Bible Versions
Bible Books

Job 29:14 (BHS) BIBLIA HEBRAICA - Leningrad Codices

Bible Language Interlinear: Job 29 : 14

  • צֶדֶק
    tzeedeeq
  • לָבַשְׁתִּי
    laabasthiy
  • וַיִּלְבָּשֵׁנִי
    wayilbaasenii
  • כִּמְעִיל
    kim'iil
  • וְצָנִיף
    wtzaaniip
  • מִשְׁפָּטִי
    mispaatii
  • ׃
    ׃
  • I

  • put

  • on

    H3847
    H3847
    לָבַשׁ
    lâbash / law-bash`
    Source:or לָבֵשׁ
    Meaning: a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
    Usage: (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
    POS :v
    VQQ1MS
  • righteousness

    H6664
    H6664
    צֶדֶק
    tsedeq / tseh`-dek
    Source:from H6663
    Meaning: the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity
    Usage: × even, (× that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).
    POS :n-m
    NMS
  • ,

  • and

  • it

  • clothed

    H3847
    H3847
    לָבַשׁ
    lâbash / law-bash`
    Source:or לָבֵשׁ
    Meaning: a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
    Usage: (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
    POS :v
    W-VQY3MS-1MS
  • me

  • :

  • my

  • judgment

    H4941
    H4941
    מִשְׁפָּט
    mishpâṭ / mish-pawt`
    Source:from H8199
    Meaning: properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style
    Usage: adversary, ceremony, charge, × crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, × worthy, wrong.
    POS :n-m
    CMS-1MS
  • [

  • was

  • ]

  • as

  • a

  • robe

    H4598
    H4598
    מְעִיל
    mᵉʻîyl / meh-eel`
    Source:from H4603 in the sense of covering
    Meaning: a robe (i.e. upper and outer garment)
    Usage: cloke, coat, mantle, robe.
    POS :n-m
    K-NMS
  • and

  • a

  • diadem

    H6797
    H6797
    צָנִיף
    tsânîyph / tsaw-neef`
    Source:or צָנוֹף
    Meaning: or (feminine) צָנִיפָה; from H6801; a head-dress (i.e. piece of cloth wrapped around)
    Usage: diadem, hood, mitre.
    POS :n-m
    W-NMS
  • .

  • צֶדֶק
    tzeedeeq
    H6664
    H6664
    צֶדֶק
    tsedeq / tseh`-dek
    Source:from H6663
    Meaning: the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity
    Usage: × even, (× that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).
    POS :n-m
    NMS
  • לָבַשְׁתִּי
    laabasthiy
    H3847
    H3847
    לָבַשׁ
    lâbash / law-bash`
    Source:or לָבֵשׁ
    Meaning: a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
    Usage: (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
    POS :v
    VQQ1MS
  • וַיִּלְבָּשֵׁנִי
    wayilbaasenii
    H3847
    H3847
    לָבַשׁ
    lâbash / law-bash`
    Source:or לָבֵשׁ
    Meaning: a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
    Usage: (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
    POS :v
    W-VQY3MS-1MS
  • כִּמְעִיל
    kim'iil
    H4598
    H4598
    מְעִיל
    mᵉʻîyl / meh-eel`
    Source:from H4603 in the sense of covering
    Meaning: a robe (i.e. upper and outer garment)
    Usage: cloke, coat, mantle, robe.
    POS :n-m
    K-NMS
  • וְצָנִיף
    wtzaaniip
    H6797
    H6797
    צָנִיף
    tsânîyph / tsaw-neef`
    Source:or צָנוֹף
    Meaning: or (feminine) צָנִיפָה; from H6801; a head-dress (i.e. piece of cloth wrapped around)
    Usage: diadem, hood, mitre.
    POS :n-m
    W-NMS
  • מִשְׁפָּטִי
    mispaatii
    H4941
    H4941
    מִשְׁפָּט
    mishpâṭ / mish-pawt`
    Source:from H8199
    Meaning: properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style
    Usage: adversary, ceremony, charge, × crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, × worthy, wrong.
    POS :n-m
    CMS-1MS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×