθοις
A-DPM
G18
και
CONJ
G2532
επιεικεσιν
A-DPM
G1933
αλλα
CONJ
G235
και
CONJ
G2532
τοις
T-DPM
G3588
σκολιοις
A-DPM
G4646
19
τουτο
D-NSN
G5124
γαρ
CONJ
G1063
χαρις
N-NSF
G5485
ει
COND
G1487
δια
PREP
G1223
συνειδησιν
N-ASF
G4893
θεου
N-GSM
G2316
υποφερει
V-PAI-3S
G5297
τις
X-NSM
G5100
λυπας
N-APF
G3077
πασχων
V-PAP-NSM
G3958
αδικως
ADV
G95
20
ποιον
I-NSN
G4169
γαρ
CONJ
G1063
κλεος
N-NSN
G2811
ει
COND
G1487
αμαρτανοντες
V-PAP-NPM
G264
και
CONJ
G2532
κολαφιζομενοι
V-PPP-NPM
G2852
υπομενειτε
V-FAI-2P
G5278
αλλ
CONJ
G235
ει
COND
G1487
αγαθοποιουντες
V-PAP-NPM
G15
και
CONJ
G2532
πασχοντες
V-PAP-NPM
G3958
υπομενειτε
V-FAI-2P
G5278
τουτο
D-NSN
G5124
χαρις
N-NSF
G5485
παρα
PREP
G3844
θεω
N-DSM
G2316
21
εις
PREP
G1519
τουτο
D-ASN
G5124
γαρ
CONJ
G1063
εκληθητε
V-API-2P
G2564
οτι
CONJ
G3754
και
CONJ
G2532
χριστος
N-NSM
G5547
επαθεν
V-2AAI-3S
G3958
υπερ
PREP
G5228
ημων
P-1GP
G2257
ημιν
P-1DP
G2254
υπολιμπανων
V-PAP-NSM
G5277
υπογραμμον
N-ASM
G5261
ινα
CONJ
G2443
επακολουθησητε
V-AAS-2P
G1872
τοις
T-DPN
G3588
ιχνεσιν
N-DPN
G2487
αυτου
P-GSM
G846
22
ος
R-NSM
G3739
αμαρτιαν
N-ASF
G266
ουκ
PRT-N
G3756
εποιησεν
V-AAI-3S
G4160
ουδε
ADV
G3761
ευρεθη
V-API-3S
G2147
δολος
N-NSM
G1388
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
στοματι
N-DSN
G4750
αυτου
P-GSM
G846
23
ος
R-NSM
G3739
λοιδορουμενος
V-PPP-NSM
G3058
ουκ
PRT-N
G3756
αντελοιδορει
V-IAI-3S
G486
πασχων
V-PAP-NSM
G3958
ουκ
PRT-N
G3756
ηπειλει
V-IAI-3S
G546
παρεδιδου
V-IAI-3S
G3860
δε
CONJ
G1161
τω
T-DSM
G3588
κρινοντι
V-PAP-DSM
G2919
δικαιως
ADV
G1346
24
ος
R-NSM
G3739
τας
T-APF
G3588
αμαρτιας
N-APF
G266
ημων
P-1GP
G2257
αυτος
P-NSM
G846
ανηνεγκεν
V-AAI-3S
G399
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
σωματι
N-DSN
G4983
αυτου
P-GSM
G846
επι
PREP
G1909
το
T-ASN
G3588
ξυλον
N-ASN
G3586
ινα
CONJ
G2443
ταις
T-DPF
G3588
αμαρτιαις
N-DPF
G266
απογενομενοι
V-2ADP-NPM
G581
τη
T-DSF
G3588
δικαιοσυνη
N-DSF
G1343
ζησωμεν
V-AAS-1P
G2198
ου
R-GSM
G3739
τω
T-DSM
G3588
μωλωπι
N-DSM
G3468
αυτου
P-GSM
G846
ιαθητε
V-API-2P
G2390
25
ητε
V-IXI-2P
G2258
γαρ
CONJ
G1063
ως
ADV
G5613
προβατα
N-NPN
G4263
πλανωμενα
V-PPP-NPN
