Bible Language
Beta
Bible Versions
English
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
ESV
RV
RSV
NLT
NET
ERVEN
Tamil
TOV
ERVTA
Hebrew
MHB
BHS
ALEP
WLC
Greek
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
Malayalam
MOV
Hindi
HOV
Telugu
TEV
ERVTE
Kannada
KNV
ERVKN
Gujarati
GUV
Punjabi
PAV
Urdu
URV
Bengali
BNV
Oriya
ORV
Marathi
MRV
Bible Books
Genesis
Genesis 1
Genesis 2
Genesis 3
Genesis 4
Genesis 5
Genesis 6
Genesis 7
Genesis 8
Genesis 9
Genesis 10
Genesis 11
Genesis 12
Genesis 13
Genesis 14
Genesis 15
Genesis 16
Genesis 17
Genesis 18
Genesis 19
Genesis 20
Genesis 21
Genesis 22
Genesis 23
Genesis 24
Genesis 25
Genesis 26
Genesis 27
Genesis 28
Genesis 29
Genesis 30
Genesis 31
Genesis 32
Genesis 33
Genesis 34
Genesis 35
Genesis 36
Genesis 37
Genesis 38
Genesis 39
Genesis 40
Genesis 41
Genesis 42
Genesis 43
Genesis 44
Genesis 45
Genesis 46
Genesis 47
Genesis 48
Genesis 49
Genesis 50
Exodus
Exodus 1
Exodus 2
Exodus 3
Exodus 4
Exodus 5
Exodus 6
Exodus 7
Exodus 8
Exodus 9
Exodus 10
Exodus 11
Exodus 12
Exodus 13
Exodus 14
Exodus 15
Exodus 16
Exodus 17
Exodus 18
Exodus 19
Exodus 20
Exodus 21
Exodus 22
Exodus 23
Exodus 24
Exodus 25
Exodus 26
Exodus 27
Exodus 28
Exodus 29
Exodus 30
Exodus 31
Exodus 32
Exodus 33
Exodus 34
Exodus 35
Exodus 36
Exodus 37
Exodus 38
Exodus 39
Exodus 40
Leviticus
Leviticus 1
Leviticus 2
Leviticus 3
Leviticus 4
Leviticus 5
Leviticus 6
Leviticus 7
Leviticus 8
Leviticus 9
Leviticus 10
Leviticus 11
Leviticus 12
Leviticus 13
Leviticus 14
Leviticus 15
Leviticus 16
Leviticus 17
Leviticus 18
Leviticus 19
Leviticus 20
Leviticus 21
Leviticus 22
Leviticus 23
Leviticus 24
Leviticus 25
Leviticus 26
Leviticus 27
Numbers
Numbers 1
Numbers 2
Numbers 3
Numbers 4
Numbers 5
Numbers 6
Numbers 7
Numbers 8
Numbers 9
Numbers 10
Numbers 11
Numbers 12
Numbers 13
Numbers 14
Numbers 15
Numbers 16
Numbers 17
Numbers 18
Numbers 19
Numbers 20
Numbers 21
Numbers 22
Numbers 23
Numbers 24
Numbers 25
Numbers 26
Numbers 27
Numbers 28
Numbers 29
Numbers 30
Numbers 31
Numbers 32
Numbers 33
Numbers 34
Numbers 35
Numbers 36
Deuteronomy
Deuteronomy 1
Deuteronomy 2
Deuteronomy 3
Deuteronomy 4
Deuteronomy 5
Deuteronomy 6
Deuteronomy 7
Deuteronomy 8
Deuteronomy 9
Deuteronomy 10
Deuteronomy 11
Deuteronomy 12
Deuteronomy 13
Deuteronomy 14
Deuteronomy 15
Deuteronomy 16
Deuteronomy 17
Deuteronomy 18
Deuteronomy 19
Deuteronomy 20
Deuteronomy 21
Deuteronomy 22
Deuteronomy 23
Deuteronomy 24
Deuteronomy 25
Deuteronomy 26
Deuteronomy 27
Deuteronomy 28
Deuteronomy 29
Deuteronomy 30
Deuteronomy 31
Deuteronomy 32
Deuteronomy 33
Deuteronomy 34
Joshua
Joshua 1
Joshua 2
Joshua 3
Joshua 4
Joshua 5
Joshua 6
Joshua 7
Joshua 8
Joshua 9
Joshua 10
Joshua 11
Joshua 12
Joshua 13
Joshua 14
Joshua 15
Joshua 16
Joshua 17
Joshua 18
Joshua 19
Joshua 20
Joshua 21
Joshua 22
Joshua 23
Joshua 24
Judges
Judges 1
Judges 2
Judges 3
Judges 4
Judges 5
Judges 6
Judges 7
Judges 8
Judges 9
Judges 10
Judges 11
Judges 12
Judges 13
Judges 14
Judges 15
Judges 16
Judges 17
Judges 18
Judges 19
Judges 20
Judges 21
Ruth
Ruth 1
Ruth 2
Ruth 3
Ruth 4
1 Samuel
1 Samuel 1
1 Samuel 2
1 Samuel 3
1 Samuel 4
1 Samuel 5
1 Samuel 6
1 Samuel 7
1 Samuel 8
1 Samuel 9
1 Samuel 10
1 Samuel 11
1 Samuel 12
1 Samuel 13
1 Samuel 14
1 Samuel 15
1 Samuel 16
1 Samuel 17
1 Samuel 18
1 Samuel 19
1 Samuel 20
1 Samuel 21
1 Samuel 22
1 Samuel 23
1 Samuel 24
1 Samuel 25
1 Samuel 26
1 Samuel 27
1 Samuel 28
1 Samuel 29
1 Samuel 30
1 Samuel 31
2 Samuel
2 Samuel 1
2 Samuel 2
2 Samuel 3
2 Samuel 4
2 Samuel 5
2 Samuel 6
2 Samuel 7
2 Samuel 8
2 Samuel 9
2 Samuel 10
2 Samuel 11
2 Samuel 12
2 Samuel 13
2 Samuel 14
2 Samuel 15
2 Samuel 16
2 Samuel 17
2 Samuel 18
2 Samuel 19
2 Samuel 20
2 Samuel 21
2 Samuel 22
2 Samuel 23
2 Samuel 24
1 Kings
1 Kings 1
1 Kings 2
1 Kings 3
1 Kings 4
1 Kings 5
1 Kings 6
1 Kings 7
1 Kings 8
1 Kings 9
1 Kings 10
1 Kings 11
1 Kings 12
1 Kings 13
1 Kings 14
1 Kings 15
1 Kings 16
1 Kings 17
1 Kings 18
1 Kings 19
1 Kings 20
1 Kings 21
1 Kings 22
2 Kings
2 Kings 1
2 Kings 2
2 Kings 3
2 Kings 4
2 Kings 5
2 Kings 6
2 Kings 7
2 Kings 8
2 Kings 9
2 Kings 10
2 Kings 11
2 Kings 12
2 Kings 13
2 Kings 14
2 Kings 15
2 Kings 16
2 Kings 17
2 Kings 18
2 Kings 19
2 Kings 20
2 Kings 21
2 Kings 22
2 Kings 23
2 Kings 24
2 Kings 25
1 Chronicles
1 Chronicles 1
1 Chronicles 2
1 Chronicles 3
1 Chronicles 4
1 Chronicles 5
1 Chronicles 6
1 Chronicles 7
1 Chronicles 8
1 Chronicles 9
1 Chronicles 10
1 Chronicles 11
1 Chronicles 12
1 Chronicles 13
1 Chronicles 14
1 Chronicles 15
1 Chronicles 16
1 Chronicles 17
1 Chronicles 18
1 Chronicles 19
1 Chronicles 20
1 Chronicles 21
1 Chronicles 22
1 Chronicles 23
1 Chronicles 24
1 Chronicles 25
1 Chronicles 26
1 Chronicles 27
1 Chronicles 28
1 Chronicles 29
2 Chronicles
2 Chronicles 1
2 Chronicles 2
2 Chronicles 3
2 Chronicles 4
2 Chronicles 5
2 Chronicles 6
2 Chronicles 7
2 Chronicles 8
2 Chronicles 9
2 Chronicles 10
2 Chronicles 11
2 Chronicles 12
2 Chronicles 13
2 Chronicles 14
2 Chronicles 15
2 Chronicles 16
2 Chronicles 17
2 Chronicles 18
2 Chronicles 19
2 Chronicles 20
2 Chronicles 21
2 Chronicles 22
2 Chronicles 23
2 Chronicles 24
2 Chronicles 25
2 Chronicles 26
2 Chronicles 27
2 Chronicles 28
2 Chronicles 29
2 Chronicles 30
2 Chronicles 31
2 Chronicles 32
2 Chronicles 33
2 Chronicles 34
2 Chronicles 35
2 Chronicles 36
Ezra
Ezra 1
Ezra 2
Ezra 3
Ezra 4
Ezra 5
Ezra 6
Ezra 7
Ezra 8
Ezra 9
Ezra 10
Nehemiah
Nehemiah 1
Nehemiah 2
Nehemiah 3
Nehemiah 4
Nehemiah 5
Nehemiah 6
Nehemiah 7
Nehemiah 8
Nehemiah 9
Nehemiah 10
Nehemiah 11
Nehemiah 12
Nehemiah 13
Esther
Esther 1
Esther 2
Esther 3
Esther 4
Esther 5
Esther 6
Esther 7
Esther 8
Esther 9
Esther 10
Job
Job 1
Job 2
Job 3
Job 4
Job 5
Job 6
Job 7
Job 8
Job 9
Job 10
Job 11
Job 12
Job 13
Job 14
Job 15
Job 16
Job 17
Job 18
Job 19
Job 20
Job 21
Job 22
Job 23
Job 24
Job 25
Job 26
Job 27
Job 28
Job 29
Job 30
Job 31
Job 32
Job 33
Job 34
Job 35
Job 36
Job 37
Job 38
Job 39
Job 40
Job 41
Job 42
Psalms
Psalms 1
Psalms 2
Psalms 3
Psalms 4
Psalms 5
Psalms 6
Psalms 7
Psalms 8
Psalms 9
Psalms 10
Psalms 11
Psalms 12
Psalms 13
Psalms 14
Psalms 15
Psalms 16
Psalms 17
Psalms 18
Psalms 19
Psalms 20
Psalms 21
Psalms 22
Psalms 23
Psalms 24
Psalms 25
Psalms 26
Psalms 27
Psalms 28
Psalms 29
Psalms 30
Psalms 31
Psalms 32
Psalms 33
Psalms 34
Psalms 35
Psalms 36
Psalms 37
Psalms 38
Psalms 39
Psalms 40
Psalms 41
Psalms 42
Psalms 43
Psalms 44
Psalms 45
Psalms 46
Psalms 47
Psalms 48
Psalms 49
Psalms 50
Psalms 51
Psalms 52
Psalms 53
Psalms 54
Psalms 55
Psalms 56
Psalms 57
Psalms 58
Psalms 59
Psalms 60
Psalms 61
Psalms 62
Psalms 63
Psalms 64
Psalms 65
Psalms 66
Psalms 67
Psalms 68
Psalms 69
Psalms 70
Psalms 71
Psalms 72
Psalms 73
Psalms 74
Psalms 75
Psalms 76
Psalms 77
Psalms 78
Psalms 79
Psalms 80
Psalms 81
Psalms 82
Psalms 83
Psalms 84
Psalms 85
Psalms 86
Psalms 87
Psalms 88
Psalms 89
Psalms 90
Psalms 91
Psalms 92
Psalms 93
Psalms 94
Psalms 95
Psalms 96
Psalms 97
Psalms 98
Psalms 99
Psalms 100
Psalms 101
Psalms 102
Psalms 103
Psalms 104
Psalms 105
Psalms 106
Psalms 107
Psalms 108
Psalms 109
Psalms 110
Psalms 111
Psalms 112
Psalms 113
Psalms 114
Psalms 115
Psalms 116
Psalms 117
Psalms 118
Psalms 119
Psalms 120
Psalms 121
Psalms 122
Psalms 123
Psalms 124
Psalms 125
Psalms 126
Psalms 127
Psalms 128
Psalms 129
Psalms 130
Psalms 131
Psalms 132
Psalms 133
Psalms 134
Psalms 135
Psalms 136
Psalms 137
Psalms 138
Psalms 139
Psalms 140
Psalms 141
Psalms 142
Psalms 143
Psalms 144
Psalms 145
Psalms 146
Psalms 147
Psalms 148
Psalms 149
Psalms 150
Proverbs
Proverbs 1
Proverbs 2
Proverbs 3
Proverbs 4
Proverbs 5
Proverbs 6
Proverbs 7
Proverbs 8
Proverbs 9
Proverbs 10
Proverbs 11
Proverbs 12
Proverbs 13
Proverbs 14
Proverbs 15
Proverbs 16
Proverbs 17
Proverbs 18
Proverbs 19
Proverbs 20
Proverbs 21
Proverbs 22
Proverbs 23
Proverbs 24
Proverbs 25
Proverbs 26
Proverbs 27
Proverbs 28
Proverbs 29
Proverbs 30
Proverbs 31
Ecclesiastes
Ecclesiastes 1
Ecclesiastes 2
Ecclesiastes 3
Ecclesiastes 4
Ecclesiastes 5
Ecclesiastes 6
Ecclesiastes 7
Ecclesiastes 8
Ecclesiastes 9
Ecclesiastes 10
