Bible Language
Beta
Bible Versions
English
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
ESV
RV
RSV
NLT
NET
ERVEN
Tamil
TOV
ERVTA
Hebrew
MHB
BHS
ALEP
WLC
Greek
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
Malayalam
MOV
Hindi
HOV
Telugu
TEV
ERVTE
Kannada
KNV
ERVKN
Gujarati
GUV
Punjabi
PAV
Urdu
URV
Bengali
BNV
Oriya
ORV
Marathi
MRV
Bible Books
Genesis
Genesis 1
Genesis 2
Genesis 3
Genesis 4
Genesis 5
Genesis 6
Genesis 7
Genesis 8
Genesis 9
Genesis 10
Genesis 11
Genesis 12
Genesis 13
Genesis 14
Genesis 15
Genesis 16
Genesis 17
Genesis 18
Genesis 19
Genesis 20
Genesis 21
Genesis 22
Genesis 23
Genesis 23:1
Genesis 23:2
Genesis 23:3
Genesis 23:4
Genesis 23:5
Genesis 23:6
Genesis 23:7
Genesis 23:8
Genesis 23:9
Genesis 23:10
Genesis 23:11
Genesis 23:12
Genesis 23:13
Genesis 23:14
Genesis 23:15
Genesis 23:16
Genesis 23:17
Genesis 23:18
Genesis 23:19
Genesis 23:20
Genesis 24
Genesis 25
Genesis 26
Genesis 27
Genesis 28
Genesis 29
Genesis 30
Genesis 31
Genesis 32
Genesis 33
Genesis 34
Genesis 35
Genesis 36
Genesis 37
Genesis 38
Genesis 39
Genesis 40
Genesis 41
Genesis 42
Genesis 43
Genesis 44
Genesis 45
Genesis 46
Genesis 47
Genesis 48
Genesis 49
Genesis 50
Exodus
Exodus 1
Exodus 2
Exodus 3
Exodus 4
Exodus 5
Exodus 6
Exodus 7
Exodus 8
Exodus 9
Exodus 10
Exodus 11
Exodus 12
Exodus 13
Exodus 14
Exodus 15
Exodus 16
Exodus 17
Exodus 18
Exodus 19
Exodus 20
Exodus 21
Exodus 22
Exodus 23
Exodus 24
Exodus 25
Exodus 26
Exodus 27
Exodus 28
Exodus 29
Exodus 30
Exodus 31
Exodus 32
Exodus 33
Exodus 34
Exodus 35
Exodus 36
Exodus 37
Exodus 38
Exodus 39
Exodus 40
Leviticus
Leviticus 1
Leviticus 2
Leviticus 3
Leviticus 4
Leviticus 5
Leviticus 6
Leviticus 7
Leviticus 8
Leviticus 9
Leviticus 10
Leviticus 11
Leviticus 12
Leviticus 13
Leviticus 14
Leviticus 15
Leviticus 16
Leviticus 17
Leviticus 18
Leviticus 19
Leviticus 20
Leviticus 21
Leviticus 22
Leviticus 23
Leviticus 24
Leviticus 25
Leviticus 26
Leviticus 27
Numbers
Numbers 1
Numbers 2
Numbers 3
Numbers 4
Numbers 5
Numbers 6
Numbers 7
Numbers 8
Numbers 9
Numbers 10
Numbers 11
Numbers 12
Numbers 13
Numbers 14
Numbers 15
Numbers 16
Numbers 17
Numbers 18
Numbers 19
Numbers 20
Numbers 21
Numbers 22
Numbers 23
Numbers 24
Numbers 25
Numbers 26
Numbers 27
Numbers 28
Numbers 29
Numbers 30
Numbers 31
Numbers 32
Numbers 33
Numbers 34
Numbers 35
Numbers 36
Deuteronomy
Deuteronomy 1
Deuteronomy 2
Deuteronomy 3
Deuteronomy 4
Deuteronomy 5
Deuteronomy 6
Deuteronomy 7
Deuteronomy 8
Deuteronomy 9
Deuteronomy 10
Deuteronomy 11
Deuteronomy 12
Deuteronomy 13
Deuteronomy 14
Deuteronomy 15
Deuteronomy 16
Deuteronomy 17
Deuteronomy 18
Deuteronomy 19
Deuteronomy 20
Deuteronomy 21
Deuteronomy 22
Deuteronomy 23
Deuteronomy 24
Deuteronomy 25
Deuteronomy 26
Deuteronomy 27
Deuteronomy 28
Deuteronomy 29
Deuteronomy 30
Deuteronomy 31
Deuteronomy 32
Deuteronomy 33
Deuteronomy 34
Joshua
Joshua 1
Joshua 2
Joshua 3
Joshua 4
Joshua 5
Joshua 6
Joshua 7
Joshua 8
Joshua 9
Joshua 10
Joshua 11
Joshua 12
Joshua 13
Joshua 14
Joshua 15
Joshua 16
Joshua 17
Joshua 18
Joshua 19
Joshua 20
Joshua 21
Joshua 22
Joshua 23
Joshua 24
Judges
Judges 1
Judges 2
Judges 3
Judges 4
Judges 5
Judges 6
Judges 7
Judges 8
Judges 9
Judges 10
Judges 11
Judges 12
Judges 13
Judges 14
Judges 15
Judges 16
Judges 17
Judges 18
Judges 19
Judges 20
Judges 21
Ruth
Ruth 1
Ruth 2
Ruth 3
Ruth 4
1 Samuel
1 Samuel 1
1 Samuel 2
1 Samuel 3
1 Samuel 4
1 Samuel 5
1 Samuel 6
1 Samuel 7
1 Samuel 8
1 Samuel 9
1 Samuel 10
1 Samuel 11
1 Samuel 12
1 Samuel 13
1 Samuel 14
1 Samuel 15
1 Samuel 16
1 Samuel 17
1 Samuel 18
1 Samuel 19
1 Samuel 20
1 Samuel 21
1 Samuel 22
1 Samuel 23
1 Samuel 24
1 Samuel 25
1 Samuel 26
1 Samuel 27
1 Samuel 28
1 Samuel 29
1 Samuel 30
1 Samuel 31
2 Samuel
2 Samuel 1
2 Samuel 2
2 Samuel 3
2 Samuel 4
2 Samuel 5
2 Samuel 6
2 Samuel 7
2 Samuel 8
2 Samuel 9
2 Samuel 10
2 Samuel 11
2 Samuel 12
2 Samuel 13
2 Samuel 14
2 Samuel 15
2 Samuel 16
2 Samuel 17
2 Samuel 18
2 Samuel 19
2 Samuel 20
2 Samuel 21
2 Samuel 22
2 Samuel 23
2 Samuel 24
1 Kings
1 Kings 1
1 Kings 2
1 Kings 3
1 Kings 4
1 Kings 5
1 Kings 6
1 Kings 7
1 Kings 8
1 Kings 9
1 Kings 10
1 Kings 11
1 Kings 12
1 Kings 13
1 Kings 14
1 Kings 15
1 Kings 16
1 Kings 17
1 Kings 18
1 Kings 19
1 Kings 20
1 Kings 21
1 Kings 22
2 Kings
2 Kings 1
2 Kings 2
2 Kings 3
2 Kings 4
2 Kings 5
2 Kings 6
2 Kings 7
2 Kings 8
2 Kings 9
2 Kings 10
2 Kings 11
2 Kings 12
2 Kings 13
2 Kings 14
2 Kings 15
2 Kings 16
2 Kings 17
2 Kings 18
2 Kings 19
2 Kings 20
2 Kings 21
2 Kings 22
2 Kings 23
2 Kings 24
2 Kings 25
1 Chronicles
1 Chronicles 1
1 Chronicles 2
1 Chronicles 3
1 Chronicles 4
1 Chronicles 5
1 Chronicles 6
1 Chronicles 7
1 Chronicles 8
1 Chronicles 9
1 Chronicles 10
1 Chronicles 11
1 Chronicles 12
1 Chronicles 13
1 Chronicles 14
1 Chronicles 15
1 Chronicles 16
1 Chronicles 17
1 Chronicles 18
1 Chronicles 19
1 Chronicles 20
1 Chronicles 21
1 Chronicles 22
1 Chronicles 23
1 Chronicles 24
1 Chronicles 25
1 Chronicles 26
1 Chronicles 27
1 Chronicles 28
1 Chronicles 29
2 Chronicles
2 Chronicles 1
2 Chronicles 2
2 Chronicles 3
2 Chronicles 4
2 Chronicles 5
2 Chronicles 6
2 Chronicles 7
2 Chronicles 8
2 Chronicles 9
2 Chronicles 10
2 Chronicles 11
2 Chronicles 12
2 Chronicles 13
2 Chronicles 14
2 Chronicles 15
2 Chronicles 16
2 Chronicles 17
2 Chronicles 18
2 Chronicles 19
2 Chronicles 20
2 Chronicles 21
2 Chronicles 22
2 Chronicles 23
2 Chronicles 24
2 Chronicles 25
2 Chronicles 26
2 Chronicles 27
2 Chronicles 28
2 Chronicles 29
2 Chronicles 30
2 Chronicles 31
2 Chronicles 32
2 Chronicles 33
2 Chronicles 34
2 Chronicles 35
2 Chronicles 36
Ezra
Ezra 1
Ezra 2
Ezra 3
Ezra 4
Ezra 5
Ezra 6
Ezra 7
Ezra 8
Ezra 9
Ezra 10
Nehemiah
Nehemiah 1
Nehemiah 2
Nehemiah 3
Nehemiah 4
Nehemiah 5
Nehemiah 6
Nehemiah 7
Nehemiah 8
Nehemiah 9
Nehemiah 10
Nehemiah 11
Nehemiah 12
Nehemiah 13
Esther
Esther 1
Esther 2
Esther 3
Esther 4
Esther 5
Esther 6
Esther 7
Esther 8
Esther 9
Esther 10
Job
Job 1
Job 2
Job 3
Job 4
Job 5
Job 6
Job 7
Job 8
Job 9
Job 10
Job 11
Job 12
Job 13
Job 14
Job 15
Job 16
Job 17
Job 18
Job 19
Job 20
Job 21
Job 22
Job 23
Job 24
Job 25
Job 26
Job 27
Job 28
Job 29
Job 30
Job 31
Job 32
Job 33
Job 34
Job 35
Job 36
Job 37
Job 38
Job 39
Job 40
Job 41
Job 42
Psalms
Psalms 1
Psalms 2
Psalms 3
Psalms 4
Psalms 5
Psalms 6
Psalms 7
Psalms 8
Psalms 9
Psalms 10
Psalms 11
Psalms 12
Psalms 13
Psalms 14
Psalms 15
Psalms 16
Psalms 17
Psalms 18
Psalms 19
Psalms 20
Psalms 21
Psalms 22
Psalms 23
Psalms 24
Psalms 25
Psalms 26
Psalms 27
Psalms 28
Psalms 29
Psalms 30
Psalms 31
Psalms 32
Psalms 33
Psalms 34
Psalms 35
Psalms 36
Psalms 37
Psalms 38
Psalms 39
Psalms 40
Psalms 41
Psalms 42
Psalms 43
Psalms 44
Psalms 45
Psalms 46
Psalms 47
Psalms 48
Psalms 49
Psalms 50
Psalms 51
Psalms 52
Psalms 53
Psalms 54
Psalms 55
Psalms 56
Psalms 57
Psalms 58
Psalms 59
Psalms 60
Psalms 61
Psalms 62
Psalms 63
Psalms 64
Psalms 65
Psalms 66
Psalms 67
Psalms 68
Psalms 69
Psalms 70
Psalms 71
Psalms 72
Psalms 73
Psalms 74
Psalms 75
Psalms 76
Psalms 77
Psalms 78
Psalms 79
Psalms 80
Psalms 81
Psalms 82
Psalms 83
Psalms 84
Psalms 85
Psalms 86
Psalms 87
Psalms 88
Psalms 89
Psalms 90
Psalms 91
Psalms 92
Psalms 93
Psalms 94
Psalms 95
Psalms 96
Psalms 97
Psalms 98
Psalms 99
Psalms 100
Psalms 101
Psalms 102
Psalms 103
Psalms 104
Psalms 105
Psalms 106
Psalms 107
Psalms 108
Psalms 109
Psalms 110
Psalms 111
Psalms 112
Psalms 113
Psalms 114
Psalms 115
Psalms 116
Psalms 117
Psalms 118
Psalms 119
Psalms 120
Psalms 121
Psalms 122
Psalms 123
Psalms 124
Psalms 125
Psalms 126
Psalms 127
Psalms 128
Psalms 129
Psalms 130
Psalms 131
Psalms 132
Psalms 133
Psalms 134
Psalms 135
Psalms 136
Psalms 137
Psalms 138
Psalms 139
Psalms 140
Psalms 141
Psalms 142
Psalms 143
Psalms 144
Psalms 145
Psalms 146
Psalms 147
Psalms 148
Psalms 149
Psalms 150
Proverbs
Proverbs 1
Proverbs 2
Proverbs 3
Proverbs 4
Proverbs 5
Proverbs 6
Proverbs 7
Proverbs 8
Proverbs 9
Proverbs 10
Proverbs 11
Proverbs 12
Proverbs 13
Proverbs 14
Proverbs 15
Proverbs 16
Proverbs 17
Proverbs 18
Proverbs 19
Proverbs 20
Proverbs 21
Proverbs 22
Proverbs 23
Proverbs 24
Proverbs 25
Proverbs 26
Proverbs 27
Proverbs 28
Proverbs 29
Proverbs 30
Proverbs 31
Ecclesiastes
Ecclesiastes 1
Ecclesiastes 2
Ecclesiastes 3
Ecclesiastes 4
Ecclesiastes 5
Ecclesiastes 6
Ecclesiastes 7
Ecclesiastes 8
Ecclesiastes 9
Ecclesiastes 10
Ecclesiastes 11
Ecclesiastes 12
Song_of_solomon
Song_of_solomon 1
Song_of_solomon 2
Song_of_solomon 3
Song_of_solomon 4
Song_of_solomon 5
Song_of_solomon 6