G4105
αλλ
CONJ
G235
επεστραφητε
V-2API-2P
G1994
νυν
ADV
G3568
επι
PREP
G1909
τον
T-ASM
G3588
ποιμενα
N-ASM
G4166
και
CONJ
G2532
επισκοπον
N-ASM
G1985
των
T-GPF
G3588
ψυχων
N-GPF
G5590
υμων
P-2GP
G5216
1 Peter 5:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
1
πρεσβυτερους
A-APM
G4245
τους
T-APM
G3588
εν
PREP
G1722
υμιν
P-2DP
G5213
παρακαλω
V-PAI-1S
G3870
ο
T-NSM
G3588
συμπρεσβυτερος
N-NSM
G4850
και
CONJ
G2532
μαρτυς
N-NSM
G3144
των
T-GPN
G3588
του
T-GSM
G3588
χριστου
N-GSM
G5547
παθηματων
N-GPN
G3804
ο
T-NSM
G3588
και
CONJ
G2532
της
T-GSF
G3588
μελλουσης
V-PAP-GSF
G3195
αποκαλυπτεσθαι
V-PPN
G601
δοξης
N-GSF
G1391
κοινωνος
N-NSM
G2844
2
ποιμανατε
V-AAM-2P
G4165
το
T-ASN
G3588
εν
PREP
G1722
υμιν
P-2DP
G5213
ποιμνιον
N-ASN
G4168
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
επισκοπουντες
V-PAP-NPM
G1983
μη
PRT-N
G3361
αναγκαστως
ADV
G317
αλλ
CONJ
G235
εκουσιως
ADV
G1596
μηδε
CONJ
G3366
αισχροκερδως
ADV
G147
αλλα
CONJ
G235
προθυμως
ADV
G4290
3
μηδ
CONJ
G3366
ως
ADV
G5613
κατακυριευοντες
V-PAP-NPM
G2634
των
T-GPM
G3588
κληρων
N-GPM
G2819
αλλα
CONJ
G235
τυποι
N-NPM
G5179
γινομενοι
V-PNP-NPM
G1096
του
T-GSN
G3588
ποιμνιου
N-GSN
G4168
4
και
CONJ
G2532
φανερωθεντος
V-APP-GSM
G5319
του
T-GSM
G3588
αρχιποιμενος
N-GSM
G750
κομιεισθε
V-FDI-2P-ATT
G2865
τον
T-ASM
G3588
αμαραντινον
A-ASM
G262
της
T-GSF
G3588
δοξης
N-GSF
G1391
στεφανον
N-ASM
G4735
5
ομοιως
ADV
G3668
νεωτεροι
A-NPM-C
G3501
υποταγητε
V-2APM-2P
G5293
πρεσβυτεροις
A-DPM
G4245
παντες
A-NPM
G3956
δε
CONJ
G1161
αλληλοις
C-DPM
G240
υποτασσομενοι
V-PPP-NPM
G5293
την
T-ASF
G3588
ταπεινοφροσυνην
N-ASF
G5012
εγκομβωσασθε
V-ADM-2P
G1463
οτι
CONJ
G3754
ο
T-NSM
G3588
θεος
N-NSM
G2316
υπερηφανοις
A-DPM
G5244
αντιτασσεται
V-PMI-3S
G498
ταπεινοις
A-DPM
G5011
δε
CONJ
G1161
διδωσιν
V-PAI-3S
G1325
χαριν
N-ASF
G5485
6
ταπεινωθητε
V-APM-2P
G5013
ουν
CONJ
G3767
υπο
PREP
G5259
την
T-ASF
G3588
κραταιαν
A-ASF
G2900
χειρα
N-ASF
G5495
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
ινα
CONJ
G2443
υμας
P-2AP
G5209
υψωση
V-AAS-3S
G5312
εν
PREP
G1722
καιρω
N-DSM
G2540
7
πασαν
A-ASF
G3956
την
T-ASF
G3588
μεριμναν