Ecclesiastes 11
Ecclesiastes 12
Song_of_solomon
Song_of_solomon 1
Song_of_solomon 2
Song_of_solomon 3
Song_of_solomon 4
Song_of_solomon 5
Song_of_solomon 6
Song_of_solomon 7
Song_of_solomon 8
Isaiah
Isaiah 1
Isaiah 2
Isaiah 3
Isaiah 4
Isaiah 5
Isaiah 6
Isaiah 7
Isaiah 8
Isaiah 9
Isaiah 10
Isaiah 11
Isaiah 12
Isaiah 13
Isaiah 14
Isaiah 15
Isaiah 16
Isaiah 17
Isaiah 18
Isaiah 19
Isaiah 20
Isaiah 21
Isaiah 22
Isaiah 23
Isaiah 24
Isaiah 25
Isaiah 26
Isaiah 27
Isaiah 28
Isaiah 29
Isaiah 30
Isaiah 31
Isaiah 32
Isaiah 33
Isaiah 34
Isaiah 35
Isaiah 36
Isaiah 37
Isaiah 38
Isaiah 39
Isaiah 40
Isaiah 41
Isaiah 42
Isaiah 43
Isaiah 44
Isaiah 45
Isaiah 46
Isaiah 47
Isaiah 48
Isaiah 49
Isaiah 50
Isaiah 51
Isaiah 52
Isaiah 53
Isaiah 54
Isaiah 55
Isaiah 56
Isaiah 57
Isaiah 58
Isaiah 59
Isaiah 60
Isaiah 61
Isaiah 62
Isaiah 63
Isaiah 64
Isaiah 65
Isaiah 66
Jeremiah
Jeremiah 1
Jeremiah 2
Jeremiah 3
Jeremiah 4
Jeremiah 5
Jeremiah 6
Jeremiah 7
Jeremiah 8
Jeremiah 9
Jeremiah 10
Jeremiah 11
Jeremiah 12
Jeremiah 13
Jeremiah 14
Jeremiah 15
Jeremiah 16
Jeremiah 17
Jeremiah 18
Jeremiah 19
Jeremiah 20
Jeremiah 21
Jeremiah 22
Jeremiah 23
Jeremiah 24
Jeremiah 25
Jeremiah 26
Jeremiah 27
Jeremiah 28
Jeremiah 29
Jeremiah 30
Jeremiah 31
Jeremiah 32
Jeremiah 33
Jeremiah 34
Jeremiah 35
Jeremiah 36
Jeremiah 37
Jeremiah 38
Jeremiah 39
Jeremiah 40
Jeremiah 41
Jeremiah 42
Jeremiah 43
Jeremiah 44
Jeremiah 45
Jeremiah 46
Jeremiah 47
Jeremiah 48
Jeremiah 49
Jeremiah 50
Jeremiah 51
Jeremiah 52
Lamentations
Lamentations 1
Lamentations 2
Lamentations 3
Lamentations 4
Lamentations 5
Ezekiel
Ezekiel 1
Ezekiel 2
Ezekiel 3
Ezekiel 4
Ezekiel 5
Ezekiel 6
Ezekiel 7
Ezekiel 8
Ezekiel 9
Ezekiel 10
Ezekiel 11
Ezekiel 12
Ezekiel 13
Ezekiel 14
Ezekiel 15
Ezekiel 16
Ezekiel 17
Ezekiel 18
Ezekiel 19
Ezekiel 20
Ezekiel 21
Ezekiel 22
Ezekiel 23
Ezekiel 24
Ezekiel 25
Ezekiel 26
Ezekiel 27
Ezekiel 28
Ezekiel 29
Ezekiel 30
Ezekiel 31
Ezekiel 32
Ezekiel 33
Ezekiel 34
Ezekiel 35
Ezekiel 36
Ezekiel 37
Ezekiel 38
Ezekiel 39
Ezekiel 40
Ezekiel 41
Ezekiel 42
Ezekiel 43
Ezekiel 44
Ezekiel 45
Ezekiel 46
Ezekiel 47
Ezekiel 48
Daniel
Daniel 1
Daniel 2
Daniel 3
Daniel 4
Daniel 5
Daniel 6
Daniel 7
Daniel 8
Daniel 9
Daniel 10
Daniel 11
Daniel 12
Hosea
Hosea 1
Hosea 2
Hosea 3
Hosea 4
Hosea 5
Hosea 6
Hosea 7
Hosea 8
Hosea 9
Hosea 10
Hosea 11
Hosea 12
Hosea 13
Hosea 14
Joel
Joel 1
Joel 2
Joel 3
Amos
Amos 1
Amos 2
Amos 3
Amos 4
Amos 5
Amos 6
Amos 7
Amos 8
Amos 9
Obadiah
Obadiah 1
Jonah
Jonah 1
Jonah 2
Jonah 3
Jonah 4
Micah
Micah 1
Micah 2
Micah 3
Micah 4
Micah 5
Micah 6
Micah 7
Nahum
Nahum 1
Nahum 2
Nahum 3
Habakkuk
Habakkuk 1
Habakkuk 2
Habakkuk 3
Zephaniah
Zephaniah 1
Zephaniah 2
Zephaniah 3
Haggai
Haggai 1
Haggai 2
Zechariah
Zechariah 1
Zechariah 2
Zechariah 3
Zechariah 4
Zechariah 5
Zechariah 6
Zechariah 7
Zechariah 8
Zechariah 9
Zechariah 10
Zechariah 11
Zechariah 12
Zechariah 13
Zechariah 14
Malachi
Malachi 1
Malachi 2
Malachi 3
Malachi 4
Matthew
Matthew 1
Matthew 2
Matthew 3
Matthew 4
Matthew 5
Matthew 6
Matthew 7
Matthew 8
Matthew 9
Matthew 10
Matthew 11
Matthew 12
Matthew 13
Matthew 14
Matthew 15
Matthew 16
Matthew 17
Matthew 18
Matthew 19
Matthew 20
Matthew 21
Matthew 22
Matthew 23
Matthew 24
Matthew 25
Matthew 26
Matthew 27
Matthew 28
Mark
Mark 1
Mark 2
Mark 3
Mark 4
Mark 5
Mark 6
Mark 7
Mark 8
Mark 9
Mark 10
Mark 11
Mark 12
Mark 13
Mark 14
Mark 15
Mark 16
Luke
Luke 1
Luke 2
Luke 3
Luke 4
Luke 5
Luke 6
Luke 7
Luke 8
Luke 9
Luke 10
Luke 11
Luke 12
Luke 13
Luke 14
Luke 15
Luke 16
Luke 17
Luke 18
Luke 19
Luke 20
Luke 21
Luke 22
Luke 23
Luke 24
John
John 1
John 2
John 3
John 3:1
John 3:2
John 3:3
John 3:4
John 3:5
John 3:6
John 3:7
John 3:8
John 3:9
John 3:10
John 3:11
John 3:12
John 3:13
John 3:14
John 3:15
John 3:16
John 3:17
John 3:18
John 3:19
John 3:20
John 3:21
John 3:22
John 3:23
John 3:24
John 3:25
John 3:26
John 3:27
John 3:28
John 3:29
John 3:30
John 3:31
John 3:32
John 3:33
John 3:34
John 3:35
John 3:36
John 4
John 5
John 6
John 7
John 8
John 9
John 10
John 11
John 12
John 13
John 14
John 15
John 16
John 17
John 18
John 19
John 20
John 21
Acts
Acts 1
Acts 2
Acts 3
Acts 4
Acts 5
Acts 6
Acts 7
Acts 8
Acts 9
Acts 10
Acts 11
Acts 12
Acts 13
Acts 14
Acts 15
Acts 16
Acts 17
Acts 18
Acts 19
Acts 20
Acts 21
Acts 22
Acts 23
Acts 24
Acts 25
Acts 26
Acts 27
Acts 28
Romans
Romans 1
Romans 2
Romans 3
Romans 4
Romans 5
Romans 6
Romans 7
Romans 8
Romans 9
Romans 10
Romans 11
Romans 12
Romans 13
Romans 14
Romans 15
Romans 16
1 Corinthians
1 Corinthians 1
1 Corinthians 2
1 Corinthians 3
1 Corinthians 4
1 Corinthians 5
1 Corinthians 6
1 Corinthians 7
1 Corinthians 8
1 Corinthians 9
1 Corinthians 10
1 Corinthians 11
1 Corinthians 12
1 Corinthians 13
1 Corinthians 14
1 Corinthians 15
1 Corinthians 16
2 Corinthians
2 Corinthians 1
2 Corinthians 2
2 Corinthians 3
2 Corinthians 4
2 Corinthians 5
2 Corinthians 6
2 Corinthians 7
2 Corinthians 8
2 Corinthians 9
2 Corinthians 10
2 Corinthians 11
2 Corinthians 12
2 Corinthians 13
Galatians
Galatians 1
Galatians 2
Galatians 3
Galatians 4
Galatians 5
Galatians 6
Ephesians
Ephesians 1
Ephesians 2
Ephesians 3
Ephesians 4
Ephesians 5
Ephesians 6
Philippians
Philippians 1
Philippians 2
Philippians 3
Philippians 4
Colossians
Colossians 1
Colossians 2
Colossians 3
Colossians 4
1 Thessalonians
1 Thessalonians 1
1 Thessalonians 2
1 Thessalonians 3
1 Thessalonians 4
1 Thessalonians 5
2 Thessalonians
2 Thessalonians 1
2 Thessalonians 2
2 Thessalonians 3
1 Timothy
1 Timothy 1
1 Timothy 2
1 Timothy 3
1 Timothy 4
1 Timothy 5
1 Timothy 6
2 Timothy
2 Timothy 1
2 Timothy 2
2 Timothy 3
2 Timothy 4
Titus
Titus 1
Titus 2
Titus 3
Philemon
Philemon 1
Hebrews
Hebrews 1
Hebrews 2
Hebrews 3
Hebrews 4
Hebrews 5
Hebrews 6
Hebrews 7
Hebrews 8
Hebrews 9
Hebrews 10
Hebrews 11
Hebrews 12
Hebrews 13
James
James 1
James 2
James 3
James 4
James 5
1 Peter
1 Peter 1
1 Peter 2
1 Peter 3
1 Peter 4
1 Peter 5
2 Peter
2 Peter 1
2 Peter 2
2 Peter 3
1 John
1 John 1
1 John 2
1 John 3
1 John 4
1 John 5
2 John
2 John 1
3 John
3 John 1
Jude
Jude 1
Revelation
Revelation 1
Revelation 2
Revelation 3
Revelation 4
Revelation 5
Revelation 6
Revelation 7
Revelation 8
Revelation 9
Revelation 10
Revelation 11
Revelation 12
Revelation 13
Revelation 14
Revelation 15
Revelation 16
Revelation 17
Revelation 18
Revelation 19
Revelation 20
Revelation 21
Revelation 22
John 3:5
John 3:5
Verse Cross Referencess In Multiple Versions
MOV
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
RV
NET
ERVEN
GNTBRP
GNTTRP
GNTWHRP
GNTERP
Bible Language Cross References for the verse
John 3:5
in
MOV
Mark 16:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
1
ശബ്ബത്തു
കഴിഞ്ഞശേഷം
മഗ്ദലക്കാരത്തി
മറിയയും
യാക്കോബിന്റെ
അമ്മ
മറിയയും
ശലോമയും
ചെന്നു
അവനെ
പൂശേണ്ടതിന്നു
സുഗന്ധവർഗ്ഗം
വാങ്ങി.
2
ആഴ്ചവട്ടത്തിന്റെ
ഒന്നാം
നാൾ
അതികാലത്തു
സൂര്യൻ
ഉദിച്ചപ്പോൾ
അവർ
കല്ലറെക്കൽ
ചെന്നു:
3
കല്ലറയുടെ
വാതിൽക്കൽ
നിന്നു
നമുക്കു
വേണ്ടി
ആർ
കല്ലു
ഉരുട്ടിക്കളയും
എന്നു
തമ്മിൽ
പറഞ്ഞു.
4
അവർ
നോക്കിയാറെ
കല്ലു
ഉരുട്ടിക്കളഞ്ഞതായി
കണ്ടു;
അതു
ഏറ്റവും
വലുതായിരുന്നു.
5
അവർ
കല്ലറെക്കകത്തു
കടന്നപ്പോൾ
വെള്ളനിലയങ്കി
ധരിച്ച
ഒരു
ബാല്യക്കാരൻ
വലത്തു
ഭാഗത്തു
ഇരിക്കുന്നതു
കണ്ടു
ഭ്രമിച്ചു.
6
അവൻ
അവരോടു:
ഭ്രമിക്കേണ്ടാ;
ക്രൂശിക്കപ്പെട്ട
നസറായനായ
യേശുവിനെ
നിങ്ങൾ
അന്വേഷിക്കുന്നു;
അവൻ
ഉയിർത്തെഴുന്നേറ്റു;
അവൻ
ഇവിടെ
ഇല്ല;
അവനെ
വെച്ച
സ്ഥലം
ഇതാ.
7
നിങ്ങൾ
പോയി
അവന്റെ
ശിഷ്യന്മാരോടും
പത്രൊസിനോടും:
അവൻ
നിങ്ങൾക്കു
മുമ്പെ
ഗലീലെക്കു
പോകുന്നു
എന്നു
പറവിൻ;
അവൻ
നിങ്ങളോടു
പറഞ്ഞതുപോലെ
അവിടെ
അവനെ
കാണും
എന്നു
പറവിൻ
എന്നു
പറഞ്ഞു.
8
അവർക്കു
വിറയലും
ഭ്രമവും
പിടിച്ചു
അവർ
കല്ലറ
വിട്ടു
ഓടിപ്പോയി;
അവർ
ഭയപ്പെടുകയാൽ
ആരോടും
ഒന്നും
പറഞ്ഞില്ല.
9
അവൻ
ആഴ്ചവട്ടത്തിന്റെ
ഒന്നാം
നാൾ
രാവിലെ
ഉയിർത്തെഴുന്നേറ്റിട്ടു
താൻ
ഏഴു
ഭൂതങ്ങളെ
പുറത്താക്കിയിരുന്ന
മഗദലക്കാരത്തി
മറിയെക്കു
ആദ്യം
പ്രത്യക്ഷനായി.
10
അവൾ
ചെന്നു
അവനോടുകൂടെ
ഇരുന്നവരായി
ദുഃഖിച്ചും
കരഞ്ഞുംകൊണ്ടിരുന്നവരോടു
അറിയിച്ചു.
11
അവൻ
ജീവനോടിരിക്കുന്നു
എന്നും
അവൾ
അവനെ
കണ്ടു
എന്നും
അവർ
കേട്ടാറെ
വിശ്വസിച്ചില്ല.
12
പിന്നെ
അവരിൽ
രണ്ടുപേർ
നാട്ടിലേക്കു
പോകുമ്പോൾ
അവൻ
മറ്റൊരു
രൂപത്തിൽ
അവർക്കു
പ്രത്യക്ഷനായി.
13
അവർ
പോയി
ശേഷമുള്ളവരോടു
അറിയിച്ചു;
അവരുടെ
വാക്കും
അവർ
വിശ്വസിച്ചില്ല.
