Bible Language
Beta
Bible Versions
English
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
ESV
RV
RSV
NLT
NET
ERVEN
Tamil
TOV
ERVTA
Hebrew
MHB
BHS
ALEP
WLC
Greek
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
Malayalam
MOV
Hindi
HOV
Telugu
TEV
ERVTE
Kannada
KNV
ERVKN
Gujarati
GUV
Punjabi
PAV
Urdu
URV
Bengali
BNV
Oriya
ORV
Marathi
MRV
Bible Books
Genesis
Genesis 1
Genesis 2
Genesis 3
Genesis 4
Genesis 5
Genesis 6
Genesis 7
Genesis 8
Genesis 9
Genesis 10
Genesis 11
Genesis 12
Genesis 13
Genesis 14
Genesis 15
Genesis 16
Genesis 17
Genesis 18
Genesis 19
Genesis 20
Genesis 21
Genesis 22
Genesis 23
Genesis 24
Genesis 25
Genesis 26
Genesis 27
Genesis 28
Genesis 29
Genesis 30
Genesis 31
Genesis 32
Genesis 33
Genesis 34
Genesis 35
Genesis 36
Genesis 37
Genesis 38
Genesis 39
Genesis 40
Genesis 41
Genesis 42
Genesis 43
Genesis 44
Genesis 45
Genesis 46
Genesis 47
Genesis 48
Genesis 49
Genesis 50
Exodus
Exodus 1
Exodus 2
Exodus 3
Exodus 4
Exodus 5
Exodus 6
Exodus 7
Exodus 8
Exodus 9
Exodus 10
Exodus 11
Exodus 12
Exodus 13
Exodus 14
Exodus 15
Exodus 16
Exodus 17
Exodus 18
Exodus 19
Exodus 20
Exodus 21
Exodus 22
Exodus 23
Exodus 24
Exodus 25
Exodus 26
Exodus 27
Exodus 28
Exodus 29
Exodus 30
Exodus 31
Exodus 32
Exodus 33
Exodus 34
Exodus 35
Exodus 36
Exodus 37
Exodus 38
Exodus 39
Exodus 40
Leviticus
Leviticus 1
Leviticus 2
Leviticus 3
Leviticus 4
Leviticus 5
Leviticus 6
Leviticus 7
Leviticus 8
Leviticus 9
Leviticus 10
Leviticus 11
Leviticus 12
Leviticus 13
Leviticus 14
Leviticus 15
Leviticus 16
Leviticus 17
Leviticus 18
Leviticus 19
Leviticus 20
Leviticus 21
Leviticus 22
Leviticus 23
Leviticus 24
Leviticus 25
Leviticus 26
Leviticus 27
Numbers
Numbers 1
Numbers 2
Numbers 3
Numbers 4
Numbers 5
Numbers 6
Numbers 7
Numbers 8
Numbers 9
Numbers 10
Numbers 11
Numbers 12
Numbers 13
Numbers 14
Numbers 15
Numbers 16
Numbers 17
Numbers 18
Numbers 19
Numbers 20
Numbers 21
Numbers 22
Numbers 23
Numbers 24
Numbers 25
Numbers 26
Numbers 27
Numbers 28
Numbers 29
Numbers 30
Numbers 31
Numbers 32
Numbers 33
Numbers 34
Numbers 35
Numbers 36
Deuteronomy
Deuteronomy 1
Deuteronomy 2
Deuteronomy 3
Deuteronomy 4
Deuteronomy 5
Deuteronomy 6
Deuteronomy 7
Deuteronomy 8
Deuteronomy 9
Deuteronomy 10
Deuteronomy 11
Deuteronomy 12
Deuteronomy 13
Deuteronomy 14
Deuteronomy 15
Deuteronomy 16
Deuteronomy 17
Deuteronomy 18
Deuteronomy 19
Deuteronomy 20
Deuteronomy 21
Deuteronomy 22
Deuteronomy 23
Deuteronomy 24
Deuteronomy 25
Deuteronomy 26
Deuteronomy 27
Deuteronomy 28
Deuteronomy 29
Deuteronomy 30
Deuteronomy 31
Deuteronomy 32
Deuteronomy 33
Deuteronomy 34
Joshua
Joshua 1
Joshua 2
Joshua 3
Joshua 4
Joshua 5
Joshua 6
Joshua 7
Joshua 8
Joshua 9
Joshua 10
Joshua 11
Joshua 12
Joshua 13
Joshua 14
Joshua 15
Joshua 16
Joshua 17
Joshua 18
Joshua 19
Joshua 20
Joshua 21
Joshua 22
Joshua 23
Joshua 24
Judges
Judges 1
Judges 2
Judges 3
Judges 4
Judges 5
Judges 6
Judges 7
Judges 8
Judges 9
Judges 10
Judges 11
Judges 12
Judges 13
Judges 14
Judges 15
Judges 16
Judges 17
Judges 18
Judges 19
Judges 20
Judges 21
Ruth
Ruth 1
Ruth 2
Ruth 3
Ruth 4
1 Samuel
1 Samuel 1
1 Samuel 2
1 Samuel 3
1 Samuel 4
1 Samuel 5
1 Samuel 6
1 Samuel 7
1 Samuel 8
1 Samuel 9
1 Samuel 10
1 Samuel 11
1 Samuel 12
1 Samuel 13
1 Samuel 14
1 Samuel 15
1 Samuel 16
1 Samuel 17
1 Samuel 18
1 Samuel 19
1 Samuel 20
1 Samuel 21
1 Samuel 22
1 Samuel 23
1 Samuel 24
1 Samuel 25
1 Samuel 26
1 Samuel 27
1 Samuel 28
1 Samuel 29
1 Samuel 30
1 Samuel 31
2 Samuel
2 Samuel 1
2 Samuel 2
2 Samuel 3
2 Samuel 4
2 Samuel 5
2 Samuel 6
2 Samuel 7
2 Samuel 8
2 Samuel 9
2 Samuel 10
2 Samuel 11
2 Samuel 12
2 Samuel 13
2 Samuel 14
2 Samuel 15
2 Samuel 16
2 Samuel 17
2 Samuel 18
2 Samuel 19
2 Samuel 20
2 Samuel 21
2 Samuel 22
2 Samuel 23
2 Samuel 24
1 Kings
1 Kings 1
1 Kings 2
1 Kings 3
1 Kings 4
1 Kings 5
1 Kings 6
1 Kings 7
1 Kings 8
1 Kings 9
1 Kings 10
1 Kings 11
1 Kings 12
1 Kings 13
1 Kings 14
1 Kings 15
1 Kings 16
1 Kings 17
1 Kings 18
1 Kings 19
1 Kings 20
1 Kings 21
1 Kings 22
2 Kings
2 Kings 1
2 Kings 2
2 Kings 3
2 Kings 4
2 Kings 5
2 Kings 6
2 Kings 7
2 Kings 8
2 Kings 9
2 Kings 10
2 Kings 11
2 Kings 12
2 Kings 13
2 Kings 14
2 Kings 14:1
2 Kings 14:2
2 Kings 14:3
2 Kings 14:4
2 Kings 14:5
2 Kings 14:6
2 Kings 14:7
2 Kings 14:8
2 Kings 14:9
2 Kings 14:10
2 Kings 14:11
2 Kings 14:12
2 Kings 14:13
2 Kings 14:14
2 Kings 14:15
2 Kings 14:16
2 Kings 14:17
2 Kings 14:18
2 Kings 14:19
2 Kings 14:20
2 Kings 14:21
2 Kings 14:22
2 Kings 14:23
2 Kings 14:24
2 Kings 14:25
2 Kings 14:26
2 Kings 14:27
2 Kings 14:28
2 Kings 14:29
2 Kings 15
2 Kings 16
2 Kings 17
2 Kings 18
2 Kings 19
2 Kings 20
2 Kings 21
2 Kings 22
2 Kings 23
2 Kings 24
2 Kings 25
1 Chronicles
1 Chronicles 1
1 Chronicles 2
1 Chronicles 3
1 Chronicles 4
1 Chronicles 5
1 Chronicles 6
1 Chronicles 7
1 Chronicles 8
1 Chronicles 9
1 Chronicles 10
1 Chronicles 11
1 Chronicles 12
1 Chronicles 13
1 Chronicles 14
1 Chronicles 15
1 Chronicles 16
1 Chronicles 17
1 Chronicles 18
1 Chronicles 19
1 Chronicles 20
1 Chronicles 21
1 Chronicles 22
1 Chronicles 23
1 Chronicles 24
1 Chronicles 25
1 Chronicles 26
1 Chronicles 27
1 Chronicles 28
1 Chronicles 29
2 Chronicles
2 Chronicles 1
2 Chronicles 2
2 Chronicles 3
2 Chronicles 4
2 Chronicles 5
2 Chronicles 6
2 Chronicles 7
2 Chronicles 8
2 Chronicles 9
2 Chronicles 10
2 Chronicles 11
2 Chronicles 12
2 Chronicles 13
2 Chronicles 14
2 Chronicles 15
2 Chronicles 16
2 Chronicles 17
2 Chronicles 18
2 Chronicles 19
2 Chronicles 20
2 Chronicles 21
2 Chronicles 22
2 Chronicles 23
2 Chronicles 24
2 Chronicles 25
2 Chronicles 26
2 Chronicles 27
2 Chronicles 28
2 Chronicles 29
2 Chronicles 30
2 Chronicles 31
2 Chronicles 32
2 Chronicles 33
2 Chronicles 34
2 Chronicles 35
2 Chronicles 36
Ezra
Ezra 1
Ezra 2
Ezra 3
Ezra 4
Ezra 5
Ezra 6
Ezra 7
Ezra 8
Ezra 9
Ezra 10
Nehemiah
Nehemiah 1
Nehemiah 2
Nehemiah 3
Nehemiah 4
Nehemiah 5
Nehemiah 6
Nehemiah 7
Nehemiah 8
Nehemiah 9
Nehemiah 10
Nehemiah 11
Nehemiah 12
Nehemiah 13
Esther
Esther 1
Esther 2
Esther 3
Esther 4
Esther 5
Esther 6
Esther 7
Esther 8
Esther 9
Esther 10
Job
Job 1
Job 2
Job 3
Job 4
Job 5
Job 6
Job 7
Job 8
Job 9
Job 10
Job 11
Job 12
Job 13
Job 14
Job 15
Job 16
Job 17
Job 18
Job 19
Job 20
Job 21
Job 22
Job 23
Job 24
Job 25
Job 26
Job 27
Job 28
Job 29
Job 30
Job 31
Job 32
Job 33
Job 34
Job 35
Job 36
Job 37
Job 38
Job 39
Job 40
Job 41
Job 42
Psalms
Psalms 1
Psalms 2
Psalms 3
Psalms 4
Psalms 5
Psalms 6
Psalms 7
Psalms 8
Psalms 9
Psalms 10
Psalms 11
Psalms 12
Psalms 13
Psalms 14
Psalms 15
Psalms 16
Psalms 17
Psalms 18
Psalms 19
Psalms 20
Psalms 21
Psalms 22
Psalms 23
Psalms 24
Psalms 25
Psalms 26
Psalms 27
Psalms 28
Psalms 29
Psalms 30
Psalms 31
Psalms 32
Psalms 33
Psalms 34
Psalms 35
Psalms 36
Psalms 37
Psalms 38
Psalms 39
Psalms 40
Psalms 41
Psalms 42
Psalms 43
Psalms 44
Psalms 45
Psalms 46
Psalms 47
Psalms 48
Psalms 49
Psalms 50
Psalms 51
Psalms 52
Psalms 53
Psalms 54
Psalms 55
Psalms 56
Psalms 57
Psalms 58
Psalms 59
Psalms 60
Psalms 61
Psalms 62
Psalms 63
Psalms 64
Psalms 65
Psalms 66
Psalms 67
Psalms 68
Psalms 69
Psalms 70
Psalms 71
Psalms 72
Psalms 73
Psalms 74
Psalms 75
Psalms 76
Psalms 77
Psalms 78
Psalms 79
Psalms 80
Psalms 81
Psalms 82
Psalms 83
Psalms 84
Psalms 85
Psalms 86
Psalms 87
Psalms 88
Psalms 89
Psalms 90
Psalms 91
Psalms 92
Psalms 93
Psalms 94
Psalms 95
Psalms 96
Psalms 97
Psalms 98
Psalms 99
Psalms 100
Psalms 101
Psalms 102
Psalms 103
Psalms 104
Psalms 105
Psalms 106
Psalms 107
Psalms 108
Psalms 109
Psalms 110
Psalms 111
Psalms 112
Psalms 113
Psalms 114
Psalms 115
Psalms 116
Psalms 117
Psalms 118
Psalms 119
Psalms 120
Psalms 121
Psalms 122
Psalms 123
Psalms 124
Psalms 125
Psalms 126
Psalms 127
Psalms 128
Psalms 129
Psalms 130
Psalms 131
Psalms 132
Psalms 133
Psalms 134
Psalms 135
Psalms 136
Psalms 137
Psalms 138
Psalms 139
Psalms 140
Psalms 141
Psalms 142
Psalms 143
Psalms 144
Psalms 145
Psalms 146
Psalms 147
Psalms 148
Psalms 149
Psalms 150
Proverbs
Proverbs 1
Proverbs 2
Proverbs 3
Proverbs 4
Proverbs 5
Proverbs 6
Proverbs 7
Proverbs 8
Proverbs 9
Proverbs 10
Proverbs 11
Proverbs 12
Proverbs 13
Proverbs 14
Proverbs 15
Proverbs 16
Proverbs 17
Proverbs 18
Proverbs 19
Proverbs 20
Proverbs 21
Proverbs 22
Proverbs 23
Proverbs 24
Proverbs 25
Proverbs 26
Proverbs 27
Proverbs 28
Proverbs 29
Proverbs 30
Proverbs 31
Ecclesiastes
Ecclesiastes 1
Ecclesiastes 2
Ecclesiastes 3
Ecclesiastes 4
Ecclesiastes 5
Ecclesiastes 6