Song_of_solomon 7
Song_of_solomon 8
Isaiah
Isaiah 1
Isaiah 2
Isaiah 3
Isaiah 4
Isaiah 5
Isaiah 6
Isaiah 7
Isaiah 8
Isaiah 9
Isaiah 10
Isaiah 11
Isaiah 12
Isaiah 13
Isaiah 14
Isaiah 15
Isaiah 16
Isaiah 17
Isaiah 18
Isaiah 19
Isaiah 20
Isaiah 21
Isaiah 22
Isaiah 23
Isaiah 24
Isaiah 25
Isaiah 26
Isaiah 27
Isaiah 28
Isaiah 29
Isaiah 30
Isaiah 31
Isaiah 32
Isaiah 33
Isaiah 34
Isaiah 35
Isaiah 36
Isaiah 37
Isaiah 38
Isaiah 39
Isaiah 40
Isaiah 41
Isaiah 42
Isaiah 43
Isaiah 44
Isaiah 45
Isaiah 46
Isaiah 47
Isaiah 48
Isaiah 49
Isaiah 50
Isaiah 51
Isaiah 52
Isaiah 53
Isaiah 54
Isaiah 55
Isaiah 56
Isaiah 57
Isaiah 58
Isaiah 59
Isaiah 60
Isaiah 61
Isaiah 62
Isaiah 63
Isaiah 64
Isaiah 65
Isaiah 66
Jeremiah
Jeremiah 1
Jeremiah 2
Jeremiah 3
Jeremiah 4
Jeremiah 5
Jeremiah 6
Jeremiah 7
Jeremiah 8
Jeremiah 9
Jeremiah 10
Jeremiah 11
Jeremiah 12
Jeremiah 13
Jeremiah 14
Jeremiah 15
Jeremiah 16
Jeremiah 17
Jeremiah 18
Jeremiah 19
Jeremiah 20
Jeremiah 21
Jeremiah 22
Jeremiah 23
Jeremiah 24
Jeremiah 25
Jeremiah 26
Jeremiah 27
Jeremiah 28
Jeremiah 29
Jeremiah 30
Jeremiah 31
Jeremiah 32
Jeremiah 33
Jeremiah 34
Jeremiah 35
Jeremiah 36
Jeremiah 37
Jeremiah 38
Jeremiah 39
Jeremiah 40
Jeremiah 41
Jeremiah 42
Jeremiah 43
Jeremiah 44
Jeremiah 45
Jeremiah 46
Jeremiah 47
Jeremiah 48
Jeremiah 49
Jeremiah 50
Jeremiah 51
Jeremiah 52
Lamentations
Lamentations 1
Lamentations 2
Lamentations 3
Lamentations 4
Lamentations 5
Ezekiel
Ezekiel 1
Ezekiel 2
Ezekiel 3
Ezekiel 4
Ezekiel 5
Ezekiel 6
Ezekiel 7
Ezekiel 8
Ezekiel 9
Ezekiel 10
Ezekiel 11
Ezekiel 12
Ezekiel 13
Ezekiel 14
Ezekiel 15
Ezekiel 16
Ezekiel 17
Ezekiel 18
Ezekiel 19
Ezekiel 20
Ezekiel 21
Ezekiel 22
Ezekiel 23
Ezekiel 24
Ezekiel 25
Ezekiel 26
Ezekiel 27
Ezekiel 28
Ezekiel 29
Ezekiel 30
Ezekiel 31
Ezekiel 32
Ezekiel 33
Ezekiel 34
Ezekiel 35
Ezekiel 36
Ezekiel 37
Ezekiel 38
Ezekiel 39
Ezekiel 40
Ezekiel 41
Ezekiel 42
Ezekiel 43
Ezekiel 44
Ezekiel 45
Ezekiel 46
Ezekiel 47
Ezekiel 48
Daniel
Daniel 1
Daniel 2
Daniel 3
Daniel 4
Daniel 5
Daniel 6
Daniel 7
Daniel 8
Daniel 9
Daniel 10
Daniel 11
Daniel 12
Hosea
Hosea 1
Hosea 2
Hosea 3
Hosea 4
Hosea 5
Hosea 6
Hosea 7
Hosea 8
Hosea 9
Hosea 10
Hosea 11
Hosea 12
Hosea 13
Hosea 14
Joel
Joel 1
Joel 2
Joel 3
Amos
Amos 1
Amos 2
Amos 3
Amos 4
Amos 5
Amos 6
Amos 7
Amos 8
Amos 9
Obadiah
Obadiah 1
Jonah
Jonah 1
Jonah 2
Jonah 3
Jonah 4
Micah
Micah 1
Micah 2
Micah 3
Micah 4
Micah 5
Micah 6
Micah 7
Nahum
Nahum 1
Nahum 2
Nahum 3
Habakkuk
Habakkuk 1
Habakkuk 2
Habakkuk 3
Zephaniah
Zephaniah 1
Zephaniah 2
Zephaniah 3
Haggai
Haggai 1
Haggai 2
Zechariah
Zechariah 1
Zechariah 2
Zechariah 3
Zechariah 4
Zechariah 5
Zechariah 6
Zechariah 7
Zechariah 8
Zechariah 9
Zechariah 10
Zechariah 11
Zechariah 12
Zechariah 13
Zechariah 14
Malachi
Malachi 1
Malachi 2
Malachi 3
Malachi 4
Matthew
Matthew 1
Matthew 2
Matthew 3
Matthew 4
Matthew 5
Matthew 6
Matthew 7
Matthew 8
Matthew 9
Matthew 10
Matthew 11
Matthew 12
Matthew 13
Matthew 14
Matthew 15
Matthew 16
Matthew 17
Matthew 18
Matthew 19
Matthew 20
Matthew 21
Matthew 22
Matthew 23
Matthew 24
Matthew 25
Matthew 26
Matthew 27
Matthew 28
Mark
Mark 1
Mark 2
Mark 3
Mark 4
Mark 5
Mark 6
Mark 7
Mark 8
Mark 9
Mark 10
Mark 11
Mark 12
Mark 13
Mark 14
Mark 15
Mark 16
Luke
Luke 1
Luke 2
Luke 3
Luke 4
Luke 5
Luke 6
Luke 7
Luke 8
Luke 9
Luke 10
Luke 11
Luke 12
Luke 13
Luke 14
Luke 15
Luke 16
Luke 17
Luke 18
Luke 19
Luke 20
Luke 21
Luke 22
Luke 23
Luke 24
John
John 1
John 2
John 3
John 4
John 5
John 6
John 7
John 8
John 9
John 10
John 11
John 12
John 13
John 14
John 15
John 16
John 17
John 18
John 19
John 20
John 21
Acts
Acts 1
Acts 2
Acts 3
Acts 4
Acts 5
Acts 6
Acts 7
Acts 8
Acts 9
Acts 10
Acts 11
Acts 12
Acts 13
Acts 14
Acts 15
Acts 16
Acts 17
Acts 18
Acts 19
Acts 20
Acts 21
Acts 22
Acts 23
Acts 24
Acts 25
Acts 26
Acts 27
Acts 28
Romans
Romans 1
Romans 2
Romans 3
Romans 4
Romans 5
Romans 6
Romans 7
Romans 8
Romans 9
Romans 10
Romans 11
Romans 12
Romans 13
Romans 14
Romans 15
Romans 16
1 Corinthians
1 Corinthians 1
1 Corinthians 2
1 Corinthians 3
1 Corinthians 4
1 Corinthians 5
1 Corinthians 6
1 Corinthians 7
1 Corinthians 8
1 Corinthians 9
1 Corinthians 10
1 Corinthians 11
1 Corinthians 12
1 Corinthians 13
1 Corinthians 14
1 Corinthians 15
1 Corinthians 16
2 Corinthians
2 Corinthians 1
2 Corinthians 2
2 Corinthians 3
2 Corinthians 4
2 Corinthians 5
2 Corinthians 6
2 Corinthians 7
2 Corinthians 8
2 Corinthians 9
2 Corinthians 10
2 Corinthians 11
2 Corinthians 12
2 Corinthians 13
Galatians
Galatians 1
Galatians 2
Galatians 3
Galatians 4
Galatians 5
Galatians 6
Ephesians
Ephesians 1
Ephesians 2
Ephesians 3
Ephesians 4
Ephesians 5
Ephesians 6
Philippians
Philippians 1
Philippians 2
Philippians 3
Philippians 4
Colossians
Colossians 1
Colossians 2
Colossians 3
Colossians 4
1 Thessalonians
1 Thessalonians 1
1 Thessalonians 2
1 Thessalonians 3
1 Thessalonians 4
1 Thessalonians 5
2 Thessalonians
2 Thessalonians 1
2 Thessalonians 2
2 Thessalonians 3
1 Timothy
1 Timothy 1
1 Timothy 2
1 Timothy 3
1 Timothy 4
1 Timothy 5
1 Timothy 6
2 Timothy
2 Timothy 1
2 Timothy 2
2 Timothy 3
2 Timothy 4
Titus
Titus 1
Titus 2
Titus 3
Philemon
Philemon 1
Hebrews
Hebrews 1
Hebrews 2
Hebrews 3
Hebrews 4
Hebrews 5
Hebrews 6
Hebrews 7
Hebrews 8
Hebrews 9
Hebrews 10
Hebrews 11
Hebrews 12
Hebrews 13
James
James 1
James 2
James 3
James 4
James 5
1 Peter
1 Peter 1
1 Peter 2
1 Peter 3
1 Peter 4
1 Peter 5
2 Peter
2 Peter 1
2 Peter 2
2 Peter 3
1 John
1 John 1
1 John 2
1 John 3
1 John 4
1 John 5
2 John
2 John 1
3 John
3 John 1
Jude
Jude 1
Revelation
Revelation 1
Revelation 2
Revelation 3
Revelation 4
Revelation 5
Revelation 6
Revelation 7
Revelation 8
Revelation 9
Revelation 10
Revelation 11
Revelation 12
Revelation 13
Revelation 14
Revelation 15
Revelation 16
Revelation 17
Revelation 18
Revelation 19
Revelation 20
Revelation 21
Revelation 22
Genesis 23:10
Genesis 23:10
Verse Cross Referencess In Multiple Versions
KNV
ERVKN
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
RV
NET
ERVEN
MHB
LXXRP
Bible Language Cross References for the verse
Genesis 23:10
in
KNV
Genesis 34:24
24
ಆಗ
ಪಟ್ಟಣದ
ದ್ವಾರದಲ್ಲಿ
ಹೋಗುವವರೆಲ್ಲಾ
ಹಮೋರನೂ
ಅವನ
ಮಗನಾದ
ಶೆಕೆಮನೂ
ಹೇಳಿದ
ಮಾತುಗಳನ್ನು
ಕೇಳಿ
ಅವನ
ಪಟ್ಟಣ
ದ್ವಾರದಲ್ಲಿ
ಹೋಗುವ
ಎಲ್ಲಾ
ಗಂಡಸರು
ಸುನ್ನತಿಮಾಡಿಸಿಕೊಂಡರು.
Ruth 4:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
1
ಬೋವಜನು
ಪಟ್ಟಣದ
ಬಾಗಲಲ್ಲಿ
ಹೋಗಿ
ಕುಳಿತಿರುವಾಗ
ಇಗೋ,
ಬೋವಜನು
ಹೇಳಿದ್ದ
ಆ
ಸಂಬಂಧಿಕನು
ಹಾದು
ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದನು.
ಆಗ
ಅವನು
ಓ
ಮನುಷ್ಯನೇ,
ಈ
ಕಡೆಗೆ
ಬಂದು
ಇಲ್ಲಿ
ಕೂತುಕೋ
ಅಂದನು.
ಅವನು
ಬಂದು
ಕೂತುಕೊಂಡನು.
2
ಆಗ
ಬೋವಜನು
ಪಟ್ಟಣದ
ಹಿರಿಯರಲ್ಲಿ
ಹತ್ತು
ಮಂದಿ
ಯನ್ನು
ಕರೆದು
ಅವರಿಗೆ
ಇಲ್ಲಿ
ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿರಿ
ಅಂದನು.
ಅವರು
ಕುಳಿತರು.
3
ಆಗ
ಅವನು
ಆ
ಬಂಧುವಿಗೆ
ಹೇಳಿದ್ದೇನಂದರೆ
ಮೋವಾಬ್
ಸೀಮೆ
ಯಿಂದ
ತಿರಿಗಿ
ಬಂದ
ನೊವೊಮಿಯು
ನಮ್ಮ
ಸಹೋದರನಾದ
ಎಲೀಮೆಲೆಕನಿಗೆ
ಇದ್ದ
ಹೊಲದ
ಪಾಲನ್ನು
ಮಾರಿ
ಬಿಡಬೇಕೆಂದಿರುತ್ತಾಳೆ.
4
ನಾನು
ನಿನಗೆ
ಹೇಳಬೇಕೆಂದಿದ್ದೇನಂದರೆ
--
ನಿವಾಸಿಗಳ
ಮುಂದೆಯೂ
ನನ್ನ
ಜನರಾದ
ಹಿರಿಯರ
ಮುಂದೆಯೂ
ಅದನ್ನು
ಕೊಂಡುಕೊಂಡು
ಬಿಡಿಸಿಕೊಂಡರೆ
ಬಿಡಿಸಿಕೋ
ಬಿಡಿಸಿಕೊಳ್ಳದಿದ್ದರೆ
ನಾನು
ತಿಳುಕೊಳ್ಳುವ
ಹಾಗೆ
ನನಗೆ
ಹೇಳು;
ಯಾಕಂದರೆ
ನೀನೂ
ನಿನ್ನ
ತರುವಾಯ
ನಾನೂ
ಅಲ್ಲದೆ
ಬಿಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವನು
ಯಾರೂ
ಇಲ್ಲ
ಅಂದನು.
5
ಅದಕ್ಕೆ
ಅವನು
ನಾನು
ಬಿಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವೆನು
ಅಂದನು.
ಆಗ
ಬೋವಜನು
ನೀನು
ನೊವೊಮಿಯಿಂದ
ಆ
ಹೊಲವನ್ನು
ಕೊಂಡು
ಕೊಳ್ಳುವ
ದಿವಸದಲ್ಲಿ
ಸತ್ತವನ
ಬಾಧ್ಯತೆಯಲ್ಲಿ
ಅವನ
ಹೆಸರನ್ನು
ಸ್ಥಿರಮಾಡುವ
ಹಾಗೆ
ಅವನ
ಹೆಂಡತಿಯಾಗಿರುವ
ಮೋವಾಬ್ಯಳಾದ
ರೂತ
ಳಿಂದಲೂ
ಅದನ್ನು
ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳಬೇಕು
ಅಂದನು.
6
ಅದಕ್ಕೆ
ಬಂಧುವು
ನಾನು
ನನ್ನ
ಬಾಧ್ಯತೆಯನ್ನು
ಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳದ
ಹಾಗೆ
ಅದನ್ನು
ಬಿಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆನು;
ನಾನು
ಬಿಡಿಸಿಕೊಳ್ಳತಕ್ಕದ್ದನ್ನು
ನೀನು
ಬಿಡಿಸಿಕೋ;
7
ನಾನು
ಬಿಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆನು
ಅಂದನು.
ಬಿಡಿಸಿಕೊಳ್ಳು
ವದರಲ್ಲಿಯೂ
ಬದಲು
ಮಾಡುವದರಲ್ಲಿಯೂ
ಸಕಲ
ಕಾರ್ಯಗಳೂ
ದೃಢವಾಗುವ
ಹಾಗೆ
ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನಲ್ಲಿ
ಪೂರ್ವದವಾಡಿಕೆ
ಏನಂದರೆ,
ಒಬ್ಬನು
ತನ್ನ
ಕೆರವನ್ನು
ತೆಗೆದು
ತನ್ನ
ನೆರೆಯವನಿಗೆ
ಕೊಡುವನು.
ಇದು
ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನಲ್ಲಿ
ಸಾಕ್ಷಿಗಾದದ್ದು.
8
ಹಾಗೆಯೇ
ಆ
ಬಂಧುವು
ಬೋವಜನಿಗೆ--ನೀನು
ನಿನಗೋಸ್ಕರ
ಅದನ್ನು
ಕೊಂಡುಕೋ
ಎಂದು
ತನ್ನ
ಕೆರವನ್ನು
ತೆಗೆದು
ಹಾಕಿದನು.
9
ಆಗ
ಬೋವಜನು
ಹಿರಿಯರಿಗೂ
ಸಮಸ್ತ
ಜನ
ರಿಗೂ
ನಾನು
ಎಲೀಮೆಲೆಕನಿಗೆ
ಇದ್ದ
ಎಲ್ಲವನ್ನೂ
ಕಿಲ್ಯೋನನಿಗೂ
ಮಹ್ಲೋನನಿಗೂ
ಇದ್ದ
ಎಲ್ಲವನ್ನೂ
ನೊವೊಮಿಯ
ಕೈಯಿಂದ
ಕೊಂಡುಕೊಂಡೆನು
ಎಂಬ
ದಕ್ಕೆ
ಈ
ಹೊತ್ತು
ನೀವು
ಸಾಕ್ಷಿಗಳಾಗಿದ್ದೀರಿ
ಅಂದನು.
10
ಇದಲ್ಲದೆ
ಸತ್ತವನ
ಸಹೋದರರಿಂದಲೂ
ಅವನ
ಸ್ಥಳದ
ಬಾಗಲದಿಂದಲೂ
ಅವನ
ಹೆಸರು
ಕಡಿದು
ಹಾಕಲ್ಪಡದ
ಹಾಗೆ
ಸತ್ತವನ
ಬಾಧ್ಯತೆಯಲ್ಲಿ
ಅವನ
ಹೆಸರನ್ನು
ಸ್ಥಿರಮಾಡಲು
ನಾನು
ಮಹ್ಲೋನನ
ಹೆಂಡತಿಯಾಗಿದ್ದ
ಮೋವಾಬ್ಯಳಾದ
ರೂತಳನ್ನು
ನನಗೆ
ಹೆಂಡತಿಯಾಗಿ
ಕೊಂಡುಕೊಂಡೆನು.
11
ಇದಕ್ಕೆ
ಈ
ಹೊತ್ತು
ನೀವು
ಸಾಕ್ಷಿಗಳಾಗಿದ್ದೀರಿ
ಅಂದನು.