14
പിന്നത്തേതിൽ
പതിനൊരുവർ
ഭക്ഷണത്തിന്നിരിക്കുമ്പോൾ
അവൻ
അവർക്കു
പ്രത്യക്ഷനായി,
തന്നെ
ഉയിർത്തെഴുന്നേറ്റവനായി
കണ്ടവരുടെ
വാക്കു
വിശ്വസിക്കായ്കയാൽ
അവരുടെ
അവിശ്വാസത്തെയും
ഹൃദയ
കാഠിന്യത്തെയും
ശാസിച്ചു.
15
പിന്നെ
അവൻ
അവരോടു:
നിങ്ങൾ
ഭൂലോകത്തിൽ
ഒക്കെയും
പോയി
സകല
സൃഷ്ടിയോടും
സുവിശേഷം
പ്രസംഗിപ്പിൻ.
16
വിശ്വസിക്കയും
സ്നാനം
ഏൽക്കയും
ചെയ്യുന്നവൻ
രക്ഷിക്കപ്പെടും;
വിശ്വസിക്കാത്തവൻ
ശിക്ഷാവിധിയിൽ
അകപ്പെടും.
17
വിശ്വസിക്കുന്നവരാൽ
ഈ
അടയാളങ്ങൾ
നടക്കും:
എന്റെ
നാമത്തിൽ
അവർ
ഭൂതങ്ങളെ
പുറത്താക്കും;
പുതുഭാഷകളിൽ
സംസാരിക്കും;
18
സർപ്പങ്ങളെ
പിടിച്ചെടുക്കും;
മരണകരമായ
യാതൊന്നു
കുടിച്ചാലും
അവർക്കു
ഹാനി
വരികയില്ല;
രോഗികളുടെ
മേൽ
കൈവെച്ചാൽ
അവർക്കു
സൌഖ്യം
വരും
എന്നു
പറഞ്ഞു.
19
ഇങ്ങനെ
കർത്താവായ
യേശു
അവരോടു
അരുളിച്ചെയ്തശേഷം
സ്വർഗ്ഗത്തിലേക്കു
എടുക്കപ്പെട്ടു.
ദൈവത്തിന്റെ
വലത്തുഭാഗത്തു
ഇരുന്നു.
20
അവർ
പുറപ്പെട്ടു
എല്ലാടത്തും
പ്രസംഗിച്ചു;
കർത്താവു
അവരോടുകൂടെ
പ്രവർത്തിച്ചും
അവരാൽ
നടന്ന
അടയാളങ്ങളാൽ
വചനത്തെ
ഉറപ്പിച്ചും
പോന്നു.
Acts 2:38
38
പത്രൊസ്
അവരോടു:
നിങ്ങൾ
മാനസാന്തരപ്പെട്ടു
നിങ്ങളുടെ
പാപങ്ങളുടെ
മോചനത്തിന്നായി
ഓരോരുത്തൻ
യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ
നാമത്തിൽ
സ്നാനം
ഏല്പിൻ;
എന്നാൽ
പരിശുദ്ധാത്മാവു
എന്ന
ദാനം
ലഭിക്കും.
Bible Language Cross References for the verse
John 3:5
in
KJV
Mark 16:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
1
And
when
the
sabbath
was
past,
Mary
Magdalene,
and
Mary
the
mother
of
James,
and
Salome,
had
bought
sweet
spices,
that
they
might
come
and
anoint
him.
2
And
very
early
in
the
morning
the
first
day
of
the
week,
they
came
unto
the
sepulchre
at
the
rising
of
the
sun.
3
And
they
said
among
themselves,
Who
shall
roll
us
away
the
stone
from
the
door
of
the
sepulchre?
4
And
when
they
looked,
they
saw
that
the
stone
was
rolled
away:
for
it
was
very
great.
5
And
entering
into
the
sepulchre,
they
saw
a
young
man
sitting
on
the
right
side,
clothed
in
a
long
white
garment;
and
they
were
affrighted.
6
And
he
saith
unto
them,
Be
not
affrighted:
Ye
seek
Jesus
of
Nazareth,
which
was
crucified:
he
is
risen;
he
is
not
here:
behold
the
place
where
they
laid
him.
7
But
go
your
way,
tell
his
disciples
and
Peter
that
he
goeth
before
you
into
Galilee:
there
shall
ye
see
him,
as
he
said
unto
you.
8
And
they
went
out
quickly,
and
fled
from
the
sepulchre;
for
they
trembled
and
were
amazed:
neither
said
they
any
thing
to
any
man;
for
they
were
afraid.
9
Now
when
Jesus
was
risen
early
the
first
day
of
the
week,
he
appeared
first
to
Mary
Magdalene,
out
of
whom
he
had
cast
seven
devils.
10
And
she
went
and
told
them
that
had
been
with
him,
as
they
mourned
and
wept.
11
And
they,
when
they
had
heard
that
he
was
alive,
and
had
been
seen
of
her,
believed
not.
12
After
that
he
appeared
in
another
form
unto
two
of
them,
as
they
walked,
and
went
into
the
country.
13
And
they
went
and
told
it
unto
the
residue:
neither
believed
they
them.
14
Afterward
he
appeared
unto
the
eleven
as
they
sat
at
meat,
and
upbraided
them
with
their
unbelief
and
hardness
of
heart,
because
they
believed
not
them
which
had
seen
him
after
he
was
risen.
15
And
he
said
unto
them,
Go
ye
into
all
the
world,
and
preach
the
gospel
to
every
creature.
16
He
that
believeth
and
is
baptized
shall
be
saved;
but
he
that
believeth
not
shall
be
damned.
17
And
these
signs
shall
follow
them
that
believe;
In
my
name
shall
they
cast
out
devils;
they
shall
speak
with
new
tongues;
18
They
shall
take
up
serpents;
and
if
they
drink
any
deadly
thing,
it
shall
not
hurt
them;
they
shall
lay
hands
on
the
sick,
and
they
shall
recover.
19
So
then
after
the
Lord
had
spoken
unto
them,
he
was
received
up
into
heaven,
and
sat
on
the
right
hand
of
God.
20
And
they
went
forth,
and
preached
every
where,
the
Lord
working
with
them,
and
confirming
the
word
with
signs
following.
Amen.
Acts 2:38
38
Then
Peter
said
unto
them,
Repent,
and
be
baptized
every
one
of
you
in
the
name
of
Jesus
Christ
for
the
remission
of
sins,
and
ye
shall
receive
the
gift
of
the
Holy
Ghost.
Bible Language Cross References for the verse
John 3:5
in
KJVP
Mark 16:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
1
And
G2532
when
the
G3588
sabbath
G4521
was
past,
G1230
Mary
G3137
Magdalene,
G3094
and
G2532
Mary
G3137
the
G3588
mother
of
James,
G2385
and
G2532
Salome,
G4539
had
bought
G59
sweet
spices,
G759
that
G2443
they
might
come
G2064
and
anoint
G218
him.
G846
2
And
G2532
very
G3029
early
in
the
morning
G4404
the
G3588
first
G3391
day
of
the
G3588
week,
G4521
they
came
G2064
unto
G1909
the
G3588
sepulcher
G3419
at
the
rising
G393
of
the
G3588
sun.
G2246
3
And
G2532
they
said
G3004
among
G4314
themselves,
G1438
Who
G5101
shall
roll
us
away
G617
G2254
the
G3588
stone
G3037
from
G1537
the
G3588
door
G2374
of
the
G3588
sepulcher
G3419
?
4
And
G2532
when
they
looked,
G308
they
saw
G2334
that
G3754
the
G3588
stone
G3037
was
rolled
away:
G617
for
G1063
it
was
G2258
very
G4970
great.
G3173
5
And
G2532
entering
G1525
into
G1519
the
G3588
sepulcher,
G3419
they
saw
G1492
a
young
man
G3495
sitting
G2521
on
G1722
the
G3588
right
side,
G1188
clothed
in
G4016
a
long
white
garment
G4749
G3022
;
and
G2532
they
were
affrighted.
G1568
6
And
G1161
he
G3588
saith
G3004
unto
them,
G846
Be
not
G3361
affrighted:
G1568
Ye
seek
G2212
Jesus
G2424
of
Nazareth,
G3479
which
was
crucified:
G4717
he
is
risen;
G1453
he
is
G2076
not
G3756
here:
G5602
behold
G2396
the
G3588
place
G5117
where
G3699
they
laid
G5087
him.
G846
7
But
G235
go
your
way,
G5217
tell
G2036
his
G846
disciples
G3101
and
G2532
Peter
G4074
that
G3754
he
goeth
before
G4254
you
G5209
into
G1519
Galilee:
G1056
there
G1563
shall
ye
see
G3700
him,
G846
as
G2531
he
said
G2036
unto
you.
G5213
8
And
G2532
they
went
out
G1831
quickly,
G5035
and
fled
G5343
from
G575
the
G3588
sepulcher;
G3419
for
G1161
they
G846
trembled
G5156
G2192
and
G2532
were
amazed:
G1611
neither
G2532
said
G2036
they
any
thing
G3762
to
any
G3762
man
;
for
G1063
they
were
afraid.
G5399
9
Now
G1161
when
Jesus
was
risen
G450
early
G4404
the
first
G4413
day
of
the
week,
G4521
he
appeared
G5316
first
G4412
to
Mary
G3137
Magdalene,
G3094
out
of
G575
whom
G3739
he
had
cast
G1544
seven
G2033
devils.
G1140
10
And
she
G1565
went
G4198
and
told
G518
them
that
had
been
G1096
with
G3326
him,
G846
as
they
mourned
G3996
and
G2532
wept.
G2799
11
And
they,
G2548
when
they
had
heard
G191
that
G3754
he
was
alive,
G2198
and
G2532
had
been
seen
G2300
of
G5259
her,
G846
believed
not.
G569
12
After
G3326
that
G5023
he
appeared
G5319
in
G1722
another
G2087
form
G3444
unto
two
G1417
of
G1537
them,
G846
as
they
walked,
G4043
and
went
G4198
into
G1519
the
country.
G68
13
And
they
G2548
went
G565
and
told
G518
it
unto
the
G3588
residue:
G3062
neither
G3761
believed
G4100
they
them.
G1565
14
Afterward
G5305
he
appeared
G5319
unto
the
G3588
eleven
G1733
as
they
G846
sat
at
meat,
G345
and
G2532
upbraided
G3679
them
with
their
G846
unbelief
G570
and
G2532
hardness
of
heart,
G4641
because
G3754
they
believed
G4100
not
G3756
them
which
had
seen
G2300
him
G846
after
he
was
risen.
G1453
15
And
G2532
he
said
G2036
unto
them,
G846
Go
G4198
ye
into
G1519
all
G537
the
G3588
world,
G2889
and
preach
G2784
the
G3588
gospel
G2098
to
every
G3956
creature.
G2937
16
He
that
believeth
G4100
and
G2532
is
baptized
G907
shall
be
saved;
G4982
but
G1161
he
that
believeth
not
G569
shall
be
damned.
G2632
17
And
G1161
these
G5023
signs
G4592
shall
follow
G3877
them
G3588
that
believe;
G4100
In
G1722
my
G3450
name
G3686
shall
they
cast
out
G1544
devils;
G1140
they
shall
speak
G2980
with
new
G2537
tongues;
G1100
18
They
shall
take
up
G142
serpents;
G3789
and
if
G2579
they
drink
G4095
any
G5100
deadly
thing,
G2286
it
shall
not
G3364
hurt
G984
them;
G846
they
shall
lay
G2007
hands
G5495
on
G1909
the
sick,
G732
and
G2532
they
shall
recover
G2192
G2573
.
19
So
G3767
then
G3303
after
G3326
the
G3588
Lord
G2962
had
spoken
G2980
unto
them,
G846
he
was
received
up
G353
into
G1519
heaven,
G3772
and
G2532
sat
G2523
on
G1537
the
right
hand
G1188
of
God.
G2316
20
And
G1161
they
G1565
went
forth,
G1831
and
preached
G2784
every
where,
G3837
the
G3588
Lord
G2962
working
with
G4903
them,
and
G2532
confirming
G950
the
G3588
word
G3056
with
G1223
signs
G4592
following.
G1872
Amen.
G281
Acts 2:38
38
Then
G1161
Peter
G4074
said
G5346
unto
G4314
them,
G846
Repent,
G3340
and
G2532
be
baptized
G907
every
one
G1538
of
you
G5216
in
G1909
the
G3588
name
G3686
of
Jesus
G2424
Christ
G5547
for
G1519
the
remission
G859
of
sins,
G266
and
G2532
ye
shall
receive
G2983
the
G3588
gift
G1431
of
the
G3588
Holy
G40
Ghost.
G4151
Bible Language Cross References for the verse
John 3:5
in
YLT
Mark 16:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
1
And
the
sabbath
having
past,
Mary
the
Magdalene,
and
Mary
of
James,
and
Salome,
bought
spices,
that
having
come,
they
may
anoint
him,
2
and
early
in
the
morning
of
the
first
of
the
sabbaths,
they
come
unto
the
sepulchre,
at
the
rising
of
the
sun,
3
and
they
said
among
themselves,
`Who
shall
roll
away
for
us
the
stone
out
of
the
door
of
the
sepulchre?`
4
And
having
looked,
they
see
that
the
stone
hath
been
rolled
away
--
for
it
was
very
great,
5
and
having
entered
into
the
sepulchre,
they
saw
a
young
man
sitting
on
the
right
hand,
arrayed
in
a
long
white
robe,
and
they
were
amazed.
6
And
he
saith
to
them,
`Be
not
amazed,
ye
seek
Jesus
the
Nazarene,
the
crucified:
he
did
rise
--
he
is
not
here;
lo,
the
place
where
they
laid
him!
7
and
go,
say
to
his
disciples,
and
Peter,
that
he
doth
go
before
you
to
Galilee;
there
ye
shall
see
him,
as
he
said
to
you.`
8
And,
having
come
forth
quickly,
they
fled
from
the
sepulchre,
and
trembling
and
amazement
had
seized
them,
and
to
no
one
said
they
anything,
for
they
were
afraid.
9
And
he,
having
risen
in
the
morning
of
the
first
of
the
sabbaths,
did
appear
first
to
Mary
the
Magdalene,
out
of
whom
he
had
cast
seven
demons;
10
she
having
gone,
told
those
who
had
been
with
him,
mourning
and
weeping;
11
and
they,
having
heard
that
he
is
alive,
and
was
seen
by
her,
did
not
believe.