Ecclesiastes 7
Ecclesiastes 8
Ecclesiastes 9
Ecclesiastes 10
Ecclesiastes 11
Ecclesiastes 12
Song_of_solomon
Song_of_solomon 1
Song_of_solomon 2
Song_of_solomon 3
Song_of_solomon 4
Song_of_solomon 5
Song_of_solomon 6
Song_of_solomon 7
Song_of_solomon 8
Isaiah
Isaiah 1
Isaiah 2
Isaiah 3
Isaiah 4
Isaiah 5
Isaiah 6
Isaiah 7
Isaiah 8
Isaiah 9
Isaiah 10
Isaiah 11
Isaiah 12
Isaiah 13
Isaiah 14
Isaiah 15
Isaiah 16
Isaiah 17
Isaiah 18
Isaiah 19
Isaiah 20
Isaiah 21
Isaiah 22
Isaiah 23
Isaiah 24
Isaiah 25
Isaiah 26
Isaiah 27
Isaiah 28
Isaiah 29
Isaiah 30
Isaiah 31
Isaiah 32
Isaiah 33
Isaiah 34
Isaiah 35
Isaiah 36
Isaiah 37
Isaiah 38
Isaiah 39
Isaiah 40
Isaiah 41
Isaiah 42
Isaiah 43
Isaiah 44
Isaiah 45
Isaiah 46
Isaiah 47
Isaiah 48
Isaiah 49
Isaiah 50
Isaiah 51
Isaiah 52
Isaiah 53
Isaiah 54
Isaiah 55
Isaiah 56
Isaiah 57
Isaiah 58
Isaiah 59
Isaiah 60
Isaiah 61
Isaiah 62
Isaiah 63
Isaiah 64
Isaiah 65
Isaiah 66
Jeremiah
Jeremiah 1
Jeremiah 2
Jeremiah 3
Jeremiah 4
Jeremiah 5
Jeremiah 6
Jeremiah 7
Jeremiah 8
Jeremiah 9
Jeremiah 10
Jeremiah 11
Jeremiah 12
Jeremiah 13
Jeremiah 14
Jeremiah 15
Jeremiah 16
Jeremiah 17
Jeremiah 18
Jeremiah 19
Jeremiah 20
Jeremiah 21
Jeremiah 22
Jeremiah 23
Jeremiah 24
Jeremiah 25
Jeremiah 26
Jeremiah 27
Jeremiah 28
Jeremiah 29
Jeremiah 30
Jeremiah 31
Jeremiah 32
Jeremiah 33
Jeremiah 34
Jeremiah 35
Jeremiah 36
Jeremiah 37
Jeremiah 38
Jeremiah 39
Jeremiah 40
Jeremiah 41
Jeremiah 42
Jeremiah 43
Jeremiah 44
Jeremiah 45
Jeremiah 46
Jeremiah 47
Jeremiah 48
Jeremiah 49
Jeremiah 50
Jeremiah 51
Jeremiah 52
Lamentations
Lamentations 1
Lamentations 2
Lamentations 3
Lamentations 4
Lamentations 5
Ezekiel
Ezekiel 1
Ezekiel 2
Ezekiel 3
Ezekiel 4
Ezekiel 5
Ezekiel 6
Ezekiel 7
Ezekiel 8
Ezekiel 9
Ezekiel 10
Ezekiel 11
Ezekiel 12
Ezekiel 13
Ezekiel 14
Ezekiel 15
Ezekiel 16
Ezekiel 17
Ezekiel 18
Ezekiel 19
Ezekiel 20
Ezekiel 21
Ezekiel 22
Ezekiel 23
Ezekiel 24
Ezekiel 25
Ezekiel 26
Ezekiel 27
Ezekiel 28
Ezekiel 29
Ezekiel 30
Ezekiel 31
Ezekiel 32
Ezekiel 33
Ezekiel 34
Ezekiel 35
Ezekiel 36
Ezekiel 37
Ezekiel 38
Ezekiel 39
Ezekiel 40
Ezekiel 41
Ezekiel 42
Ezekiel 43
Ezekiel 44
Ezekiel 45
Ezekiel 46
Ezekiel 47
Ezekiel 48
Daniel
Daniel 1
Daniel 2
Daniel 3
Daniel 4
Daniel 5
Daniel 6
Daniel 7
Daniel 8
Daniel 9
Daniel 10
Daniel 11
Daniel 12
Hosea
Hosea 1
Hosea 2
Hosea 3
Hosea 4
Hosea 5
Hosea 6
Hosea 7
Hosea 8
Hosea 9
Hosea 10
Hosea 11
Hosea 12
Hosea 13
Hosea 14
Joel
Joel 1
Joel 2
Joel 3
Amos
Amos 1
Amos 2
Amos 3
Amos 4
Amos 5
Amos 6
Amos 7
Amos 8
Amos 9
Obadiah
Obadiah 1
Jonah
Jonah 1
Jonah 2
Jonah 3
Jonah 4
Micah
Micah 1
Micah 2
Micah 3
Micah 4
Micah 5
Micah 6
Micah 7
Nahum
Nahum 1
Nahum 2
Nahum 3
Habakkuk
Habakkuk 1
Habakkuk 2
Habakkuk 3
Zephaniah
Zephaniah 1
Zephaniah 2
Zephaniah 3
Haggai
Haggai 1
Haggai 2
Zechariah
Zechariah 1
Zechariah 2
Zechariah 3
Zechariah 4
Zechariah 5
Zechariah 6
Zechariah 7
Zechariah 8
Zechariah 9
Zechariah 10
Zechariah 11
Zechariah 12
Zechariah 13
Zechariah 14
Malachi
Malachi 1
Malachi 2
Malachi 3
Malachi 4
Matthew
Matthew 1
Matthew 2
Matthew 3
Matthew 4
Matthew 5
Matthew 6
Matthew 7
Matthew 8
Matthew 9
Matthew 10
Matthew 11
Matthew 12
Matthew 13
Matthew 14
Matthew 15
Matthew 16
Matthew 17
Matthew 18
Matthew 19
Matthew 20
Matthew 21
Matthew 22
Matthew 23
Matthew 24
Matthew 25
Matthew 26
Matthew 27
Matthew 28
Mark
Mark 1
Mark 2
Mark 3
Mark 4
Mark 5
Mark 6
Mark 7
Mark 8
Mark 9
Mark 10
Mark 11
Mark 12
Mark 13
Mark 14
Mark 15
Mark 16
Luke
Luke 1
Luke 2
Luke 3
Luke 4
Luke 5
Luke 6
Luke 7
Luke 8
Luke 9
Luke 10
Luke 11
Luke 12
Luke 13
Luke 14
Luke 15
Luke 16
Luke 17
Luke 18
Luke 19
Luke 20
Luke 21
Luke 22
Luke 23
Luke 24
John
John 1
John 2
John 3
John 4
John 5
John 6
John 7
John 8
John 9
John 10
John 11
John 12
John 13
John 14
John 15
John 16
John 17
John 18
John 19
John 20
John 21
Acts
Acts 1
Acts 2
Acts 3
Acts 4
Acts 5
Acts 6
Acts 7
Acts 8
Acts 9
Acts 10
Acts 11
Acts 12
Acts 13
Acts 14
Acts 15
Acts 16
Acts 17
Acts 18
Acts 19
Acts 20
Acts 21
Acts 22
Acts 23
Acts 24
Acts 25
Acts 26
Acts 27
Acts 28
Romans
Romans 1
Romans 2
Romans 3
Romans 4
Romans 5
Romans 6
Romans 7
Romans 8
Romans 9
Romans 10
Romans 11
Romans 12
Romans 13
Romans 14
Romans 15
Romans 16
1 Corinthians
1 Corinthians 1
1 Corinthians 2
1 Corinthians 3
1 Corinthians 4
1 Corinthians 5
1 Corinthians 6
1 Corinthians 7
1 Corinthians 8
1 Corinthians 9
1 Corinthians 10
1 Corinthians 11
1 Corinthians 12
1 Corinthians 13
1 Corinthians 14
1 Corinthians 15
1 Corinthians 16
2 Corinthians
2 Corinthians 1
2 Corinthians 2
2 Corinthians 3
2 Corinthians 4
2 Corinthians 5
2 Corinthians 6
2 Corinthians 7
2 Corinthians 8
2 Corinthians 9
2 Corinthians 10
2 Corinthians 11
2 Corinthians 12
2 Corinthians 13
Galatians
Galatians 1
Galatians 2
Galatians 3
Galatians 4
Galatians 5
Galatians 6
Ephesians
Ephesians 1
Ephesians 2
Ephesians 3
Ephesians 4
Ephesians 5
Ephesians 6
Philippians
Philippians 1
Philippians 2
Philippians 3
Philippians 4
Colossians
Colossians 1
Colossians 2
Colossians 3
Colossians 4
1 Thessalonians
1 Thessalonians 1
1 Thessalonians 2
1 Thessalonians 3
1 Thessalonians 4
1 Thessalonians 5
2 Thessalonians
2 Thessalonians 1
2 Thessalonians 2
2 Thessalonians 3
1 Timothy
1 Timothy 1
1 Timothy 2
1 Timothy 3
1 Timothy 4
1 Timothy 5
1 Timothy 6
2 Timothy
2 Timothy 1
2 Timothy 2
2 Timothy 3
2 Timothy 4
Titus
Titus 1
Titus 2
Titus 3
Philemon
Philemon 1
Hebrews
Hebrews 1
Hebrews 2
Hebrews 3
Hebrews 4
Hebrews 5
Hebrews 6
Hebrews 7
Hebrews 8
Hebrews 9
Hebrews 10
Hebrews 11
Hebrews 12
Hebrews 13
James
James 1
James 2
James 3
James 4
James 5
1 Peter
1 Peter 1
1 Peter 2
1 Peter 3
1 Peter 4
1 Peter 5
2 Peter
2 Peter 1
2 Peter 2
2 Peter 3
1 John
1 John 1
1 John 2
1 John 3
1 John 4
1 John 5
2 John
2 John 1
3 John
3 John 1
Jude
Jude 1
Revelation
Revelation 1
Revelation 2
Revelation 3
Revelation 4
Revelation 5
Revelation 6
Revelation 7
Revelation 8
Revelation 9
Revelation 10
Revelation 11
Revelation 12
Revelation 13
Revelation 14
Revelation 15
Revelation 16
Revelation 17
Revelation 18
Revelation 19
Revelation 20
Revelation 21
Revelation 22
2 Kings 14:17
2 Kings 14:17
Verse Cross Referencess In Multiple Versions
MOV
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
RV
NET
ERVEN
MHB
LXXRP
Bible Language Cross References for the verse
2 Kings 14:17
in
MOV
2 Chronicles 25:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
1
അമസ്യാവു
വാഴ്ചതുടങ്ങിയപ്പോൾ
അവന്നു
ഇരുപത്തഞ്ചു
വയസ്സായിരുന്നു.
അവൻ
ഇരുപത്തൊമ്പതു
സംവത്സരം
യെരൂശലേമിൽ
വാണു.
അവന്റെ
അമ്മെക്കു
യെഹോവദ്ദാൻ
എന്നു
പേർ;
അവൾ
യെരൂശലേംകാരത്തിയായിരുന്നു.
2
അവൻ
യഹോവെക്കു
പ്രസാദമായുള്ളതു
ചെയ്തു;
ഏകാഗ്രഹൃദയത്തോടെ
അല്ലതാനും.
3
രാജത്വം
അവന്നു
ഉറെച്ചശേഷം
അവൻ
തന്റെ
അപ്പനായ
രാജാവിനെ
കൊന്ന
തന്റെ
ഭൃത്യന്മാർക്കു
മരണശിക്ഷ
നടത്തി.
4
എങ്കിലും
അവരുടെ
പുത്രന്മാരെ
അവൻ
കൊല്ലിച്ചില്ല;
അപ്പന്മാർ
പുത്രന്മാരുടെ
നിമിത്തം
മരിക്കരുതു;
പുത്രന്മാർ
അപ്പന്മാരുടെ
നിമിത്തവും
മരിക്കരുതു;
ഓരോരുത്തൻ
താന്താന്റെ
സ്വന്തപാപം
നിമിത്തമേ
മരിക്കാവു
എന്നു
യഹോവ
കല്പിച്ചിരിക്കുന്നതായി
മോശെയുടെ
പുസ്തകത്തിലെ
ന്യായപ്രമാണത്തിൽ
എഴുതിയിരിക്കുന്നതു
പോലെ
തന്നേ.
5
എന്നാൽ
അമസ്യാവു
യെഹൂദയെ
കൂട്ടിവരുത്തി;
എല്ലായെഹൂദയും
ബെന്യാമീനുമായ
അവരെ
സഹസ്രാധിപന്മാർക്കും
ശതാധിപന്മാർക്കും
കീഴെ
പിതൃഭവനം
പിതൃഭവനമായി
നിർത്തി.
ഇരുപതു
വയസ്സുമുതൽ
മേലോട്ടുള്ളവരെ
എണ്ണി,
കുന്തവും
പരിചയും
എടുപ്പാൻ
പ്രാപ്തിയുള്ള
ശ്രേഷ്ഠയോദ്ധാക്കൾ
മൂന്നു
ലക്ഷം
എന്നു
കണ്ടു.
6
അവൻ
യിസ്രായേലിൽനിന്നും
ഒരു
ലക്ഷം
പരാക്രമശാലികളെ
നൂറു
താലന്ത്
വെള്ളി
കൊടുത്തു
കൂലിക്കു
വാങ്ങി.
7
എന്നാൽ
ഒരു
ദൈവപുരുഷൻ
അവന്റെ
അടുക്കൽ
വന്നു:
രാജാവേ,
യിസ്രായേലിന്റെ
സൈന്യം
നിന്നോടുകൂടെ
പോരരുതു;
യഹോവ
യിസ്രായേലിനോടു
കൂടെ,
എല്ലാ
എഫ്രയീമ്യരോടുംകൂടെ
തന്നേ
ഇല്ല.
8
നീ
തന്നേ
ചെന്നു
യുദ്ധത്തിൽ
ധൈര്യം
കാണിക്ക;
അല്ലാത്തപക്ഷം
ദൈവം
നിന്നെ
ശത്രുവിന്റെ
മുമ്പിൽ
വീഴിച്ചേക്കാം;
സഹായിപ്പാനും
വീഴിപ്പാനും
ദൈവത്തിന്നു
ശക്തിയുണ്ടല്ലോ
എന്നു
പറഞ്ഞു.
9
അമസ്യാവു
ദൈവപുരുഷനോടു:
എന്നാൽ
ഞാൻ
യിസ്രായേൽപടക്കൂട്ടത്തിന്നു
കൊടുത്ത
നൂറു
താലന്തിന്നു
എന്തു
ചെയ്യേണ്ടു
എന്നു
ചോദിച്ചു.
അതിന്നു
ദൈവപുരുഷൻ:
അതിനെക്കാൾ
അധികം
നിനക്കു
തരുവാൻ
യഹോവെക്കു
കഴിയും
എന്നുത്തരം
പറഞ്ഞു.
10
അങ്ങനെ
അമസ്യാവു
അവരെ,
എഫ്രയീമിൽനിന്നു
അവന്റെ
അടുക്കൽ
വന്ന
പടക്കൂട്ടത്തെ
തന്നേ,
അവരുടെ
നാട്ടിലേക്കു
മടങ്ങിപ്പോകേണ്ടതിന്നു
വേർതിരിച്ചു;
അവരുടെ
കോപം
യെഹൂദെക്കു
നേരെ
ഏറ്റവും
ജ്വലിച്ചു;
അവർ
അതികോപത്തോടെ
തങ്ങളുടെ
നാട്ടിലേക്കു
മടങ്ങിപ്പോയി.
11
അനന്തരം
അമസ്യാവു
ധൈര്യപ്പെട്ടു
തന്റെ
പടജ്ജനത്തെ
കൂട്ടിക്കൊണ്ടു
ഉപ്പുതാഴ്വരയിൽ
ചെന്നു
സേയീർയ്യരിൽ
പതിനായിരംപേരെ
നിഗ്രഹിച്ചു.
12
വേറെ
പതിനായിരംപേരെ
യെഹൂദ്യർ
ജീവനോടെ
പിടിച്ചു
പാറമുകളിൽ
കൊണ്ടുപോയി
പാറമുകളിൽനിന്നു
തള്ളിയിട്ടു;
അവരെല്ലാവരും
തകർന്നുപോയി.