ಆಗ
ಬಾಗಲಲ್ಲಿರುವ
ಸಮಸ್ತ
ಜನರೂ
ಹಿರಿಯರೂ
ಹೇಳಿದ್ದೇನಂದರೆ--ನಾವು
ಸಾಕ್ಷಿಗಳೇ;
ನಿನ್ನ
ಮನೆಯಲ್ಲಿ
ಬಂದ
ಸ್ತ್ರೀಯನ್ನು
ಕರ್ತನು
ಇಸ್ರಾಯೇಲ್
ಮನೆಯನ್ನು
ಕಟ್ಟಿದ
ಇಬ್ಬರಾದ
ರಾಹೇಲಳ
ಹಾಗೆಯೂ
ಲೇಯಳ
ಹಾಗೆಯೂ
ಮಾಡುವ
ವನಾಗಲಿ;
ಎಫ್ರಾತದಲ್ಲಿ
ಯೋಗ್ಯ
ಕಾರ್ಯ
ಮಾಡು,
ಬೇತ್ಲೆಹೇಮಿನಲ್ಲಿ
ಹೆಸರುಗೊಂಡವನಾಗಿರು.
12
ಈ
ಹುಡುಗಿಯಿಂದ
ಕರ್ತನು
ನಿನಗೆ
ಕೊಡುವ
ಸಂತಾನದಿಂದ
ನಿನ್ನ
ಮನೆಯೂ
ತಾಮರಳು
ಯೂದ
ನಿಗೆ
ಹೆತ್ತ
ಪೆರೆಚನ
ಮನೆಯ
ಹಾಗೆಯೇ
ಆಗಲಿ
ಅಂದರು.
13
ಬೋವಜನು
ರೂತಳನ್ನು
ತೆಗೆದುಕೊಂಡನು;
ಅವಳು
ಅವನಿಗೆ
ಹೆಂಡತಿಯಾದಳು.
ಅವನು
ಅವಳನ್ನು
ಕೂಡಿದಾಗ
ಕರ್ತನು
ಅವಳಿಗೆ
ಗರ್ಭ
ತೆರೆದದ್ದರಿಂದ
ಅವಳು
ಮಗನನ್ನು
ಹೆತ್ತಳು.
14
ಆಗ
ಸ್ತ್ರೀಯರು
ನೊವೊಮಿಗೆ
ಹೇಳಿದ್ದೇನಂದರೆ--ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನಲ್ಲಿ
ಹೆಸರುಗೊಳ್ಳುವ
ಸಂಬಂಧಿಕನು
ನಿನಗೆ
ಒಬ್ಬನಿಲ್ಲದ
ಹಾಗೆ
ಮಾಡದೆ
ಇರುವ
ಕರ್ತನು
ಆಶೀರ್ವದಿಸಲ್ಪಡಲಿ.
15
ಅವನು
ನಿನಗೆ
ಪ್ರಾಣವನ್ನು
ಪುನರ್ಜೀವಿಸುವವ
ನಾಗಿಯೂ
ನಿನ್ನ
ವೃದ್ಧ
ವಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ
ಸಂರಕ್ಷಿಸುವವ
ನಾಗಿಯೂ
ಇರುವನು.
ಯಾಕಂದರೆ
ನಿನ್ನನ್ನು
ಪ್ರೀತಿ
ಮಾಡುವ
ಏಳು
ಮಂದಿ
ಮಕ್ಕಳಿಗಿಂತ
ನಿನಗೆ
ಉತ್ತಮ
ಳಾಗಿರುವ
ನಿನ್ನ
ಸೊಸೆಯು
ಅವನನ್ನು
ಹೆತ್ತಳು
ಅಂದರು.
16
ನೊವೊಮಿಯು
ಆ
ಮಗುವನ್ನು
ಎತ್ತಿ
ತನ್ನ
ಉಡಿಲಲ್ಲಿ
ಇಟ್ಟುಕೊಂಡು
ಅದಕ್ಕೆ
ದಾದಿಯಾದಳು.
17
ಆಗ
ನೆರೆಮನೆಯ
ಸ್ತ್ರೀಯರು--ನೊವೊಮಿಗೆ
ಒಬ್ಬ
ಮಗನು
ಹುಟ್ಟಿದ್ದಾನೆಂದು
ಹೇಳಿ
ಅವನಿಗೆ
ಓಬೇದನೆಂದು
ಹೆಸರಿಟ್ಟರು.
ಇವನೇ
ದಾವೀದನ
ತಂದೆಯಾದ
ಇಷಯನಿಗೆ
ತಂದೆ
ಯಾದವನು.
18
ಪೆರೆಚನ
ಸಂತತಿ
ಯಾವದಂದರೆ--ಪೆರೆಚನು,
ಹೆಚ್ರೋನನನ್ನು
ಪಡೆದನು;
ಹೆಚ್ರೋನನು
ರಾಮ
ನನ್ನು
ಪಡೆದನು;
19
ರಾಮನು
ಅವ್ಮೆಾನಾದಾಬನನ್ನು
ಪಡೆದನು;
20
ಅವ್ಮೆಾನಾದಾಬನು
ನಹಶೋನನನ್ನು
ಪಡೆದನು;
21
ನಹಶೋನನು
ಸಲ್ಮೋನನನ್ನು
ಪಡೆ
ದನು;
ಸಲ್ಮೋನನು
ಬೋವಜನನ್ನು
ಪಡೆದನು;
22
ಬೋವಜನು
ಓಬೇದನನ್ನು
ಪಡೆದನು;
ಓಬೇದನು
ಇಷಯನನ್ನು
ಪಡೆದನು;
ಇಷಯನು
ದಾವೀದನನ್ನು
ಪಡೆದನು.
Hebrews 11:13
13
ಇವರೆಲ್ಲರು
ವಾಗ್ದಾನಗಳ
ಫಲವನ್ನು
ಹೊಂದದೆ
ಅವುಗಳನ್ನು
ದೂರದಿಂದ
ನೋಡಿ
ನಿಶ್ಚಯದೊಡನೆ
ಅಪ್ಪಿಕೊಂಡು
ನಂಬಿಕೆಯುಳ್ಳವರಾಗಿ
ಮೃತರಾದರು;
ತಾವು
ಭೂಮಿಯ
ಮೇಲೆ
ಪರದೇಶದವರೂ
ಪ್ರವಾಸಿ
ಗಳೂ
ಆಗಿದ್ದೇವೆಂದು
ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡರು.
Bible Language Cross References for the verse
Genesis 23:10
in
ERVKN
Genesis 34:24
24
ಸಭಾಸ್ಥಳದಲ್ಲಿದ್ದ
ಗಂಡಸರೆಲ್ಲರೂ
ಹಮೋರ
ಮತ್ತು
ಶೆಕೆಮರ
ಮಾತಿಗೆ
ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡರು.
ಬಳಿಕ
ಎಲ್ಲಾ
ಗಂಡಸರು
ಸುನ್ನತಿ
ಮಾಡಿಸಿಕೊಂಡರು.
Ruth 4:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
1
ಬೋವಜನು
ನಗರದ್ವಾರದ
ಬಳಿಯಲ್ಲಿ
ಕುಳಿತುಕೊಂಡನು.
ತಾನು
ಹೇಳಿದ್ದ
ಸಮೀಪಬಂಧುವು
ಅಲ್ಲಿಂದ
ಹಾದು
ಹೋಗುವವರೆಗೆ
ಅವನು
ಅಲ್ಲಿಯೇ
ಕುಳಿತಿದ್ದನು.
ಅವನನ್ನು
ಕಂಡ
ಬೋವಜನು,
“ಸ್ನೇಹಿತನೇ
ಇಲ್ಲಿ
ಬಾ,
ಇಲ್ಲಿ
ಕುಳಿತುಕೋ”
ಎಂದು
ಕರೆದನು.
2
ಆಮೇಲೆ
ಬೋವಜನು
ನಗರದ
ಹಿರಿಯರಲ್ಲಿ
ಹತ್ತುಮಂದಿಯನ್ನು
ಕರೆದು
ಅವರಿಗೆ,
“ಇಲ್ಲಿ
ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ”
ಎಂದು
ಹೇಳಿದನು.
ಅವರೂ
ಕುಳಿತುಕೊಂಡರು.
3
ಆಗ
ಬೋವಜನು
ಆ
ಸಮೀಪಬಂಧುವಿನೊಡನೆ
ಮಾತಾಡಿ,
“ನೊವೊಮಿಯು
ಮೋವಾಬ್
ಬೆಟ್ಟಪ್ರದೇಶದಿಂದ
ಹಿಂದಿರುಗಿ
ಬಂದಿದ್ದಾಳೆ.
ಅವಳು
ನಮ್ಮ
ಸಂಬಂಧಿಯಾದ
ಎಲೀಮೆಲೆಕನ
ಹೊಲವನ್ನು
ಮಾರುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.
4
ನಾನು
ಇದರ
ಬಗ್ಗೆ
ನಿನಗೆ
ಈ
ಜನರ
ಸಮ್ಮುಖದಲ್ಲಿ
ಮತ್ತು
ನಮ್ಮ
ಹಿರಿಯರ
ಸಮ್ಮುಖದಲ್ಲಿ
ಹೇಳಬೇಕೆಂದು
ತೀರ್ಮಾನಿಸಿದ್ದೇನೆ.
ನೀನು
ಆ
ಹೊಲವನ್ನು
ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳ
ಬಯಸಿದರೆ
ಕೊಂಡುಕೋ.
ನಿನಗೆ
ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳಲು
ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ
ನನಗೆ
ಹೇಳು.
ನಿನ್ನ
ಬಳಿಕ
ಆ
ಹೊಲವನ್ನು
ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳುವ
ಹಕ್ಕು
ನನಗಿದೆ.
ನೀನು
ಆ
ಹೊಲವನ್ನು
ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳದಿದ್ದರೆ
ನಾನು
ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
ಅದಕ್ಕೆ
ಅವನು,
“ಸರಿ,
ನಾನೇ
ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.”
ಎಂದನು.
5
ಅದಕ್ಕೆ
ಬೋವಜನು,
“ನೀನು
ನೊವೊಮಿಯಿಂದ
ಆ
ಹೊಲವನ್ನು
ಕೊಂಡುಕೊಂಡರೆ
ಸತ್ತವನ
ಹೆಂಡತಿಯೂ
ಮೋವಾಬ್ಯಳೂ
ಆಗಿರುವ
ರೂತಳನ್ನು
ಸಹ
ನೀನು
ಮದುವೆಯಾಗಬೇಕು.
ರೂತಳಿಗೆ
ಜನಿಸುವ
ಮಗನು
ಆ
ಹೊಲಕ್ಕೆ
ಹಕ್ಕುದಾರನಾಗುವನು.
ಹೀಗೆ
ಈ
ಭೂಮಿಯು
ಸತ್ತು
ಹೋದವನ
ಕುಟುಂಬದಲ್ಲಿಯೇ
ಇದ್ದು
ಅವನ
ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿಯೇ
ಮುಂದುವರಿಯುವುದು”
ಎಂದು
ಹೇಳಿದನು.
6
ಅದಕ್ಕೆ
ಆ
ಸಮೀಪಬಂಧುವು
“ನಾನು
ಆ
ಹೊಲವನ್ನು
ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳಲಾರೆ.
ಆ
ಹೊಲ
ನನಗೆ
ಸೇರಬೇಕಾದರೂ
ನಾನು
ಅದನ್ನು
ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳಲಾರೆ.
ಒಂದುವೇಳೆ
ನಾನು
ಅದನ್ನು
ಕೊಂಡುಕೊಂಡರೆ
ನನ್ನ
ಸ್ವಂತ
ಹೊಲವನ್ನೇ
ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗುವುದು.
ಆದುದರಿಂದ
ನೀನೇ
ಆ
ಹೊಲವನ್ನು
ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳಬಹುದು”
ಎಂದು
ಉತ್ತರಿಸಿದನು.
7
(ಇಸ್ರೇಲರಲ್ಲಿ
ಪೂರ್ವಕಾಲದ
ಪದ್ಧತಿಯೇನಂದರೆ,
ಯಾವುದಾದರೊಂದು
ವಸ್ತುವನ್ನು
ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳುವಾಗಲೂ
ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವಾಗಲೂ
ಮಾತನ್ನು
ದೃಢಪಡಿಸುವುದಕ್ಕೋಸ್ಕರ
ಒಬ್ಬನು
ತನ್ನ
ಕೆರವನ್ನು
ಮತ್ತೊಬ್ಬನಿಗೆ
ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದನು.)
8
ಆದುದರಿಂದ
ಆ
ಸಮೀಪಬಂಧುವು,
“ನೀನೇ
ಹೊಲವನ್ನು
ಕೊಂಡುಕೋ”
ಎಂದು
ಹೇಳಿ
ತನ್ನ
ಕೆರವನ್ನು
ತೆಗೆದು
ಬೋವಜನಿಗೆ
ಕೊಟ್ಟನು.
9
This
verse
may
not
be
a
part
of
this
translation
10
0ಮೋವಾಬ್ಯಳೂ
ಮಹ್ಲೋನನ
ಹೆಂಡತಿಯೂ
ಆಗಿದ್ದ
ರೂತಳನ್ನು
ನನ್ನ
ಹೆಂಡತಿಯನ್ನಾಗಿ
ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
ಸತ್ತುಹೋದ
ಮನುಷ್ಯನ
ಆಸ್ತಿಯು
ಅವನ
ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ
ಉಳಿಯಲೆಂದು
ನಾನು
ಹೀಗೆ
ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
ಹೀಗೆ
ಮಾಡುವುದರಿಂದ
ಸತ್ತವನ
ಹೆಸರು
ಅವನ
ಕುಟುಂಬದಲ್ಲಿಯೂ
ಅವನ
ಆಸ್ತಿಯಲ್ಲಿಯೂ
ಉಳಿಯುವುದು.
ಇದಕ್ಕೆ
ನೀವೇ
ಸಾಕ್ಷಿಯಾಗಿದ್ದೀರಿ”
ಎಂದು
ನುಡಿದನು.
11
ನಗರದ್ವಾರದಲ್ಲಿ
ಸೇರಿದ್ದ
ಜನರೆಲ್ಲರು
ಮತ್ತು
ಹಿರಿಯರು
“ಹೌದು
ನಾವೇ
ಸಾಕ್ಷಿಗಳಾಗಿದ್ದೇವೆ.
ಈ
ಸ್ತ್ರೀಯು
ನಿನ್ನ
ಮನೆಗೆ
ಬರುವಳು.
ಯೆಹೋವನು
ಅವಳನ್ನು
ರಾಹೇಲಳಂತೆಯೂ
ಲೇಯಾಳಂತೆಯೂ
ಮಾಡಲಿ.
ರಾಹೇಲಳು
ಮತ್ತು
ಲೇಯಾಳು
ಇಸ್ರೇಲಿನ
ಮನೆಯನ್ನು
ಕಟ್ಟಿದರು.
ಎಫ್ರಾತಿನಲ್ಲಿ
ಪ್ರಭಾವ
ಶಾಲಿಯಾಗು!
ಬೇತ್ಲೆಹೇಮಿನಲ್ಲಿ
ಸುಪ್ರಸಿದ್ಧನಾಗು!
ಎಂದು
ನಾವು
ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತೇವೆ.
12
ತಾಮಾರಳು
ಯೆಹೂದನ
ಮಗನಾದ
ಪೆರೆಚನಿಗೆ
ಜನ್ಮಕೊಟ್ಟಳು.
ಅದರಿಂದ
ಅವನ
ಕುಟುಂಬವು
ಅಭಿವೃದ್ಧಿ
ಹೊಂದಿತು.
ಹಾಗೆಯೇ
ರೂತಳಿಂದ
ಯೆಹೋವನು
ನಿನಗೆ
ಹಲವಾರು
ಮಕ್ಕಳನ್ನು
ಕೊಡಲಿ;
ಅವನಂತೆಯೇ
ನಿನ್ನ
ಕುಟುಂಬವೂ
ಅಭಿವೃದ್ಧಿ
ಹೊಂದಲಿ”
ಎಂದು
ಆಶೀರ್ವದಿಸಿದರು.
13
ಬೋವಜನು
ರೂತಳನ್ನು
ಮದುವೆಯಾದನು.
ಯೆಹೋವನ
ಕೃಪೆಯಿಂದ
ರೂತಳು
ಗರ್ಭವತಿಯಾಗಿ
ಗಂಡು
ಮಗನಿಗೆ
ಜನ್ಮಕೊಟ್ಟಳು.
14
ನಗರದ
ಸ್ತ್ರೀಯರು
ನೊವೊಮಿಗೆ,
“ನಿನಗೆ
ಈ
ಬಾಧ್ಯಸ್ಥನನ್ನು
ದಯಪಾಲಿಸಿದ
ಯೆಹೋವನಿಗೆ
ಸ್ತೋತ್ರವಾಗಲಿ.
ಈ
ಮಗು
ಇಸ್ರೇಲಿನಲ್ಲಿ
ಸುಪ್ರಸಿದ್ಧನಾಗಲಿ.