12
And
after
these
things,
to
two
of
them,
as
they
are
going
into
a
field,
walking,
he
was
manifested
in
another
form,
13
and
they
having
gone,
told
to
the
rest;
not
even
them
did
they
believe.
14
Afterwards,
as
they
are
reclining
(at
meat),
he
was
manifested
to
the
eleven,
and
did
reproach
their
unbelief
and
stiffness
of
heart,
because
they
believed
not
those
having
seen
him
being
raised;
15
and
he
said
to
them,
`Having
gone
to
all
the
world,
proclaim
the
good
news
to
all
the
creation;
16
he
who
hath
believed,
and
hath
been
baptized,
shall
be
saved;
and
he
who
hath
not
believed,
shall
be
condemned.
17
`And
signs
shall
accompany
those
believing
these
things;
in
my
name
demons
they
shall
cast
out;
with
new
tongues
they
shall
speak;
18
serpents
they
shall
take
up;
and
if
any
deadly
thing
they
may
drink,
it
shall
not
hurt
them;
on
the
ailing
they
shall
lay
hands,
and
they
shall
be
well.`
19
The
Lord,
then,
indeed,
after
speaking
to
them,
was
received
up
to
the
heaven,
and
sat
on
the
right
hand
of
God;
20
and
they,
having
gone
forth,
did
preach
everywhere,
the
Lord
working
with
them
,
and
confirming
the
word,
through
the
signs
following.
Amen.
Acts 2:38
38
and
Peter
said
unto
them,
`Reform,
and
be
baptized
each
of
you
on
the
name
of
Jesus
Christ,
to
remission
of
sins,
and
ye
shall
receive
the
gift
of
the
Holy
Spirit,
Bible Language Cross References for the verse
John 3:5
in
ASV
Mark 16:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
1
And
when
the
sabbath
was
past,
Mary
Magdalene,
and
Mary
the
mother
of
James,
and
Salome,
bought
spices,
that
they
might
come
and
anoint
him.
2
And
very
early
on
the
first
day
of
the
week,
they
come
to
the
tomb
when
the
sun
was
risen.
3
And
they
were
saying
among
themselves,
Who
shall
roll
us
away
the
stone
from
the
door
of
the
tomb?
4
and
looking
up,
they
see
that
the
stone
is
rolled
back:
for
it
was
exceeding
great.
5
And
entering
into
the
tomb,
they
saw
a
young
man
sitting
on
the
right
side,
arrayed
in
a
white
robe;
and
they
were
amazed.
6
And
he
saith
unto
them,
Be
not
amazed:
ye
seek
Jesus,
the
Nazarene,
who
hath
been
crucified:
he
is
risen;
he
is
not
here:
behold,
the
place
where
they
laid
him!
7
But
go,
tell
his
disciples
and
Peter,
He
goeth
before
you
into
Galilee:
there
shall
ye
see
him,
as
he
said
unto
you.
8
And
they
went
out,
and
fled
from
the
tomb;
for
trembling
and
astonishment
had
come
upon
them:
and
they
said
nothing
to
any
one;
for
they
were
afraid.
9
Now
when
he
was
risen
early
on
the
first
day
of
the
week,
he
appeared
first
to
Mary
Magdalene,
from
whom
he
had
cast
out
seven
demons.
10
She
went
and
told
them
that
had
been
with
him,
as
they
mourned
and
wept.
11
And
they,
when
they
heard
that
he
was
alive,
and
had
been
seen
of
her,
disbelieved.
12
And
after
these
things
he
was
manifested
in
another
form
unto
two
of
them,
as
they
walked,
on
their
way
into
the
country.
13
And
they
went
away
and
told
it
unto
the
rest:
neither
believed
they
them.
14
And
afterward
he
was
manifested
unto
the
eleven
themselves
as
they
sat
at
meat;
and
he
upbraided
them
with
their
unbelief
and
hardness
of
heart,
because
they
believed
not
them
that
had
seen
him
after
he
was
risen.
15
And
he
said
unto
them,
Go
ye
into
all
the
world,
and
preach
the
gospel
to
the
whole
creation.
16
He
that
believeth
and
is
baptized
shall
be
saved;
but
he
that
disbelieveth
shall
be
condemned.
17
And
these
signs
shall
accompany
them
that
believe:
in
my
name
shall
they
cast
out
demons;
they
shall
speak
with
new
tongues;
18
they
shall
take
up
serpents,
and
if
they
drink
any
deadly
thing,
it
shall
in
no
wise
hurt
them;
they
shall
lay
hands
on
the
sick,
and
they
shall
recover.
19
So
then
the
Lord
Jesus,
after
he
had
spoken
unto
them,
was
received
up
into
heaven,
and
sat
down
at
the
right
hand
of
God.
20
And
they
went
forth,
and
preached
everywhere,
the
Lord
working
with
them,
and
confirming
the
word
by
the
signs
that
followed.
Amen.
Acts 2:38
38
And
Peter
said
unto
them,
Repent
ye,
and
be
baptized
every
one
of
you
in
the
name
of
Jesus
Christ
unto
the
remission
of
your
sins;
and
ye
shall
receive
the
gift
of
the
Holy
Spirit.
Bible Language Cross References for the verse
John 3:5
in
WEB
Mark 16:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
1
When
the
Sabbath
was
past,
Mary
Magdalene,
and
Mary
the
mother
of
James,
and
Salome,
bought
spices,
that
they
might
come
and
anoint
him.
2
Very
early
on
the
first
day
of
the
week,
they
came
to
the
tomb
when
the
sun
had
risen.
3
They
were
saying
among
themselves,
"Who
will
roll
away
the
stone
from
the
door
of
the
tomb
for
us?"
4
for
it
was
very
big.
Looking
up,
they
saw
that
the
stone
was
rolled
back.
5
Entering
into
the
tomb,
they
saw
a
young
man
sitting
on
the
right
side,
dressed
in
a
white
robe,
and
they
were
amazed.
6
He
said
to
them,
"Don't
be
amazed.
You
seek
Jesus,
the
Nazarene,
who
has
been
crucified.
He
has
risen.
He
is
not
here.
Behold,
the
place
where
they
laid
him!
7
But
go,
tell
his
disciples
and
Peter,
'He
goes
before
you
into
Galilee.
There
you
will
see
him,
as
he
said
to
you.'"
8
They
went
out,
and
fled
from
the
tomb,
for
trembling
and
astonishment
had
come
on
them.
They
said
nothing
to
anyone;
for
they
were
afraid.
9
Now
when
he
had
risen
early
on
the
first
day
of
the
week,
he
appeared
first
to
Mary
Magdalene,
from
whom
he
had
cast
out
seven
demons.
10
She
went
and
told
those
who
had
been
with
him,
as
they
mourned
and
wept.
11
When
they
heard
that
he
was
alive,
and
had
been
seen
by
her,
they
disbelieved.
12
After
these
things
he
was
revealed
in
another
form
to
two
of
them,
as
they
walked,
on
their
way
into
the
country.
13
They
went
away
and
told
it
to
the
rest.
They
didn't
believe
them,
either.
14
Afterward
he
was
revealed
to
the
eleven
themselves
as
they
sat
at
the
table,
and
he
rebuked
them
for
their
unbelief
and
hardness
of
heart,
because
they
didn't
believe
those
who
had
seen
him
after
he
had
risen.
15
He
said
to
them,
"Go
into
all
the
world,
and
preach
the
gospel
to
the
whole
creation.
16
He
who
believes
and
is
baptized
will
be
saved;
but
he
who
disbelieves
will
be
condemned.
17
These
signs
will
accompany
those
who
believe:
in
my
name
they
will
cast
out
demons;
they
will
speak
with
new
languages;
18
they
will
take
up
serpents;
and
if
they
drink
any
deadly
thing,
it
will
in
no
way
hurt
them;
they
will
lay
hands
on
the
sick,
and
they
will
recover."
19
So
then
the
Lord
Jesus,
after
he
had
spoken
to
them,
was
received
up
into
heaven,
and
sat
down
at
the
right
hand
of
God.
20
They
went
out,
and
preached
everywhere,
the
Lord
working
with
them,
and
confirming
the
word
by
the
signs
that
followed.
Amen.
Acts 2:38
38
Peter
said
to
them,
"Repent
,
and
be
baptized,
everyone
of
you,
in
the
name
of
Jesus
Christ
for
the
forgiveness
of
sins,
and
you
will
receive
the
gift
of
the
Holy
Spirit.
Bible Language Cross References for the verse
John 3:5
in
RV
Mark 16:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
1
And
when
the
sabbath
was
past,
Mary
Magdalene,
and
Mary
the
{cf15i
mother}
of
James,
and
Salome,
bought
spices,
that
they
might
come
and
anoint
him.
2
And
very
early
on
the
first
day
of
the
week,
they
come
to
the
tomb
when
the
sun
was
risen.
3
And
they
were
saying
among
themselves,
Who
shall
roll
us
away
the
stone
from
the
door
of
the
tomb?
4
and
looking
up,
they
see
that
the
stone
is
rolled
back:
for
it
was
exceeding
great.
5
And
entering
into
the
tomb,
they
saw
a
young
man
sitting
on
the
right
side,
arrayed
in
a
white
robe;
and
they
were
amazed.
6
And
he
saith
unto
them,
Be
not
amazed:
ye
seek
Jesus,
the
Nazarene,
which
hath
been
crucified:
he
is
risen;
he
is
not
here:
behold,
the
place
where
they
laid
him!
7
But
go,
tell
his
disciples
and
Peter,
He
goeth
before
you
into
Galilee:
there
shall
ye
see
him,
as
he
said
unto
you.
8
And
they
went
out,
and
fled
from
the
tomb;
for
trembling
and
astonishment
had
come
upon
them:
and
they
said
nothing
to
any
one;
for
they
were
afraid.
9
Now
when
he
was
risen
early
on
the
first
day
of
the
week,
he
appeared
first
to
Mary
Magdalene,
from
whom
he
had
cast
out
seven
devils.
10
She
went
and
told
them
that
had
been
with
him,
as
they
mourned
and
wept.
11
And
they,
when
they
heard
that
he
was
alive,
and
had
been
seen
of
her,
disbelieved.
12
And
after
these
things
he
was
manifested
in
another
form
unto
two
of
them,
as
they
walked,
on
their
way
into
the
country.
13
And
they
went
away
and
told
it
unto
the
rest:
neither
believed
they
them.
14
And
afterward
he
was
manifested
unto
the
eleven
themselves
as
they
sat
at
meat;
and
he
upbraided
them
with
their
unbelief
and
hardness
of
heart,
because
they
believed
not
them
which
had
seen
him
after
he
was
risen.
15
And
he
said
unto
them,
Go
ye
into
all
the
world,
and
preach
the
gospel
to
the
whole
creation.
16
He
that
believeth
and
is
baptized
shall
be
saved;
but
he
that
disbelieveth
shall
be
condemned.
17
And
these
signs
shall
follow
them
that
believe:
in
my
name
shall
they
cast
out
devils;
they
shall
speak
with
new
tongues;
18
they
shall
take
up
serpents,
and
if
they
drink
any
deadly
thing,
it
shall
in
no
wise
hurt
them;
they
shall
lay
hands
on
the
sick,
and
they
shall
recover.
19
So
then
the
Lord
Jesus,
after
he
had
spoken
unto
them,
was
received
up
into
heaven,
and
sat
down
at
the
right
hand
of
God.
20
And
they
went
forth,
and
preached
everywhere,
the
Lord
working
with
them,
and
confirming
the
word
by
the
signs
that
followed.
Amen.
Acts 2:38
38
And
Peter
{cf15i
said}
unto
them,
Repent
ye,
and
be
baptized
every
one
of
you
in
the
name
of
Jesus
Christ
unto
the
remission
of
your
sins;
and
ye
shall
receive
the
gift
of
the
Holy
Ghost.
Bible Language Cross References for the verse
John 3:5
in
NET
Mark 16:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
1
When
the
Sabbath
was
over,
Mary
Magdalene,
Mary
the
mother
of
James,
and
Salome
bought
aromatic
spices
so
that
they
might
go
and
anoint
him.
2
And
very
early
on
the
first
day
of
the
week,
at
sunrise,
they
went
to
the
tomb.
3
They
had
been
asking
each
other,
"Who
will
roll
away
the
stone
for
us
from
the
entrance
to
the
tomb?"
4
But
when
they
looked
up,
they
saw
that
the
stone,
which
was
very
large,
had
been
rolled
back.
5
Then
as
they
went
into
the
tomb,
they
saw
a
young
man
dressed
in
a
white
robe
sitting
on
the
right
side;
and
they
were
alarmed.
6
But
he
said
to
them,
"Do
not
be
alarmed.
You
are
looking
for
Jesus
the
Nazarene,
who
was
crucified.
He
has
been
raised!
He
is
not
here.
Look,
there
is
the
place
where
they
laid
him.
7
But
go,
tell
his
disciples,
even
Peter,
that
he
is
going
ahead
of
you
into
Galilee.
You
will
see
him
there,
just
as
he
told
you."
8
Then
they
went
out
and
ran
from
the
tomb,
for
terror
and
bewilderment
had
seized
them.
And
they
said
nothing
to
anyone,
because
they
were
afraid.
is
the
place
where
they
laid
him.
9
Early
on
the
first
day
of
the
week,
after
he
arose,
he
appeared
first
to
Mary
Magdalene,
from
whom
he
had
driven
out
seven
demons.
10
She
went
out
and
told
those
who
were
with
him,
while
they
were
mourning
and
weeping.
11
And
when
they
heard
that
he
was
alive
and
had
been
seen
by
her,
they
did
not
believe.
12
After
this
he
appeared
in
a
different
form
to
two
of
them
while
they
were
on
their
way
to
the
country.
13
They
went
back
and
told
the
rest,
but
they
did
not
believe
them.
14
Then
he
appeared
to
the
eleven
themselves,
while
they
were
eating,
and
he
rebuked
them
for
their
unbelief
and
hardness
of
heart,
because
they
did
not
believe
those
who
had
seen
him
resurrected.
15
He
said
to
them,
"Go
into
all
the
world
and
preach
the
gospel
to
every
creature.
16
The
one
who
believes
and
is
baptized
will
be
saved,
but
the
one
who
does
not
believe
will
be
condemned.
17
These
signs
will
accompany
those
who
believe:
In
my
name
they
will
drive
out
demons;
they
will
speak
in
new
languages;
18
they
will
pick
up
snakes
with
their
hands,
and
whatever
poison
they
drink
will
not
harm
them;
they
will
place
their
hands
on
the
sick
and
they
will
be
well."