13
എന്നാൽ
തന്നോടുകൂടെ
യുദ്ധത്തിന്നു
പോരാതെയിരിപ്പാൻ
അമസ്യാവു
മടക്കി
അയച്ചിരുന്ന
പടക്കൂട്ടത്തിലെ
ആളുകൾ
ശമർയ്യമുതൽ
ബേത്ത്-ഹോരോൻ
വരെയുള്ള
യെഹൂദാനഗരങ്ങളെ
ആക്രമിച്ചു
മൂവായിരം
ആളുകളെ
കൊന്നു
വളരെ
കൊള്ളയിട്ടു.
14
എന്നാൽ
അമസ്യാവു
എദോമ്യരെ
സംഹരിച്ചു
മടങ്ങിവന്നശേഷം
അവൻ
സേയീർയ്യരുടെ
ദേവന്മാരെ
കൊണ്ടുവന്നു
അവയെ
തനിക്കു
ദേവന്മാരായി
നിർത്തി
അവയുടെ
മുമ്പാകെ
നമസ്കരിക്കയും
അവെക്കു
ധൂപം
കാട്ടുകയും
ചെയ്തു.
15
അതുകൊണ്ടു
യഹോവയുടെ
കോപം
അമസ്യാവിന്റെ
നേരെ
ജ്വലിച്ചു
അവൻ
ഒരു
പ്രവാചകനെ
അവന്റെ
അടുക്കൽ
അയച്ചു;
നിന്റെ
കയ്യിൽനിന്നു
തങ്ങളുടെ
സ്വന്തജനത്തെ
രക്ഷിപ്പാൻ
കഴിയാത്ത
ജാതികളുടെ
ദേവന്മാരെ
നീ
അന്വേഷിച്ചതു
എന്തു
എന്നു
അവനോടു
പറയിച്ചു.
16
അവൻ
സംസാരിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോൾ
രാജാവു
അവനോടു:
ഞങ്ങൾ
നിന്നെ
രാജാവിന്നു
മന്ത്രിയാക്കി
വെച്ചിട്ടുണ്ടോ?
മതി;
നീ
വെറുതെ
വെട്ടുകൊണ്ടു
ചാകുന്നതു
എന്തിന്നു
എന്നു
പറഞ്ഞു.
അങ്ങനെ
പ്രവാചകൻ
മതിയാക്കി:
നീ
എന്റെ
ആലോചന
കേൾക്കാതെ
ഇതു
ചെയ്തതുകൊണ്ടു
ദൈവം
നിന്നെ
നശിപ്പിപ്പാൻ
നിശ്ചയിച്ചിരിക്കുന്നു
എന്നു
ഞാൻ
അറിയുന്നു
എന്നു
പറഞ്ഞു.
17
അനന്തരം
യെഹൂദാരാജാവായ
അമസ്യാവു
ആലോചന
കഴിച്ചിട്ടു
യിസ്രായേൽരാജാവായി
യേഹൂവിന്റെ
മകനായ
യെഹോവാഹാസിന്റെ
മകൻ
യോവാശിന്റെ
അടുക്കൽ
ആളയച്ചു:
വരിക,
നാം
തമ്മിൽ
ഒന്നു
നോക്കുക
എന്നു
പറയിച്ചു.
18
അതിന്നു
യിസ്രായേൽരാജാവായ
യോവാശ്
യെഹൂദാരാജാവായ
അമസ്യാവിന്റെ
അടുക്കൽ
പറഞ്ഞയച്ചതെന്തെന്നാൽ:
ലെബാനോനിലെ
മുൾപടർപ്പു
ലെബാനോനിലെ
ദേവദാരുവിന്റെ
അടുക്കൽ
ആളയച്ചു:
നിന്റെ
മകളെ
എന്റെ
മകന്നു
ഭാര്യയായി
തരിക
എന്നു
പറയിച്ചു;
എന്നാൽ
ലെബാനോനിലെ
ഒരു
കാട്ടുമൃഗം
കടന്നുചെന്നു
മുൾപടർപ്പിനെ
ചവിട്ടിക്കളഞ്ഞു.
19
എദോമ്യരെ
തോല്പിച്ചു
എന്നു
നീ
വിചാരിക്കുന്നു;
വമ്പുപറവാൻ
തക്കവണ്ണം
നിന്റെ
മനസ്സു
നിഗളിച്ചിരിക്കുന്നു;
വീട്ടിൽ
അടങ്ങി
പാർത്തുകൊൾക;
നീയും
യെഹൂദയും
വീഴുവാൻ
തക്കവണ്ണം
അനർത്ഥത്തിൽ
ഇടപെടുന്നതു
എന്തിന്നു?
20
എന്നാൽ
അമസ്യാവു
കേട്ടില്ല;
അവർ
എദോമ്യദേവന്മാരെ
ആശ്രയിക്കകൊണ്ടു
അവരെ
ശത്രുവിന്റെ
കയ്യിൽ
ഏല്പിക്കേണ്ടതിന്നു
അതു
ദൈവഹിതത്താൽ
സംഭവിച്ചു.
21
അങ്ങനെ
യിസ്രായേൽരാജാവായ
യോവാശ്
പുറപ്പെട്ടുചെന്നു;
അവനും
യെഹൂദാരാജാവായ
അമസ്യാവും
യെഹൂദെക്കുള്ള
ബേത്ത്-ശേമെശിൽവെച്ചു
തമ്മിൽ
നേരിട്ടു.
22
യെഹൂദാ
യിസ്രായേലിനോടു
തോറ്റു
ഓരോരുത്തൻ
താന്താന്റെ
കൂടാരത്തിലേക്കു
ഓടിപ്പോയി.
23
യിസ്രായേൽരാജാവായ
യോവാശ്,
യെഹോവാഹാസിന്റെ
മകനായ
യോവാശിന്റെ
മകനായി,
യെഹൂദാരാജാവായ
അമസ്യാവെ
ബേത്ത്-ശെമെശിൽവെച്ചു
പിടിച്ചു
യെരൂശലേമിൽ
കൊണ്ടുവന്നു;
യെരൂശലേമിന്റെ
മതിൽ
എഫ്രയീമിന്റെ
പടിവാതിൽമുതൽ
കോൺപടിവാതിൽവരെ
നാനൂറുമുഴം
ഇടിച്ചുകളഞ്ഞു.
24
അവൻ
ദൈവാലയത്തിൽ
ഓബേദ്-എദോമിന്റെ
പക്കൽ
കണ്ട
എല്ലാപൊന്നും
വെള്ളിയും
സകലപാത്രങ്ങളും
രാജധാനിയിലെ
ഭണ്ഡാരവും
എടുത്തു
ജാമ്യക്കാരെയും
പിടിച്ചു
ശമർയ്യയിലേക്കു
മടങ്ങിപ്പോയി.
25
യിസ്രായേൽരാജാവായ
യെഹോവാഹാസിന്റെ
മകൻ
യോവാശ്
മരിച്ചശേഷം
യെഹൂദാരാജാവായ
യോവാശിന്റെ
മകൻ
അമസ്യാവു
പതിനഞ്ചു
സംവത്സരം
ജീവിച്ചിരുന്നു.
26
എന്നാൽ
അമസ്യാവിന്റെ
മറ്റുള്ളവൃത്താന്തങ്ങൾ
ആദ്യാവസാനം
യെഹൂദയിലെയും
യിസ്രായേലിലെയും
രാജാക്കന്മാരുടെ
പുസ്തകത്തിൽ
എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ.
27
അമസ്യാവു
യഹോവയെ
വിട്ടുമാറിയ
കാലംമുതൽ
അവർ
യെരൂശലേമിൽ
അവന്റെ
നേരെ
കൂട്ടുകെട്ടുണ്ടാക്കി;
അതുനിമിത്തം
അവൻ
ലാഖീശിലേക്കു
ഓടിപ്പോയി:
എന്നാൽ
അവർ
ലാഖീശിലേക്കു
അവന്റെ
പിന്നാലെ
ആളയച്ചു
അവിടെവെച്ചു
അവനെ
കൊന്നുകളഞ്ഞു.
28
അവനെ
കുതിരപ്പുറത്തു
കൊണ്ടുവന്നു
യെഹൂദയുടെ
മൂലനഗരത്തിൽ
അവന്റെ
പിതാക്കന്മാരുടെ
അടുക്കൽ
അടക്കം
ചെയ്തു.
Bible Language Cross References for the verse
2 Kings 14:17
in
KJV
2 Chronicles 25:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
1
Amaziah
was
twenty
and
five
years
old
when
he
began
to
reign,
and
he
reigned
twenty
and
nine
years
in
Jerusalem.
And
his
mother's
name
was
Jehoaddan
of
Jerusalem.
2
And
he
did
that
which
was
right
in
the
sight
of
the
LORD,
but
not
with
a
perfect
heart.
3
Now
it
came
to
pass,
when
the
kingdom
was
established
to
him,
that
he
slew
his
servants
that
had
killed
the
king
his
father.
4
But
he
slew
not
their
children,
but
did
as
it
is
written
in
the
law
in
the
book
of
Moses,
where
the
LORD
commanded,
saying,
The
fathers
shall
not
die
for
the
children,
neither
shall
the
children
die
for
the
fathers,
but
every
man
shall
die
for
his
own
sin.
5
Moreover
Amaziah
gathered
Judah
together,
and
made
them
captains
over
thousands,
and
captains
over
hundreds,
according
to
the
houses
of
their
fathers,
throughout
all
Judah
and
Benjamin:
and
he
numbered
them
from
twenty
years
old
and
above,
and
found
them
three
hundred
thousand
choice
men,
able
to
go
forth
to
war,
that
could
handle
spear
and
shield.
6
He
hired
also
an
hundred
thousand
mighty
men
of
valour
out
of
Israel
for
an
hundred
talents
of
silver.
7
But
there
came
a
man
of
God
to
him,
saying,
O
king,
let
not
the
army
of
Israel
go
with
thee;
for
the
LORD
is
not
with
Israel,
to
wit,
with
all
the
children
of
Ephraim.
8
But
if
thou
wilt
go,
do
it,
be
strong
for
the
battle:
God
shall
make
thee
fall
before
the
enemy:
for
God
hath
power
to
help,
and
to
cast
down.
9
And
Amaziah
said
to
the
man
of
God,
But
what
shall
we
do
for
the
hundred
talents
which
I
have
given
to
the
army
of
Israel?
And
the
man
of
God
answered,
The
LORD
is
able
to
give
thee
much
more
than
this.
10
Then
Amaziah
separated
them,
to
wit,
the
army
that
was
come
to
him
out
of
Ephraim,
to
go
home
again:
wherefore
their
anger
was
greatly
kindled
against
Judah,
and
they
returned
home
in
great
anger.
11
And
Amaziah
strengthened
himself,
and
led
forth
his
people,
and
went
to
the
valley
of
salt,
and
smote
of
the
children
of
Seir
ten
thousand.
12
And
other
ten
thousand
left
alive
did
the
children
of
Judah
carry
away
captive,
and
brought
them
unto
the
top
of
the
rock,
and
cast
them
down
from
the
top
of
the
rock,
that
they
all
were
broken
in
pieces.
13
But
the
soldiers
of
the
army
which
Amaziah
sent
back,
that
they
should
not
go
with
him
to
battle,
fell
upon
the
cities
of
Judah,
from
Samaria
even
unto
Bethhoron,
and
smote
three
thousand
of
them,
and
took
much
spoil.
14
Now
it
came
to
pass,
after
that
Amaziah
was
come
from
the
slaughter
of
the
Edomites,
that
he
brought
the
gods
of
the
children
of
Seir,
and
set
them
up
to
be
his
gods,
and
bowed
down
himself
before
them,
and
burned
incense
unto
them.
15
Wherefore
the
anger
of
the
LORD
was
kindled
against
Amaziah,
and
he
sent
unto
him
a
prophet,
which
said
unto
him,
Why
hast
thou
sought
after
the
gods
of
the
people,
which
could
not
deliver
their
own
people
out
of
thine
hand?
16
And
it
came
to
pass,
as
he
talked
with
him,
that
the
king
said
unto
him,
Art
thou
made
of
the
king's
counsel?
forbear;
why
shouldest
thou
be
smitten?
Then
the
prophet
forbare,
and
said,
I
know
that
God
hath
determined
to
destroy
thee,
because
thou
hast
done
this,
and
hast
not
hearkened
unto
my
counsel.
17
Then
Amaziah
king
of
Judah
took
advice,
and
sent
to
Joash,
the
son
of
Jehoahaz,
the
son
of
Jehu,
king
of
Israel,
saying,
Come,
let
us
see
one
another
in
the
face.
18
And
Joash
king
of
Israel
sent
to
Amaziah
king
of
Judah,
saying,
The
thistle
that
was
in
Lebanon
sent
to
the
cedar
that
was
in
Lebanon,
saying,
Give
thy
daughter
to
my
son
to
wife:
and
there
passed
by
a
wild
beast
that
was
in
Lebanon,
and
trode
down
the
thistle.
19
Thou
sayest,
Lo,
thou
hast
smitten
the
Edomites;
and
thine
heart
lifteth
thee
up
to
boast:
abide
now
at
home;
why
shouldest
thou
meddle
to
thine
hurt,
that
thou
shouldest
fall,
even
thou,
and
Judah
with
thee?
20
But
Amaziah
would
not
hear;
for
it
came
of
God,
that
he
might
deliver
them
into
the
hand
of
their
enemies,
because
they
sought
after
the
gods
of
Edom.
21
So
Joash
the
king
of
Israel
went
up;
and
they
saw
one
another
in
the
face,
both
he
and
Amaziah
king
of
Judah,
at
Bethshemesh,
which
belongeth
to
Judah.
22
And
Judah
was
put
to
the
worse
before
Israel,
and
they
fled
every
man
to
his
tent.
23
And
Joash
the
king
of
Israel
took
Amaziah
king
of
Judah,
the
son
of
Joash,
the
son
of
Jehoahaz,
at
Bethshemesh,
and
brought
him
to
Jerusalem,
and
brake
down
the
wall
of
Jerusalem
from
the
gate
of
Ephraim
to
the
corner
gate,
four
hundred
cubits.
24
And
he
took
all
the
gold
and
the
silver,
and
all
the
vessels
that
were
found
in
the
house
of
God
with
Obededom,
and
the
treasures
of
the
king's
house,
the
hostages
also,
and
returned
to
Samaria.
25
And
Amaziah
the
son
of
Joash
king
of
Judah
lived
after
the
death
of
Joash
son
of
Jehoahaz
king
of
Israel
fifteen
years.
26
Now
the
rest
of
the
acts
of
Amaziah,
first
and
last,
behold,
are
they
not
written
in
the
book
of
the
kings
of
Judah
and
Israel?
27
Now
after
the
time
that
Amaziah
did
turn
away
from
following
the
LORD
they
made
a
conspiracy
against
him
in
Jerusalem;
and
he
fled
to
Lachish:
but
they
sent
to
Lachish
after
him,
and
slew
him
there.
28
And
they
brought
him
upon
horses,
and
buried
him
with
his
fathers
in
the
city
of
Judah.
Bible Language Cross References for the verse
2 Kings 14:17
in
KJVP
2 Chronicles 25:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
1
Amaziah
H558
was
twenty
H6242
and
five
H2568
years
H8141
old
H1121
when
he
began
to
reign,
H4427
and
he
reigned
H4427
twenty
H6242
and
nine
H8672
years
H8141
in
Jerusalem.
H3389
And
his
mother's
H517
name
H8034
was
Jehoaddan
H3086
of
Jerusalem
H4480
H3389
.