15
ಅವನು
ನಿನ್ನನ್ನು
ಉಜ್ಜೀವಿಸಮಾಡುವನು.
ವೃದ್ಧಾಪ್ಯದಲ್ಲಿ
ನಿನ್ನ
ಸಂರಕ್ಷಕನಾಗಿರಲಿ.
ನಿನ್ನನ್ನು
ಪ್ರೀತಿಸುವ
ನಿನ್ನ
ಸೊಸೆಯು
ನಿನಗಾಗಿ
ಈ
ಮಗುವನ್ನು
ಹೆತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.
ಅವಳು
ನಿನಗೆ,
ಏಳುಮಂದಿ
ಗಂಡುಮಕ್ಕಳಿಗಿಂತಲೂ
ಶ್ರೇಷ್ಠವಾಗಿದ್ದಾಳೆ”
ಎಂದು
ಹೇಳಿದರು.
16
ನೊವೊಮಿಯು
ಆ
ಮಗುವನ್ನು
ತನ್ನ
ಉಡಿಲಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಂಡು
ಸಾಕಿಸಲುಹಿದಳು.
17
ನೆರೆಹೊರೆಯವರು
ಮಗುವಿಗೆ
ಹೆಸರಿಟ್ಟರು.
ಆ
ಸ್ತ್ರೀಯರು,
“ನೊವೊಮಿಗೆ
ಗಂಡುಮಗು
ಹುಟ್ಟಿದೆ”
ಎಂದರು.
ನೆರೆಯವರು
ಓಬೇದನೆಂದು
ಹೆಸರಿಟ್ಟರು.
ಓಬೇದನು
ಇಷಯನ
ತಂದೆ,
ಇಷಯನು
ರಾಜನಾದ
ದಾವೀದನ
ತಂದೆ.
18
ಪೆರೆಚನ
ವಂಶಾವಳಿ
ಹೀಗಿದೆ:
ಪೆರೆಚನು
ಹೆಚ್ರೋನನ
ತಂದೆ.
19
ಹೆಚ್ರೋನನು
ರಾಮನ
ತಂದೆ.
ರಾಮನು
ಅಮ್ಮೀನಾದಾಬನ
ತಂದೆ.
20
ಅಮ್ಮೀನಾದಾಬನು
ನಹಶೋನನ
ತಂದೆ.
ನಹಶೋನನು
ಸಲ್ಮೋನನ
ತಂದೆ.
21
ಸಲ್ಮೋನನು
ಬೋವಜನ
ತಂದೆ.
ಬೋವಜನು
ಓಬೇದನ
ತಂದೆ.
22
ಓಬೇದನು
ಇಷಯನ
ತಂದೆ.
ಇಷಯನು
ದಾವೀದನ
ತಂದೆ.
Hebrews 11:13
13
ಈ
ಮಹಾಪುರಷರೆಲ್ಲರೂ
ತಾವು
ಸಾಯುವವರೆಗೂ
ನಂಬಿಕೆಯುಳ್ಳವರಾಗಿದ್ದರು.
ದೇವರು
ತನ್ನ
ಜನರಿಗೆ
ವಾಗ್ದಾನ
ಮಾಡಿದ್ದವುಗಳನ್ನು
ಆ
ಜನರು
ಪಡೆಯಲಿಲ್ಲ.
ಮುಂದೆ
ಬಹುಕಾಲದ
ನಂತರ
ಬರಲಿದ್ದ
ಅವುಗಳನ್ನು
ನೋಡಿ
ಅವರು
ಸಂತೋಷಗೊಂಡರು.
ಅವರು
ತಾವು
ಈ
ಲೋಕದಲ್ಲಿ
ಪ್ರವಾಸಿಗಳಂತೆ
ಮತ್ತು
ಅಪರಿಚಿತರಂತೆ
ಇದ್ದೇವೆ
ಎಂಬುದನ್ನು
ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡರು.
Bible Language Cross References for the verse
Genesis 23:10
in
KJV
Genesis 34:24
24
And
unto
Hamor
and
unto
Shechem
his
son
hearkened
all
that
went
out
of
the
gate
of
his
city;
and
every
male
was
circumcised,
all
that
went
out
of
the
gate
of
his
city.
Ruth 4:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
1
Then
went
Boaz
up
to
the
gate,
and
sat
him
down
there:
and,
behold,
the
kinsman
of
whom
Boaz
spake
came
by;
unto
whom
he
said,
Ho,
such
a
one!
turn
aside,
sit
down
here.
And
he
turned
aside,
and
sat
down.
2
And
he
took
ten
men
of
the
elders
of
the
city,
and
said,
Sit
ye
down
here.
And
they
sat
down.
3
And
he
said
unto
the
kinsman,
Naomi,
that
is
come
again
out
of
the
country
of
Moab,
selleth
a
parcel
of
land,
which
was
our
brother
Elimelech's:
4
And
I
thought
to
advertise
thee,
saying,
Buy
it
before
the
inhabitants,
and
before
the
elders
of
my
people.
If
thou
wilt
redeem
it,
redeem
it:
but
if
thou
wilt
not
redeem
it,
then
tell
me,
that
I
may
know:
for
there
is
none
to
redeem
it
beside
thee;
and
I
am
after
thee.
And
he
said,
I
will
redeem
it.
5
Then
said
Boaz,
What
day
thou
buyest
the
field
of
the
hand
of
Naomi,
thou
must
buy
it
also
of
Ruth
the
Moabitess,
the
wife
of
the
dead,
to
raise
up
the
name
of
the
dead
upon
his
inheritance.
6
And
the
kinsman
said,
I
cannot
redeem
it
for
myself,
lest
I
mar
mine
own
inheritance:
redeem
thou
my
right
to
thyself;
for
I
cannot
redeem
it.
7
Now
this
was
the
manner
in
former
time
in
Israel
concerning
redeeming
and
concerning
changing,
for
to
confirm
all
things;
a
man
plucked
off
his
shoe,
and
gave
it
to
his
neighbour:
and
this
was
a
testimony
in
Israel.
8
Therefore
the
kinsman
said
unto
Boaz,
Buy
it
for
thee.
So
he
drew
off
his
shoe.
9
And
Boaz
said
unto
the
elders,
and
unto
all
the
people,
Ye
are
witnesses
this
day,
that
I
have
bought
all
that
was
Elimelech's,
and
all
that
was
Chilion's
and
Mahlon's,
of
the
hand
of
Naomi.
10
Moreover
Ruth
the
Moabitess,
the
wife
of
Mahlon,
have
I
purchased
to
be
my
wife,
to
raise
up
the
name
of
the
dead
upon
his
inheritance,
that
the
name
of
the
dead
be
not
cut
off
from
among
his
brethren,
and
from
the
gate
of
his
place:
ye
are
witnesses
this
day.
11
And
all
the
people
that
were
in
the
gate,
and
the
elders,
said,
We
are
witnesses.
The
LORD
make
the
woman
that
is
come
into
thine
house
like
Rachel
and
like
Leah,
which
two
did
build
the
house
of
Israel:
and
do
thou
worthily
in
Ephratah,
and
be
famous
in
Bethlehem:
12
And
let
thy
house
be
like
the
house
of
Pharez,
whom
Tamar
bare
unto
Judah,
of
the
seed
which
the
LORD
shall
give
thee
of
this
young
woman.
13
So
Boaz
took
Ruth,
and
she
was
his
wife:
and
when
he
went
in
unto
her,
the
LORD
gave
her
conception,
and
she
bare
a
son.
14
And
the
women
said
unto
Naomi,
Blessed
be
the
LORD,
which
hath
not
left
thee
this
day
without
a
kinsman,
that
his
name
may
be
famous
in
Israel.
15
And
he
shall
be
unto
thee
a
restorer
of
thy
life,
and
a
nourisher
of
thine
old
age:
for
thy
daughter
in
law,
which
loveth
thee,
which
is
better
to
thee
than
seven
sons,
hath
born
him.
16
And
Naomi
took
the
child,
and
laid
it
in
her
bosom,
and
became
nurse
unto
it.
17
And
the
women
her
neighbours
gave
it
a
name,
saying,
There
is
a
son
born
to
Naomi;
and
they
called
his
name
Obed:
he
is
the
father
of
Jesse,
the
father
of
David.
18
Now
these
are
the
generations
of
Pharez:
Pharez
begat
Hezron,
19
And
Hezron
begat
Ram,
and
Ram
begat
Amminadab,
20
And
Amminadab
begat
Nahshon,
and
Nahshon
begat
Salmon,
21
And
Salmon
begat
Boaz,
and
Boaz
begat
Obed,
22
And
Obed
begat
Jesse,
and
Jesse
begat
David.
Hebrews 11:13
13
These
all
died
in
faith,
not
having
received
the
promises,
but
having
seen
them
afar
off,
and
were
persuaded
of
them,
and
embraced
them,
and
confessed
that
they
were
strangers
and
pilgrims
on
the
earth.
Bible Language Cross References for the verse
Genesis 23:10
in
KJVP
Genesis 34:24
24
And
unto
H413
Hamor
H2544
and
unto
H413
Shechem
H7928
his
son
H1121
hearkened
H8085
all
H3605
that
went
out
H3318
of
the
gate
H8179
of
his
city;
H5892
and
every
H3605
male
H2145
was
circumcised,
H4135
all
H3605
that
went
out
H3318
of
the
gate
H8179
of
his
city.
H5892
Ruth 4:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
1
Then
went
Boaz
up
H5927
H1162
to
the
gate,
H8179
and
sat
him
down
H3427
there:
H8033
and,
behold,
H2009
the
kinsman
H1350
of
whom
Boaz
H1162
spoke
H1696
came
by;
H5674
unto
whom
H834
he
said,
H559
Ho,
such
H6423
a
one
H492
!
turn
aside,
H5493
sit
down
H3427
here.
H6311
And
he
turned
aside,
H5493
and
sat
down.
H3427
2
And
he
took
H3947
ten
H6235
men
H376
of
the
elders
H4480
H2205
of
the
city,
H5892
and
said,
H559
Sit
ye
down
H3427
here.
H6311
And
they
sat
down.
H3427
3
And
he
said
H559
unto
the
kinsman,
H1350
Naomi,
H5281
that
is
come
again
H7725
out
of
the
country
H4480
H7704
of
Moab,
H4124
selleth
H4376
a
parcel
H2513
of
land,
H7704
which
H834
was
our
brother
H251
Elimelech's
H458:
4
And
I
H589
thought
H559
to
advertise
H1540
H241
thee,
saying,
H559
Buy
H7069
it
before
H5048
the
inhabitants,
H3427
and
before
H5048
the
elders
H2205
of
my
people.
H5971
If
H518
thou
wilt
redeem
H1350
it
,
redeem
H1350
it
:
but
if
H518
thou
wilt
not
H3808
redeem
H1350
it,
then
tell
H5046
me
,
that
I
may
know:
H3045
for
H3588
there
is
none
H369
to
redeem
H1350
it
beside
H2108
thee
;
and
I
H595
am
after
H310
thee
.
And
he
said,
H559
I
H595
will
redeem
H1350
it
.
5
Then
said
H559
Boaz,
H1162
What
day
H3117
thou
buyest
H7069
the
field
H7704
of
the
hand
H4480
H3027
of
Naomi,
H5281
thou
must
buy
H7069
it
also
of
H4480
H854
Ruth
H7327
the
Moabitess,
H4125
the
wife
H802
of
the
dead,
H4191
to
raise
up
H6965
the
name
H8034
of
the
dead
H4191
upon
H5921
his
inheritance.
H5159
6
And
the
kinsman
H1350
said,
H559
I
cannot
H3808
H3201
redeem
H1350
it
for
myself,
lest
H6435
I
mar
H7843
H853
mine
own
inheritance:
H5159
redeem
H1350
thou
H859
H853
my
right
H1353
to
thyself;
for
H3588
I
cannot
H3808
H3201
redeem
H1350
it
.
7
Now
this
H2063
was
the
manner
in
former
time
H6440
in
Israel
H3478
concerning
H5921
redeeming
H1353
and
concerning
H5921
changing,
H8545
for
to
confirm
H6965
all
H3605
things;
H1697
a
man
H376
plucked
off
H8025
his
shoe,
H5275
and
gave
H5414
it
to
his
neighbor:
H7453
and
this
H2063
was
a
testimony
H8584
in
Israel.
H3478
8
Therefore
the
kinsman
H1350
said
H559
unto
Boaz,
H1162
Buy
H7069
it
for
thee
.
So
he
drew
off
H8025
his
shoe.
H5275
9
And
Boaz
H1162
said
H559
unto
the
elders,
H2205
and
unto
all
H3605
the
people,
H5971
Ye
H859
are
witnesses
H5707
this
day,
H3117
that
H3588
I
have
bought
H7069
H853
all
H3605
that
H834
was
Elimelech's
H458
,
and
all
H3605
that
H834
was
Chilion's
H3630
and
Mahlon's
H4248
,
of
the
hand
H4480
H3027
of
Naomi.
H5281
10
Moreover
H1571
H853
Ruth
H7327
the
Moabitess,
H4125
the
wife
H802
of
Mahlon,
H4248
have
I
purchased
H7069
to
be
my
wife,
H802
to
raise
up
H6965
the
name
H8034
of
the
dead
H4191
upon
H5921
his
inheritance,
H5159
that
the
name
H8034
of
the
dead
H4191
be
not
H3808
cut
off
H3772
from
among
H4480
H5973
his
brethren,
H251
and
from
the
gate
H4480
H8179
of
his
place:
H4725
ye
H859
are
witnesses
H5707
this
day.
H3117
11
And
all
H3605
the
people
H5971
that
H834
were
in
the
gate,
H8179
and
the
elders,
H2205
said,
H559
We
are
witnesses.
H5707
The
LORD
H3068
make
H5414
H853
the
woman
H802
that
is
come
H935
into
H413
thine
house
H1004
like
Rachel
H7354
and
like
Leah,
H3812
which
H834
two
H8147
did
build
H1129
H853
the
house
H1004
of
Israel:
H3478
and
do
H6213
thou
worthily
H2428
in
Ephratah,
H672
and
be
famous
H7121
H8034
in
Bethlehem:
H1035
12
And
let
thy
house
H1004
be
H1961
like
the
house
H1004
of
Pharez,
H6557
whom
H834
Tamar
H8559
bore
H3205
unto
Judah,
H3063
of
H4480
the
seed
H2233
which
H834
the
LORD
H3068
shall
give
H5414
thee
of
H4480
this
H2063
young
woman.
H5291
13
So
Boaz
H1162
took
H3947
H853
Ruth,
H7327
and
she
was
H1961
his
wife:
H802
and
when
he
went
H935
in
unto
H413
her
,
the
LORD
H3068
gave
H5414
her
conception,
H2032
and
she
bore
H3205
a
son.
H1121
14
And
the
women
H802
said
H559
unto
H413
Naomi,
H5281
Blessed
H1288
be
the
LORD,
H3068
which
H834
hath
not
H3808
left
H7673
thee
this
day
H3117
without
a
kinsman,
H1350
that
his
name
H8034
may
be
famous
H7121
in
Israel.
H3478
15
And
he
shall
be
H1961
unto
thee
a
restorer
H7725
of
thy
life,
H5315
and
a
nourisher
H3557
of
H853
thine
old
age:
H7872
for
H3588
thy
daughter-
H3618
in-law,
which
H834
loveth
H157
thee,
which
H834
is
better
H2896
to
thee
than
seven
H4480
H7651
sons,
H1121
hath
born
H3205
him.
16
And
Naomi
H5281
took
H3947
H853
the
child,
H3206
and
laid
H7896
it
in
her
bosom,
H2436
and
became
H1961
nurse
H539
unto
it.
17
And
the
women
her
neighbors
H7934
gave
H7121
it
a
name,
H8034
saying,
H559
There
is
a
son
H1121
born
H3205
to
Naomi;
H5281
and
they
called
H7121
his
name
H8034
Obed:
H5744
he
H1931
is
the
father
H1
of
Jesse,
H3448
the
father
H1
of
David.
H1732
18
Now
these
H428
are
the
generations
H8435
of
Pharez:
H6557
Pharez
H6557
begot
H3205
H853
Hezron,
H2696
19
And
Hezron
H2696
begot
H3205
H853
Ram,
H7410
and
Ram
H7410
H853
begot
H3205
Amminadab,
H5992
20
And
Amminadab
H5992
begot
H3205
H853
Nahshon,
H5177
and
Nahshon
H5177
begot
H3205
H853
Salmon,
H8009
21
And
Salmon
H8012
begot
H3205
H853
Boaz,
H1162
and
Boaz
H1162
begot
H3205
H853
Obed,
H5744
22
And
Obed
H5744
begot
H3205
H853
Jesse,
H3448
and
Jesse
H3448
begot
H3205
H853
David.