19
After
the
Lord
Jesus
had
spoken
to
them,
he
was
taken
up
into
heaven
and
sat
down
at
the
right
hand
of
God.
20
They
went
out
and
proclaimed
everywhere,
while
the
Lord
worked
with
them
and
confirmed
the
word
through
the
accompanying
signs.
Acts 2:38
38
Peter
said
to
them,
"Repent,
and
each
one
of
you
be
baptized
in
the
name
of
Jesus
Christ
for
the
forgiveness
of
your
sins,
and
you
will
receive
the
gift
of
the
Holy
Spirit.
Bible Language Cross References for the verse
John 3:5
in
ERVEN
Mark 16:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
1
The
next
day
after
the
Sabbath
day,
Mary
Magdalene,
Salome,
and
Mary
the
mother
of
James
bought
some
sweet-smelling
spices
to
put
on
Jesus'
body.
2
Very
early
on
that
day,
the
first
day
of
the
week,
the
women
were
going
to
the
tomb.
It
was
very
early
after
sunrise.
3
The
women
said
to
each
other,
"There
is
a
large
stone
covering
the
entrance
of
the
tomb.
Who
will
move
the
stone
for
us?"
4
Then
the
women
looked
and
saw
that
the
stone
was
moved.
The
stone
was
very
large,
but
it
was
moved
away
from
the
entrance.
5
The
women
walked
into
the
tomb
and
saw
a
young
man
there
wearing
a
white
robe.
He
was
sitting
on
the
right
side
of
the
tomb.
The
women
were
afraid.
6
But
the
man
said,
"Don't
be
afraid.
You
are
looking
for
Jesus
from
Nazareth,
the
one
who
was
killed
on
a
cross.
He
has
risen
from
death!
He
is
not
here.
Look,
here
is
the
place
they
put
him
when
he
was
dead.
7
Now
go
and
tell
his
followers.
And
be
sure
to
tell
Peter.
Tell
them,
'Jesus
is
going
into
Galilee
and
will
be
there
before
you
come.
You
will
see
him
there,
as
he
told
you
before.'"
8
The
women
were
very
afraid
and
confused.
They
left
the
tomb
and
ran
away.
They
did
not
tell
about
what
happened,
because
they
were
afraid.
9
Jesus
rose
from
death
early
on
the
first
day
of
the
week.
He
showed
himself
first
to
Mary
Magdalene.
One
time
in
the
past
Jesus
had
forced
seven
demons
out
of
Mary.
10
After
Mary
saw
Jesus,
she
went
and
told
his
followers.
They
were
very
sad
and
were
crying.
11
But
Mary
told
them
that
Jesus
was
alive.
She
said
that
she
had
seen
Jesus,
but
they
did
not
believe
her.
12
Later,
Jesus
showed
himself
to
two
followers
while
they
were
walking
in
the
country.
But
Jesus
did
not
look
the
same
as
before
he
was
killed.
13
These
followers
went
back
to
the
other
followers
and
told
them
what
happened.
Again,
the
followers
did
not
believe
them.
14
Later,
Jesus
showed
himself
to
the
eleven
followers
while
they
were
eating.
He
criticized
them
because
they
had
so
little
faith.
They
were
stubborn
and
refused
to
believe
the
people
who
said
Jesus
had
risen
from
death.
15
He
said
to
them,
"Go
everywhere
in
the
world.
Tell
the
Good
News
to
everyone.
16
Whoever
believes
and
is
baptized
will
be
saved.
But
those
who
do
not
believe
will
be
judged
guilty.
17
And
the
people
who
believe
will
be
able
to
do
these
things
as
proof:
They
will
use
my
name
to
force
demons
out
of
people.
They
will
speak
in
languages
they
never
learned.
18
If
they
pick
up
snakes
or
drink
any
poison,
they
will
not
be
hurt.
They
will
lay
their
hands
on
sick
people,
and
they
will
get
well."
19
After
the
Lord
Jesus
said
these
things
to
his
followers,
he
was
carried
up
into
heaven.
There,
Jesus
sat
at
the
right
side
of
God.
20
The
followers
went
everywhere
in
the
world
telling
people
the
Good
News,
and
the
Lord
helped
them.
By
giving
them
power
to
do
miracles
the
Lord
proved
that
their
message
was
true.
Acts 2:38
38
Peter
said
to
them,
"Change
your
hearts
and
lives
and
be
baptized,
each
one
of
you,
in
the
name
of
Jesus
Christ.
Then
God
will
forgive
your
sins,
and
you
will
receive
the
gift
of
the
Holy
Spirit.
Bible Language Cross References for the verse
John 3:5
in
GNTBRP
Mark 16:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
1
και
CONJ
G2532
διαγενομενου
V-2ADP-GSN
G1230
του
T-GSN
G3588
σαββατου
N-GSN
G4521
μαρια
N-NSF
G3137
η
T-NSF
G3588
μαγδαληνη
N-NSF
G3094
και
CONJ
G2532
μαρια
N-NSF
G3137
η
T-NSF
G3588
του
T-GSM
G3588
ιακωβου
N-GSM
G2385
και
CONJ
G2532
σαλωμη
N-NSF
G4539
ηγορασαν
V-AAI-3P
G59
αρωματα
N-APN
G759
ινα
CONJ
G2443
ελθουσαι
V-2AAP-NPF
G2064
αλειψωσιν
V-AAS-3P
G218
αυτον
P-ASM
G846
2
και
CONJ
G2532
λιαν
ADV
G3029
πρωι
ADV
G4404
της
T-GSF
G3588
μιας
A-GSF
G1520
σαββατων
N-GPN
G4521
ερχονται
V-PNI-3P
G2064
επι
PREP
G1909
το
T-ASN
G3588
μνημειον
N-ASN
G3419
ανατειλαντος
V-AAP-GSM
G393
του
T-GSM
G3588
ηλιου
N-GSM
G2246
3
και
CONJ
G2532
ελεγον
V-IAI-3P
G3004
προς
PREP
G4314
εαυτας
F-3APF
G1438
τις
I-NSM
G5101
αποκυλισει
V-FAI-3S
G617
ημιν
P-1DP
G2254
τον
T-ASM
G3588
λιθον
N-ASM
G3037
εκ
PREP
G1537
της
T-GSF
G3588
θυρας
N-GSF
G2374
του
T-GSN
G3588
μνημειου
N-GSN
G3419
4
και
CONJ
G2532
αναβλεψασαι
V-AAP-NPF
G308
θεωρουσιν
V-PAI-3P
G2334
οτι
CONJ
G3754
αποκεκυλισται
V-RPI-3S
G617
ο
T-NSM
G3588
λιθος
N-NSM
G3037
ην
V-IXI-3S
G2258
γαρ
CONJ
G1063
μεγας
A-NSM
G3173
σφοδρα
ADV
G4970
5
και
CONJ
G2532
εισελθουσαι
V-2AAP-NPF
G1525
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
μνημειον
N-ASN
G3419
ειδον
V-2AAI-3P
G1492
νεανισκον
N-ASM
G3495
καθημενον
V-PNP-ASM
G2521
εν
PREP
G1722
τοις
T-DPN
G3588
δεξιοις
A-DPN
G1188
περιβεβλημενον
V-RPP-ASM
G4016
στολην
N-ASF
G4749
λευκην
A-ASF
G3022
και
CONJ
G2532
εξεθαμβηθησαν
V-API-3P
G1568
6
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυταις
P-DPF
G846
μη
PRT-N
G3361
εκθαμβεισθε
V-PPM-2P
G1568
ιησουν
N-ASM
G2424
ζητειτε
V-PAI-2P
G2212
τον
T-ASM
G3588
ναζαρηνον
N-ASM
G3479
τον
T-ASM
G3588
εσταυρωμενον
V-RPP-ASM
G4717
ηγερθη
V-API-3S
G1453
ουκ
PRT-N
G3756
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ωδε
ADV
G5602
ιδε
V-AAM-2S
G1492
ο
T-NSM
G3588
τοπος
N-NSM
G5117
οπου
ADV
G3699
εθηκαν
V-AAI-3P
G5087
αυτον
P-ASM
G846
7
αλλ
CONJ
G235
υπαγετε
V-PAM-2P
G5217
ειπατε
V-2AAM-2P
G2036
τοις
T-DPM
G3588
μαθηταις
N-DPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
τω
T-DSM
G3588
πετρω
N-DSM
G4074
οτι
CONJ
G3754
προαγει
V-PAI-3S
G4254
υμας
P-2AP
G5209
εις
PREP
G1519
την
T-ASF
G3588
γαλιλαιαν
N-ASF
G1056
εκει
ADV
G1563
αυτον
P-ASM
G846
οψεσθε
V-FDI-2P
G3700
καθως
ADV
G2531
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
υμιν
P-2DP
G5213
8
και
CONJ
G2532
εξελθουσαι
V-2AAP-NPF
G1831
εφυγον
V-2AAI-3P
G5343
απο
PREP
G575
του
T-GSN
G3588
μνημειου
N-GSN
G3419
ειχεν
V-IAI-3S
G2192
δε
CONJ
G1161
αυτας
P-APF
G846
τρομος
N-NSM
G5156
και
CONJ
G2532
εκστασις
N-NSF
G1611
και
CONJ
G2532
ουδενι
A-DSM
G3762
ουδεν
A-ASN
G3762
ειπον
V-2AAI-3P
G2036
εφοβουντο
V-INI-3P
G5399
γαρ
CONJ
G1063
9
αναστας
V-2AAP-NSM
G450
δε
CONJ
G1161
πρωι
ADV
G4404
πρωτη
A-DSF
G4413
σαββατου
N-GSN
G4521
εφανη
V-2API-3S
G5316
πρωτον
ADV
G4412
μαρια
N-DSF
G3137
τη
T-DSF
G3588
μαγδαληνη
N-DSF
G3094
αφ
PREP
G575
ης
R-GSF
G3739
εκβεβληκει
V-LAI-3S
G1544
επτα
A-NUI
G2033
δαιμονια
N-APN
G1140
10
εκεινη
D-NSF
G1565
πορευθεισα
V-AOP-NSF
G4198
απηγγειλεν
V-AAI-3S
G518
τοις
T-DPM
G3588
μετ
PREP
G3326
αυτου
P-GSM
G846
γενομενοις
V-2ADP-DPM
G1096
πενθουσιν
V-PAP-DPM
G3996
και
CONJ
G2532
κλαιουσιν
V-PAP-DPM
G2799
11
κακεινοι
D-NPM-C
G2548
ακουσαντες
V-AAP-NPM
G191
οτι
CONJ
G3754
ζη
V-PAI-3S
G2198
και
CONJ
G2532
εθεαθη
V-API-3S
G2300
υπ
PREP
G5259
αυτης
P-GSF
G846
ηπιστησαν
V-AAI-3P
G569
12
μετα
PREP
G3326
δε
CONJ
G1161
ταυτα
D-APN
G5023
δυσιν
A-DPM
G1417
εξ
PREP
G1537
αυτων
P-GPM
G846
περιπατουσιν
V-PAP-DPM
G4043
εφανερωθη
V-API-3S
G5319
εν
PREP
G1722
ετερα
A-DSF
G2087
μορφη
N-DSF
G3444
πορευομενοις
V-PNP-DPM
G4198
εις
PREP
G1519
αγρον
N-ASM
G68
13
κακεινοι
D-NPM-C
G2548
απελθοντες
V-2AAP-NPM
G565
απηγγειλαν
V-AAI-3P
G518
τοις
T-DPM
G3588
λοιποις
A-DPM
G3062
ουδε
ADV
G3761
εκεινοις
D-DPM
G1565
επιστευσαν
V-AAI-3P
G4100
14
υστερον
ADV
G5305
ανακειμενοις
V-PNP-DPM
G345
αυτοις
P-DPM
G846
τοις
T-DPM
G3588
ενδεκα
A-NUI
G1733
εφανερωθη
V-API-3S
G5319
και
CONJ
G2532
ωνειδισεν
V-AAI-3S
G3679
την
T-ASF
G3588
απιστιαν
N-ASF
G570
αυτων
P-GPM
G846
και
CONJ
G2532
σκληροκαρδιαν
N-ASF
G4641
οτι
CONJ
G3754
τοις
T-DPM
G3588
θεασαμενοις
V-ADP-DPM
G2300
αυτον
P-ASM
G846
εγηγερμενον