2
And
he
did
H6213
that
which
was
right
H3477
in
the
sight
H5869
of
the
LORD,
H3068
but
H7535
not
H3808
with
a
perfect
H8003
heart.
H3824
3
Now
it
came
to
pass,
H1961
when
H834
the
kingdom
H4467
was
established
H2388
to
H5921
him
,
that
he
slew
H2026
H853
his
servants
H5650
that
had
killed
H5221
H853
the
king
H4428
his
father.
H1
4
But
he
slew
H4191
not
H3808
their
children,
H1121
but
H3588
did
as
it
is
written
H3789
in
the
law
H8451
in
the
book
H5612
of
Moses,
H4872
where
H834
the
LORD
H3068
commanded,
H6680
saying,
H559
The
fathers
H1
shall
not
H3808
die
H4191
for
H5921
the
children,
H1121
neither
H3808
shall
the
children
H1121
die
H4191
for
H5921
the
fathers,
H1
but
H3588
every
man
H376
shall
die
H4191
for
his
own
sin.
H2399
5
Moreover
Amaziah
H558
gathered
Judah
together
H6908
H853
H3063
,
and
made
H5975
them
captains
H8269
over
thousands,
H505
and
captains
H8269
over
hundreds,
H3967
according
to
the
houses
H1004
of
their
fathers,
H1
throughout
all
H3605
Judah
H3063
and
Benjamin:
H1144
and
he
numbered
H6485
them
from
twenty
H6242
years
H8141
old
H4480
H1121
and
above,
H4605
and
found
H4672
them
three
H7969
hundred
H3967
thousand
H505
choice
H977
men,
able
to
go
forth
H3318
to
war,
H6635
that
could
handle
H270
spear
H7420
and
shield.
H6793
6
He
hired
H7936
also
a
hundred
H3967
thousand
H505
mighty
men
H1368
of
valor
H2428
out
of
Israel
H4480
H3478
for
a
hundred
H3967
talents
H3603
of
silver.
H3701
7
But
there
came
H935
a
man
H376
of
God
H430
to
H413
him,
saying,
H559
O
king,
H4428
let
not
H408
the
army
H6635
of
Israel
H3478
go
H935
with
H5973
thee;
for
H3588
the
LORD
H3068
is
not
H369
with
H5973
Israel,
H3478
to
wit,
with
all
H3605
the
children
H1121
of
Ephraim.
H669
8
But
H3588
if
H518
thou
H859
wilt
go,
H935
do
H6213
it
,
be
strong
H2388
for
the
battle:
H4421
God
H430
shall
make
thee
fall
H3782
before
H6440
the
enemy:
H341
for
H3588
God
H430
hath
H3426
power
H3581
to
help,
H5826
and
to
cast
down.
H3782
9
And
Amaziah
H558
said
H559
to
the
man
H376
of
God,
H430
But
what
H4100
shall
we
do
H6213
for
the
hundred
H3967
talents
H3603
which
H834
I
have
given
H5414
to
the
army
H1416
of
Israel
H3478
?
And
the
man
H376
of
God
H430
answered,
H559
The
LORD
H3068
is
H3426
able
to
give
H5414
thee
much
more
H7235
than
this
H4480
H2088
.
10
Then
Amaziah
H558
separated
H914
them,
to
wit
,
the
army
H1416
that
H834
was
come
H935
to
H413
him
out
of
Ephraim
H4480
H669
,
to
go
H1980
home
H4725
again
:
wherefore
their
anger
H639
was
greatly
H3966
kindled
H2734
against
Judah,
H3063
and
they
returned
H7725
home
H4725
in
great
H2750
anger.
H639
11
And
Amaziah
H558
strengthened
himself,
H2388
and
led
forth
H5090
H853
his
people,
H5971
and
went
H1980
to
the
valley
H1516
of
salt,
H4417
and
smote
H5221
H853
of
the
children
H1121
of
Seir
H8165
ten
H6235
thousand.
H505
12
And
other
ten
H6235
thousand
H505
left
alive
H2416
did
the
children
H1121
of
Judah
H3063
carry
away
captive,
H7617
and
brought
H935
them
unto
the
top
H7218
of
the
rock,
H5553
and
cast
them
down
H7993
from
the
top
H4480
H7218
of
the
rock,
H5553
that
they
all
H3605
were
broken
in
pieces.
H1234
13
But
the
soldiers
H1121
of
the
army
H1416
which
H834
Amaziah
H558
sent
back,
H7725
that
they
should
not
go
H4480
H1980
with
H5973
him
to
battle,
H4421
fell
upon
H6584
the
cities
H5892
of
Judah,
H3063
from
Samaria
H4480
H8111
even
unto
H5704
Beth-
H1032
horon
,
and
smote
H5221
three
H7969
thousand
H505
of
H4480
them
,
and
took
H962
much
H7227
spoil.
H961
14
Now
it
came
to
pass,
H1961
after
that
H310
Amaziah
H558
was
come
H935
from
the
slaughter
H4480
H5221
H853
of
the
Edomites,
H130
that
he
brought
H935
H853
the
gods
H430
of
the
children
H1121
of
Seir,
H8165
and
set
them
up
H5975
to
be
his
gods,
H430
and
bowed
down
himself
H7812
before
H6440
them
,
and
burned
incense
H6999
unto
them.
15
Wherefore
the
anger
H639
of
the
LORD
H3068
was
kindled
H2734
against
Amaziah,
H558
and
he
sent
H7971
unto
H413
him
a
prophet,
H5030
which
said
H559
unto
him,
Why
H4100
hast
thou
sought
after
H1875
H853
the
gods
H430
of
the
people,
H5971
which
H834
could
not
H3808
deliver
H5337
H853
their
own
people
H5971
out
of
thine
hand
H4480
H3027
?
16
And
it
came
to
pass,
H1961
as
he
talked
H1696
with
H413
him
,
that
the
king
said
H559
unto
him
,
Art
thou
made
H5414
of
the
king's
H4428
counsel
H3289
?
forbear;
H2308
why
H4100
shouldest
thou
be
smitten
H5221
?
Then
the
prophet
H5030
forbore,
H2308
and
said,
H559
I
know
H3045
that
H3588
God
H430
hath
determined
H3289
to
destroy
H7843
thee,
because
H3588
thou
hast
done
H6213
this,
H2063
and
hast
not
H3808
hearkened
H8085
unto
my
counsel.
H6098
17
Then
Amaziah
H558
king
H4428
of
Judah
H3063
took
advice,
H3289
and
sent
H7971
to
H413
Joash,
H3101
the
son
H1121
of
Jehoahaz,
H3059
the
son
H1121
of
Jehu,
H3058
king
H4428
of
Israel,
H3478
saying,
H559
Come,
H1980
let
us
see
one
another
H7200
in
the
face.
H6440
18
And
Joash
H3101
king
H4428
of
Israel
H3478
sent
H7971
to
H413
Amaziah
H558
king
H4428
of
Judah,
H3063
saying,
H559
The
thistle
H2336
that
H834
was
in
Lebanon
H3844
sent
H7971
to
H413
the
cedar
H730
that
H834
was
in
Lebanon,
H3844
saying,
H559
Give
H5414
H853
thy
daughter
H1323
to
my
son
H1121
to
wife:
H802
and
there
passed
by
H5674
a
wild
H7704
beast
H2416
that
H834
was
in
Lebanon,
H3844
and
trod
down
H7429
H853
the
thistle.
H2336
19
Thou
sayest,
H559
Lo,
H2009
thou
hast
smitten
H5221
H853
the
Edomites;
H123
and
thine
heart
H3820
lifteth
thee
up
H5375
to
boast:
H3513
abide
H3427
now
H6258
at
home;
H1004
why
H4100
shouldest
thou
meddle
H1624
to
thine
hurt,
H7451
that
thou
shouldest
fall,
H5307
even
thou,
H859
and
Judah
H3063
with
H5973
thee?
20
But
Amaziah
H558
would
not
H3808
hear;
H8085
for
H3588
it
H1931
came
of
God
H4480
H430
,
that
H4616
he
might
deliver
H5414
them
into
the
hand
H3027
of
their
enemies
,
because
H3588
they
sought
after
H1875
H853
the
gods
H430
of
Edom.
H123
21
So
Joash
H3101
the
king
H4428
of
Israel
H3478
went
up;
H5927
and
they
saw
one
another
H7200
in
the
face,
H6440
both
he
H1931
and
Amaziah
H558
king
H4428
of
Judah,
H3063
at
Beth-
H1053
shemesh,
which
H834
belongeth
to
Judah.
H3063
22
And
Judah
H3063
was
put
to
the
worse
H5062
before
H6440
Israel,
H3478
and
they
fled
H5127
every
man
H376
to
his
tent.
H168
23
And
Joash
H3101
the
king
H4428
of
Israel
H3478
took
H8610
Amaziah
H558
king
H4428
of
Judah,
H3063
the
son
H1121
of
Joash,
H3101
the
son
H1121
of
Jehoahaz,
H3059
at
Beth-
H1053
shemesh
,
and
brought
H935
him
to
Jerusalem,
H3389
and
broke
down
H6555
the
wall
H2346
of
Jerusalem
H3389
from
the
gate
H4480
H8179
of
Ephraim
H669
to
H5704
the
corner
H6438
gate,
H8179
four
H702
hundred
H3967
cubits.
H520
24
And
he
took
all
H3605
the
gold
H2091
and
the
silver,
H3701
and
H853
all
H3605
the
vessels
H3627
that
were
found
H4672
in
the
house
H1004
of
God
H430
with
H5973
Obed-
H5654
edom
,
and
the
treasures
H214
of
the
king's
H4428
house,
H1004
H853
the
hostages
H1121
H8594
also
,
and
returned
H7725
to
Samaria.
H8111
25
And
Amaziah
H558
the
son
H1121
of
Joash
H3101
king
H4428
of
Judah
H3063
lived
H2421
after
H310
the
death
H4194
of
Joash
H3101
son
H1121
of
Jehoahaz
H3059
king
H4428
of
Israel
H3478
fifteen
H2568
H6240
years.
H8141
26
Now
the
rest
H3499
of
the
acts
H1697
of
Amaziah,
H558
first
H7223
and
last,
H314
behold,
H2009
are
they
not
H3808
written
H3789
in
H5921
the
book
H5612
of
the
kings
H4428
of
Judah
H3063
and
Israel
H3478
?
27
Now
after
the
time
H4480
H6256
that
H834
Amaziah
H558
did
turn
away
H5493
from
following
H4480
H310
the
LORD
H3068
they
made
H7194
a
conspiracy
H7195
against
H5921
him
in
Jerusalem;
H3389
and
he
fled
H5127
to
Lachish:
H3923
but
they
sent
H7971
to
Lachish
H3923
after
H310
him
,
and
slew
H4191
him
there.
H8033
28
And
they
brought
H5375
him
upon
H5921
horses,
H5483
and
buried
H6912
him
with
H5973
his
fathers
H1
in
the
city
H5892
of
Judah.
H3063
Bible Language Cross References for the verse
2 Kings 14:17
in
YLT
2 Chronicles 25:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
1
A
son
of
twenty
and
five
years
hath
Amaziah
reigned,
and
twenty
and
nine
years
he
hath
reigned
in
Jerusalem,
and
the
name
of
his
mother
is
Jehoaddan
of
Jerusalem,
2
and
he
doth
that
which
is
right
in
the
eyes
of
Jehovah
--
only,
not
with
a
perfect
heart.
3
And
it
cometh
to
pass,
when
the
kingdom
hath
been
strong
upon
him,
that
he
slayeth
his
servants,
those
smiting
the
king
his
father,
4
and
their
sons
he
hath
not
put
to
death,
but
did
as
is
written
in
the
law,
in
the
book
of
Moses,
whom
Jehovah
commanded,
saying,
`Fathers
do
not
die
for
sons,
and
sons
die
not
for
fathers,
but
each
for
his
own
sin
they
die.`
5
And
Amaziah
gathereth
Judah,
and
appointeth
them,
according
to
the
house
of
the
fathers,
for
heads
of
the
thousands,
and
for
heads
of
the
hundreds,
for
all
Judah
and
Benjamin;
and
he
inspecteth
them
from
a
son
of
twenty
years
and
upward,
and
findeth
them
three
hundred
thousand
chosen
ones,
going
forth
to
the
host,
holding
spear
and
target.
6
And
he
hireth
out
of
Israel
a
hundred
thousand
mighty
ones
of
valour,
with
a
hundred
talents
of
silver;
7
and
a
man
of
God
hath
come
in
unto
him,
saying,
`O
king,
the
host
of
Israel
doth
not
go
with
thee;
for
Jehovah
is
not
with
Israel
--
all
the
sons
of
Ephraim;
8
but
if
thou
art
going
--
do
it
,
be
strong
for
battle,
God
doth
cause
thee
to
stumble
before
an
enemy,
for
there
is
power
in
God
to
help,
and
to
cause
to
stumble.`
9
And
Amaziah
saith
to
the
man
of
God,
`And
what
--
to
do
for
the
hundred
talents
that
I
have
given
to
the
troop
of
Israel?`
And
the
man
of
God
saith,
`Jehovah
hath
more
to
give
to
thee
than
this.`
10
And
Amaziah
separateth
them
--
for
the
troop
that
hath
come
in
unto
him
from
Ephraim
to
go
to
their
own
place,
and
their
anger
doth
burn
mightily
against
Judah,
and
they
turn
back
to
their
place
in
the
heat
of
anger.
11
And
Amaziah
hath
strengthened
himself,
and
leadeth
his
people,
and
goeth
to
the
Valley
of
Salt,
and
smiteth
the
sons
of
Seir
--
ten
thousand.
12
And
ten
thousand
alive
have
the
sons
of
Judah
taken
captive,
and
they
bring
them
to
the
top
of
the
rock,
and
cast
them
from
the
top
of
the
rock,
and
all
of
them
have
been
broken.
13
And
the
sons
of
the
troop
that
Amaziah
hath
sent
back
from
going
with
him
to
battle
--
they
rush
against
cities
of
Judah,
from
Samaria
even
unto
Beth-Horon,
and
smite
of
them
three
thousand,
and
seize
much
prey.
14
And
it
cometh
to
pass,
after
the
coming
in
of
Amaziah
from
smiting
the
Edomites,
that
he
bringeth
in
the
gods
of
the
sons
of
Seir,
and
establisheth
them
to
him
for
gods,
and
before
them
doth
bow
himself,
and
to
them
he
maketh
perfume.
15
And
the
anger
of
Jehovah
burneth
against
Amaziah,
and
He
sendeth
unto
him
a
prophet,
and
he
saith
unto
him,
`Why
hast
thou
sought
the
gods
of
the
people
that
have
not
delivered
their
people
out
of
thy
hand?`
16
And
it
cometh
to
pass,
in
his
speaking
unto
him,
that
he
saith
to
him,
`For
a
counsellor
to
the
king
have
we
appointed
thee?
cease
for
thee;
why
do
they
smite
thee?`
And
the
prophet
ceaseth,
and
saith,
`I
have
known
that
God
hath
counselled
to
destroy
thee,
because
thou
hast
done
this,
and
hast
not
hearkened
to
my
counsel.`
17
And
Amaziah
king
of
Judah
taketh
counsel,
and
sendeth
unto
Joash
son
of
Jehoahaz,
son
of
Jehu,
king
of
Israel,
saying,
18
`Come,
we
look
one
another
in
the
face.`
And
Joash
king
of
Israel
sendeth
unto
Amaziah
king
of
Judah,
saying,
`The
thorn
that
is
in
Lebanon
hath
sent
unto
the
cedar
that
is
in
Lebanon,
saying,
Give
thy
daughter
to
my
son
for
a
wife;
and
pass
by
doth
a
beast
of
the
field
that
is
in
Lebanon,
and
treadeth
down
the
thorn.