H1732
Hebrews 11:13
13
These
G3778
all
G3956
died
G599
in
G2596
faith,
G4102
not
G3361
having
received
G2983
the
G3588
promises,
G1860
but
G235
having
seen
G1492
them
G846
afar
off,
G4207
and
G2532
were
persuaded
G3982
of
them,
and
G2532
embraced
G782
them,
and
G2532
confessed
G3670
that
G3754
they
were
G1526
strangers
G3581
and
G2532
pilgrims
G3927
on
G1909
the
G3588
earth.
G1093
Bible Language Cross References for the verse
Genesis 23:10
in
YLT
Genesis 34:24
24
And
unto
Hamor,
and
unto
Shechem
his
son,
hearken
do
all
those
going
out
of
the
gate
of
his
city,
and
every
male
is
circumcised,
all
those
going
out
of
the
gate
of
his
city.
Ruth 4:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
1
And
Boaz
hath
gone
up
to
the
gate,
and
sitteth
there,
and
lo,
the
redeemer
is
passing
by
of
whom
Boaz
had
spoken,
and
he
saith,
`Turn
aside,
sit
down
here,
such
a
one,
such
a
one;`
and
he
turneth
aside
and
sitteth
down.
2
And
he
taketh
ten
men
of
the
elders
of
the
city,
and
saith,
`Sit
down
here;`
and
they
sit
down.
3
And
he
saith
to
the
redeemer,
`A
portion
of
the
field
which
is
to
our
brother,
to
Elimelech,
hath
Naomi
sold,
who
hath
come
back
from
the
fields
of
Moab;
4
and
I
said,
I
uncover
thine
ear,
saying,
Buy
before
the
inhabitants,
and
before
the
elders
of
my
people;
if
thou
dost
redeem
--
redeem,
and
if
none
doth
redeem
--
declare
to
me,
and
I
know,
for
there
is
none
save
thee
to
redeem,
and
I
after
thee.`
And
he
saith,
I
redeem
it
.`
5
And
Boaz
saith,
`In
the
day
of
thy
buying
the
field
from
the
hand
of
Naomi,
then
from
Ruth
the
Moabitess,
wife
of
the
dead,
thou
hast
bought
it
,
to
raise
up
the
name
of
the
dead
over
his
inheritance.`
6
And
the
redeemer
saith,
`I
am
not
able
to
redeem
it
for
myself,
lest
I
destroy
mine
inheritance;
redeem
for
thyself
--
thou
--
my
right
of
redemption,
for
I
am
not
able
to
redeem.`
7
And
this
is
formerly
in
Israel
for
redemption
and
for
changing,
to
establish
anything:
a
man
hath
drawn
off
his
sandal,
and
given
it
to
his
neighbour,
and
this
is
the
testimony
in
Israel.
8
And
the
redeemer
saith
to
Boaz,
`Buy
it
for
thyself,`
and
draweth
off
his
sandal.
9
And
Boaz
saith
to
the
elders,
and
to
all
the
people,
`Witnesses
are
ye
to-day
that
I
have
bought
all
that
is
to
Elimelech,
and
all
that
is
to
Chilion
and
Mahlon,
from
the
hand
of
Naomi;
10
and
also
Ruth
the
Moabitess,
wife
of
Mahlon,
I
have
bought
to
myself
for
a
wife,
to
raise
up
the
name
of
the
dead
over
his
inheritance;
and
the
name
of
the
dead
is
not
cut
off
from
among
his
brethren,
and
from
the
gate
of
his
place;
witnesses
ye
are
to-day.`
11
And
all
the
people
who
are
in
the
gate
say
--
also
the
elders
--
`Witnesses!
Jehovah
make
the
woman
who
is
coming
in
unto
thy
house
as
Rachel
and
as
Leah,
both
of
whom
built
the
house
of
Israel;
and
do
thou
virtuously
in
Ephrathah,
and
proclaim
the
Name
in
Beth-Lehem;
12
and
let
thy
house
be
as
the
house
of
Pharez
(whom
Tamar
bare
to
Judah),
of
the
seed
which
Jehovah
doth
give
to
thee
of
this
young
woman.`
13
And
Boaz
taketh
Ruth,
and
she
becometh
his
wife,
and
he
goeth
in
unto
her,
and
Jehovah
giveth
to
her
conception,
and
she
beareth
a
son.
14
And
the
women
say
unto
Naomi,
`Blessed
is
Jehovah
who
hath
not
let
a
redeemer
cease
to
thee
to-day,
and
his
name
is
proclaimed
in
Israel,
15
and
he
hath
been
to
thee
for
a
restorer
of
life,
and
for
a
nourisher
of
thine
old
age,
for
thy
daughter-in-law
who
hath
loved
thee
--
who
is
better
to
thee
than
seven
sons
--
hath
borne
him.`
16
And
Naomi
taketh
the
lad,
and
layeth
him
in
her
bosom,
and
is
to
him
for
a
nurse;
17
and
the
neighbouring
women
give
to
him
a
name,
saying,
`There
hath
been
a
son
born
to
Naomi,`
and
they
call
his
name
Obed;
he
is
father
of
Jesse,
father
of
David.
18
And
these
are
genealogies
of
Pharez:
Pharez
begat
Hezron,
19
and
Hezron
begat
Ram,
and
Ram
begat
Amminidab,
20
and
Amminidab
begat
Nahshon,
and
Nahshon
begat
Salmon,
21
and
Salmon
begat
Boaz,
and
Boaz
begat
Obed,
22
and
Obed
begat
Jesse,
and
Jesse
begat
David.
Hebrews 11:13
13
In
faith
died
all
these,
not
having
received
the
promises,
but
from
afar
having
seen
them,
and
having
been
persuaded,
and
having
saluted
them
,
and
having
confessed
that
strangers
and
sojourners
they
are
upon
the
earth,
Bible Language Cross References for the verse
Genesis 23:10
in
ASV
Genesis 34:24
24
And
unto
Hamor
and
unto
Shechem
his
son
hearkened
all
that
went
out
of
the
gate
of
his
city;
and
every
male
was
circumcised,
all
that
went
out
of
the
gate
of
his
city.
Ruth 4:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
1
Now
Boaz
went
up
to
the
gate,
and
sat
him
down
there:
and,
behold,
the
near
kinsman
of
whom
Boaz
spake
came
by;
unto
whom
he
said,
Ho,
such
a
one!
turn
aside,
sit
down
here.
And
he
turned
aside,
and
sat
down.
2
And
he
took
ten
men
of
the
elders
of
the
city,
and
said,
Sit
ye
down
here.
And
they
sat
down.
3
And
he
said
unto
the
near
kinsman,
Naomi,
that
is
come
again
out
of
the
country
of
Moab,
selleth
the
parcel
of
land,
which
was
our
brother
Elimelechs:
4
And
I
thought
to
disclose
it
unto
thee,
saying,
Buy
it
before
them
that
sit
here,
and
before
the
elders
of
my
people.
If
thou
wilt
redeem
it,
redeem
it:
but
if
thou
wilt
not
redeem
it,
then
tell
me,
that
I
may
know;
for
there
is
none
to
redeem
it
besides
thee;
and
I
am
after
thee.
And
he
said,
I
will
redeem
it.
5
Then
said
Boaz,
What
day
thou
buyest
the
field
of
the
hand
of
Naomi,
thou
must
buy
it
also
of
Ruth
the
Moabitess,
the
wife
of
the
dead,
to
raise
up
the
name
of
the
dead
upon
his
inheritance.
6
And
the
near
kinsman
said,
I
cannot
redeem
it
for
myself,
lest
I
mar
mine
own
inheritance:
take
thou
my
right
of
redemption
on
thee;
for
I
cannot
redeem
it.
7
Now
this
was
the
custom
in
former
time
in
Israel
concerning
redeeming
and
concerning
exchanging,
to
confirm
all
things:
a
man
drew
off
his
shoe,
and
gave
it
to
his
neighbor;
and
this
was
the
manner
of
attestation
in
Israel.
8
So
the
near
kinsman
said
unto
Boaz,
Buy
it
for
thyself.
And
he
drew
off
his
shoe.
9
And
Boaz
said
unto
the
elders,
and
unto
all
the
people,
Ye
are
witnesses
this
day,
that
I
have
bought
all
that
was
Elimelechs,
and
all
that
was
Chilions
and
Mahlons,
of
the
hand
of
Naomi.
10
Moreover
Ruth
the
Moabitess,
the
wife
of
Mahlon,
have
I
purchased
to
be
my
wife,
to
raise
up
the
name
of
the
dead
upon
his
inheritance,
that
the
name
of
the
dead
be
not
cut
off
from
among
his
brethren,
and
from
the
gate
of
his
place:
ye
are
witnesses
this
day.
11
And
all
the
people
that
were
in
the
gate,
and
the
elders,
said,
We
are
witnesses.
Jehovah
make
the
woman
that
is
come
into
thy
house
like
Rachel
and
like
Leah,
which
two
did
build
the
house
of
Israel:
and
do
thou
worthily
in
Ephrathah,
and
be
famous
in
Bethlehem:
12
and
let
thy
house
be
like
the
house
of
Perez,
whom
Tamar
bare
unto
Judah,
of
the
seed
which
Jehovah
shall
give
thee
of
this
young
woman.
13
So
Boaz
took
Ruth,
and
she
became
his
wife;
and
he
went
in
unto
her,
and
Jehovah
gave
her
conception,
and
she
bare
a
son.
14
And
the
women
said
unto
Naomi,
Blessed
be
Jehovah,
who
hath
not
left
thee
this
day
without
a
near
kinsman;
and
let
his
name
be
famous
in
Israel.
15
And
he
shall
be
unto
thee
a
restorer
of
life,
and
a
nourisher
of
thine
old
age,
for
thy
daughter-in-law,
who
loveth
thee,
who
is
better
to
thee
than
seven
sons,
hath
borne
him.
16
And
Naomi
took
the
child,
and
laid
it
in
her
bosom,
and
became
nurse
unto
it.
17
And
the
women
her
neighbors
gave
it
a
name,
saying,
There
is
a
son
born
to
Naomi;
and
they
called
his
name
Obed:
he
is
the
father
of
Jesse,
the
father
of
David.
18
Now
these
are
the
generations
of
Perez:
Perez
begat
Hezron,
19
and
Hezron
begat
Ram,
and
Ram
begat
Amminadab,
20
and
Amminadab
begat
Nahshon,
and
Nahshon
begat
Salmon,
21
and
Salmon
begat
Boaz,
and
Boaz
begat
Obed,
22
and
Obed
begat
Jesse,
and
Jesse
begat
David.
Hebrews 11:13
13
These
all
died
in
faith,
not
having
received
the
promises,
but
having
seen
them
and
greeted
them
from
afar,
and
having
confessed
that
they
were
strangers
and
pilgrims
on
the
earth.
Bible Language Cross References for the verse
Genesis 23:10
in
WEB
Genesis 34:24
24
All
who
went
out
of
the
gate
of
his
city
listened
to
Hamor,
and
to
Shechem
his
son;
and
every
male
was
circumcised,
all
who
went
out
of
the
gate
of
his
city.
Ruth 4:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
1
Now
Boaz
went
up
to
the
gate,
and
sat
him
down
there:
and,
behold,
the
near
kinsman
of
whom
Boaz
spoke
came
by;
to
whom
he
said,
Ho,
such
a
one!
turn
aside,
sit
down
here.
He
turned
aside,
and
sat
down.
2
He
took
ten
men
of
the
elders
of
the
city,
and
said,
Sit
you
down
here.
They
sat
down.
3
He
said
to
the
near
kinsman,
Naomi,
who
has
come
back
out
of
the
country
of
Moab,
is
selling
the
parcel
of
land,
which
was
our
brother
Elimelech's:
4
I
thought
to
disclose
it
to
you,
saying,
Buy
it
before
those
who
sit
here,
and
before
the
elders
of
my
people.
If
you
will
redeem
it,
redeem
it:
but
if
you
will
not
redeem
it,
then
tell
me,
that
I
may
know;
for
there
is
none
to
redeem
it
besides
you;
and
I
am
after
you.
He
said,
I
will
redeem
it.
5
Then
said
Boaz,
What
day
you
buy
the
field
of
the
hand
of
Naomi,
you
must
buy
it
also
of
Ruth
the
Moabitess,
the
wife
of
the
dead,
to
raise
up
the
name
of
the
dead
on
his
inheritance.
6
The
near
kinsman
said,
I
can't
redeem
it
for
myself,
lest
I
mar
my
own
inheritance:
take
my
right
of
redemption
on
you;
for
I
can't
redeem
it.
7
Now
this
was
the
custom
in
former
time
in
Israel
concerning
redeeming
and
concerning
exchanging,
to
confirm
all
things:
a
man
drew
off
his
shoe,
and
gave
it
to
his
neighbor;
and
this
was
the
manner
of
attestation
in
Israel.
8
So
the
near
kinsman
said
to
Boaz,
Buy
it
for
yourself.
He
drew
off
his
shoe.
9
Boaz
said
to
the
elders,
and
to
all
the
people,
You
are
witnesses
this
day,
that
I
have
bought
all
that
was
Elimelech's,
and
all
that
was
Chilion's
and
Mahlon's,
of
the
hand
of
Naomi.
10
Moreover
Ruth
the
Moabitess,
the
wife
of
Mahlon,
have
I
purchased
to
be
my
wife,
to
raise
up
the
name
of
the
dead
on
his
inheritance,
that
the
name
of
the
dead
not
be
cut
off
from
among
his
brothers,
and
from
the
gate
of
his
place:
you
are
witnesses
this
day.
11
All
the
people
who
were
in
the
gate,
and
the
elders,
said,
We
are
witnesses.
Yahweh
make
the
woman
who
has
come
into
your
house
like
Rachel
and
like
Leah,
which
two
built
the
house
of
Israel:
and
do
you
worthily
in
Ephrathah,
and
be
famous
in
Bethlehem:
12
and
let
your
house
be
like
the
house
of
Perez,
whom
Tamar
bore
to
Judah,
of
the
seed
which
Yahweh
shall
give
you
of
this
young
woman.
13
So
Boaz
took
Ruth,
and
she
became
his
wife;
and
he
went
in
to
her,
and
Yahweh
gave
her
conception,
and
she
bore
a
son.
14
The
women
said
to
Naomi,
Blessed
be
Yahweh,
who
has
not
left
you
this
day
without
a
near
kinsman;
and
let
his
name
be
famous
in
Israel.
15
He
shall
be
to
you
a
restorer
of
life,
and
sustain
you
in
your
old
age,
for
your
daughter-in-law,
who
loves
you,
who
is
better
to
you
than
seven
sons,
has
borne
him.
16
Naomi
took
the
child,
and
laid
it
in
her
bosom,
and
became
nurse
to
it.
17
The
women
her
neighbors
gave
it
a
name,
saying,
There
is
a
son
born
to
Naomi;
and
they
named
him
Obed:
he
is
the
father
of
Jesse,
the
father
of
David.
18
Now
this
is
the
history
of
the
generations
of
Perez:
Perez
became
the
father
of
Hezron,
19
and
Hezron
became
the
father
of
Ram,
and
Ram
became
the
father
of
Amminadab,
20
and
Amminadab
became
the
father
of
Nahshon,
and
Nahshon
became
the
father
of
Salmon,
21
and
Salmon
became
the
father
of
Boaz,
and
Boaz
became
the
father
of
Obed,
22
and
Obed
became
the
father
of
Jesse,
and
Jesse
became
the
father
of
David.
Hebrews 11:13
13
These
all
died
in
faith,
not
having
received
the
promises,
but
having
seen
them
and
embraced
them
from
afar,
and
having
confessed
that
they
were
strangers
and
pilgrims
on
the
earth.
Bible Language Cross References for the verse
Genesis 23:10
in
RV
Genesis 34:24
24
And
unto
Hamor
and
unto
Shechem
his
son
hearkened
all
that
went
out
of
the
gate
of
his
city;
and
every
male
was
circumcised,
all
that
went
out
of
the
gate
of
his
city.