V-RPP-ASM
G1453
ουκ
PRT-N
G3756
επιστευσαν
V-AAI-3P
G4100
15
και
CONJ
G2532
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτοις
P-DPM
G846
πορευθεντες
V-AOP-NPM
G4198
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
κοσμον
N-ASM
G2889
απαντα
A-ASM
G537
κηρυξατε
V-AAM-2P
G2784
το
T-ASN
G3588
ευαγγελιον
N-ASN
G2098
παση
A-DSF
G3956
τη
T-DSF
G3588
κτισει
N-DSF
G2937
16
ο
T-NSM
G3588
πιστευσας
V-AAP-NSM
G4100
και
CONJ
G2532
βαπτισθεις
V-APP-NSM
G907
σωθησεται
V-FPI-3S
G4982
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
απιστησας
V-AAP-NSM
G569
κατακριθησεται
V-FPI-3S
G2632
17
σημεια
N-NPN
G4592
δε
CONJ
G1161
τοις
T-DPM
G3588
πιστευσασιν
V-AAP-DPM
G4100
ταυτα
D-NPN
G5023
παρακολουθησει
V-FAI-3S
G3877
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
ονοματι
N-DSN
G3686
μου
P-1GS
G3450
δαιμονια
N-APN
G1140
εκβαλουσιν
V-FAI-3P
G1544
γλωσσαις
N-DPF
G1100
λαλησουσιν
V-FAI-3P
G2980
καιναις
A-DPF
G2537
18
οφεις
N-APM
G3789
αρουσιν
V-FAI-3P
G142
καν
COND-C
G2579
θανασιμον
A-ASN
G2286
τι
X-ASN
G5100
πιωσιν
V-2AAS-3P
G4095
ου
PRT-N
G3756
μη
PRT-N
G3361
αυτους
P-APM
G846
βλαψη
V-AAS-3S
G984
επι
PREP
G1909
αρρωστους
A-APM
G732
χειρας
N-APF
G5495
επιθησουσιν
V-FAI-3P
G2007
και
CONJ
G2532
καλως
ADV
G2573
εξουσιν
V-FAI-3P
G2192
19
ο
T-NSM
G3588
μεν
PRT
G3303
ουν
CONJ
G3767
κυριος
N-NSM
G2962
μετα
PREP
G3326
το
T-ASN
G3588
λαλησαι
V-AAN
G2980
αυτοις
P-DPM
G846
ανεληφθη
V-API-3S
G353
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
ουρανον
N-ASM
G3772
και
CONJ
G2532
εκαθισεν
V-AAI-3S
G2523
εκ
PREP
G1537
δεξιων
A-GPM
G1188
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
20
εκεινοι
D-NPM
G1565
δε
CONJ
G1161
εξελθοντες
V-2AAP-NPM
G1831
εκηρυξαν
V-AAI-3P
G2784
πανταχου
ADV
G3837
του
T-GSM
G3588
κυριου
N-GSM
G2962
συνεργουντος
V-PAP-GSM
G4903
και
CONJ
G2532
τον
T-ASM
G3588
λογον
N-ASM
G3056
βεβαιουντος
V-PAP-GSM
G950
δια
PREP
G1223
των
T-GPN
G3588
επακολουθουντων
V-PAP-GPN
G1872
σημειων
N-GPN
G4592
αμην
HEB
G281
Acts 2:38
38
πετρος
N-NSM
G4074
δε
CONJ
G1161
εφη
V-IXI-3S
G5346
προς
PREP
G4314
αυτους
P-APM
G846
μετανοησατε
V-AAM-2P
G3340
και
CONJ
G2532
βαπτισθητω
V-APM-3S
G907
εκαστος
A-NSM
G1538
υμων
P-2GP
G5216
επι
PREP
G1909
τω
T-DSN
G3588
ονοματι
N-DSN
G3686
ιησου
N-GSM
G2424
χριστου
N-GSM
G5547
εις
PREP
G1519
αφεσιν
N-ASF
G859
αμαρτιων
N-GPF
G266
και
CONJ
G2532
ληψεσθε
V-FDI-2P
G2983
την
T-ASF
G3588
δωρεαν
N-ASF
G1431
του
T-GSN
G3588
αγιου
A-GSN
G40
πνευματος
N-GSN
G4151
Bible Language Cross References for the verse
John 3:5
in
GNTTRP
Mark 16:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
1
Καὶ
CONJ
G2532
διαγενομένου
V-2ADP-GSN
G1230
τοῦ
T-GSN
G3588
σαββάτου
N-GSN
G4521
Μαρία
N-NSF
G3137
ἡ
T-NSF
G3588
Μαγδαληνὴ
N-NSF
G3094
καὶ
CONJ
G2532
Μαρία
N-NSF
G3137
ἡ
T-NSF
G3588
Ἰακώβου
N-GSM
G2385
καὶ
CONJ
G2532
Σαλώμη
N-NSF
G4539
ἠγόρασαν
V-AAI-3P
G59
ἀρώματα,
N-APN
G759
ἵνα
CONJ
G2443
ἐλθοῦσαι
V-2AAP-NPF
G2064
ἀλείψωσιν
V-AAS-3P
G218
αὐτόν.P-ASM
G846
2
καὶ
CONJ
G2532
λίαν
ADV
G3029
πρωῒ
ADV
G4404
τῇ
T-DSF
G3588
μιᾷ
A-DSF
G1520
τῶν
T-GPN
G3588
σαββάτων
N-GPN
G4521
ἔρχονται
V-PNI-3P
G2064
ἐπὶ
PREP
G1909
τὸ
T-ASN
G3588
μνῆμα,
N-ASN
G3418
ἀνατείλαντος
V-AAP-GSM
G393
τοῦ
T-GSM
G3588
ἡλίου.N-GSM
G2246
3
καὶ
CONJ
G2532
ἔλεγον
V-IAI-3P
G3004
πρὸς
PREP
G4314
ἑαυτάς·
F-3APF
G1438
τίς
I-NSM
G5101
ἀποκυλίσει
V-FAI-3S
G617
ἡμῖν
P-1DP
G2248
τὸν
T-ASM
G3588
λίθον
N-ASM
G3037
ἐκ
PREP
G1537
τῆς
T-GSF
G3588
θύρας
N-GSF
G2374
τοῦ
T-GSN
G3588
μνημείου;N-GSN
G3419
4
καὶ
CONJ
G2532
ἀναβλέψασαι
V-AAP-NPF
G308
θεωροῦσιν
V-PAI-3P
G2334
ὅτι
CONJ
G3754
ἀνακεκύλισται
V-RPI-3S
G617
ὁ
T-NSM
G3588
λίθος·
N-NSM
G3037
ἦν
V-IAI-3S
G1510
γὰρ
CONJ
G1063
μέγας
A-NSM
G3173
σφόδρα.ADV
G4970
5
καὶ
CONJ
G2532
εἰσελθοῦσαι
V-2AAP-NPF
G1525
εἰς
PREP
G1519
τὸ
T-ASN
G3588
μνημεῖον
N-ASN
G3419
εἶδον
V-2AAI-3P
G3708
νεανίσκον
N-ASM
G3495
καθήμενον
V-PNP-ASM
G2521
ἐν
PREP
G1722
τοῖς
T-DPN
G3588
δεξιοῖς
A-DPN
G1188
περιβεβλημένον
V-RPP-ASM
G4016
στολὴν
N-ASF
G4749
λευκήν,
A-ASF
G3022
καὶ
CONJ
G2532
ἐξεθαμβήθησαν.V-API-3P
G1568
6
ὁ
T-NSM
G3588
δὲ
CONJ
G1161
λέγει
V-PAI-3S
G3004
αὐταῖς·
P-DPF
G846
μὴ
PRT-N
G3361
ἐκθαμβεῖσθε.
V-PPM-2P
G1568
Ἰησοῦν
N-ASM
G2424
ζητεῖτε
V-PAI-2P
G2212
τὸν
T-ASM
G3588
Ναζαρηνὸν
N-ASM
G3479
τὸν
T-ASM
G3588
ἐσταυρωμένον·
V-RPP-ASM
G4717
ἠγέρθη,
V-API-3S
G1453
οὐκ
PRT-N
G3756
ἔστιν
V-PAI-3S
G1510
ὧδε·
ADV
G5602
ἴδε
V-AAM-2S
G3708
ὁ
T-NSM
G3588
τόπος
N-NSM
G5117
ὅπου
ADV
G3699
ἔθηκαν
V-AAI-3P
G5087
αὐτόν.P-ASM
G846
7
ἀλλὰ
CONJ
G235
ὑπάγετε
V-PAM-2P
G5217
εἴπατε
V-2AAM-2P
G3004
τοῖς
T-DPM
G3588
μαθηταῖς
N-DPM
G3101
αὐτοῦ
P-GSM
G846
καὶ
CONJ
G2532
τῷ
T-DSM
G3588
Πέτρῳ
N-DSM
G4074
ὅτι
CONJ
G3754
προάγει
V-PAI-3S
G4254
ὑμᾶς
P-2AP
G5210
εἰς
PREP
G1519
τὴν
T-ASF
G3588
Γαλιλαίαν·
N-ASF
G1056
ἐκεῖ
ADV
G1563
αὐτὸν
P-ASM
G846
ὄψεσθε,
V-FDI-2P
G3708
καθὼς
ADV
G2531
εἶπεν
V-2AAI-3S
G3004
ὑμῖν.P-2DP
G5210
8
καὶ
CONJ
G2532
ἐξελθοῦσαι
V-2AAP-NPF
G1831
ἔφυγον
V-2AAI-3P
G5343
ἀπὸ
PREP
G575
τοῦ
T-GSN
G3588
μνημείου·
N-GSN
G3419
εἶχεν
V-IAI-3S
G2192
γὰρ
CONJ
G1063
αὐτὰς
P-APF
G846
τρόμος
N-NSM
G5156
καὶ
CONJ
G2532
ἔκστασις,
N-NSF
G1611
καὶ
CONJ
G2532
οὐδενὶ
A-DSM-N
G3762
οὐδὲν
A-ASN-N
G3762
εἶπον·
V-2AAI-3P
G3004
ἐφοβοῦντο
V-INI-3P
G5399
γάρ.CONJ
G1063
9
Ἀναστὰς
V-2AAP-NSM
G450
δὲ
CONJ
G1161
πρωῒ
ADV
G4404
πρώτῃ
A-DSF-S
G4413
σαββάτου
N-GSN
G4521
ἐφάνη
V-2API-3S
G5316
πρῶτον
ADV-S
G4412
Μαρίᾳ
N-DSF
G3137
τῇ
T-DSF
G3588
Μαγδαληνῇ,
N-DSF
G3094
ἀφ\'
PREP
G575
ἧς
R-GSF
G3739
ἐκβεβλήκει
V-LAI-3S
G1544
ἑπτὰ
A-NUI
G2033
δαιμόνια.N-APN
G1140
10
ἐκείνη
D-NSF
G1565
πορευθεῖσα
V-AOP-NSF
G4198
ἀπήγγειλεν
V-AAI-3S
G518
τοῖς
T-DPM
G3588
μετ\'
PREP
G3326
αὐτοῦ
P-GSM
G846
γενομένοις,
V-2ADP-DPM
G1096
πενθοῦσιν
V-PAP-DPM
G3996
καὶ
CONJ
G2532
κλαίουσιν.V-PAP-DPM
G2799
11
κἀκεῖνοι
D-NPM-K
G2548
ἀκούσαντες
V-AAP-NPM
G191
ὅτι
CONJ
G3754
ζῇ
V-PAI-3S
G2198
καὶ
CONJ
G2532
ἐθεάθη
V-API-3S
G2300
ὑπ\'
PREP
G5259
αὐτῆς
P-GSF
G846
ἠπίστησαν.V-AAI-3P
G569
12
Μετὰ
PREP
G3326
δὲ
CONJ
G1161
ταῦτα
D-APN
G3778
δυσὶν
A-DPM
G1417
ἐξ
PREP
G1537
αὐτῶν
P-GPM
G846
περιπατοῦσιν
V-PAP-DPM
G4043
ἐφανερώθη
V-API-3S
G5319
ἐν
PREP
G1722
ἑτέρᾳ
A-DSF
G2087
μορφῇ,
N-DSF
G3444
πορευομένοις
V-PNP-DPM
G4198
εἰς
PREP
G1519
ἀγρόν.N-ASM
G68
13
κἀκεῖνοι
D-NPM-K
G2548
ἀπελθόντες
V-2AAP-NPM
G565
ἀπήγγειλαν
V-AAI-3P
G518
τοῖς
T-DPM
G3588
λοιποῖς·
A-DPM
G3062
οὐδὲ
CONJ-N
G3761
ἐκείνοις
D-DPM
G1565
ἐπίστευσαν.V-AAI-3P
G4100
14
Ὕστερον
ADV-C
G5305
ἀνακειμένοις
V-PNP-DPM
G345
αὐτοῖς
P-DPM
G846
τοῖς
T-DPM
G3588
ἕνδεκα
A-NUI
G1733
ἐφανερώθη,
V-API-3S
G5319
καὶ
CONJ
G2532
ὠνείδισεν
V-AAI-3S
G3679
τὴν
T-ASF
G3588
ἀπιστίαν
N-ASF
G570
αὐτῶν
P-GPM
G846
καὶ
CONJ
G2532
σκληροκαρδίαν,
N-ASF
G4641
ὅτι
CONJ
G3754
τοῖς
T-DPM
G3588
θεασαμένοις
V-ADP-DPM
G2300
αὐτὸν
P-ASM
G846
ἐγηγερμένον
V-RPP-ASM
G1453
οὐκ
PRT-N
G3756
ἐπίστευσαν.V-AAI-3P
G4100
15
καὶ
CONJ
G2532
εἶπεν
V-2AAI-3S
G3004
αὐτοῖς·
P-DPM
G846
πορευθέντες
V-AOP-NPM
G4198
εἰς
PREP
G1519
τὸν
T-ASM
G3588
κόσμον
N-ASM
G2889
ἅπαντα
A-ASM
G537
κηρύξατε
V-AAM-2P
G2784
τὸ
T-ASN
G3588
εὐαγγέλιον
N-ASN
G2098
πάσῃ
A-DSF
G3956
τῇ
T-DSF
G3588
κτίσει.N-DSF
G2937
16
ὁ
T-NSM
G3588
πιστεύσας
V-AAP-NSM
G4100
καὶ
CONJ
G2532
βαπτισθεὶς
V-APP-NSM
G907
σωθήσεται,
V-FPI-3S
G4982
ὁ
T-NSM
G3588
δὲ
CONJ
G1161
ἀπιστήσας
V-AAP-NSM
G569
κατακριθήσεται.V-FPI-3S
G2632
17
σημεῖα
N-NPN
G4592
δὲ
CONJ
G1161
τοῖς
T-DPM
G3588
πιστεύσασιν
V-AAP-DPM
G4100
ταῦτα
D-NPN
G3778
παρακολουθήσει·
V-FAI-3S
G3877
ἐν
PREP
G1722
τῷ
T-DSN
G3588
ὀνόματί
N-DSN
G3686
μου
P-1GS
G1473
δαιμόνια
N-APN
G1140
ἐκβαλοῦσιν,
V-FAI-3P
G1544
γλώσσαις
N-DPF
G1100
λαλήσουσιν
V-FAI-3P
G2980
καιναῖς,A-DPF
G2537
18
ὄφεις
N-APM
G3789
ἀροῦσιν,
V-FAI-3P
G142
κἂν
COND-K
G2579
θανάσιμόν
A-ASN
G2286
τι
X-NSN
G5100
πίωσιν
V-2AAS-3P
G4095
οὐ
PRT-N
G3756
μὴ
PRT-N
G3361
αὐτοὺς
P-APM
G846
βλάψῃ,
V-AAS-3S
G984
ἐπὶ
PREP
G1909
ἀρρώστους
A-APM
G732
χεῖρας
N-APF
G5495
ἐπιθήσουσιν
V-FAI-3P
G2007
καὶ
CONJ
G2532
καλῶς
ADV
G2573
ἕξουσιν.V-FAI-3P
G2192
19
ὁ
T-NSM
G3588
μὲν
PRT
G3303
οὖν
CONJ
G3767
κύριος
N-NSM
G2962
μετὰ
PREP
G3326
τὸ
T-ASN
G3588
λαλῆσαι
V-AAN
G2980