19
Thou
hast
said,
Lo,
I
have
smitten
Edom;
and
thy
heart
hath
lifted
thee
up
to
boast;
now,
abide
in
thy
house,
why
dost
thou
stir
thyself
up
in
evil,
that
thou
hast
fallen,
thou,
and
Judah
with
thee?`
20
And
Amaziah
hath
not
hearkened,
for
from
God
it
is
in
order
to
give
them
into
hand,
because
they
have
sought
the
gods
of
Edom;
21
and
go
up
doth
Joash
king
of
Israel,
and
they
look
one
another
in
the
face,
he
and
Amaziah
king
of
Judah,
in
Beth-Shemesh,
that
is
Judah`s,
22
and
Judah
is
smitten
before
Israel,
and
they
flee
--
each
to
his
tents.
23
And
Amaziah
king
of
Judah,
son
of
Joash,
son
of
Jehoahaz,
hath
Joash
king
of
Israel
caught
in
Beth-Shemesh,
and
bringeth
him
in
to
Jerusalem,
and
breaketh
down
in
the
wall
of
Jerusalem
from
the
gate
of
Ephraim
unto
the
gate
of
the
corner,
four
hundred
cubits,
24
and
taketh
all
the
gold,
and
the
silver,
and
all
the
vessels
that
are
found
in
the
house
of
God
with
Obed-Edom,
and
the
treasures
of
the
house
of
the
king,
and
the
sons
of
the
pledges,
and
turneth
back
to
Samaria.
25
And
Amaziah
son
of
Joash,
king
of
Judah,
liveth
after
the
death
of
Joash
son
of
Jehoahaz,
king
of
Israel,
fifteen
years;
26
and
the
rest
of
the
matters
of
Amaziah,
the
first
and
the
last,
lo,
are
they
not
written
on
the
books
of
the
kings
of
Judah
and
Israel?
27
And
from
the
time
that
Amaziah
hath
turned
aside
from
after
Jehovah
--
they
make
a
conspiracy
against
him
in
Jerusalem,
and
he
fleeth
to
Lachish,
and
they
send
after
him
to
Lachish,
and
put
him
to
death
there,
28
and
lift
him
up
on
the
horses,
and
bury
him
with
his
fathers
in
the
city
of
Judah.
Bible Language Cross References for the verse
2 Kings 14:17
in
ASV
2 Chronicles 25:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
1
Amaziah
was
twenty
and
five
years
old
when
he
began
to
reign;
and
he
reigned
twenty
and
nine
years
in
Jerusalem:
and
his
mothers
name
was
Jehoaddan,
of
Jerusalem.
2
And
he
did
that
which
was
right
in
the
eyes
of
Jehovah,
but
not
with
a
perfect
heart.
3
Now
it
came
to
pass,
when
the
kingdom
was
established
unto
him,
that
he
slew
his
servants
that
had
killed
the
king
his
father.
4
But
he
put
not
their
children
to
death,
but
did
according
to
that
which
is
written
in
the
law
in
the
book
of
Moses,
as
Jehovah
commanded,
saying,
The
fathers
shall
not
die
for
the
children,
neither
shall
the
children
die
for
the
fathers;
but
every
man
shall
die
for
his
own
sin.
5
Moreover
Amaziah
gathered
Judah
together,
and
ordered
them
according
to
their
fathers
houses,
under
captains
of
thousands
and
captains
of
hundreds,
even
all
Judah
and
Benjamin:
and
he
numbered
them
from
twenty
years
old
and
upward,
and
found
them
three
hundred
thousand
chosen
men,
able
to
go
forth
to
war,
that
could
handle
spear
and
shield.
6
He
hired
also
a
hundred
thousand
mighty
men
of
valor
out
of
Israel
for
a
hundred
talents
of
silver.
7
But
there
came
a
man
of
God
to
him,
saying,
O
king,
let
not
the
army
of
Israel
go
with
thee;
for
Jehovah
is
not
with
Israel,
to
wit,
with
all
the
children
of
Ephraim.
8
But
if
thou
wilt
go,
do
valiantly,
be
strong
for
the
battle:
God
will
cast
thee
down
before
the
enemy;
for
God
hath
power
to
help,
and
to
cast
down.
9
And
Amaziah
said
to
the
man
of
God,
But
what
shall
we
do
for
the
hundred
talents
which
I
have
given
to
the
army
of
Israel?
And
the
man
of
God
answered,
Jehovah
is
able
to
give
thee
much
more
than
this.
10
Then
Amaziah
separated
them,
to
wit,
the
army
that
was
come
to
him
out
of
Ephraim,
to
go
home
again:
wherefore
their
anger
was
greatly
kindled
against
Judah,
and
they
returned
home
in
fierce
anger.
11
And
Amaziah
took
courage,
and
led
forth
his
people,
and
went
to
the
Valley
of
Salt,
and
smote
of
the
children
of
Seir
ten
thousand.
12
And
other
ten
thousand
did
the
children
of
Judah
carry
away
alive,
and
brought
them
unto
the
top
of
the
rock,
and
cast
them
down
from
the
top
of
the
rock,
so
that
they
all
were
broken
in
pieces.
13
But
the
men
of
the
army
whom
Amaziah
sent
back,
that
they
should
not
go
with
him
to
battle,
fell
upon
the
cities
of
Judah,
from
Samaria
even
unto
Beth-horon,
and
smote
of
them
three
thousand,
and
took
much
spoil.
14
Now
it
came
to
pass,
after
that
Amaziah
was
come
from
the
slaughter
of
the
Edomites,
that
he
brought
the
gods
of
the
children
of
Seir,
and
set
them
up
to
be
his
gods,
and
bowed
down
himself
before
them,
and
burned
incense
unto
them.
15
Wherefore
the
anger
of
Jehovah
was
kindled
against
Amaziah,
and
he
sent
unto
him
a
prophet,
who
said
unto
him,
Why
hast
thou
sought
after
the
gods
of
the
people,
which
have
not
delivered
their
own
people
out
of
thy
hand?
16
And
it
came
to
pass,
as
he
talked
with
him,
that
the
king
said
unto
him,
Have
we
made
thee
of
the
kings
counsel?
forbear;
why
shouldest
thou
be
smitten?
Then
the
prophet
forbare,
and
said,
I
know
that
God
hath
determined
to
destroy
thee,
because
thou
hast
done
this,
and
hast
not
hearkened
unto
my
counsel.
17
Then
Amaziah
king
of
Judah
took
advice,
and
sent
to
Joash,
the
son
of
Jehoahaz
the
son
of
Jehu,
king
of
Israel,
saying,
Come,
let
us
look
one
another
in
the
face.
18
And
Joash
king
of
Israel
sent
to
Amaziah
king
of
Judah,
saying,
The
thistle
that
was
in
Lebanon
sent
to
the
cedar
that
was
in
Lebanon,
saying,
Give
thy
daughter
to
my
son
to
wife:
and
there
passed
by
a
wild
beast
that
was
in
Lebanon,
and
trod
down
the
thistle.
19
Thou
sayest,
Lo,
thou
hast
smitten
Edom;
and
thy
heart
lifteth
thee
up
to
boast:
abide
now
at
home;
why
shouldest
thou
meddle
to
thy
hurt,
that
thou
shouldest
fall,
even
thou,
and
Judah
with
thee?
20
But
Amaziah
would
not
hear;
for
it
was
of
God,
that
he
might
deliver
them
into
the
hand
of
their
enemies,
because
they
had
sought
after
the
gods
of
Edom.
21
So
Joash
king
of
Israel
went
up;
and
he
and
Amaziah
king
of
Judah
looked
one
another
in
the
face
at
Beth-shemesh,
which
belongeth
to
Judah.
22
And
Judah
was
put
to
the
worse
before
Israel;
and
they
fled
every
man
to
his
tent.
23
And
Joash
king
of
Israel
took
Amaziah
king
of
Judah,
the
son
of
Joash
the
son
of
Jehoahaz,
at
Beth-shemesh,
and
brought
him
to
Jerusalem,
and
brake
down
the
wall
of
Jerusalem
from
the
gate
of
Ephraim
unto
the
corner
gate,
four
hundred
cubits.
24
And
he
took
all
the
gold
and
silver,
and
all
the
vessels
that
were
found
in
the
house
of
God
with
Obed-edom,
and
the
treasures
of
the
kings
house,
the
hostages
also,
and
returned
to
Samaria.
25
And
Amaziah
the
son
of
Joash
king
of
Judah
lived
after
the
death
of
Joash
son
of
Jehoahaz
king
of
Israel
fifteen
years.
26
Now
the
rest
of
the
acts
of
Amaziah,
first
and
last,
behold,
are
they
not
written
in
the
book
of
the
kings
of
Judah
and
Israel?
27
Now
from
the
time
that
Amaziah
did
turn
away
from
following
Jehovah
they
made
a
conspiracy
against
him
in
Jerusalem;
and
he
fled
to
Lachish:
but
they
sent
after
him
to
Lachish,
and
slew
him
there.
28
And
they
brought
him
upon
horses,
and
buried
him
with
his
fathers
in
the
city
of
Judah.
Bible Language Cross References for the verse
2 Kings 14:17
in
WEB
2 Chronicles 25:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
1
Amaziah
was
twenty-five
years
old
when
he
began
to
reign;
and
he
reigned
twenty-nine
years
in
Jerusalem:
and
his
mother's
name
was
Jehoaddan,
of
Jerusalem.
2
He
did
that
which
was
right
in
the
eyes
of
Yahweh,
but
not
with
a
perfect
heart.
3
Now
it
happened,
when
the
kingdom
was
established
to
him,
that
he
killed
his
servants
who
had
killed
the
king
his
father.
4
But
he
didn't
put
their
children
to
death,
but
did
according
to
that
which
is
written
in
the
law
in
the
book
of
Moses,
as
Yahweh
commanded,
saying,
The
fathers
shall
not
die
for
the
children,
neither
shall
the
children
die
for
the
fathers;
but
every
man
shall
die
for
his
own
sin.
5
Moreover
Amaziah
gathered
Judah
together,
and
ordered
them
according
to
their
fathers'
houses,
under
captains
of
thousands
and
captains
of
hundreds,
even
all
Judah
and
Benjamin:
and
he
numbered
them
from
twenty
years
old
and
upward,
and
found
them
three
hundred
thousand
chosen
men,
able
to
go
forth
to
war,
who
could
handle
spear
and
shield.
6
He
hired
also
one
hundred
thousand
mighty
men
of
valor
out
of
Israel
for
one
hundred
talents
of
silver.
7
But
there
came
a
man
of
God
to
him,
saying,
O
king,
don't
let
the
army
of
Israel
go
with
you;
for
Yahweh
is
not
with
Israel,
to
wit,
with
all
the
children
of
Ephraim.
8
But
if
you
will
go,
do
valiantly,
be
strong
for
the
battle:
God
will
cast
you
down
before
the
enemy;
for
God
has
power
to
help,
and
to
cast
down.
9
Amaziah
said
to
the
man
of
God,
But
what
shall
we
do
for
the
hundred
talents
which
I
have
given
to
the
army
of
Israel?
The
man
of
God
answered,
Yahweh
is
able
to
give
you
much
more
than
this.
10
Then
Amaziah
separated
them,
to
wit,
the
army
that
had
come
to
him
out
of
Ephraim,
to
go
home
again:
therefore
their
anger
was
greatly
kindled
against
Judah,
and
they
returned
home
in
fierce
anger.
11
Amaziah
took
courage,
and
led
forth
his
people,
and
went
to
the
Valley
of
Salt,
and
struck
of
the
children
of
Seir
ten
thousand.
12
other
ten
thousand
did
the
children
of
Judah
carry
away
alive,
and
brought
them
to
the
top
of
the
rock,
and
cast
them
down
from
the
top
of
the
rock,
so
that
they
all
were
broken
in
pieces.
13
But
the
men
of
the
army
whom
Amaziah
sent
back,
that
they
should
not
go
with
him
to
battle,
fell
on
the
cities
of
Judah,
from
Samaria
even
to
Beth
Horon,
and
struck
of
them
three
thousand,
and
took
much
spoil.
14
Now
it
happened,
after
that
Amaziah
was
come
from
the
slaughter
of
the
Edomites,
that
he
brought
the
gods
of
the
children
of
Seir,
and
set
them
up
to
be
his
gods,
and
bowed
down
himself
before
them,
and
burned
incense
to
them.
15
Therefore
the
anger
of
Yahweh
was
kindled
against
Amaziah,
and
he
sent
to
him
a
prophet,
who
said
to
him,
Why
have
you
sought
after
the
gods
of
the
people,
which
have
not
delivered
their
own
people
out
of
your
hand?
16
It
happened,
as
he
talked
with
him,
that
the
king
said
to
him,
Have
we
made
you
of
the
king's
counsel?
Stop!
Why
should
you
be
struck
down?
Then
the
prophet
stopped,
and
said,
I
know
that
God
has
determined
to
destroy
you,
because
you
have
done
this,
and
have
not
listened
to
my
counsel.
17
Then
Amaziah
king
of
Judah
took
advice,
and
sent
to
Joash,
the
son
of
Jehoahaz
the
son
of
Jehu,
king
of
Israel,
saying,
Come,
let
us
look
one
another
in
the
face.
18
Joash
king
of
Israel
sent
to
Amaziah
king
of
Judah,
saying,
The
thistle
that
was
in
Lebanon
sent
to
the
cedar
that
was
in
Lebanon,
saying,
Give
your
daughter
to
my
son
as
wife:
and
there
passed
by
a
wild
animal
that
was
in
Lebanon,
and
trod
down
the
thistle.
19
You
say,
Behold,
you
have
struck
Edom;
and
your
heart
lifts
you
up
to
boast:
abide
now
at
home;
why
should
you
meddle
to
your
hurt,
that
you
should
fall,
even
you,
and
Judah
with
you?
20
But
Amaziah
would
not
hear;
for
it
was
of
God,
that
he
might
deliver
them
into
the
hand
of
their
enemies,
because
they
had
sought
after
the
gods
of
Edom.
21
So
Joash
king
of
Israel
went
up;
and
he
and
Amaziah
king
of
Judah
looked
one
another
in
the
face
at
Beth-shemesh,
which
belongs
to
Judah.
22
Judah
was
put
to
the
worse
before
Israel;
and
they
fled
every
man
to
his
tent.
23
Joash
king
of
Israel
took
Amaziah
king
of
Judah,
the
son
of
Joash
the
son
of
Jehoahaz,
at
Beth-shemesh,
and
brought
him
to
Jerusalem,
and
broke
down
the
wall
of
Jerusalem
from
the
gate
of
Ephraim
to
the
corner
gate,
four
hundred
cubits.
24
He
took
all
the
gold
and
silver,
and
all
the
vessels
that
were
found
in
the
house
of
God
with
Obed-edom,
and
the
treasures
of
the
king's
house,
the
hostages
also,
and
returned
to
Samaria.
25
Amaziah
the
son
of
Joash
king
of
Judah
lived
after
the
death
of
Joash
son
of
Jehoahaz
king
of
Israel
fifteen
years.