Ruth 4:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
1
Now
Boaz
went
up
to
the
gate,
and
sat
him
down
there:
and,
behold,
the
near
kinsman
of
whom
Boaz
spake
came
by;
unto
whom
he
said,
Ho,
such
a
one!
turn
aside,
sit
down
here.
And
he
turned
aside,
and
sat
down.
2
And
he
took
ten
men
of
the
elders
of
the
city,
and
said,
Sit
ye
down
here.
And
they
sat
down.
3
And
he
said
unto
the
near
kinsman,
Naomi,
that
is
come
again
out
of
the
country
of
Moab,
selleth
the
parcel
of
land,
which
was
our
brother
Elimelech�s:
4
And
I
thought
to
disclose
it
unto
thee,
saying,
Buy
it
before
them
that
sit
here,
and
before
the
elders
of
my
people.
If
thou
wilt
redeem
it,
redeem
it:
but
if
thou
wilt
not
redeem
it,
then
tell
me,
that
I
may
know:
for
there
is
none
to
redeem
it
beside
thee;
and
I
am
after
thee.
And
he
said,
I
will
redeem
it.
5
Then
said
Boaz,
What
day
thou
buyest
the
field
of
the
hand
of
Naomi,
thou
must
buy
it
also
of
Ruth
the
Moabitess,
the
wife
of
the
dead,
to
raise
up
the
name
of
the
dead
upon
his
inheritance.
6
And
the
near
kinsman
said,
I
cannot
redeem
it
for
myself,
lest
I
mar
mine
own
inheritance:
take
thou
my
right
of
redemption
on
thee;
for
I
cannot
redeem
it.
7
Now
this
was
{cf15i
the
custom}
in
former
time
in
Israel
concerning
redeeming
and
concerning
exchanging,
for
to
confirm
all
things;
a
man
drew
off
his
shoe,
and
gave
it
to
his
neighbour:
and
this
was
the
{cf15i
manner
of}
attestation
in
Israel.
8
So
the
near
kinsman
said
unto
Boaz,
Buy
it
for
thyself.
And
he
drew
off
his
shoe.
9
And
Boaz
said
unto
the
elders,
and
unto
all
the
people,
Ye
are
witnesses
this
day,
that
I
have
bought
all
that
was
Elimelech�s,
and
all
that
was
Chilion�s
and
Mahlon�s,
of
the
hand
of
Naomi.
10
Moreover
Ruth
the
Moabitess,
the
wife
of
Mahlon,
have
I
purchased
to
be
my
wife,
to
raise
up
the
name
of
the
dead
upon
his
inheritance,
that
the
name
of
the
dead
be
not
cut
off
from
among
his
brethren,
and
from
the
gate
of
his
place:
ye
are
witnesses
this
day.
11
And
all
the
people
that
were
in
the
gate,
and
the
elders,
said,
We
are
witnesses.
The
LORD
make
the
woman
that
is
come
into
thine
house
like
Rachel
and
like
Leah,
which
two
did
build
the
house
of
Israel:
and
do
thou
worthily
in
Ephrathah,
and
be
famous
in
Beth�lehem:
12
and
let
thy
house
be
like
the
house
of
Perez,
whom
Tamar
bare
unto
Judah,
of
the
seed
which
the
LORD
shall
give
thee
of
this
young
woman.
13
So
Boaz
took
Ruth,
and
she
became
his
wife;
and
he
went
in
unto
her,
and
the
LORD
gave
her
conception,
and
she
bare
a
son.
14
And
the
women
said
unto
Naomi,
Blessed
be
the
LORD,
which
hath
not
left
thee
this
day
without
a
near
kinsman,
and
let
his
name
be
famous
in
Israel.
15
And
he
shall
be
unto
thee
a
restorer
of
life,
and
a
nourisher
of
thine
old
age:
for
thy
daughter
in
law,
which
loveth
thee,
which
is
better
to
thee
than
seven
sons,
hath
borne
him.
16
And
Naomi
took
the
child,
and
laid
it
in
her
bosom,
and
became
nurse
unto
it.
17
And
the
women
her
neighbours
gave
it
a
name,
saying,
There
is
a
son
born
to
Naomi;
and
they
called
his
name
Obed:
he
is
the
father
of
Jesse,
the
father
of
David.
18
Now
these
are
the
generations
of
Perez:
Perez
begat
Hezron;
19
and
Hezron
begat
Ram,
and
Ram
begat
Amminadab;
20
and
Amminadab
begat
Nahshon,
and
Nahshon
begat
Salmon;
21
and
Salmon
begat
Boaz,
and
Boaz
begat
Obed;
22
and
Obed
begat
Jesse,
and
Jesse
begat
David.
Hebrews 11:13
13
These
all
died
in
faith,
not
having
received
the
promises,
but
having
seen
them
and
greeted
them
from
afar,
and
having
confessed
that
they
were
strangers
and
pilgrims
on
the
earth.
Bible Language Cross References for the verse
Genesis 23:10
in
NET
Genesis 34:24
24
All
the
men
who
assembled
at
the
city
gate
agreed
with
Hamor
and
his
son
Shechem.
Every
male
who
assembled
at
the
city
gate
was
circumcised.
Ruth 4:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
1
Now
Boaz
went
up
to
the
village
gate
and
sat
there.
Then
along
came
the
guardian
whom
Boaz
had
mentioned
to
Ruth!
Boaz
said,
"Come
here
and
sit
down,
'John
Doe'!"
So
he
came
and
sat
down.
2
Boaz
chose
ten
of
the
village
leaders
and
said,
"Sit
down
here!"
So
they
sat
down.
3
Then
Boaz
said
to
the
guardian,
"Naomi,
who
has
returned
from
the
region
of
Moab,
is
selling
the
portion
of
land
that
belongs
to
our
relative
Elimelech.
4
So
I
am
legally
informing
you:
Acquire
it
before
those
sitting
here
and
before
the
leaders
of
my
people!
If
you
want
to
exercise
your
right
to
redeem
it,
then
do
so.
But
if
not,
then
tell
me
so
I
will
know.
For
you
possess
the
first
option
to
redeem
it;
I
am
next
in
line
after
you."
He
replied,
"I
will
redeem
it."
5
Then
Boaz
said,
"When
you
acquire
the
field
from
Naomi,
you
must
also
acquire
Ruth
the
Moabite,
the
wife
of
our
deceased
relative,
in
order
to
preserve
his
family
name
by
raising
up
a
descendant
who
will
inherit
his
property."
6
The
guardian
said,
"Then
I
am
unable
to
redeem
it,
for
I
would
ruin
my
own
inheritance
in
that
case.
You
may
exercise
my
redemption
option,
for
I
am
unable
to
redeem
it."
7
(Now
this
used
to
be
the
customary
way
to
finalize
a
transaction
involving
redemption
in
Israel:
A
man
would
remove
his
sandal
and
give
it
to
the
other
party.
This
was
a
legally
binding
act
in
Israel.)
8
So
the
guardian
said
to
Boaz,
"You
may
acquire
it,"
and
he
removed
his
sandal.
9
Then
Boaz
said
to
the
leaders
and
all
the
people,
"You
are
witnesses
today
that
I
have
acquired
from
Naomi
all
that
belonged
to
Elimelech,
Kilion,
and
Mahlon.
10
I
have
also
acquired
Ruth
the
Moabite,
the
wife
of
Mahlon,
as
my
wife
to
raise
up
a
descendant
who
will
inherit
his
property
so
the
name
of
the
deceased
might
not
disappear
from
among
his
relatives
and
from
his
village.
You
are
witnesses
today."
11
All
the
people
who
were
at
the
gate
and
the
elders
replied,
"We
are
witnesses.
May
the
LORD
make
the
woman
who
is
entering
your
home
like
Rachel
and
Leah,
both
of
whom
built
up
the
house
of
Israel!
May
you
prosper
in
Ephrathah
and
become
famous
in
Bethlehem.
12
May
your
family
become
like
the
family
of
Perez�
whom
Tamar
bore
to
Judah�
through
the
descendants
the
LORD
gives
you
by
this
young
woman."
13
So
Boaz
married
Ruth
and
had
sexual
relations
with
her.
The
LORD
enabled
her
to
conceive
and
she
gave
birth
to
a
son.
14
The
village
women
said
to
Naomi,
"May
the
LORD
be
praised
because
he
has
not
left
you
without
a
guardian
today!
May
he
become
famous
in
Israel!
15
He
will
encourage
you
and
provide
for
you
when
you
are
old,
for
your
daughter-in-law,
who
loves
you,
has
given
him
birth.
She
is
better
to
you
than
seven
sons!"
16
Naomi
took
the
child
and
placed
him
on
her
lap;
she
became
his
caregiver.
17
The
neighbor
women
named
him,
saying,
"A
son
has
been
born
to
Naomi."
They
named
him
Obed.
Now
he
became
the
father
of
Jesse�
David's
father!
18
These
are
the
descendants
of
Perez:
Perez
was
the
father
of
Hezron,
19
Hezron
was
the
father
of
Ram,
Ram
was
the
father
of
Amminadab,
20
Amminadab
was
the
father
of
Nachshon,
Nachshon
was
the
father
of
Salmah,
21
Salmon
was
the
father
of
Boaz,
Boaz
was
the
father
of
Obed,
22
Obed
was
the
father
of
Jesse,
and
Jesse
was
the
father
of
David.
Hebrews 11:13
13
These
all
died
in
faith
without
receiving
the
things
promised,
but
they
saw
them
in
the
distance
and
welcomed
them
and
acknowledged
that
they
were
strangers
and
foreigners
on
the
earth.
Bible Language Cross References for the verse
Genesis 23:10
in
ERVEN
Genesis 34:24
24
All
the
men
who
heard
this
in
the
meeting
place
agreed
with
Hamor
and
Shechem.
And
every
man
was
circumcised
at
that
time.
Ruth 4:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
1
Boaz
went
to
the
place
where
people
gather
near
the
city
gates.
He
sat
there
until
the
close
relative
Boaz
had
mentioned
passed
by.
Boaz
called
to
him,
"Come
here,
friend.
Sit
here."
2
Boaz
gathered
ten
of
the
elders
of
the
city.
He
told
them,
"Sit
here!"
So
they
sat
down.
3
Then
Boaz
spoke
to
the
close
relative.
He
said,
"Naomi
came
back
from
the
hill
country
of
Moab.
She
is
selling
the
land
that
belonged
to
our
relative
Elimelech.
4
I
decided
to
tell
you
about
this
in
front
of
the
people
living
here
and
in
front
of
the
elders
of
my
people.
If
you
want
to
buy
back
the
land,
buy
it.
If
you
don't
want
to
redeem
the
land,
tell
me.
I
know
that
I
am
the
next
one
after
you
who
can
redeem
the
land.
If
you
don't
buy
the
land
back,
I
will."
5
Then
Boaz
said,
"If
you
buy
the
land
from
Naomi,
you
also
get
the
dead
man's
wife,
Ruth,
the
Moabite
woman,
and
the
first
child
will
get
the
land.
That
way,
the
land
will
stay
in
the
dead
man's
family."
6
The
close
relative
answered,
"I
cannot
buy
back
the
land.
That
land
should
belong
to
me,
but
I
cannot
buy
it.
If
I
do,
I
might
lose
my
own
land.
So
you
can
buy
the
land."
7
(Long
ago
in
Israel,
when
people
bought
or
redeemed
property,
one
person
took
off
a
shoe
and
gave
it
to
the
other
person.
This
was
their
proof
of
purchase.)
8
So
the
close
relative
said
to
Boaz,
"Buy
the
land."
And
then
the
close
relative
took
off
his
sandal
and
gave
it
to
Boaz.
9
Then
Boaz
said
to
the
elders
and
all
the
people,
"You
are
witnesses
today
that
I
am
buying
from
Naomi
everything
that
belonged
to
Elimelech,
Kilion,
and
Mahlon.
10
I
am
also
taking
Ruth
to
be
my
wife.
I
am
doing
this
so
that
the
dead
man's
property
will
stay
with
his
family.
This
way,
the
dead
man's
name
will
not
be
separated
from
his
family
and
his
land.
You
are
witnesses
this
day."
11
So
all
the
people
and
elders
that
were
near
the
city
gates
were
witnesses.
They
said,
"May
the
Lord
make
this
woman
who
is
coming
into
your
home
like
Rachel
and
Leah
who
built
the
house
of
Israel.
Become
powerful
in
Ephrathah!
Be
famous
in
Bethlehem!
12
Tamar
gave
birth
to
Judah's
son
Perez.
And
his
family
became
great.
In
the
same
way
may
the
Lord
give
you
many
children
through
Ruth,
and
may
your
family
be
great
like
his."
13
So
Boaz
married
Ruth.
The
Lord
allowed
Ruth
to
become
pregnant,
and
she
had
a
son.
14
The
women
told
Naomi,
"Praise
the
Lord
who
gave
you
this
child.
He
will
become
famous
in
Israel.
15
He
will
make
you
alive
again,
and
care
for
you
in
your
old
age.
Your
daughter-in-law
made
it
happen.
She
bore
this
child
for
you.
She
loves
you,
and
she
is
better
for
you
than
seven
sons."
16
Naomi
took
the
boy,
held
him
in
her
arms,
and
cared
for
him.
17
The
neighbors
gave
the
boy
his
name.
These
women
said,
"Naomi
has
a
son
now!"
They
named
him
Obed.
Obed
was
the
father
of
Jesse,
and
Jesse
was
the
father
of
David.
18
This
is
the
family
history
of
Perez:
Perez
was
the
father
of
Hezron.
19
Hezron
was
the
father
of
Ram.
Ram
was
the
father
of
Amminadab.
20
Amminadab
was
the
father
of
Nahshon.
Nahshon
was
the
father
of
Salmon.
21
Salmon
was
the
father
of
Boaz.
Boaz
was
the
father
of
Obed.
22
Obed
was
the
father
of
Jesse.
Jesse
was
the
father
of
David.
Hebrews 11:13
13
All
these
great
people
continued
living
with
faith
until
they
died.
They
did
not
get
the
things
God
promised
his
people.
But
they
were
happy
just
to
see
those
promises
coming
far
in
the
future.
They
accepted
the
fact
that
they
were
like
visitors
and
strangers
here
on
earth.