αὐτοῖς
P-DPM
G846
ἀνελήμφθη
V-API-3S
G353
εἰς
PREP
G1519
τὸν
T-ASM
G3588
οὐρανὸν
N-ASM
G3772
καὶ
CONJ
G2532
ἐκάθισεν
V-AAI-3S
G2523
ἐκ
PREP
G1537
δεξιῶν
A-GPM
G1188
τοῦ
T-GSM
G3588
θεοῦ.N-GSM
G2316
20
ἐκεῖνοι
D-NPM
G1565
δὲ
CONJ
G1161
ἐξελθόντες
V-2AAP-NPM
G1831
ἐκήρυξαν
V-AAI-3P
G2784
πανταχοῦ,
ADV
G3837
τοῦ
T-GSM
G3588
κυρίου
N-GSM
G2962
συνεργοῦντος
V-PAP-GSM
G4903
καὶ
CONJ
G2532
τὸν
T-ASM
G3588
λόγον
N-ASM
G3056
βεβαιοῦντος
V-PAP-GSM
G950
διὰ
PREP
G1223
τῶν
T-GPN
G3588
ἐπακολουθούντων
V-PAP-GPN
G1872
σημείων.N-GPN
G4592
Acts 2:38
38
Πέτρος
N-NSM
G4074
δὲ
CONJ
G1161
πρὸς
PREP
G4314
αὐτούς,
P-APM
G846
μετανοήσατε,
V-AAM-2P
G3340
φησίν,
V-PAI-3S
G5346
καὶ
CONJ
G2532
βαπτισθήτω
V-APM-3S
G907
ἕκαστος
A-NSM
G1538
ὑμῶν
P-2GP
G5210
ἐπὶ
PREP
G1909
τῷ
T-DSN
G3588
ὀνόματι
N-DSN
G3686
Ἰησοῦ
N-GSM
G2424
Χριστοῦ
N-GSM
G5547
εἰς
PREP
G1519
ἄφεσιν
N-ASF
G859
τῶν
T-GPF
G3588
ἁμαρτιῶν
N-GPF
G266
ὑμῶν,
P-2GP
G5210
καὶ
CONJ
G2532
λήμψεσθε
V-FDI-2P
G2983
τὴν
T-ASF
G3588
δωρεὰν
N-ASF
G1431
τοῦ
T-GSN
G3588
ἁγίου
A-GSN
G40
πνεύματος·N-GSN
G4151
Bible Language Cross References for the verse
John 3:5
in
GNTWHRP
Mark 16:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
1
και
CONJ
G2532
διαγενομενου
V-2ADP-GSN
G1230
του
T-GSN
G3588
σαββατου
N-GSN
G4521
|
η
T-NSF
G3588
|
|
μαρια
N-NSF
G3137
η
T-NSF
G3588
μαγδαληνη
N-NSF
G3094
και
CONJ
G2532
μαρια
N-NSF
G3137
η
T-NSF
G3588
του
T-GSM
G3588
ιακωβου
N-GSM
G2385
και
CONJ
G2532
σαλωμη
N-NSF
G4539
ηγορασαν
V-AAI-3P
G59
αρωματα
N-APN
G759
ινα
CONJ
G2443
ελθουσαι
V-2AAP-NPF
G2064
αλειψωσιν
V-AAS-3P
G218
αυτον
P-ASM
G846
2
και
CONJ
G2532
λιαν
ADV
G3029
πρωι
ADV
G4404
|
τη
T-DSF
G3588
|
τη
T-DSF
G3588
|
μια
A-DSF
G1520
των
T-GPN
G3588
σαββατων
N-GPN
G4521
ερχονται
V-PNI-3P
G2064
επι
PREP
G1909
το
T-ASN
G3588
μνημειον
N-ASN
G3419
ανατειλαντος
V-AAP-GSM
G393
του
T-GSM
G3588
ηλιου
N-GSM
G2246
3
και
CONJ
G2532
ελεγον
V-IAI-3P
G3004
προς
PREP
G4314
εαυτας
F-3APF
G1438
τις
I-NSM
G5101
αποκυλισει
V-FAI-3S
G617
ημιν
P-1DP
G2254
τον
T-ASM
G3588
λιθον
N-ASM
G3037
εκ
PREP
G1537
της
T-GSF
G3588
θυρας
N-GSF
G2374
του
T-GSN
G3588
μνημειου
N-GSN
G3419
4
και
CONJ
G2532
αναβλεψασαι
V-AAP-NPF
G308
θεωρουσιν
V-PAI-3P
G2334
οτι
CONJ
G3754
|
ανακεκυλισται
V-RPI-3S
G617
|
αποκεκυλισται
V-RPI-3S
G617
|
ο
T-NSM
G3588
λιθος
N-NSM
G3037
ην
V-IXI-3S
G2258
γαρ
CONJ
G1063
μεγας
A-NSM
G3173
σφοδρα
ADV
G4970
5
και
CONJ
G2532
εισελθουσαι
V-2AAP-NPF
G1525
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
μνημειον
N-ASN
G3419
ειδον
V-2AAI-3P
G1492
νεανισκον
N-ASM
G3495
καθημενον
V-PNP-ASM
G2521
εν
PREP
G1722
τοις
T-DPN
G3588
δεξιοις
A-DPN
G1188
περιβεβλημενον
V-RPP-ASM
G4016
στολην
N-ASF
G4749
λευκην
A-ASF
G3022
και
CONJ
G2532
εξεθαμβηθησαν
V-API-3P
G1568
6
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυταις
P-DPF
G846
μη
PRT-N
G3361
εκθαμβεισθε
V-PPM-2P
G1568
ιησουν
N-ASM
G2424
ζητειτε
V-PAI-2P
G2212
τον
T-ASM
G3588
ναζαρηνον
N-ASM
G3479
τον
T-ASM
G3588
εσταυρωμενον
V-RPP-ASM
G4717
ηγερθη
V-API-3S
G1453
ουκ
PRT-N
G3756
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ωδε
ADV
G5602
ιδε
V-AAM-2S
G1492
ο
T-NSM
G3588
τοπος
N-NSM
G5117
οπου
ADV
G3699
εθηκαν
V-AAI-3P
G5087
αυτον
P-ASM
G846
7
αλλα
CONJ
G235
υπαγετε
V-PAM-2P
G5217
ειπατε
V-2AAM-2P
G2036
τοις
T-DPM
G3588
μαθηταις
N-DPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
τω
T-DSM
G3588
πετρω
N-DSM
G4074
οτι
CONJ
G3754
προαγει
V-PAI-3S
G4254
υμας
P-2AP
G5209
εις
PREP
G1519
την
T-ASF
G3588
γαλιλαιαν
N-ASF
G1056
εκει
ADV
G1563
αυτον
P-ASM
G846
οψεσθε
V-FDI-2P
G3700
καθως
ADV
G2531
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
υμιν
P-2DP
G5213
8
και
CONJ
G2532
εξελθουσαι
V-2AAP-NPF
G1831
εφυγον
V-2AAI-3P
G5343
απο
PREP
G575
του
T-GSN
G3588
μνημειου
N-GSN
G3419
ειχεν
V-IAI-3S
G2192
γαρ
CONJ
G1063
αυτας
P-APF
G846
τρομος
N-NSM
G5156
και
CONJ
G2532
εκστασις
N-NSF
G1611
και
CONJ
G2532
ουδενι
A-DSM
G3762
ουδεν
A-ASN
G3762
ειπαν
V-2AAI-3P
G3004
εφοβουντο
V-INI-3P
G5399
γαρ
CONJ
G1063
9
αναστας
V-2AAP-NSM
G450
δε
CONJ
G1161
πρωι
ADV
G4404
πρωτη
A-DSF
G4413
σαββατου
N-GSN
G4521
εφανη
V-2API-3S
G5316
πρωτον
ADV
G4412
μαρια
N-DSF
G3137
τη
T-DSF
G3588
μαγδαληνη
N-DSF
G3094
παρ
PREP
G3844
ης
R-GSF
G3739
εκβεβληκει
V-LAI-3S
G1544
επτα
A-NUI
G2033
δαιμονια
N-APN
G1140
10
εκεινη
D-NSF
G1565
πορευθεισα
V-AOP-NSF
G4198
απηγγειλεν
V-AAI-3S
G518
τοις
T-DPM
G3588
μετ
PREP
G3326
αυτου
P-GSM
G846
γενομενοις
V-2ADP-DPM
G1096
πενθουσιν
V-PAP-DPM
G3996
και
CONJ
G2532
κλαιουσιν
V-PAP-DPM
G2799
11
κακεινοι
D-NPM-C
G2548
ακουσαντες
V-AAP-NPM
G191
οτι
CONJ
G3754
ζη
V-PAI-3S
G2198
και
CONJ
G2532
εθεαθη
V-API-3S
G2300
υπ
PREP
G5259
αυτης
P-GSF
G846
ηπιστησαν
V-AAI-3P
G569
12
μετα
PREP
G3326
δε
CONJ
G1161
ταυτα
D-APN
G5023
δυσιν
A-DPM
G1417
εξ
PREP
G1537
αυτων
P-GPM
G846
περιπατουσιν
V-PAP-DPM
G4043
εφανερωθη
V-API-3S
G5319
εν
PREP
G1722
ετερα
A-DSF
G2087
μορφη
N-DSF
G3444
πορευομενοις
V-PNP-DPM
G4198
εις
PREP
G1519
αγρον
N-ASM
G68
13
κακεινοι
D-NPM-C
G2548
απελθοντες
V-2AAP-NPM
G565
απηγγειλαν
V-AAI-3P
G518
τοις
T-DPM
G3588
λοιποις
A-DPM
G3062
ουδε
ADV
G3761
εκεινοις
D-DPM
G1565
επιστευσαν
V-AAI-3P
G4100
14
υστερον
ADV
G5305
δε
CONJ
G1161
ανακειμενοις
V-PNP-DPM
G345
αυτοις
P-DPM
G846
τοις
T-DPM
G3588
ενδεκα
A-NUI
G1733
εφανερωθη
V-API-3S
G5319
και
CONJ
G2532
ωνειδισεν
V-AAI-3S
G3679
την
T-ASF
G3588
απιστιαν
N-ASF
G570
αυτων
P-GPM
G846
και
CONJ
G2532
σκληροκαρδιαν
N-ASF
G4641
οτι
CONJ
G3754
τοις
T-DPM
G3588
θεασαμενοις
V-ADP-DPM
G2300
αυτον
P-ASM
G846
εγηγερμενον
V-RPP-ASM
G1453
|
εκ
PREP
G1537
νεκρων
A-GPM
G3498
|
|
ουκ
PRT-N
G3756
επιστευσαν
V-AAI-3P
G4100
15
και
CONJ
G2532
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτοις
P-DPM
G846
πορευθεντες
V-AOP-NPM
G4198
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
κοσμον
N-ASM
G2889
απαντα
A-ASM
G537
κηρυξατε
V-AAM-2P
G2784
το
T-ASN
G3588
ευαγγελιον
N-ASN
G2098
παση
A-DSF
G3956
τη
T-DSF
G3588
κτισει
N-DSF
G2937
16
ο
T-NSM
G3588
πιστευσας
V-AAP-NSM
G4100
και
CONJ
G2532
βαπτισθεις
V-APP-NSM
G907
σωθησεται
V-FPI-3S
G4982
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
απιστησας
V-AAP-NSM
G569
κατακριθησεται
V-FPI-3S
G2632
17
σημεια
N-NPN
G4592
δε
CONJ
G1161
τοις
T-DPM
G3588
πιστευσασιν
V-AAP-DPM
G4100
|
ακολουθησει
V-FAI-2S
G190
ταυτα
D-NPN
G5023
|
ταυτα
D-NPN
G5023
παρακολουθησει
V-FAI-3S
G3877
|
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
ονοματι
N-DSN
G3686
μου
P-1GS
G3450
δαιμονια
N-APN
G1140
εκβαλουσιν
V-FAI-3P
G1544
γλωσσαις
N-DPF
G1100
λαλησουσιν
V-FAI-3P
G2980
|
|
καιναις
A-DPF
G2537
|
18
και
CONJ
G2532
εν
PREP
G1722
ταις
T-DPF
G3588
χερσιν
N-DPF
G5495
οφεις
N-APM
G3789
αρουσιν
V-FAI-3P
G142
καν
COND-C
G2579
θανασιμον
A-ASN
G2286
τι
X-ASN
G5100
πιωσιν
V-2AAS-3P
G4095
ου
PRT-N
G3756
μη
PRT-N
G3361
αυτους
P-APM
G846
βλαψη
V-AAS-3S
G984
επι
PREP
G1909
αρρωστους
A-APM
G732
χειρας
N-APF
G5495
επιθησουσιν
V-FAI-3P
G2007
και
CONJ
G2532
καλως
ADV
G2573
εξουσιν
V-FAI-3P
G2192
19
ο
T-NSM
G3588
μεν
PRT
G3303
ουν
CONJ
G3767
κυριος
N-NSM
G2962
|
ιησους
N-NSM
G2424
|
ιησους
N-NSM
G2424
|
μετα
PREP
G3326
το
T-ASN
G3588
λαλησαι
V-AAN
G2980
αυτοις
P-DPM
G846
ανελημφθη
V-API-3S
G353
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
ουρανον
N-ASM
G3772
και
CONJ
G2532
εκαθισεν
V-AAI-3S
G2523
εκ
PREP
G1537
δεξιων
A-GPM
G1188
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
20
εκεινοι
D-NPM
G1565
δε
CONJ
G1161
εξελθοντες
V-2AAP-NPM
G1831
εκηρυξαν
V-AAI-3P
G2784
πανταχου
ADV
G3837
του
T-GSM
G3588
κυριου
N-GSM
G2962
συνεργουντος
V-PAP-GSM
G4903
και
CONJ
G2532
τον
T-ASM
G3588
λογον
N-ASM
G3056
βεβαιουντος
V-PAP-GSM
G950
δια
PREP
G1223
των
T-GPN
G3588
επακολουθουντων
V-PAP-GPN
G1872
σημειων
N-GPN
G4592
παντα
A-APN
G3956
δε
CONJ
G1161
τα
T-APN
G3588
παρηγγελμενα
V-RPP-APN
G3853
τοις
T-DPM
G3588
περι
PREP
G4012
τον
T-ASM
G3588
πετρον
N-ASM
G4074
συντομως
ADV
G4935
εξηγγειλαν
V-AAI-3P
G1804
μετα
PREP
G3326
δε
CONJ
G1161
ταυτα
D-APN
G3778
και
CONJ
G2532
αυτος
P-NSM
G846
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
απο
PREP
G575
ανατολης