26
Now
the
rest
of
the
acts
of
Amaziah,
first
and
last,
behold,
aren't
they
written
in
the
book
of
the
kings
of
Judah
and
Israel?
27
Now
from
the
time
that
Amaziah
did
turn
away
from
following
Yahweh
they
made
a
conspiracy
against
him
in
Jerusalem;
and
he
fled
to
Lachish:
but
they
sent
after
him
to
Lachish,
and
killed
him
there.
28
They
brought
him
on
horses,
and
buried
him
with
his
fathers
in
the
city
of
Judah.
Bible Language Cross References for the verse
2 Kings 14:17
in
RV
2 Chronicles 25:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
1
Amaziah
was
twenty
and
five
years
old
when
he
began
to
reign;
and
he
reigned
twenty
and
nine
years
in
Jerusalem:
and
his
mother�s
name
was
Jehoaddan
of
Jerusalem.
2
And
he
did
that
which
was
right
in
the
eyes
of
the
LORD,
but
not
with
a
perfect
heart.
3
Now
it
came
to
pass,
when
the
kingdom
was
established
unto
him,
that
he
slew
his
servants
which
had
killed
the
king
his
father.
4
But
he
put
not
their
children
to
death,
but
did
according
to
that
which
is
written
in
the
law
in
the
book
of
Moses,
as
the
LORD
commanded,
saying,
The
fathers
shall
not
die
for
the
children,
neither
shall
the
children
die
for
the
fathers;
but
every
man
shall
die
for
his
own
sin.
5
Moreover
Amaziah
gathered
Judah
together,
and
ordered
them
according
to
their
fathers�
houses,
under
captains
of
thousands
and
captains
of
hundreds,
even
all
Judah
and
Benjamin:
and
he
numbered
them
from
twenty
years
old
and
upward,
and
found
them
three
hundred
thousand
chosen
men,
able
to
go
forth
to
war,
that
could
handle
spear
and
shield.
6
He
hired
also
an
hundred
thousand
mighty
men
of
valour
out
of
Israel
for
an
hundred
talents
of
silver.
7
But
there
came
a
man
of
God
to
him,
saying,
O
king,
let
not
the
army
of
Israel
go
with
thee;
for
the
LORD
is
not
with
Israel,
{cf15i
to
wit},
with
all
the
children
of
Ephraim.
8
But
if
thou
wilt
go,
do
{cf15i
valiantly},
be
strong
for
the
battle:
God
shall
cast
thee
down
before
the
enemy;
for
God
hath
power
to
help,
and
to
cast
down.
9
And
Amaziah
said
to
the
man
of
God,
But
what
shall
we
do
for
the
hundred
talents
which
I
have
given
to
the
army
of
Israel?
And
the
man
of
God
answered,
The
LORD
is
able
to
give
thee
much
more
than
this.
10
Then
Amaziah
separated
them,
{cf15i
to
wit},
the
army
that
was
come
to
him
out
of
Ephraim,
to
go
home
again:
wherefore
their
anger
was
greatly
kindled
against
Judah,
and
they
returned
home
in
fierce
anger.
11
And
Amaziah
took
courage,
and
led
forth
his
people,
and
went
to
the
Valley
of
Salt,
and
smote
of
the
children
of
Seir
ten
thousand.
12
And
{cf15i
other}
ten
thousand
did
the
children
of
Judah
carry
away
alive,
and
brought
them
unto
the
top
of
the
rock,
and
cast
them
down
from
the
top
of
the
rock,
that
they
all
were
broken
in
pieces.
13
But
the
men
of
the
army
which
Amaziah
sent
back,
that
they
should
not
go
with
him
to
battle,
fell
upon
the
cities
of
Judah,
from
Samaria
even
unto
Beth�horon,
and
smote
of
them
three
thousand,
and
took
much
spoil.
14
Now
it
came
to
pass,
after
that
Amaziah
was
come
from
the
slaughter
of
the
Edomites,
that
he
brought
the
gods
of
the
children
of
Seir,
and
set
them
up
to
be
his
gods,
and
bowed
down
himself
before
them,
and
burned
incense
unto
them.
15
Wherefore
the
anger
of
the
LORD
was
kindled
against
Amaziah,
and
he
sent
unto
him
a
prophet,
which
said
unto
him,
Why
hast
thou
sought
after
the
gods
of
the
people,
which
have
not
delivered
their
own
people
out
of
thine
hand?
16
And
it
came
to
pass,
as
he
talked
with
him,
that
{cf15i
the
king}
said
unto
him,
Have
we
made
thee
of
the
king�s
counsel?
forbear;
why
shouldest
thou
be
smitten?
Then
the
prophet
forbare,
and
said,
I
know
that
God
hath
determined
to
destroy
thee,
because
thou
hast
done
this,
and
hast
not
hearkened
unto
my
counsel.
17
Then
Amaziah
king
of
Judah
took
advice,
and
sent
to
Joash,
the
son
of
Jehoahaz
the
son
of
Jehu,
king
of
Israel,
saying,
Come,
let
us
look
one
another
in
the
face.
18
And
Joash
king
of
Israel
sent
to
Amaziah
king
of
Judah,
saying,
The
thistle
that
was
in
Lebanon
sent
to
the
cedar
that
was
in
Lebanon,
saying,
Give
thy
daughter
to
my
son
to
wife:
and
there
passed
by
a
wild
beast
that
was
in
Lebanon;
and
trode
down
the
thistle.
19
Thou
sayest,
Lo,
thou
hast
smitten
Edom;
and
thine
heart
lifteth
thee
up
to
boast:
abide
now
at
home;
why
shouldest
thou
meddle
to
{cf15i
thy}
hurt,
that
thou
shouldest
fall,
even
thou,
and
Judah
with
thee?
20
But
Amaziah
would
not
hear;
for
it
was
of
God,
that
he
might
deliver
them
into
the
hand
{cf15i
of
their
enemies},
because
they
had
sought
after
the
gods
of
Edom.
21
So
Joash
king
of
Israel
went
up;
and
he
and
Amaziah
king
of
Judah
looked
one
another
in
the
face
at
Beth�shemesh,
which
belongeth
to
Judah.
22
And
Judah
was
put
to
the
worse
before
Israel;
and
they
fled
every
man
to
his
tent.
23
And
Joash
king
of
Israel
took
Amaziah
king
of
Judah,
the
son
of
Joash
the
son
of
Jehoahaz,
at
Beth�shemesh,
and
brought
him
to
Jerusalem,
and
brake
down
the
wall
of
Jerusalem
from
the
gate
of
Ephraim
unto
the
corner
gate,
four
hundred
cubits.
24
And
{cf15i
he
took}
all
the
go1d
and
silver,
and
all
the
vessels
that
were
found
in
the
house
of
God
with
Obed�edom,
and
the
treasures
of
the
king�s
house,
the
hostages
also,
and
returned
to
Samaria.
25
And
Amaziah
the
son
of
Joash
king
of
Judah
lived
after
the
death
of
Joash
son
of
Jehoahaz
king
of
Israel
fifteen
years.
26
Now
the
rest
of
the
acts
of
Amaziah,
first
and
last,
behold,
are
they
not
written
in
the
book
of
the
kings
of
Judah
and
Israel?
27
Now
from
the
time
that
Amaziah
did
turn
away
from
following
the
LORD
they
made
a
conspiracy
against
him
in
Jerusalem;
and
he
fled
to
Lachish:
but
they
sent
after
him
to
Lachish,
and
slew
him
there.
28
And
they
brought
him
upon
horses,
and
buried
him
with
his
fathers
in
the
city
of
Judah.
Bible Language Cross References for the verse
2 Kings 14:17
in
NET
2 Chronicles 25:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
1
Amaziah
was
twenty-five
years
old
when
he
began
to
reign,
and
he
reigned
for
twenty-nine
years
in
Jerusalem.
His
mother
was
Jehoaddan,
who
was
from
Jerusalem.
2
He
did
what
the
LORD
approved,
but
not
with
wholehearted
devotion.
3
When
he
had
secured
control
of
the
kingdom,
he
executed
the
servants
who
had
assassinated
his
father.
4
However,
he
did
not
execute
their
sons.
He
obeyed
the
LORD's
commandment
as
recorded
in
the
law
scroll
of
Moses,
"Fathers
must
not
be
executed
for
what
their
sons
do,
and
sons
must
not
be
executed
for
what
their
fathers
do.
A
man
must
be
executed
only
for
his
own
sin."
5
Amaziah
assembled
the
people
of
Judah
and
assigned
them
by
families
to
the
commanders
of
units
of
a
thousand
and
the
commanders
of
units
of
a
hundred
for
all
Judah
and
Benjamin.
He
counted
those
twenty
years
old
and
up
and
discovered
there
were
300,000
young
men
of
fighting
age
equipped
with
spears
and
shields.
6
He
hired
100,000
Israelite
warriors
for
a
hundred
talents
of
silver.
7
But
a
prophet
visited
him
and
said:
"O
king,
the
Israelite
troops
must
not
go
with
you,
for
the
LORD
is
not
with
Israel
or
any
of
the
Ephraimites.
8
Even
if
you
go
and
fight
bravely
in
battle,
God
will
defeat
you
before
the
enemy.
God
is
capable
of
helping
or
defeating."
9
Amaziah
asked
the
prophet:
"But
what
should
I
do
about
the
hundred
talents
of
silver
I
paid
the
Israelite
troops?"
The
prophet
replied,
"The
LORD
is
capable
of
giving
you
more
than
that."
10
So
Amaziah
dismissed
the
troops
that
had
come
to
him
from
Ephraim
and
sent
them
home.
They
were
very
angry
at
Judah
and
returned
home
incensed.
11
Amaziah
boldly
led
his
army
to
the
Valley
of
Salt,
where
he
defeated
10,000
Edomites.
12
The
men
of
Judah
captured
10,000
men
alive.
They
took
them
to
the
top
of
a
cliff
and
threw
them
over.
All
the
captives
fell
to
their
death.
13
Now
the
troops
Amaziah
had
dismissed
and
had
not
allowed
to
fight
in
the
battle
raided
the
cities
of
Judah
from
Samaria
to
Beth
Horon.
They
killed
3,000
people
and
carried
off
a
large
amount
of
plunder.
14
When
Amaziah
returned
from
defeating
the
Edomites,
he
brought
back
the
gods
of
the
people
of
Seir
and
made
them
his
personal
gods.
He
bowed
down
before
them
and
offered
them
sacrifices.
15
The
LORD
was
angry
at
Amaziah
and
sent
a
prophet
to
him,
who
said,
"Why
are
you
following
these
gods
that
could
not
deliver
their
own
people
from
your
power?"
16
While
he
was
speaking,
Amaziah
said
to
him,
"Did
we
appoint
you
to
be
a
royal
counselor?
Stop
prophesying
or
else
you
will
be
killed!"
So
the
prophet
stopped,
but
added,
"I
know
that
the
LORD
has
decided
to
destroy
you,
because
you
have
done
this
thing
and
refused
to
listen
to
my
advice."
17
After
King
Amaziah
of
Judah
consulted
with
his
advisers,
he
sent
this
message
to
the
king
of
Israel,
Joash
son
of
Jehoahaz,
the
son
of
Jehu,
"Come,
face
me
on
the
battlefield."
18
King
Joash
of
Israel
sent
this
message
back
to
King
Amaziah
of
Judah,
"A
thorn
bush
in
Lebanon
sent
this
message
to
a
cedar
in
Lebanon,
'Give
your
daughter
to
my
son
as
a
wife.'
Then
a
wild
animal
of
Lebanon
came
by
and
trampled
down
the
thorn
bush.
19
You
defeated
Edom
and
it
has
gone
to
your
head.
Gloat
over
your
success,
but
stay
in
your
palace.
Why
bring
calamity
on
yourself?
Why
bring
down
yourself
and
Judah
along
with
you?"
20
But
Amaziah
did
not
heed
the
warning,
for
God
wanted
to
hand
them
over
to
Joash
because
they
followed
the
gods
of
Edom.
21
So
King
Joash
of
Israel
attacked.
He
and
King
Amaziah
of
Judah
faced
each
other
on
the
battlefield
in
Beth
Shemesh
of
Judah.
22
Judah
was
defeated
by
Israel,
and
each
man
ran
back
home.
23
King
Joash
of
Israel
captured
King
Amaziah
of
Judah,
son
of
Joash
son
of
Jehoahaz,
in
Beth
Shemesh
and
brought
him
to
Jerusalem.
He
broke
down
the
wall
of
Jerusalem
from
the
Gate
of
Ephraim
to
the
Corner
Gate�
a
distance
of
about
six
hundred
feet.
24
He
took
away
all
the
gold
and
silver,
all
the
items
found
in
God's
temple
that
were
in
the
care
of
Obed-Edom,
the
riches
in
the
royal
palace,
and
some
hostages.
Then
he
went
back
to
Samaria.
25
King
Amaziah
son
of
Joash
of
Judah
lived
for
fifteen
years
after
the
death
of
King
Joash
son
of
Jehoahaz
of
Israel.
26
The
rest
of
the
events
of
Amaziah's
reign,
from
start
to
finish,
are
recorded
in
the
Scroll
of
the
Kings
of
Judah
and
Israel.
27
From
the
time
Amaziah
turned
from
following
the
LORD,
conspirators
plotted
against
him
in
Jerusalem,
so
he
fled
to
Lachish.
But
they
sent
assassins
after
him
and
they
killed
him
there.
28
His
body
was
carried
back
by
horses,
and
he
was
buried
in
Jerusalem
with
his
ancestors
in
the
City
of
David.
Bible Language Cross References for the verse
2 Kings 14:17
in
ERVEN
2 Chronicles 25:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
1
Amaziah
was
25
years
old
when
he
became
king.
He
ruled
for
29
years
in
Jerusalem.
His
mother's
name
was
Jehoaddin.
Jehoaddin
was
from
Jerusalem.
2
Amaziah
did
what
the
Lord
wanted
him
to
do,
but
not
with
all
his
heart.
3
He
became
a
strong
king
and
killed
the
officials
who
had
killed
his
father
the
king.
4
But
Amaziah
obeyed
the
law
written
in
the
Book
of
Moses
and
did
not
kill
the
official's
children.
The
Lord
commanded,
"Parents
must
not
be
put
to
death
for
something
their
children
did,
and
children
must
not
be
put
to
death
for
something
their
parents
did.
People
should
be
put
to
death
only
for
what
they
themselves
did."
5
Amaziah
gathered
the
people
of
Judah
together.
He
grouped
them
by
families
and
he
put
generals
and
captains
in
charge
of
these
groups.
The
leaders
were
in
charge
of
all
the
soldiers
from
Judah
and
Benjamin.
All
the
men
who
were
chosen
to
be
soldiers
were
20
years
old
and
older.
In
all
there
were
300,000
skilled
soldiers
ready
to
fight
with
spears
and
shields.
6
Amaziah
also
hired
100,000
soldiers
from
Israel.
He
paid
3?tons
of
silver
to
hire
these
soldiers.
7
But
a
man
of
God
came
to
Amaziah
and
said,
"King,
don't
let
the
army
of
Israel
go
with
you.
The
Lord
is
not
with
Israel
or
with
the
people
of
Ephraim.
8
Maybe
you
will
make
yourself
strong
and
ready
for
war,
but
God
can
help
you
win
or
help
you
lose."