N-ASF
G3308
υμων
P-2GP
G5216
επιρριψαντες
V-AAP-NPM
G1977
επ
PREP
G1909
αυτον
P-ASM
G846
οτι
CONJ
G3754
αυτω
P-DSM
G846
μελει
V-PQI-3S
G3199
περι
PREP
G4012
υμων
P-2GP
G5216
8
νηψατε
V-AAM-2P
G3525
γρηγορησατε
V-AAM-2P
G1127
οτι
CONJ
G3754
ο
T-NSM
G3588
αντιδικος
N-NSM
G476
υμων
P-2GP
G5216
διαβολος
A-NSM
G1228
ως
ADV
G5613
λεων
N-NSM
G3023
ωρυομενος
V-PNP-NSM
G5612
περιπατει
V-PAI-3S
G4043
ζητων
V-PAP-NSM
G2212
τινα
I-ASM
G5101
καταπιη
V-2AAS-3S
G2666
9
ω
R-DSM
G3739
αντιστητε
V-2AAM-2P
G436
στερεοι
A-NPF
G4731
τη
T-DSF
G3588
πιστει
N-DSF
G4102
ειδοτες
V-RAP-NPM
G1492
τα
T-NPN
G3588
αυτα
P-NPN
G846
των
T-GPN
G3588
παθηματων
N-GPN
G3804
τη
T-DSF
G3588
εν
PREP
G1722
κοσμω
N-DSM
G2889
υμων
P-2GP
G5216
αδελφοτητι
N-DSF
G81
επιτελεισθαι
V-PPN
G2005
10
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
θεος
N-NSM
G2316
πασης
A-GSF
G3956
χαριτος
N-GSF
G5485
ο
T-NSM
G3588
καλεσας
V-AAP-NSM
G2564
ημας
P-1AP
G2248
εις
PREP
G1519
την
T-ASF
G3588
αιωνιον
A-ASF
G166
αυτου
P-GSM
G846
δοξαν
N-ASF
G1391
εν
PREP
G1722
χριστω
N-DSM
G5547
ιησου
N-DSM
G2424
ολιγον
A-ASM
G3641
παθοντας
V-2AAP-APM
G3958
αυτος
P-NSM
G846
καταρτισαι
V-AAO-3S
G2675
υμας
P-2AP
G5209
στηριξαι
V-AAO-3S
G4741
σθενωσαι
V-AAO-3S
G4599
θεμελιωσαι
V-AAO-3S
G2311
11
αυτω
P-DSM
G846
η
T-NSF
G3588
δοξα
N-NSF
G1391
και
CONJ
G2532
το
T-NSN
G3588
κρατος
N-NSN
G2904
εις
PREP
G1519
τους
T-APM
G3588
αιωνας
N-APM
G165
των
T-GPM
G3588
αιωνων
N-GPM
G165
αμην
HEB
G281
12
δια
PREP
G1223
σιλουανου
N-GSM
G4610
υμιν
P-2DP
G5213
του
T-GSM
G3588
πιστου
A-GSM
G4103
αδελφου
N-GSM
G80
ως
ADV
G5613
λογιζομαι
V-PNI-1S
G3049
δι
PREP
G1223
ολιγων
A-GPN
G3641
εγραψα
V-AAI-1S
G1125
παρακαλων
V-PAP-NSM
G3870
και
CONJ
G2532
επιμαρτυρων
V-PAP-NSM
G1957
ταυτην
D-ASF
G3778
ειναι
V-PXN
G1511
αληθη
A-ASF
G227
χαριν
N-ASF
G5485
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
εις
PREP
G1519
ην
R-ASF
G3739
εστηκατε
V-RAI-2P
G2476
13
ασπαζεται
V-PNI-3S
G782
υμας
P-2AP
G5209
η
T-NSF
G3588
εν
PREP
G1722
βαβυλωνι
N-DSF
G897
συνεκλεκτη
A-NSF
G4899
και
CONJ
G2532
μαρκος
N-NSM
G3138
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
μου