Bible Language Cross References for the verse
Genesis 23:10
in
MHB
Genesis 34:24
24
וַיִּשְׁמְעוּ
אֶל
H413
PREP
־
CPUN
חֲמוֹר
H2544
וְאֶל
H413
PREP
־
CPUN
שְׁכֶם
H7927
LMS
בְּנוֹ
H1121
CMS-3MS
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
יֹצְאֵי
H3318
VQCMP
שַׁעַר
H8179
NMS
עִירוֹ
H5892
וַיִּמֹּלוּ
H4135
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
זָכָר
H2145
NMS
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
יֹצְאֵי
H3318
VQCMP
שַׁעַר
H8179
NMS
עִירֽוֹ
H5892
׃
EPUN
Ruth 4:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
1
וּבֹעַז
H1162
עָלָה
H5927
הַשַּׁעַר
H8179
וַיֵּשֶׁב
H3427
W-VQY3MS
שָׁם
H8033
ADV
וְהִנֵּה
H2009
IJEC
הַגֹּאֵל
H1350
עֹבֵר
H5674
אֲשֶׁר
H834
RPRO
דִּבֶּר
H1696
VPQ3MS
־
CPUN
בֹּעַז
H1162
וַיֹּאמֶר
H559
W-VQY3MS
סוּרָה
H5493
שְׁבָה
H3427
־
CPUN
פֹּה
H6311
ADV
פְּלֹנִי
H6423
אַלְמֹנִי
H492
וַיָּסַר
H5493
W-VHY3MS
וַיֵּשֵֽׁב
H3427
׃
EPUN
2
וַיִּקַּח
H3947
W-VQY3MS
עֲשָׂרָה
H6235
אֲנָשִׁים
H582
NMP
מִזִּקְנֵי
H2205
הָעִיר
H5892
D-GFS
וַיֹּאמֶר
H559
W-VQY3MS
שְׁבוּ
H3427
־
CPUN
פֹה
H6311
וַיֵּשֵֽׁבוּ
H3427
׃
EPUN
3
וַיֹּאמֶר
H559
W-VQY3MS
לַגֹּאֵל
H1350
חֶלְקַת
H2513
הַשָּׂדֶה
H7704
D-NMS
אֲשֶׁר
H834
RPRO
לְאָחִינוּ
H251
לֶאֱלִימֶלֶךְ
H458
מָכְרָה
H4376
נָעֳמִי
H5281
הַשָּׁבָה
H7725
מִשְּׂדֵה
H7704
מוֹאָֽב
H4124
׃
EPUN
4
וַאֲנִי
H589
W-PPRO-1MS
אָמַרְתִּי
H559
W-VQY3MS
אֶגְלֶה
H1540
אָזְנְךָ
H241
לֵאמֹר
H559
W-VQY3MS
קְנֵה
H7069
נֶגֶד
H5048
הַֽיֹּשְׁבִים
H3427
וְנֶגֶד
H5048
זִקְנֵי
H2205
עַמִּי
H5971
אִם
H518
PART
־
CPUN
תִּגְאַל
H1350
גְּאָל
H1350
וְאִם
H518
PART
־
CPUN
לֹא
H3808
NADV
יִגְאַל
H1350
הַגִּידָה
H5046
D-VHI2MS-3FS
לִּי
L-GPRO-1MS
ואדע
H3045
כִּי
H3588
CONJ
אֵין
H369
NPAR
זוּלָֽתְךָ
H2108
לִגְאוֹל
H1350
וְאָנֹכִי
H595
W-PPRO-1MS
אַחֲרֶיךָ
H310
וַיֹּאמֶר
H559
W-VQY3MS
אָנֹכִי
H595
PPRO-1MS
אֶגְאָֽל
H1350
׃
EPUN
5
וַיֹּאמֶר
H559
W-VQY3MS
בֹּעַז
H1162
בְּיוֹם
H3117
B-NMS
־
CPUN
קְנוֹתְךָ
H7069
הַשָּׂדֶה
H7704
D-NMS
מִיַּד
H3027
M-GFS
נָעֳמִי
H5281
וּמֵאֵת
H854
רוּת
H7327
הַמּוֹאֲבִיָּה
H4125
אֵֽשֶׁת
H802
CFS
־
CPUN
הַמֵּת
H4191
קניתי
H7069
לְהָקִים
H6965
שֵׁם
H8034
CMS
־
CPUN
הַמֵּת
H4191
עַל
H5921
PREP
־
CPUN
נַחֲלָתֽוֹ
H5159
׃
EPUN
6
וַיֹּאמֶר
H559
W-VQY3MS
הַגֹּאֵל
H1350
לֹא
H3808
NADV
אוּכַל
H3201
לגאול
H1350
־
CPUN
לִי
פֶּן
H6435
CONJ
־
CPUN
אַשְׁחִית
H7843
אֶת
H853
PART
־
CPUN
נַחֲלָתִי
H5159
גְּאַל
H1350
־
CPUN
לְךָ
L-PPRO-2MS
אַתָּה
H859
PPRO-2MS
אֶת
H853
PART
־
CPUN
גְּאֻלָּתִי
H1353
כִּי
H3588
CONJ
לֹא
H3808
NADV
־
CPUN
אוּכַל
H3201
לִגְאֹֽל
H1350
׃
EPUN
7
וְזֹאת
H2063
לְפָנִים
H6440
L-NMP
בְּיִשְׂרָאֵל
H3478
עַל
H5921
PREP
־
CPUN
הַגְּאוּלָּה
H1353
וְעַל
H5921
PREP
־
CPUN
הַתְּמוּרָה
H8545
לְקַיֵּם
H6965
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
דָּבָר
H1697
VQPMS
שָׁלַף
H8025
VQQ3MS
אִישׁ
H376
NMS
נַעֲלוֹ
H5275
וְנָתַן
H5414
W-VQQ3MS
לְרֵעֵהוּ
H7453
L-CMS-3MS
וְזֹאת
H2063
הַתְּעוּדָה
H8584
בְּיִשְׂרָאֵֽל
H3478
׃
EPUN
8
וַיֹּאמֶר
H559
W-VQY3MS
הַגֹּאֵל
H1350
לְבֹעַז
H1162
קְנֵה
H7069
־
CPUN
לָךְ
CPUN
וַיִּשְׁלֹף
H8025
נַעֲלֽוֹ
H5275
׃
EPUN
9
וַיֹּאמֶר
H559
W-VQY3MS
בֹּעַז
H1162
לַזְּקֵנִים
H2205
וְכָל
H3605
NMS
־
CPUN
הָעָם
H5971
עֵדִים
H5707
אַתֶּם
H859
PPRO-2MS
הַיּוֹם
H3117
D-AMS
כִּי
H3588
CONJ
קָנִיתִי
H7069
VQQ1MS
אֶת
H853
PART
־
CPUN
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
אֲשֶׁר
H834
RPRO
לֶֽאֱלִימֶלֶךְ
H458
וְאֵת
H853
PART
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
אֲשֶׁר
H834
RPRO
לְכִלְיוֹן
H3630
וּמַחְלוֹן
H4248
מִיַּד
H3027
M-GFS
נָעֳמִֽי
H5281
׃
EPUN
10
וְגַם
H1571
W-CONJ
אֶת
H853
PART
־
CPUN
רוּת
H7327
הַמֹּאֲבִיָּה
H4125
אֵשֶׁת
H802
CFS
מַחְלוֹן
H4248
קָנִיתִי
H7069
VQQ1MS
לִי
L-PPRO-1MS
לְאִשָּׁה
H802
L-NFS
לְהָקִים
H6965
שֵׁם
H8034
CMS
־
CPUN
הַמֵּת
H4191
עַל
H5921
PREP
־
CPUN
נַחֲלָתוֹ
H5159
וְלֹא
H3808
W-NPAR
־
CPUN
יִכָּרֵת
H3772
VNI3MS
שֵׁם
H8034
CMS
־
CPUN
הַמֵּת
H4191
מֵעִם
H5973
M-PREP
אֶחָיו
H251
NMP-3MS
וּמִשַּׁעַר
H8179
מְקוֹמוֹ
H4725
עֵדִים
H5707
אַתֶּם
H859
PPRO-2MS
הַיּֽוֹם
H3117
D-NMS
׃
EPUN
11
וַיֹּאמְרוּ
H559
W-VQY3MP
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
הָעָם
H5971
אֲשֶׁר
H834
RPRO
־
CPUN
בַּשַּׁעַר
H8179
וְהַזְּקֵנִים
H2205
עֵדִים
H5707
יִתֵּן
H5414
VHFA
יְהוָה
H3068
EDS
אֶֽת
H853
PART
־
CPUN
הָאִשָּׁה
H802
D-NFS
הַבָּאָה
H935
D-AFS
אֶל
H413
PREP
־
CPUN
בֵּיתֶךָ
H1004
כְּרָחֵל
H7354
׀
CPUN
וּכְלֵאָה
H3812
אֲשֶׁר
H834
RPRO
בָּנוּ
VQQ3MP
שְׁתֵּיהֶם
H8147
אֶת
H853
PART
־
CPUN
בֵּית
H1004
CMS
יִשְׂרָאֵל
H3478
וַעֲשֵׂה
H6213
־
CPUN
חַיִל
H2428
NMS
בְּאֶפְרָתָה
H672
וּקְרָא
H7121
W-VQI2MS
־
CPUN
שֵׁם
H8034
CMS
בְּבֵית
CPUN
לָֽחֶם
H1035
׃
EPUN
12
וִיהִי
H1961
W-VQI3MS
בֵֽיתְךָ
H1004
כְּבֵית
H1004
פֶּרֶץ
H6557
אֲשֶׁר
H834
RPRO
־
CPUN
יָלְדָה
H3205
תָמָר
H8559
לִֽיהוּדָה
H3063
מִן
H4480
PREP
־
CPUN
הַזֶּרַע
H2233
אֲשֶׁר
H834
RPRO
יִתֵּן
H5414
VHFA
יְהוָה
H3068
EDS
לְךָ
L-PPRO-2MS
מִן
H4480
PREP
־
CPUN
הַֽנַּעֲרָה
H5291
הַזֹּֽאת
H2063
׃
EPUN
13
וַיִּקַּח
H3947
W-VQY3MS
בֹּעַז
H1162
אֶת
H853
PART
־
CPUN
רוּת
H7327
וַתְּהִי
H1961
W-VQY3FS
־
CPUN
לוֹ
L-PPRO-3MS
לְאִשָּׁה
H802
L-NFS
וַיָּבֹא
H935
W-VQY3MS
אֵלֶיהָ
H413
PREP-3FS
וַיִּתֵּן
H5414
W-VQQ3MS
יְהוָה
H3068
EDS
לָהּ
CPUN
הֵרָיוֹן
H2032
וַתֵּלֶד
H3205
W-VQY3FS
בֵּֽן
H1121
NMS
׃
EPUN
14
וַתֹּאמַרְנָה
H559
הַנָּשִׁים
H802
D-NFP
אֶֽל
H413
PREP
־
CPUN
נָעֳמִי
H5281
בָּרוּךְ
H1288
VWQ3MS
יְהוָה
H3068
EDS
אֲשֶׁר
H834
RPRO
לֹא
H3808
NADV
הִשְׁבִּית
H7673
לָךְ
CPUN
גֹּאֵל
H1350
הַיּוֹם
H3117
D-AMS
וְיִקָּרֵא
H7121
שְׁמוֹ
H8034
CMS-3MS
בְּיִשְׂרָאֵֽל
H3478
׃
EPUN
15
וְהָיָה
H1961
W-VQQ3MS
לָךְ
L-OPRO-2FS
לְמֵשִׁיב
H7725
נֶפֶשׁ
H5315
GFS
וּלְכַלְכֵּל
H3557
אֶת
H853
PART
־
L-OPRO-2FS
שֵׂיבָתֵךְ
H7872
כִּי
H3588
CONJ
כַלָּתֵךְ
H3618
אֲֽשֶׁר
H834
RPRO
־
L-OPRO-2FS
אֲהֵבַתֶךְ
H157
יְלָדַתּוּ
H3205
אֲשֶׁר
H834
RPRO
־
L-OPRO-2FS
הִיא
H1931
PPRO-3FS
טוֹבָה
H2896
NFS
לָךְ
L-OPRO-2FS
מִשִּׁבְעָה
H7651
בָּנִֽים
H1121
׃
L-OPRO-2FS
16
וַתִּקַּח
H3947
W-VQY3FS
נָעֳמִי
H5281
אֶת
H853
PART
־
CPUN
הַיֶּלֶד
H3206
וַתְּשִׁתֵהוּ
H7896
בְחֵיקָהּ
H2436
וַתְּהִי
H1961
W-VQY3FS
־
CPUN
לוֹ
L-PPRO-3MS
לְאֹמֶֽנֶת
H539
׃
EPUN
17
וַתִּקְרֶאנָה
H7121
לוֹ
L-PPRO-3MS
הַשְּׁכֵנוֹת
H7934
שֵׁם
H8034
CMS
לֵאמֹר
H559
L-VQFC
יֻלַּד
H3205
VWQ3MS
־
CPUN
בֵּן
H1121
NMS
לְנָעֳמִי
H5281
וַתִּקְרֶאנָֽה
H7121
שְׁמוֹ
H8034
CMS-3MS
עוֹבֵד
H5744
הוּא
H1931
PPRO-3MS
אֲבִי
H1
CMS-1MS
־
CPUN
יִשַׁי
H3448
אֲבִי
H1
CMS-1MS
דָוִֽד
H1732
׃
EPUN
פ
CPUN
18
וְאֵלֶּה
H428
W-PMP
תּוֹלְדוֹת
H8435
פָּרֶץ
H6557
פֶּרֶץ
H6557
הוֹלִיד
H3205
VHQ3MS
אֶת
H853
PART
־
CPUN
חֶצְרֽוֹן
H2696
׃
EPUN
19
וְחֶצְרוֹן
H2696
הוֹלִיד
H3205
VHQ3MS
אֶת
H853
PART
־
CPUN
רָם
H7410
EMS
וְרָם
H7410
הוֹלִיד
H3205
VHQ3MS
אֶת
H853
PART
־
CPUN
עַמִּֽינָדָֽב
H5992
׃
EPUN
20
וְעַמִּֽינָדָב
H5992
הוֹלִיד
H3205
VHQ3MS
אֶת
H853
PART
־
CPUN
נַחְשׁוֹן
H5177
וְנַחְשׁוֹן
H5177
הוֹלִיד
H3205
VHQ3MS
אֶת
H853
PART
־
CPUN
שַׂלְמָֽה
H8009
׃
EPUN
21
וְשַׂלְמוֹן
H8012
הוֹלִיד
H3205
VHQ3MS
אֶת
H853
PART
־
CPUN
בֹּעַז
H1162
וּבֹעַז
H1162
הוֹלִיד
H3205
VHQ3MS
אֶת
H853
PART
־
CPUN
עוֹבֵֽד
H5744
׃
EPUN
22
וְעֹבֵד
H5744
הוֹלִיד
H3205
VHQ3MS
אֶת
H853
PART
־
CPUN
יִשָׁי
H3448
וְיִשַׁי
H3448
הוֹלִיד
H3205
VHQ3MS
אֶת
H853
PART
־
CPUN
דָּוִֽד
H1732
׃
EPUN
Bible Language Cross References for the verse
Genesis 23:10
in
LXXRP
Genesis 34:24
24
και
G2532
CONJ
εισηκουσαν
G1522
V-AAI-3P
εμμωρ
G1697
N-PRI
και
G2532
CONJ
συχεμ
G4966
N-PRI
του
G3588
T-GSM
υιου
G5207
N-GSM
αυτου
G846
D-GSM
παντες
G3956
A-NPM
οι
G3588
T-NPM
εκπορευομενοι
G1607
V-PMPNP
την
G3588
T-ASF
πυλην
G4439
N-ASF
της
G3588
T-GSF
πολεως
G4172
N-GSF
αυτων
G846
D-GPM
και
G2532
CONJ
περιετεμοντο
G4059
V-AMI-3P
την
G3588
T-ASF
σαρκα
G4561
N-ASF
της
G3588
T-GSF
ακροβυστιας
G203
N-GSF
αυτων
G846
D-GPM
πας
G3956
A-NSM
αρσην
A-NSM
Ruth 4:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
1
και
G2532
CONJ
βοος
N-PRI
ανεβη
G305
V-AAI-3S
επι
G1909
PREP
την
G3588
T-ASF
πυλην
G4439
N-ASF
και
G2532
CONJ
εκαθισεν
G2523
V-AAI-3S
εκει
G1563
ADV
και
G2532
CONJ
ιδου
G2400
INJ
ο
G3588
T-NSM
αγχιστευτης
N-NSM
παρεπορευετο
G3899
V-IMI-3S
ον
G3739
R-ASM
ειπεν
V-AAI-3S
βοος
N-PRI
και
G2532
CONJ
ειπεν
V-AAI-3S
προς
G4314
PREP
αυτον
G846
D-ASM
βοος
N-PRI
εκκλινας
G1578
V-AAPNS
καθισον
G2523
V-AAD-2S
ωδε
G3592
ADV
κρυφιε
A-VSM
και
G2532
CONJ
εξεκλινεν
G1578
V-IAI-3S
και
G2532
CONJ
εκαθισεν
G2523
V-AAI-3S
2
και
G2532
CONJ
ελαβεν
G2983
V-AAI-3S
βοος
N-PRI
δεκα
G1176
N-NUI
ανδρας
G435
N-APM
απο
G575
PREP
των
G3588
T-GPM
πρεσβυτερων
G4245
A-GPMC
της
G3588
T-GSF
πολεως
G4172
N-GSF
και
G2532
CONJ
ειπεν
V-AAI-3S
καθισατε
G2523
V-AAD-2P
ωδε
G3592
ADV
και
G2532
CONJ
εκαθισαν
G2523
V-AAI-3P
3
και
G2532
CONJ
ειπεν
V-AAI-3S
βοος
N-PRI
τω
G3588
T-DSM
αγχιστει
N-DSM
την
G3588
T-ASF
μεριδα
G3310
N-ASF
του
G3588
T-GSM
αγρου
G68
N-GSM
η
G3739
R-NSF
εστιν
G1510
V-PAI-3S
του
G3588
T-GSM
αδελφου
G80
N-GSM
ημων
G1473
P-GPM
του
G3588
T-GSM
αβιμελεχ
