Bible Versions
Bible Books

Numbers 33:19 (ALEP) ALEPPO CODEX

Bible Language Interlinear: Numbers 33 : 19



  • vnumber="19">



  • css="font-weight:bold">

  • יט



  • ויסעו

  • מרתמה

  • ויחנו

  • ברמן

  • פרץ



  • And

  • they

  • departed

    H5265
    H5265
    נָסַע
    nâçaʻ / naw-sah`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey
    Usage: cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), × still, be on his (go their) way.
    POS :v
  • from

  • Rithmah

    H7575
    H7575
    רִתְמָה
    Rithmâh / rith-maw`
    Source:feminine of H7574
    Meaning: Rithmah, a place in the Desert
    Usage: Rithmah.
    POS :n-pr-f
  • ,

  • and

  • pitched

    H2583
    H2583
    חָנָה
    chânâh / khaw-naw`
    Source:a primitive root (compare H2603)
    Meaning: properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; generally to encamp (for abode or siege)
    Usage: abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.
    POS :v
  • at

  • Rimmon

    H7428
    H7428
    רִמֹּן פֶּרֶץ
    Rimmôn Perets / rim-mone` peh`-rets
    Source:from H7416 and H6556
    Meaning: pomegranate of the breach; Rimmon-Perets, a place in the Desert
    Usage: Rimmon-parez.
    POS :n-pr-loc
  • -

  • parez

  • .

  • וַיִּסְעוּ
    wayis'w
    H5265
    H5265
    נָסַע
    nâçaʻ / naw-sah`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey
    Usage: cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), × still, be on his (go their) way.
    POS :v
    W-VQY3MP
  • מֵרִתְמָה
    merithmaa
    H7575
    H7575
    רִתְמָה
    Rithmâh / rith-maw`
    Source:feminine of H7574
    Meaning: Rithmah, a place in the Desert
    Usage: Rithmah.
    POS :n-pr-f
  • וַיַּחֲנוּ
    wayachanw
    H2583
    H2583
    חָנָה
    chânâh / khaw-naw`
    Source:a primitive root (compare H2603)
    Meaning: properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; generally to encamp (for abode or siege)
    Usage: abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.
    POS :v
  • בְּרִמֹּן
    brimon
    EPUN
  • פָּרֶץ
    paareetz
    H7428
    H7428
    רִמֹּן פֶּרֶץ
    Rimmôn Perets / rim-mone` peh`-rets
    Source:from H7416 and H6556
    Meaning: pomegranate of the breach; Rimmon-Perets, a place in the Desert
    Usage: Rimmon-parez.
    POS :n-pr-loc
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×