9
Amaziah
said
to
the
man
of
God,
"But
what
about
the
money
I
already
paid
to
the
Israelite
army?"
The
man
of
God
answered,
"The
Lord
has
plenty.
He
can
give
you
much
more
than
that."
10
So
Amaziah
sent
the
Israelite
army
back
home
to
Ephraim.
These
men
were
very
angry
with
the
king
and
the
people
of
Judah.
They
went
back
home
very
angry.
11
Then
Amaziah
became
very
brave
and
led
his
army
to
the
Salt
Valley
in
the
country
of
Edom.
There
his
army
killed
10,000
men
from
Seir.
12
They
also
captured
10,000
men
from
Seir
and
took
them
to
the
top
of
a
cliff.
Then
the
army
of
Judah
threw
them
from
the
top
of
the
cliff
while
they
were
still
alive
and
their
bodies
were
broken
on
the
rocks
below.
13
Meanwhile,
the
Israelite
army
was
attacking
towns
in
Judah.
They
attacked
the
towns
from
Beth
Horon
all
the
way
to
Samaria.
They
killed
3000
people
and
took
many
valuable
things.
They
were
angry
because
Amaziah
didn't
let
them
join
him
in
the
war.
14
Amaziah
came
home
after
he
defeated
the
Edomites.
He
brought
the
idols
that
the
people
of
Seir
worshiped.
He
started
to
worship
those
idols.
He
bowed
down
in
front
of
them
and
burned
incense
to
them.
15
The
Lord
was
very
angry
with
Amaziah,
so
he
sent
a
prophet
to
him.
The
prophet
said,
"Amaziah,
why
have
you
worshiped
the
gods
those
people
worship?
Those
gods
could
not
even
save
their
own
people
from
you!"
16
When
the
prophet
spoke,
Amaziah
said
to
the
prophet,
"We
never
made
you
an
advisor
to
the
king.
Be
quiet!
If
you
don't
be
quiet,
you
will
be
killed."
The
prophet
became
quiet,
but
then
said,
"God
has
decided
to
destroy
you
because
you
did
this
and
didn't
listen
to
my
advice."
17
King
Amaziah
of
Judah
talked
with
his
advisors.
Then
he
sent
a
message
to
King
Jehoash
of
Israel.
Amaziah
said
to
Jehoash,
"Let's
meet
face
to
face."
Jehoash
was
Jehoahaz's
son.
Jehoahaz
was
Jehu's
son.
18
Then
Jehoash
sent
his
answer
to
Amaziah.
Jehoash
was
the
king
of
Israel
and
Amaziah
was
the
king
of
Judah.
Jehoash
told
this
story:
"A
little
thornbush
of
Lebanon
sent
a
message
to
a
big
cedar
tree
of
Lebanon.
The
little
thornbush
said,
'Let
your
daughter
marry
my
son.'
But
a
wild
animal
came
and
walked
over
the
thornbush
and
destroyed
it.
19
You
say
to
yourself,
'I
have
defeated
Edom!'
You
are
proud
and
you
brag.
But
you
should
stay
at
home.
There
is
no
need
for
you
to
get
into
trouble.
If
you
fight
me,
you
and
Judah
will
be
destroyed."
20
But
Amaziah
refused
to
listen.
God
made
this
happen.
God
planned
to
let
Israel
defeat
Judah,
because
the
people
of
Judah
followed
the
gods
the
people
of
Edom
followed.
21
So
King
Jehoash
of
Israel
met
King
Amaziah
of
Judah
face
to
face
at
the
town
of
Beth
Shemesh
in
Judah.
22
Israel
defeated
Judah.
Every
man
of
Judah
ran
away
to
his
home.
23
Jehoash
captured
Amaziah
at
Beth
Shemesh
and
took
him
to
Jerusalem.
Amaziah's
father's
name
was
Joash.
Joash's
father's
name
was
Jehoahaz.
Jehoash
tore
down
a
600-foot
section
of
the
wall
of
Jerusalem
from
the
Ephraim
Gate
to
the
Corner
Gate.
24
He
took
the
gold
and
silver
and
all
the
other
things
in
God's
Temple
that
Obed
Edom
was
responsible
for.
Jehoash
also
took
the
treasures
from
the
king's
palace
and
some
people
as
hostages.
Then
he
went
back
to
Samaria.
25
Amaziah
lived
15
years
after
Jehoash
died.
Amaziah's
father
was
King
Joash
of
Judah.
26
Everything
else
Amaziah
did,
from
beginning
to
end,
is
written
in
the
book,
The
History
of
the
Kings
of
Judah
and
Israel.
27
When
Amaziah
stopped
obeying
the
Lord,
the
people
in
Jerusalem
made
plans
against
Amaziah.
He
ran
away
to
the
town
of
Lachish.
But
the
people
sent
men
to
Lachish
and
they
killed
Amaziah
there.
28
Then
they
carried
his
body
on
horses
and
buried
him
with
his
ancestors
in
the
City
of
Judah.
Bible Language Cross References for the verse
2 Kings 14:17
in
MHB
Bible Language Cross References for the verse
2 Kings 14:17
in
LXXRP
2 Chronicles 25:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
1
ων
G1510
V-PAPNS
πεντε
G4002
N-NUI
και
G2532
CONJ
εικοσι
G1501
N-NUI
ετων
G2094
N-GPN
εβασιλευσεν
G936
V-AAI-3S
αμασιας
N-NSM
και
G2532
CONJ
εικοσι
G1501
N-NUI
εννεα
G1767
N-NUI
ετη
G2094
N-APN
εβασιλευσεν
G936
V-AAI-3S
εν
G1722
PREP
ιερουσαλημ
G2419
N-PRI
και
G2532
CONJ
ονομα
G3686
N-NSN
τη
G3588
T-DSF
μητρι
G3384
N-DSF
αυτου
G846
D-GSM
ιωαδεν
N-PRI
απο
G575
PREP
ιερουσαλημ
G2419
N-PRI
2
και
G2532
CONJ
εποιησεν
G4160
V-AAI-3S
το
G3588
T-ASN
ευθες
A-ASN
ενωπιον
G1799
PREP
κυριου
G2962
N-GSM
αλλ
G235
CONJ
ουκ
G3364
ADV
εν
G1722
PREP
καρδια
G2588
N-DSF
πληρει
G4134
A-DSF
3
και
G2532
CONJ
εγενετο
G1096
V-AMI-3S
ως
G3739
CONJ
κατεστη
G2525
V-AAI-3S
η
G3588
T-NSF
βασιλεια
G932
N-NSF
εν
G1722
PREP
χειρι
G5495
N-DSF
αυτου
G846
D-GSM
και
G2532
CONJ
εθανατωσεν
G2289
V-AAI-3S
τους
G3588
T-APM
παιδας
G3816
N-APM
αυτου
G846
D-GSM
τους
G3588
T-APM
φονευσαντας
G5407
V-AAPAP
τον
G3588
T-ASM
βασιλεα
G935
N-ASM
πατερα
G3962
N-ASM
αυτου
G846
D-GSM
4
και
G2532
CONJ
τους
G3588
T-APM
υιους
G5207
N-APM
αυτων
G846
D-GPM
ουκ
G3364
ADV
απεκτεινεν
G615
V-AAI-3S
κατα
G2596
PREP
την
G3588
T-ASF
διαθηκην
G1242
N-ASF
του
G3588
T-GSM
νομου
G3551
N-GSM
κυριου
G2962
N-GSM
καθως
G2531
ADV
γεγραπται
G1125
V-RPI-3S
ως
G3739
CONJ
ενετειλατο
V-AMI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
λεγων
G3004
V-PAPNS
ουκ
G3364
ADV
αποθανουνται
G599
V-FMI-3P
πατερες
G3962
N-NPM
υπερ
G5228
PREP
τεκνων
G5043
N-GPN
και
G2532
CONJ
υιοι
G5207
N-NPM
ουκ
G3364
ADV
αποθανουνται
G599
V-FMI-3P
υπερ
G5228
PREP
πατερων
G3962
N-GPM
αλλ
G235
CONJ
η
G2228
CONJ
εκαστος
G1538
A-NSM
τη
G3588
T-DSF
εαυτου
G1438
D-GSM
αμαρτια
G266
N-DSF
αποθανουνται
G599
V-FMI-3P
5
και
G2532
CONJ
συνηγαγεν
G4863
V-AAI-3S
αμασιας
N-NSM
τον
G3588
T-ASM
οικον
G3624
N-ASM
ιουδα
G2448
N-PRI
και
G2532
CONJ
ανεστησεν
G450
V-AAI-3S
αυτους
G846
D-APM
κατ
G2596
PREP
οικους
G3624
N-APM
πατριων
G3965
N-GPF
αυτων
G846
D-GPM
εις
G1519
PREP
χιλιαρχους
G5506
N-APM
και
G2532
CONJ
εκατονταρχους
N-APM
εν
G1722
PREP
παντι
G3956
A-DSM
ιουδα
G2448
N-PRI
και
G2532
CONJ
ιερουσαλημ
G2419
N-PRI
και
G2532
CONJ
ηριθμησεν
G705
V-AAI-3S
αυτους
G846
D-APM
απο
G575
PREP
εικοσαετους
A-GSM
και
G2532
CONJ
επανω
G1883
ADV
και
G2532
CONJ
ευρεν
G2147
V-AAI-3S
αυτους
G846
D-APM
τριακοσιας
G5145
A-APF
χιλιαδας
G5505
N-APF
δυνατους
G1415
A-APM
εξελθειν
G1831
V-AAN
εις
G1519
PREP
πολεμον
G4171
N-ASM
κρατουντας
G2902
V-PAPAP
δορυ
N-ASN
και
G2532
CONJ
θυρεον
G2375
N-ASM
6
και
G2532
CONJ
εμισθωσατο
G3409
V-AMI-3S
απο
G575
PREP
ισραηλ
G2474
N-PRI
εκατον
G1540
N-NUI
χιλιαδας
G5505
N-APF
δυνατους
G1415
A-APM
ισχυι
G2479
N-DSF
εκατον
G1540
N-NUI
ταλαντων
G5007
N-GPN
αργυριου
G694
N-GSN
7
και
G2532
CONJ
ανθρωπος
G444
N-NSM
του
G3588
T-GSM
θεου
G2316
N-GSM
ηλθεν
G2064
V-AAI-3S
προς
G4314
PREP
αυτον
G846
D-ASM
λεγων
G3004
V-PAPNS
βασιλευ
G935
N-VSM
ου
G3364
ADV
πορευσεται
G4198
V-FMI-3S
μετα
G3326
PREP
σου
G4771
P-GS
δυναμις
G1411
N-NSF
ισραηλ
G2474
N-PRI
οτι
G3754
CONJ
ουκ
G3364
ADV
εστιν
G1510
V-PAI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
μετα
G3326
PREP
ισραηλ
G2474
N-PRI
παντων
G3956
A-GPM
των
G3588
T-GPM
υιων
G5207
N-GPM
εφραιμ
G2187
N-PRI
8
οτι
G3754
CONJ
εαν
G1437
CONJ
υπολαβης
G5274
V-AAS-2S
κατισχυσαι
G2729
V-AAN
εν
G1722
PREP
τουτοις
G3778
D-DPM
και
G2532
CONJ
τροπωσεται
V-FMI-3S
σε
G4771
P-AS
κυριος
G2962
N-NSM
εναντιον
G1726
PREP
των
G3588
T-GPM
εχθρων
G2190
A-GPM
οτι
G3754
CONJ
εστιν
G1510
V-PAI-3S
παρα
G3844
PREP
κυριου
G2962
N-GSM
και
G2532
CONJ
ισχυσαι
G2480
V-AAN
και
G2532
CONJ
τροπωσασθαι
V-AMN
9
και
G2532
CONJ
ειπεν
V-AAI-3S
αμασιας
N-NSM
τω
G3588
T-DSM
ανθρωπω
G444
N-DSM
του
G3588
T-GSM
θεου
G2316
N-GSM
και
G2532
CONJ
τι
G5100
I-ASN
ποιησω
G4160
V-FAI-1S
τα
G3588
T-APN
εκατον
G1540
N-NUI
ταλαντα
G5007
N-APN
α
G3739
R-APN
εδωκα
G1325
V-AAI-1S
τη
G3588
T-DSF
δυναμει
G1411
N-DSF
ισραηλ
G2474
N-PRI
και
G2532
CONJ
ειπεν
V-AAI-3S
ο
G3588
T-NSM
ανθρωπος
G444
N-NSM
του
G3588
T-GSM
θεου
G2316
N-GSM
εστιν
G1510
V-PAI-3S
τω
G3588
T-DSM
κυριω
G2962
N-DSM
δουναι
G1325
V-AAN
σοι
G4771
P-DS
πλειστα
G4183
A-APNS
τουτων
G3778
D-GPN
10
και
G2532
CONJ
διεχωρισεν
V-AAI-3S
αμασιας
N-NSM
τη
G3588
T-DSF
δυναμει
G1411
N-DSF
τη
G3588
T-DSF
ελθουση
G2064
V-AAPDS
προς
G4314
PREP
αυτον
G846
D-ASM
απο
G575
PREP
εφραιμ
G2187
N-PRI
απελθειν
G565
V-AAN
εις
G1519
PREP
τον
G3588
T-ASM
τοπον
G5117
N-ASM
αυτων
G846
D-GPM
και
G2532
CONJ
εθυμωθησαν
G2373
V-API-3P
σφοδρα
G4970
ADV
επι
G1909
PREP
ιουδαν
G2455
N-ASM
και
G2532
CONJ
επεστρεψαν
G1994
V-AAI-3P
εις
G1519
PREP
τον
G3588
T-ASM
τοπον
G5117
N-ASM
αυτων
G846
D-GPM
εν
G1722
PREP
οργη
G3709
N-DSF
θυμου
G2372
N-GSM
11
και
G2532
CONJ
αμασιας
N-NSM
κατισχυσεν
G2729
V-AAI-3S
και
G2532
CONJ
παρελαβεν
G3880
V-AAI-3S
τον
G3588
T-ASM
λαον
G2992
N-ASM
αυτου
G846
D-GSM
και
G2532
CONJ
επορευθη
G4198
V-API-3S
εις
G1519
PREP
την
G3588
T-ASF
κοιλαδα
N-ASF
των
G3588
T-GPM