N-PRI
η
G3739
R-NSF
δεδοται
G1325
V-RMI-3S
νωεμιν
N-PRI
τη
G3588
T-DSF
επιστρεφουση
G1994
V-PAPDS
εξ
G1537
PREP
αγρου
G68
N-GSM
μωαβ
N-PRI
4
καγω
CONJ
ειπα
V-AAI-1S
αποκαλυψω
G601
V-FAI-1S
το
G3588
T-ASN
ους
G3775
N-ASN
σου
G4771
P-GSM
λεγων
G3004
V-PAPNS
κτησαι
G2932
V-AMD-2S
εναντιον
G1727
A-P
των
G3588
T-GPM
καθημενων
G2521
V-PMPGP
και
G2532
CONJ
εναντιον
G1727
A-P
των
G3588
T-GPM
πρεσβυτερων
G4245
A-GPMC
του
G3588
T-GSM
λαου
G2992
N-GSM
μου
G1473
P-GSM
ει
G1487
CONJ
αγχιστευεις
V-PAI-2S
αγχιστευε
V-PAD-2S
ει
G1487
CONJ
δε
G1161
PRT
μη
G3165
ADV
αγχιστευεις
V-PAI-2S
αναγγειλον
G312
V-AAD-2S
μοι
G1473
P-DSM
και
G2532
CONJ
γνωσομαι
G1097
V-FMI-1S
οτι
G3754
CONJ
ουκ
G3364
ADV
εστιν
G1510
V-PAI-3S
παρεξ
PREP
σου
G4771
P-GSM
του
G3588
T-GSN
αγχιστευσαι
V-AAN
καγω
CONJ
ειμι
G1510
V-PAI-1S
μετα
G3326
PREP
σε
G4771
P-ASM
ο
G3588
T-NSM
δε
G1161
PRT
ειπεν
V-AAI-3S
εγω
G1473
P-NSM
ειμι
G1510
V-PAI-1S
αγχιστευσω
V-FAI-1S
5
και
G2532
CONJ
ειπεν
V-AAI-3S
βοος
N-PRI
εν
G1722
PREP
ημερα
G2250
N-DSF
του
G3588
T-GSN
κτησασθαι
G2932
V-AMN
σε
G4771
P-ASM
τον
G3588
T-ASM
αγρον
G68
N-ASM
εκ
G1537
PREP
χειρος
G5495
N-GSF
νωεμιν
N-PRI
και
G2532
CONJ
παρα
G3844
PREP
ρουθ
N-PRI
της
G3588
T-GSF
μωαβιτιδος
A-GSF
γυναικος
G1135
N-GSF
του
G3588
T-GSM
τεθνηκοτος
G2348
V-RAPGS
και
G2532
CONJ
αυτην
G846
D-ASF
κτησασθαι
G2932
V-AMN
σε
G4771
P-ASM
δει
G1210
V-PAI-3S
ωστε
G5620
CONJ
αναστησαι
G450
V-AAN
το
G3588
T-ASN
ονομα
G3686
N-ASN
του
G3588
T-GSM
τεθνηκοτος
G2348
V-RAPGS
επι
G1909
PREP
της
G3588
T-GSF
κληρονομιας
G2817
N-GSF
αυτου
G846
D-GSM
6
και
G2532
CONJ
ειπεν
V-AAI-3S
ο
G3588
T-NSM
αγχιστευς
N-NSM
ου
G3364
ADV
δυνησομαι
G1410
V-FMI-1S
αγχιστευσαι
V-AAN
εμαυτω
G1683
D-DSM
μηποτε
G3379
ADV
διαφθειρω
G1311
V-PAI-1S
την
G3588
T-ASF
κληρονομιαν
G2817
N-ASF
μου
G1473
P-GSM
αγχιστευσον
V-AAD-2S
σεαυτω
G4572
D-DSM
την
G3588
T-ASF
αγχιστειαν
N-ASF
μου
G1473
P-GSM
οτι
G3754
CONJ
ου
G3364
ADV
δυνησομαι
G1410
V-FMI-1S
αγχιστευσαι
V-AAN
7
και
G2532
CONJ
τουτο
G3778
D-NSN
το
G3588
T-NSN
δικαιωμα
G1345
N-NSN
εμπροσθεν
G1715
ADV
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSM
ισραηλ
G2474
N-PRI
επι
G1909
PREP
την
G3588
T-ASF
αγχιστειαν
N-ASF
και
G2532
CONJ
επι
G1909
PREP
το
G3588
T-ASN
ανταλλαγμα
N-ASN
του
G3588
T-GSN
στησαι
G2476
V-AAN
παν
G3956
A-ASM
λογον
G3056
N-ASM
και
G2532
CONJ
υπελυετο
V-IMI-3S
ο
G3588
T-NSM
ανηρ
G435
N-NSM
το
G3588
T-ASN
υποδημα
G5266
N-ASN
αυτου
G846
D-GSM
και
G2532
CONJ
εδιδου
G1325
V-IMI-3S
τω
G3588
T-DSM
πλησιον
G4139
ADV
αυτου
G846
D-GSM
τω
G3588
T-DSM
αγχιστευοντι
V-PAPDS
την
G3588
T-ASF
αγχιστειαν
N-ASF
αυτου
G846
D-GSM
και
G2532
CONJ
τουτο
G3778
D-NSN
ην
G1510
V-IAI-3S
μαρτυριον
G3142
N-NSN
εν
G1722
PREP
ισραηλ
G2474
N-PRI
8
και
G2532
CONJ
ειπεν
V-AAI-3S
ο
G3588
T-NSM
αγχιστευς
N-NSM
τω
G3588
T-DSM
βοος
N-PRI
κτησαι
G2932
V-AMD-2S
σεαυτω
G4572
D-DSM
την
G3588
T-ASF
αγχιστειαν
N-ASF
μου
G1473
P-GSM
και
G2532
CONJ
υπελυσατο
V-AMI-3S
το
G3588
T-ASN
υποδημα
G5266
N-ASN
αυτου
G846
D-GSM
και
G2532
CONJ
εδωκεν
G1325
V-AAI-3S
αυτω
G846
D-DSM
9
και
G2532
CONJ
ειπεν
V-AAI-3S
βοος
N-PRI
τοις
G3588
T-DPM
πρεσβυτεροις
G4245
A-DPMC
και
G2532
CONJ
παντι
G3956
A-DSM
τω
G3588
T-DSM
λαω
G2992
N-DSM
μαρτυρες
G3144
N-NPM
υμεις
G4771
P-NPM
σημερον
G4594
ADV
οτι
G3754
CONJ
κεκτημαι
G2932
V-RMI-1S
παντα
G3956
A-APN
τα
G3588
T-APN
του
G3588
T-GSM
αβιμελεχ
N-PRI
και
G2532
CONJ
παντα
G3956
A-APN
οσα
G3745
A-NPN
υπαρχει
G5225
V-PAI-3S
τω
G3588
T-DSM
χελαιων
N-PRI
και
G2532
CONJ
τω
G3588
T-DSM
μααλων
N-PRI
εκ
G1537
PREP
χειρος
G5495
N-GSF
νωεμιν
N-PRI
10
και
G2532
CONJ
γε
G1065
PRT
ρουθ
N-PRI
την
G3588
T-ASF
μωαβιτιν
A-ASF
την
G3588
T-ASF
γυναικα
G1135
N-ASF
μααλων
N-PRI
κεκτημαι
G2932
V-RMI-1S
εμαυτω
G1683
D-DSM
εις
G1519
PREP
γυναικα
G1135
N-ASF
του
G3588
T-GSN
αναστησαι
G450
V-AAN
το
G3588
T-ASN
ονομα
G3686
N-ASN
του
G3588
T-GSM
τεθνηκοτος
G2348
V-RAPGS
επι
G1909
PREP
της
G3588
T-GSF
κληρονομιας
G2817
N-GSF
αυτου
G846
D-GSM
και
G2532
CONJ
ουκ
G3364
ADV
εξολεθρευθησεται
V-FPI-3S
το
G3588
T-NSN
ονομα
G3686
N-NSN
του
G3588
T-GSM
τεθνηκοτος
G2348
V-RAPGS
εκ
G1537
PREP
των
G3588
T-GPM
αδελφων
G80
N-GPM
αυτου
G846
D-GSM
και
G2532
CONJ
εκ
G1537
PREP
της
G3588
T-GSF
φυλης
G5443
N-GSF
λαου
G2992
N-GSM
αυτου
G846
D-GSM
μαρτυρες
G3144
N-NPM
υμεις
G4771
P-NPM
σημερον
G4594
ADV
11
και
G2532
CONJ
ειποσαν
V-AAI-3P
πας
G3956
A-NSM
ο
G3588
T-NSM
λαος
G2992
N-NSM
οι
G3588
T-NPM
εν
G1722
PREP
τη
G3588
T-DSF
πυλη
G4439
N-DSF
μαρτυρες
G3144
N-NPM
και
G2532
CONJ
οι
G3588
T-NPM
πρεσβυτεροι
G4245
A-NPMC
ειποσαν
V-AAI-3P
δωη
G1325
V-AAO-3S
κυριος
G2962
N-NSM
την
G3588
T-ASF
γυναικα
G1135
N-ASF
σου
G4771
P-GSM
την
G3588
T-ASF
εισπορευομενην
G1531
V-PMPAS
εις
G1519
PREP
τον
G3588
T-ASM
οικον
G3624
N-ASM
σου
G4771
P-GSM
ως
G3739
CONJ
ραχηλ
N-PRI
και
G2532
CONJ
ως
G3739
CONJ
λειαν
N-PRI
αι
G3739
R-NPF
ωκοδομησαν
G3618
V-AAI-3P
αμφοτεραι
A-NPF
τον
G3588
T-ASM
οικον
G3624
N-ASM
ισραηλ
G2474
N-PRI
και
G2532
CONJ
εποιησαν
G4160
V-AAI-3P
δυναμιν
G1411
N-ASF
εν
G1722
PREP
εφραθα
N-PRI
και
G2532
CONJ
εσται
G1510
V-FMI-3S
ονομα
G3686
N-NSN
εν
G1722
PREP
βαιθλεεμ
N-PRI
12
και
G2532
CONJ
γενοιτο
G1096
V-AMO-3S
ο
G3588
T-NSM
οικος
G3624
N-NSM
σου
G4771
P-GSM
ως
G3739
CONJ
ο
G3588
T-NSM
οικος
G3624
N-NSM
φαρες
G5329
N-PRI
ον
G3739
R-ASM
ετεκεν
G5088
V-AAI-3S
θαμαρ
G2283
N-PRI
τω
G3588
T-DSM
ιουδα
G2448
N-PRI
εκ
G1537
PREP
του
G3588
T-GSN
σπερματος
G4690
N-GSN
ου
G3739
R-GSN
δωσει
G1325
V-FAI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
σοι
G4771
P-DSM
εκ
G1537
PREP
της
G3588
T-GSF
παιδισκης
G3814
N-GSF
ταυτης
G3778
D-GSF
13
και
G2532
CONJ
ελαβεν
G2983
V-AAI-3S
βοος
N-PRI
την
G3588
T-ASF
ρουθ
N-PRI
και
G2532
CONJ
εγενηθη
G1096
V-API-3S
αυτω
G846
D-DSM
εις
G1519
PREP
γυναικα
G1135
N-ASF
και
G2532
CONJ
εισηλθεν
G1525
V-AAI-3S
προς
G4314
PREP
αυτην
G846
D-ASF
και
G2532
CONJ
εδωκεν
G1325
V-AAI-3S
αυτη
G846
D-DSF
κυριος
G2962
N-NSM
κυησιν
N-ASF
και
G2532
CONJ
ετεκεν
G5088
V-AAI-3S
υιον
G5207
N-ASM
14
και
G2532
CONJ
ειπαν
V-AAI-3P
αι
G3588
T-NPF
γυναικες
G1135
N-NPF
προς
G4314
PREP
νωεμιν
N-PRI
ευλογητος
G2128
A-NSM
κυριος
G2962
N-NSM
ος
G3739
R-NSM
ου
G3364
ADV
κατελυσε
G2647
V-AAI-3S
σοι
G4771
P-DSF
σημερον
G4594
ADV
τον
G3588
T-ASM
αγχιστεα
N-ASM
και
G2532
CONJ
καλεσαι
G2564
V-AAO-3S
το
G3588
T-NSN
ονομα
G3686
N-NSN
σου
G4771
P-GSF
εν
G1722
PREP
ισραηλ
G2474
N-PRI
15
και
G2532
CONJ
εσται
G1510
V-FMI-3S
σοι
G4771
P-DSF
εις
G1519
PREP
επιστρεφοντα
G1994
V-PAPAS
ψυχην
G5590
N-ASF
και
G2532
CONJ
του
G3588
T-GSN
διαθρεψαι
V-AAN
την
G3588
T-ASF
πολιαν
N-ASF
σου
G4771
P-GSF
οτι
G3754
CONJ
η
G3588
T-NSF
νυμφη
G3565
N-NSF
σου
G4771
P-GSF
η
G3588
T-NSF
αγαπησασα
G25
V-AAPNS
σε
G4771
P-ASF
ετεκεν
G5088
V-AAI-3S
αυτον
G846
D-ASM
η
G3739
R-NSF
εστιν
G1510
V-PAI-3S
αγαθη
G18
A-NSF
σοι
G4771
P-DSF
υπερ
G5228
PREP
επτα
G2033
N-NUI
υιους
G5207
N-APM
16
και
G2532
CONJ
ελαβεν
G2983
V-AAI-3S
νωεμιν
N-PRI
το
G3588
T-ASN
παιδιον
G3813
N-ASN
και
G2532
CONJ
εθηκεν
G5087
V-AAI-3S
εις
G1519
PREP
τον
G3588
T-ASM
κολπον
G2859
N-ASM
αυτης
G846
D-GSF
και
G2532
CONJ
εγενηθη
G1096
V-API-3S
αυτω
G846
D-DSM
εις
G1519
PREP
τιθηνον
N-ASM
17
και
G2532
CONJ
εκαλεσαν
G2564
V-AAI-3P
αυτου
G846
D-GSM
αι
G3588
T-NPF
γειτονες
G1069
N-NPF
ονομα
G3686
N-ASN
λεγουσαι
G3004
V-PAPNP
ετεχθη
G5088
V-API-3S
υιος
G5207
N-NSM
τη
G3588
T-DSF
νωεμιν
N-PRI
και
G2532
CONJ
εκαλεσαν
G2564
V-AAI-3P
το
G3588
T-ASN
ονομα
G3686
N-ASN
αυτου
G846
D-GSM
ωβηδ
G5601
N-PRI
ουτος
G3778
D-NSM
πατηρ
G3962
N-NSM
ιεσσαι
G2421
N-PRI
πατρος
G3962
N-GSM
δαυιδ
N-PRI
18
και
G2532
CONJ
αυται
G3778
D-NPF
αι
G3588
T-NPF
γενεσεις
G1078
N-NPF
φαρες
G5329
N-PRI
φαρες
G5329
N-PRI
εγεννησεν
G1080
V-AAI-3S
τον
G3588
T-ASM
εσρων
N-PRI
19
εσρων
N-PRI
δε
G1161
PRT
εγεννησεν
G1080
V-AAI-3S
τον
G3588
T-ASM
αρραν
N-PRI
και
G2532
CONJ
αρραν
N-PRI
εγεννησεν
G1080
V-AAI-3S
τον
G3588
T-ASM
αμιναδαβ
G284
N-PRI
20
και
G2532
CONJ
αμιναδαβ
G284
N-PRI
εγεννησεν
G1080
V-AAI-3S
τον
G3588
T-ASM
ναασσων
G3476
N-PRI
και
G2532
CONJ
ναασσων
G3476
N-PRI
εγεννησεν
G1080
V-AAI-3S
τον
G3588
T-ASM
σαλμαν
N-PRI
21
και
G2532
CONJ
σαλμαν
N-PRI
εγεννησεν
G1080
V-AAI-3S
τον
G3588
T-ASM
βοος
N-PRI
και
G2532
CONJ
βοος
N-PRI
εγεννησεν
G1080
V-AAI-3S
τον
G3588
T-ASM
ωβηδ
G5601
N-PRI
22
και
G2532
CONJ
ωβηδ
G5601
N-PRI
εγεννησεν
G1080
V-AAI-3S
τον
G3588
T-ASM
ιεσσαι
G2421
N-PRI
και
G2532
CONJ
ιεσσαι
G2421
N-PRI
εγεννησεν
G1080
V-AAI-3S
τον
G3588
T-ASM
δαυιδ
N-PRI
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. ::
About Us
.::.
Contact Us
×
Alert
×
Meaning
Counts
Words
References
Grammar usage
Meaning
Counts
Words
References
Strong Usage
Word Counts
Word References
Related Words
Related Strongs
Related Grammar
Kannada Versions
English Version
Bible Languages
Indian Languages
Cross References
Interlinear