P-1GS
G3450
14
ασπασασθε
V-ADM-2P
G782
αλληλους
C-APM
G240
εν
PREP
G1722
φιληματι
N-DSN
G5370
αγαπης
N-GSF
G26
ειρηνη
N-NSF
G1515
υμιν
P-2DP
G5213
πασιν
A-DPM
G3956
τοις
T-DPM
G3588
εν
PREP
G1722
χριστω
N-DSM
G5547
ιησου
N-DSM
G2424
αμην
HEB
G281
2 Peter 3:9
9
ου
PRT-N
G3756
βραδυνει
V-PAI-3S
G1019
ο
T-NSM
G3588
κυριος
N-NSM
G2962
της
T-GSF
G3588
επαγγελιας
N-GSF
G1860
ως
ADV
G5613
τινες
X-NPM
G5100
βραδυτητα
N-ASF
G1022
ηγουνται
V-PNI-3P
G2233
αλλα
CONJ
G235
μακροθυμει
V-PAI-3S
G3114
εις
PREP
G1519
ημας
P-1AP
G2248
μη
PRT-N
G3361
βουλομενος
V-PNP-NSM
G1014
τινας
X-APM
G5100
απολεσθαι
V-2AMN
G622
αλλα
CONJ
G235
παντας
A-APM
G3956
εις
PREP
G1519
μετανοιαν
N-ASF
G3341
χωρησαι
V-AAN
G5562
Revelation 3:17
17
οτι
CONJ
G3754
λεγεις
V-PAI-2S
G3004
οτι
CONJ
G3754
πλουσιος
A-NSM
G4145
ειμι
V-PXI-1S
G1510
και
CONJ
G2532
πεπλουτηκα
V-RAI-1S
G4147
και
CONJ
G2532
ουδενος
A-GSN
G3762
χρειαν
N-ASF
G5532
εχω
V-PAI-1S
G2192
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
οιδας
V-RAI-2S
G1492
οτι
CONJ
G3754
συ
P-2NS
G4771
ει
V-PXI-2S
G1488
ο
T-NSM
G3588
ταλαιπωρος
A-NSM
G5005
και
CONJ
G2532
ελεεινος
A-NSM
G1652
και
CONJ
G2532
πτωχος
A-NSM
G4434
και
CONJ
G2532
τυφλος
A-NSM
G5185
και
CONJ
G2532
γυμνος
A-NSM
G1131
Revelation 6:10
10
και
CONJ
G2532
εκραζον
V-IAI-3P
G2896
φωνη
N-DSF
G5456
μεγαλη
A-DSF
G3173
λεγοντες
V-PAP-NPM
G3004
εως
CONJ
G2193
ποτε
PRT-I
G4219
ο
T-NSM
G3588
δεσποτης
N-NSM
G1203
ο
T-NSM
G3588
αγιος
A-NSM
G40
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
αληθινος
A-NSM
G228
ου
PRT-N
G3756
κρινεις
V-PAI-2S
G2919
και
CONJ
G2532
εκδικεις
V-PAI-2S
G1556
το
T-ASN
G3588
αιμα
N-ASN
G129
ημων
P-1GP
G2257
απο
PREP
G575
των
T-GPM
G3588
κατοικουντων
V-PAP-GPM
G2730
επι
PREP
G1909
της
T-GSF
G3588
γης
N-GSF
G1093
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. ::
About Us
.::.
Contact Us
×
Alert
×
Meaning
Counts
Words
References
Grammar usage
Meaning
Counts
Words
References
Strong Usage
Word Counts
Word References
Related Words
Related Strongs
Related Grammar
Hebrew Versions
English Version
Bible Languages
Indian Languages
Cross References
Interlinear