αλων
G251
N-GPM
και
G2532
CONJ
επαταξεν
G3960
V-AAI-3S
εκει
G1563
ADV
τους
G3588
T-APM
υιους
G5207
N-APM
σηιρ
N-PRI
δεκα
G1176
N-NUI
χιλιαδας
G5505
N-APF
12
και
G2532
CONJ
δεκα
G1176
N-NUI
χιλιαδας
G5505
N-APF
εζωγρησαν
G2221
V-AAI-3P
οι
G3588
T-NPM
υιοι
G5207
N-NPM
ιουδα
G2448
N-PRI
και
G2532
CONJ
εφερον
G5342
V-IAI-3P
αυτους
G846
D-APM
επι
G1909
PREP
το
G3588
T-ASN
ακρον
A-ASN
του
G3588
T-GSM
κρημνου
G2911
N-GSM
και
G2532
CONJ
κατεκρημνιζον
G2630
V-AAI-3P
αυτους
G846
D-APM
απο
G575
PREP
του
G3588
T-GSN
ακρου
A-GSN
του
G3588
T-GSM
κρημνου
G2911
N-GSM
και
G2532
CONJ
παντες
G3956
A-NPM
διερρηγνυντο
V-API-3P
13
και
G2532
CONJ
οι
G3588
T-NPM
υιοι
G5207
N-NPM
της
G3588
T-GSF
δυναμεως
G1411
N-GSF
ους
G3739
R-APM
απεστρεψεν
G654
V-AAI-3S
αμασιας
N-NSM
του
G3588
T-GSN
μη
G3165
ADV
πορευθηναι
G4198
V-APN
μετ
G3326
PREP
αυτου
G846
D-GSM
εις
G1519
PREP
πολεμον
G4171
N-ASM
και
G2532
CONJ
επεθεντο
G2007
V-AMI-3P
επι
G1909
PREP
τας
G3588
T-APF
πολεις
G4172
N-APF
ιουδα
G2448
N-PRI
απο
G575
PREP
σαμαρειας
G4540
N-GSF
εως
G2193
PREP
βαιθωρων
N-PRI
και
G2532
CONJ
επαταξαν
G3960
V-AAI-3P
εν
G1722
PREP
αυτοις
G846
D-DPM
τρεις
G5140
N-NUI
χιλιαδας
G5505
N-APF
και
G2532
CONJ
εσκυλευσαν
V-AAPAS
σκυλα
G4661
N-APN
πολλα
G4183
A-APN
14
και
G2532
CONJ
εγενετο
G1096
V-AMI-3S
μετα
G3326
PREP
το
G3588
T-ASN
ελθειν
G2064
V-AAN
αμασιαν
N-ASM
παταξαντα
G3960
V-AAPAS
την
G3588
T-ASF
ιδουμαιαν
G2401
N-ASF
και
G2532
CONJ
ηνεγκεν
G5342
V-AAI-3S
προς
G4314
PREP
αυτους
G846
D-APM
τους
G3588
T-APM
θεους
G2316
N-APM
υιων
G5207
N-GPM
σηιρ
N-PRI
και
G2532
CONJ
εστησεν
G2476
V-AAI-3S
αυτους
G846
D-APM
εαυτω
G1438
D-DSM
εις
G1519
PREP
θεους
G2316
N-APM
και
G2532
CONJ
εναντιον
G1726
PREP
αυτων
G846
D-GPM
προσεκυνει
G4352
V-IAI-3S
και
G2532
CONJ
αυτοις
G846
D-DPM
αυτος
G846
D-NSM
εθυεν
G2380
V-IAI-3S
15
και
G2532
CONJ
εγενετο
G1096
V-AMI-3S
οργη
G3709
N-NSF
κυριου
G2962
N-GSM
επι
G1909
PREP
αμασιαν
N-ASM
και
G2532
CONJ
απεστειλεν
G649
V-AAI-3S
αυτω
G846
D-DSM
προφητας
G4396
N-APM
και
G2532
CONJ
ειπαν
V-AAI-3P
αυτω
G846
D-DSM
τι
G5100
I-ASN
εζητησας
G2212
V-AAI-2S
τους
G3588
T-APM
θεους
G2316
N-APM
του
G3588
T-GSM
λαου
G2992
N-GSM
οι
G3739
R-NPM
ουκ
G3364
ADV
εξειλαντο
G1807
V-AMI-3P
τον
G3588
T-ASM
λαον
G2992
N-ASM
αυτων
G846
D-GPM
εκ
G1537
PREP
χειρος
G5495
N-GSF
σου
G4771
P-GS
16
και
G2532
CONJ
εγενετο
G1096
V-AMI-3S
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSN
λαλησαι
G2980
V-AAN
αυτω
G846
D-DSM
και
G2532
CONJ
ειπεν
V-AAI-3S
αυτω
G846
D-DSM
μη
G3165
ADV
συμβουλον
G4825
N-ASM
του
G3588
T-GSM
βασιλεως
G935
N-GSM
δεδωκα
G1325
V-RAI-1S
σε
G4771
P-AS
προσεχε
G4337
V-PAD-2S
μη
G3165
ADV
μαστιγωθης
G3146
V-APS-2S
και
G2532
CONJ
εσιωπησεν
G4623
V-AAI-3S
ο
G3588
T-NSM
προφητης
G4396
N-NSM
και
G2532
CONJ
ειπεν
V-AAI-3S
οτι
G3754
CONJ
γινωσκω
G1097
V-PAI-1S
οτι
G3754
CONJ
εβουλετο
G1014
V-IMI-3S
επι
G1909
PREP
σοι
G4771
P-DS
του
G3588
T-GSN
καταφθειραι
V-AAN
σε
G4771
P-AS
οτι
G3754
CONJ
εποιησας
G4160
V-AAI-2S
τουτο
G3778
D-ASN
και
G2532
CONJ
ουκ
G3364
ADV
επηκουσας
V-AAI-2S
της
G3588
T-GSF
συμβουλιας
N-GSF
μου
G1473
P-GS
17
και
G2532
CONJ
εβουλευσατο
G1011
V-AMI-3S
αμασιας
N-NSM
και
G2532
CONJ
απεστειλεν
G649
V-AAI-3S
προς
G4314
PREP
ιωας
N-PRI
υιον
G5207
N-ASM
ιωαχαζ
N-PRI
υιου
G5207
N-GSM
ιου
N-PRI
βασιλεα
G935
N-ASM
ισραηλ
G2474
N-PRI
λεγων
G3004
V-PAPNS
δευρο
G1204
ADV
οφθωμεν
G3708
V-APS-1P
προσωποις
G4383
N-DPN
18
και
G2532
CONJ
απεστειλεν
G649
V-AAI-3S
ιωας
N-PRI
βασιλευς
G935
N-NSM
ισραηλ
G2474
N-PRI
προς
G4314
PREP
αμασιαν
N-ASM
βασιλεα
G935
N-ASM
ιουδα
G2448
N-PRI
λεγων
G3004
V-PAPNS
ο
G3588
T-NSM
αχουχ
N-PRI
ο
G3588
T-NSM
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSM
λιβανω
G3030
N-DSM
απεστειλεν
G649
V-AAI-3S
προς
G4314
PREP
την
G3588
T-ASF
κεδρον
N-ASF
την
G3588
T-ASF
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSM
λιβανω
G3030
N-DSM
λεγων
G3004
V-PAPNS
δος
G1325
V-AAD-2S
την
G3588
T-ASF
θυγατερα
G2364
N-ASF
σου
G4771
P-GS
τω
G3588
T-DSM
υιω
G5207
N-DSM
μου
G1473
P-GS
εις
G1519
PREP
γυναικα
G1135
N-ASF
και
G2532
CONJ
ιδου
G2400
INJ
ελευσεται
G2064
V-FMI-3S
τα
G3588
T-APN
θηρια
G2342
N-APN
του
G3588
T-GSM
αγρου
G68
N-GSM
τα
G3588
T-APN
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSM
λιβανω
G3030
N-DSM
και
G2532
CONJ
ηλθαν
G2064
V-AAI-3P
τα
G3588
T-NPN
θηρια
G2342
N-NPN
και
G2532
CONJ
κατεπατησαν
G2662
V-AAI-3P
τον
G3588
T-ASM
αχουχ
N-PRI
19
ειπας
V-AAI-2S
ιδου
G2400
INJ
επαταξας
G3960
V-AAI-2S
την
G3588
T-ASF
ιδουμαιαν
G2401
N-ASF
και
G2532
CONJ
επαιρει
V-PAI-3S
σε
G4771
P-AS
η
G3588
T-NSF
καρδια
G2588
N-NSF
η
G3588
T-NSF
βαρεια
G926
A-NSF
νυν
G3568
ADV
καθησο
G2521
V-PMD-2S
εν
G1722
PREP
οικω
G3624
N-DSM
σου
G4771
P-GS
και
G2532
CONJ
ινα
G2443
CONJ
τι
G5100
I-ASN
συμβαλλεις
G4820
V-PAI-2S
εν
G1722
PREP
κακια
G2549
N-DSF
και
G2532
CONJ
πεση
G4098
V-FMI-2S
συ
G4771
P-NS
και
G2532
CONJ
ιουδας
G2455
N-NSM
μετα
G3326
PREP
σου
G4771
P-GS
20
και
G2532
CONJ
ουκ
G3364
ADV
ηκουσεν
G191
V-AAI-3S
αμασιας
N-NSM
οτι
G3754
CONJ
παρα
G3844
PREP
κυριου
G2962
N-GSM
εγενετο
G1096
V-AMI-3S
του
G3588
T-GSN
παραδουναι
G3860
V-AAN
αυτον
G846
D-ASM
εις
G1519
PREP
χειρας
G5495
N-APF
οτι
G3754
CONJ
εξεζητησεν
G1567
V-AAI-3S
τους
G3588
T-APM
θεους
G2316
N-APM
των
G3588
T-GPF
ιδουμαιων
G2401
N-GPF
21
και
G2532
CONJ
ανεβη
G305
V-AAI-3S
ιωας
N-PRI
βασιλευς
G935
N-NSM
ισραηλ
G2474
N-PRI
και
G2532
CONJ
ωφθησαν
G3708
V-API-3P
αλληλοις
D-DPM
αυτος
G846
D-NSM
και
G2532
CONJ
αμασιας
N-NSM
βασιλευς
G935
N-NSM
ιουδα
G2448
N-PRI
εν
G1722
PREP
βαιθσαμυς
N-PRI
η
G3739
R-NSF
εστιν
G1510
V-PAI-3S
του
G3588
T-GSM
ιουδα
G2448
N-PRI
22
και
G2532
CONJ
ετροπωθη
V-API-3S
ιουδας
G2455
N-NSM
κατα
G2596
PREP
προσωπον
G4383
N-ASN
ισραηλ
G2474
N-PRI
και
G2532
CONJ
εφυγεν
G5343
V-AAI-3S
εκαστος
G1538
A-NSM
εις
G1519
PREP
το
G3588
T-ASN
σκηνωμα
G4638
N-ASN
23
και
G2532
CONJ
τον
G3588
T-ASM
αμασιαν
N-ASM
βασιλεα
G935
N-ASM
ιουδα
G2448
N-PRI
τον
G3588
T-ASM
του
G3588
T-GSM
ιωας
N-PRI
κατελαβεν
G2638
V-AAI-3S
ιωας
N-PRI
βασιλευς
G935
N-NSM
ισραηλ
G2474
N-PRI
εν
G1722
PREP
βαιθσαμυς
N-PRI
και
G2532
CONJ
εισηγαγεν
G1521
V-AAI-3S
αυτον
G846
D-ASM
εις
G1519
PREP
ιερουσαλημ
G2419
N-PRI
και
G2532
CONJ
κατεσπασεν
V-AAI-3S
απο
G575
PREP
του
G3588
T-GSN
τειχους
G5038
N-GSN
ιερουσαλημ
G2419
N-PRI
απο
G575
PREP
πυλης
G4439
N-GSF
εφραιμ
G2187
N-PRI
εως
G2193
PREP
πυλης
G4439
N-GSF
γωνιας
G1137
N-GSF
τετρακοσιους
G5071
A-APM
πηχεις
G4083
A-APM
24
και
G2532
CONJ
παν
G3956
A-ASN
το
G3588
T-ASN
χρυσιον
G5553
N-ASN
και
G2532
CONJ
το
G3588
T-ASN
αργυριον
G694
N-ASN
και
G2532
CONJ
παντα
G3956
A-APN
τα
G3588
T-APN
σκευη
G4632
N-APN
τα
G3588
T-APN
ευρεθεντα
G2147
V-APPAP
εν
G1722
PREP
οικω
G3624
N-DSM
κυριου
G2962
N-GSM
και
G2532
CONJ
παρα
G3844
PREP
τω
G3588
T-DSM
αβδεδομ
N-PRI
και
G2532
CONJ
τους
G3588
T-APM
θησαυρους
G2344
N-APM
οικου
G3624
N-GSM
του
G3588
T-GSM
βασιλεως
G935
N-GSM
και
G2532
CONJ
τους
G3588
T-APM
υιους
G5207
N-APM
των
G3588
T-GPF
συμμιξεων
N-GPF
και
G2532
CONJ
επεστρεψεν
G1994
V-AAI-3S
εις
G1519
PREP
σαμαρειαν
G4540
N-ASF
25
και
G2532
CONJ
εζησεν
G2198
V-AAI-3S
αμασιας
N-NSM
ο
G3588
T-NSM
του
G3588
T-GSM
ιωας
N-PRI
βασιλευς
G935
N-NSM
ιουδα
G2448
N-PRI
μετα
G3326
PREP
το
G3588
T-ASN
αποθανειν
G599
V-AAN
ιωας
N-PRI
τον
G3588
T-ASM
του
G3588
T-GSM
ιωαχαζ
N-PRI
βασιλεα
G935
N-ASM
ισραηλ
G2474
N-PRI
ετη
G2094
N-APN
δεκα
G1176
N-NUI
πεντε
G4002
N-NUI
26
και
G2532
CONJ
οι
G3588
T-NPM
λοιποι
A-NPM
λογοι
G3056
N-NPM
αμασιου
N-GSM
οι
G3588
T-NPM
πρωτοι
G4413
A-NPMS
και
G2532
CONJ
οι
G3588
T-NPM
εσχατοι
G2078
A-NPM
ουκ
G3364
ADV
ιδου
G2400
INJ
γεγραμμενοι
G1125
V-RPPNP
επι
G1909
PREP
βιβλιου
G975
N-GSN
βασιλεων
G935
N-GPM
ιουδα
G2448
N-PRI
και
G2532
CONJ
ισραηλ
G2474
N-PRI
27
και
G2532
CONJ
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSM
καιρω
G2540
N-DSM
ω
G3739
R-DSM
απεστη
V-AAI-3S
αμασιας
N-NSM
απο
G575
PREP
κυριου
G2962
N-GSM
και
G2532
CONJ
επεθεντο
G2007
V-AMI-3P
αυτω
G846
D-DSM
επιθεσιν
G1936
N-DSM
και
G2532
CONJ
εφυγεν
G5343
V-AAI-3S
απο
G575
PREP
ιερουσαλημ
G2419
N-PRI
εις
G1519
PREP
λαχις
N-PRI
και
G2532
CONJ
απεστειλαν
G649
V-AAI-3P
κατοπισθεν
ADV
αυτου
G846
D-GSM
εις
G1519
PREP
λαχις
N-PRI
και
G2532
CONJ
εθανατωσαν
G2289
V-AAI-3P
αυτον
G846
D-ASM
εκει
G1563
ADV
28
και
G2532
CONJ
ανελαβον
G353
V-AAI-3P
αυτον
G846
D-ASM
επι
G1909
PREP
των
G3588
T-GPM
ιππων
G2462
N-GPM
και
G2532
CONJ
εθαψαν
G2290
V-AAI-3P
αυτον
G846
D-ASM
μετα
G3326
PREP
των
G3588
T-GPM
πατερων
G3962
N-GPM
αυτου
G846
D-GSM
εν
G1722
PREP
πολει
G4172
N-DSF
δαυιδ
N-PRI
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. ::
About Us
.::.
Contact Us
×
Alert
×
Meaning
Counts
Words
References
Grammar usage
Meaning
Counts
Words
References
Strong Usage
Word Counts
Word References
Related Words
Related Strongs
Related Grammar
Malayalam Versions
English Version
Bible Languages
Indian Languages
Cross References
Interlinear