N-GSF
G395
και
CONJ
G2532
αχρι
PREP
G891
δυσεως
N-GSM
G1424
εξαπεστειλεν
V-AAI-3S
G1821
δι
PREP
G1223
αυτων
P-GPM
G846
το
T-ASN
G3588
ιερον
N-ASN
G2411
και
CONJ
G2532
αφθαρτον
A-ASM
G862
κηρυγμα
N-ASN
G2782
της
T-GSF
G3588
αιωνιου
A-GSF
G166
|
σωτηριας
N-GSF
G4991
|
σωτηριας
N-GSF
G4991
αμην
HEB
G281
|
Acts 2:38
38
πετρος
N-NSM
G4074
δε
CONJ
G1161
προς
PREP
G4314
αυτους
P-APM
G846
μετανοησατε
V-AAM-2P
G3340
|
|
φησιν
V-PXI-3S
G5346
|
και
CONJ
G2532
βαπτισθητω
V-APM-3S
G907
εκαστος
A-NSM
G1538
υμων
P-2GP
G5216
|
εν
PREP
G1722
|
επι
PREP
G1909
|
τω
T-DSN
G3588
ονοματι
N-DSN
G3686
ιησου
N-GSM
G2424
χριστου
N-GSM
G5547
εις
PREP
G1519
αφεσιν
N-ASF
G859
των
T-GPF
G3588
αμαρτιων
N-GPF
G266
υμων
P-2GP
G5216
και
CONJ
G2532
λημψεσθε
V-FDI-2P
G2983
την
T-ASF
G3588
δωρεαν
N-ASF
G1431
του
T-GSN
G3588
αγιου
A-GSN
G40
πνευματος
N-GSN
G4151
Bible Language Cross References for the verse
John 3:5
in
GNTERP
Mark 16:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
1
και
CONJ
G2532
διαγενομενου
V-2ADP-GSN
G1230
του
T-GSN
G3588
σαββατου
N-GSN
G4521
μαρια
N-NSF
G3137
η
T-NSF
G3588
μαγδαληνη
N-NSF
G3094
και
CONJ
G2532
μαρια
N-NSF
G3137
η
T-NSF
G3588
του
T-GSM
G3588
ιακωβου
N-GSM
G2385
και
CONJ
G2532
σαλωμη
N-NSF
G4539
ηγορασαν
V-AAI-3P
G59
αρωματα
N-APN
G759
ινα
CONJ
G2443
ελθουσαι
V-2AAP-NPF
G2064
αλειψωσιν
V-AAS-3P
G218
αυτον
P-ASM
G846
2
και
CONJ
G2532
λιαν
ADV
G3029
πρωι
ADV
G4404
της
T-GSF
G3588
μιας
A-GSF
G1520
σαββατων
N-GPN
G4521
ερχονται
V-PNI-3P
G2064
επι
PREP
G1909
το
T-ASN
G3588
μνημειον
N-ASN
G3419
ανατειλαντος
V-AAP-GSM
G393
του
T-GSM
G3588
ηλιου
N-GSM
G2246
3
και
CONJ
G2532
ελεγον
V-IAI-3P
G3004
προς
PREP
G4314
εαυτας
F-3APF
G1438
τις
I-NSM
G5101
αποκυλισει
V-FAI-3S
G617
ημιν
P-1DP
G2254
τον
T-ASM
G3588
λιθον
N-ASM
G3037
εκ
PREP
G1537
της
T-GSF
G3588
θυρας
N-GSF
G2374
του
T-GSN
G3588
μνημειου
N-GSN
G3419
4
και
CONJ
G2532
αναβλεψασαι
V-AAP-NPF
G308
θεωρουσιν
V-PAI-3P
G2334
οτι
CONJ
G3754
αποκεκυλισται
V-RPI-3S
G617
ο
T-NSM
G3588
λιθος
N-NSM
G3037
ην
V-IXI-3S
G2258
γαρ
CONJ
G1063
μεγας
A-NSM
G3173
σφοδρα
ADV
G4970
5
και
CONJ
G2532
εισελθουσαι
V-2AAP-NPF
G1525
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
μνημειον
N-ASN
G3419
ειδον
V-2AAI-3P
G1492
νεανισκον
N-ASM
G3495
καθημενον
V-PNP-ASM
G2521
εν
PREP
G1722
τοις
T-DPN
G3588
δεξιοις
A-DPN
G1188
περιβεβλημενον
V-RPP-ASM
G4016
στολην
N-ASF
G4749
λευκην
A-ASF
G3022
και
CONJ
G2532
εξεθαμβηθησαν
V-API-3P
G1568
6
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυταις
P-DPF
G846
μη
PRT-N
G3361
εκθαμβεισθε
V-PPM-2P
G1568
ιησουν
N-ASM
G2424
ζητειτε
V-PAI-2P
G2212
τον
T-ASM
G3588
ναζαρηνον
N-ASM
G3479
τον
T-ASM
G3588
εσταυρωμενον
V-RPP-ASM
G4717
ηγερθη
V-API-3S
G1453
ουκ
PRT-N
G3756
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ωδε
ADV
G5602
ιδε
V-AAM-2S
G1492
ο
T-NSM
G3588
τοπος
N-NSM
G5117
οπου
ADV
G3699
εθηκαν
V-AAI-3P
G5087
αυτον
P-ASM
G846
7
αλλ
CONJ
G235
υπαγετε
V-PAM-2P
G5217
ειπατε
V-2AAM-2P
G2036
τοις
T-DPM
G3588
μαθηταις
N-DPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
τω
T-DSM
G3588
πετρω
N-DSM
G4074
οτι
CONJ
G3754
προαγει
V-PAI-3S
G4254
υμας
P-2AP
G5209
εις
PREP
G1519
την
T-ASF
G3588
γαλιλαιαν
N-ASF
G1056
εκει
ADV
G1563
αυτον
P-ASM
G846
οψεσθε
V-FDI-2P
G3700
καθως
ADV
G2531
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
υμιν
P-2DP
G5213
8
και
CONJ
G2532
εξελθουσαι
V-2AAP-NPF
G1831
ταχυ
ADV
G5035
εφυγον
V-2AAI-3P
G5343
απο
PREP
G575
του
T-GSN
G3588
μνημειου
N-GSN
G3419
ειχεν
V-IAI-3S
G2192
δε
CONJ
G1161
αυτας
P-APF
G846
τρομος
N-NSM
G5156
και
CONJ
G2532
εκστασις
N-NSF
G1611
και
CONJ
G2532
ουδενι
A-DSM
G3762
ουδεν
A-ASN
G3762
ειπον
V-2AAI-3P
G2036
εφοβουντο
V-INI-3P
G5399
γαρ
CONJ
G1063
9
αναστας
V-2AAP-NSM
G450
δε
CONJ
G1161
πρωι
ADV
G4404
πρωτη
A-DSF
G4413
σαββατου
N-GSN
G4521
εφανη
V-2API-3S
G5316
πρωτον
ADV
G4412
μαρια
N-DSF
G3137
τη
T-DSF
G3588
μαγδαληνη
N-DSF
G3094
αφ
PREP
G575
ης
R-GSF
G3739
εκβεβληκει
V-LAI-3S
G1544
επτα
A-NUI
G2033
δαιμονια
N-APN
G1140
10
εκεινη
D-NSF
G1565
πορευθεισα
V-AOP-NSF
G4198
απηγγειλεν
V-AAI-3S
G518
τοις
T-DPM
G3588
μετ
PREP
G3326
αυτου
P-GSM
G846
γενομενοις
V-2ADP-DPM
G1096
πενθουσιν
V-PAP-DPM
G3996
και
CONJ
G2532
κλαιουσιν
V-PAP-DPM
G2799
11
κακεινοι
D-NPM-C
G2548
ακουσαντες
V-AAP-NPM
G191
οτι
CONJ
G3754
ζη
V-PAI-3S
G2198
και
CONJ
G2532
εθεαθη
V-API-3S
G2300
υπ
PREP
G5259
αυτης
P-GSF
G846
ηπιστησαν
V-AAI-3P
G569
12
μετα
PREP
G3326
δε
CONJ
G1161
ταυτα
D-APN
G5023
δυσιν
A-DPM
G1417
εξ
PREP
G1537
αυτων
P-GPM
G846
περιπατουσιν
V-PAP-DPM
G4043
εφανερωθη
V-API-3S
G5319
εν
PREP
G1722
ετερα
A-DSF
G2087
μορφη
N-DSF
G3444
πορευομενοις
V-PNP-DPM
G4198
εις
PREP
G1519
αγρον
N-ASM
G68
13
κακεινοι
D-NPM-C
G2548
απελθοντες
V-2AAP-NPM
G565
απηγγειλαν
V-AAI-3P
G518
τοις
T-DPM
G3588
λοιποις
A-DPM
G3062
ουδε
ADV
G3761
εκεινοις
D-DPM
G1565
επιστευσαν
V-AAI-3P
G4100
14
υστερον
ADV
G5305
ανακειμενοις
V-PNP-DPM
G345
αυτοις
P-DPM
G846
τοις
T-DPM
G3588
ενδεκα
A-NUI
G1733
εφανερωθη
V-API-3S
G5319
και
CONJ
G2532
ωνειδισεν
V-AAI-3S
G3679
την
T-ASF
G3588
απιστιαν
N-ASF
G570
αυτων
P-GPM
G846
και
CONJ
G2532
σκληροκαρδιαν
N-ASF
G4641
οτι
CONJ
G3754
τοις
T-DPM
G3588
θεασαμενοις
V-ADP-DPM
G2300
αυτον
P-ASM
G846
εγηγερμενον
V-RPP-ASM
G1453
ουκ
PRT-N
G3756
επιστευσαν
V-AAI-3P
G4100
15
και
CONJ
G2532
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτοις
P-DPM
G846
πορευθεντες
V-AOP-NPM
G4198
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
κοσμον
N-ASM
G2889
απαντα
A-ASM
G537
κηρυξατε
V-AAM-2P
G2784
το
T-ASN
G3588
ευαγγελιον
N-ASN
G2098
παση
A-DSF
G3956
τη
T-DSF
G3588
κτισει
N-DSF
G2937
16
ο
T-NSM
G3588
πιστευσας
V-AAP-NSM
G4100
και
CONJ
G2532
βαπτισθεις
V-APP-NSM
G907
σωθησεται
V-FPI-3S
G4982
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
απιστησας
V-AAP-NSM
G569
κατακριθησεται
V-FPI-3S
G2632
17
σημεια
N-NPN
G4592
δε
CONJ
G1161
τοις
T-DPM
G3588
πιστευσασιν
V-AAP-DPM
G4100
ταυτα
D-NPN
G5023
παρακολουθησει
V-FAI-3S
G3877
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
ονοματι
N-DSN
G3686
μου
P-1GS
G3450
δαιμονια
N-APN
G1140
εκβαλουσιν
V-FAI-3P
G1544
γλωσσαις
N-DPF
G1100
λαλησουσιν
V-FAI-3P
G2980
καιναις
A-DPF
G2537
18
οφεις
N-APM
G3789
αρουσιν
V-FAI-3P
G142
καν
COND-C
G2579
θανασιμον
A-ASN
G2286
τι
X-ASN
G5100
πιωσιν
V-2AAS-3P
G4095
ου
PRT-N
G3756
μη
PRT-N
G3361
αυτους
P-APM
G846
βλαψει
V-FAI-3S
G984
επι
PREP
G1909
αρρωστους
A-APM
G732
χειρας
N-APF
G5495
επιθησουσιν
V-FAI-3P
G2007
και
CONJ
G2532
καλως
ADV
G2573
εξουσιν
V-FAI-3P
G2192
19
ο
T-NSM
G3588
μεν
PRT
G3303
ουν
CONJ
G3767
κυριος
N-NSM
G2962
μετα
PREP
G3326
το
T-ASN
G3588
λαλησαι
V-AAN
G2980
αυτοις
P-DPM
G846
ανεληφθη
V-API-3S
G353
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
ουρανον
N-ASM
G3772
και
CONJ
G2532
εκαθισεν
V-AAI-3S
G2523
εκ
PREP
G1537
δεξιων
A-GPM
G1188
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
20
εκεινοι
D-NPM
G1565
δε
CONJ
G1161
εξελθοντες
V-2AAP-NPM
G1831
εκηρυξαν
V-AAI-3P
G2784
πανταχου
ADV
G3837
του
T-GSM
G3588
κυριου
N-GSM
G2962
συνεργουντος
V-PAP-GSM
G4903
και
CONJ
G2532
τον
T-ASM
G3588
λογον
N-ASM
G3056
βεβαιουντος
V-PAP-GSM
G950
δια
PREP
G1223
των
T-GPN
G3588
επακολουθουντων
V-PAP-GPN
G1872
σημειων
N-GPN
G4592
αμην
HEB
G281
Acts 2:38
38
πετρος
N-NSM
G4074
δε
CONJ
G1161
εφη
V-IXI-3S
G5346
προς
PREP
G4314
αυτους
P-APM
G846
μετανοησατε
V-AAM-2P
G3340
και
CONJ
G2532
βαπτισθητω
V-APM-3S
G907
εκαστος
A-NSM
G1538
υμων
P-2GP
G5216
επι
PREP
G1909
τω
T-DSN
G3588
ονοματι
N-DSN
G3686
ιησου
N-GSM
G2424
χριστου
N-GSM
G5547
εις
PREP
G1519
αφεσιν
N-ASF
G859
αμαρτιων
N-GPF
G266
και
CONJ
G2532
ληψεσθε
V-FDI-2P
G2983
την
T-ASF
G3588
δωρεαν
N-ASF
G1431
του
T-GSN
G3588
αγιου
A-GSN
G40
πνευματος
N-GSN
G4151
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. ::
About Us
.::.
Contact Us
×
Alert
×
Meaning
Counts
Words
References
Grammar usage
Meaning
Counts
Words
References
Strong Usage
Word Counts
Word References
Related Words
Related Strongs
Related Grammar
Malayalam Versions
English Version
Bible Languages
Indian Languages
Cross References
Interlinear