Bible Versions
Bible Books

Hosea 5:2 (ALEP) ALEPPO CODEX

Bible Language Interlinear: Hosea 5 : 2



  • vnumber="2">



  • css="font-weight:bold">

  • ב



  • ושחטה

  • שטים

  • העמיקו

  • ואני

  • מוסר

  • לכלם



  • And

  • the

  • revolters

    H7846
    H7846
    שֵׂט
    sêṭ / sayte
    Source:or סֵט
    Meaning: from H7750; a departure from right, i.e. sin
    Usage: revolter, that turn aside.
    POS :n-m
  • are

  • profound

    H6009
    H6009
    עָמַק
    ʻâmaq / aw-mak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to be (causatively, make) deep (literally or figuratively)
    Usage: (be, have, make, seek) deep(-ly), depth, be profound.
    POS :v
  • to

  • make

  • slaughter

    H7819
    H7819
    שָׁחַט
    shâchaṭ / shaw-khat`
    Source:a primitive root
    Meaning: to slaughter (in sacrifice or massacre)
    Usage: kill, offer, shoot out, slay, slaughter.
    POS :v n-f
  • ,

  • though

  • I

    H589
    H589
    אֲנִי
    ʼănîy / an-ee`
    Source:contracted from H595
    Meaning: I
    Usage: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.
    POS :p
    W-PPRO-1MS
  • [

  • have

  • ]

  • [

  • been

  • ]

  • a

  • rebuker

    H4148
    H4148
    מוּסָר
    mûwçâr / moo-sawr`
    Source:from H3256
    Meaning: properly, chastisement; figuratively, reproof, warning or instruction; also restraint
    Usage: bond, chastening(-eth), chastisement, check, correction, discipline, doctrine, instruction, rebuke.
    POS :n-m
  • of

  • them

  • all

    H3605
    H3605
    כֹּל
    kôl / kole
    Source:or (Jeremiah 33:8) כּוֹל
    Meaning: from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
    Usage: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
    POS :n-m
  • .

  • וְשַׁחֲטָה
    wsachataa
    H7819
    H7819
    שָׁחַט
    shâchaṭ / shaw-khat`
    Source:a primitive root
    Meaning: to slaughter (in sacrifice or massacre)
    Usage: kill, offer, shoot out, slay, slaughter.
    POS :v n-f
  • שֵׂטִים
    shetiim
    H7846
    H7846
    שֵׂט
    sêṭ / sayte
    Source:or סֵט
    Meaning: from H7750; a departure from right, i.e. sin
    Usage: revolter, that turn aside.
    POS :n-m
  • הֶעְמִיקוּ
    hee'miiqw
    H6009
    H6009
    עָמַק
    ʻâmaq / aw-mak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to be (causatively, make) deep (literally or figuratively)
    Usage: (be, have, make, seek) deep(-ly), depth, be profound.
    POS :v
  • וַאֲנִי
    wa'anii
    H589
    H589
    אֲנִי
    ʼănîy / an-ee`
    Source:contracted from H595
    Meaning: I
    Usage: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.
    POS :p
    W-PPRO-1MS
  • מוּסָר
    mwsaar
    H4148
    H4148
    מוּסָר
    mûwçâr / moo-sawr`
    Source:from H3256
    Meaning: properly, chastisement; figuratively, reproof, warning or instruction; also restraint
    Usage: bond, chastening(-eth), chastisement, check, correction, discipline, doctrine, instruction, rebuke.
    POS :n-m
  • לְכֻלָּם
    lkulaam
    H3605
    H3605
    כֹּל
    kôl / kole
    Source:or (Jeremiah 33:8) כּוֹל
    Meaning: from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
    Usage: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
    POS :n-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×